Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,169 --> 00:00:03,730
Narrator:
Previously on the vampire diaries:
2
00:00:03,754 --> 00:00:07,299
- Aaron: My name's Aaron Whitmore.
- Whitmore? So you, like, own this school?
3
00:00:07,883 --> 00:00:10,761
Katherine: I passengered myself
into Elena's cute little head.
4
00:00:10,928 --> 00:00:13,639
I'm sorry, Damon. We're over.
5
00:00:13,805 --> 00:00:16,099
Elena thinks I'm a monster. She's right.
6
00:00:16,266 --> 00:00:17,851
Agh!
7
00:00:18,018 --> 00:00:20,437
Damon: Wes has this sick little scheme
to destroy vampires...
8
00:00:20,604 --> 00:00:22,481
By making them feed on each other.
9
00:00:22,648 --> 00:00:24,024
Damon, stop.
10
00:00:24,191 --> 00:00:28,278
Which one of you is gonna get to kill
the elusive Katherine Pierce...
11
00:00:28,445 --> 00:00:30,447
Once and for all?
12
00:00:32,616 --> 00:00:34,785
Well, you're here. It means you're dead.
13
00:00:35,160 --> 00:00:38,705
True. I left Elena
with a little bit of a parting gift.
14
00:00:48,715 --> 00:00:49,883
Elena: Woo! Ha-ha-ha!
15
00:00:50,050 --> 00:00:51,218
What is she doing?
16
00:00:56,557 --> 00:00:58,809
- Woo!
- Well, having fun obviously.
17
00:00:58,976 --> 00:01:00,978
About time too. Take it off.
18
00:01:01,311 --> 00:01:02,729
- Elena: Woo!
- Matt.
19
00:01:13,240 --> 00:01:14,825
Jeremy, come on.
20
00:01:17,077 --> 00:01:18,120
To friends.
21
00:01:18,328 --> 00:01:19,663
All: To friends.
22
00:01:27,504 --> 00:01:30,966
Am I seriously that easy to impersonate...
23
00:01:31,133 --> 00:01:33,010
Or do you guys not know me at all?
24
00:01:35,178 --> 00:01:37,014
What?
25
00:01:38,348 --> 00:01:39,850
Elena, what's going on?
26
00:01:40,058 --> 00:01:42,603
When have I ever
danced on a bar half-naked?
27
00:01:42,978 --> 00:01:47,733
You think I would come to a college bar
with my brother and do Tequila shots?
28
00:01:47,899 --> 00:01:51,903
- Elena, what are you talking about?
- I'm not Elena, Matt. I'm Katherine.
29
00:01:52,112 --> 00:01:54,531
It's not me. You guys know me.
I would never do that.
30
00:01:54,698 --> 00:01:59,578
Guys, Katherine has taken over my body.
This isn't me.
31
00:02:22,893 --> 00:02:24,561
Hello?
32
00:02:34,279 --> 00:02:35,989
Hello?
33
00:02:41,203 --> 00:02:42,663
Hello?
34
00:02:43,622 --> 00:02:44,748
Stefan: Hey.
35
00:02:44,915 --> 00:02:46,083
You're awake.
36
00:02:46,583 --> 00:02:50,045
Stefan, what are you doing here?
37
00:02:50,212 --> 00:02:52,089
- Where is everyone?
- Everyone's gone.
38
00:02:52,255 --> 00:02:56,802
Whole school cleared out for spring break.
You've been in-and-out since you first woke up.
39
00:02:56,968 --> 00:03:00,430
Oh. Okay. Yeah, that makes sense.
40
00:03:01,765 --> 00:03:03,058
I thought I was going crazy.
41
00:03:08,772 --> 00:03:11,942
- What's going on? What...?
- We had to seal you into the building.
42
00:03:13,485 --> 00:03:15,112
We have a lot of catching up to do.
43
00:03:21,368 --> 00:03:24,162
Elena: Last I remember,
I was running through the woods...
44
00:03:24,329 --> 00:03:28,125
And my head felt like it was being
attacked by Katherine's whole life.
45
00:03:28,291 --> 00:03:32,629
Then I saw Damon,
I threw my arms around him...
46
00:03:32,796 --> 00:03:34,005
And then nothing.
47
00:03:34,172 --> 00:03:36,633
Yeah, that was about three weeks ago.
48
00:03:37,008 --> 00:03:38,135
Three weeks ago?
49
00:03:42,139 --> 00:03:43,306
Three weeks, huh?
50
00:03:43,849 --> 00:03:48,603
Yet it took just one second for
Katherine to infect me with some virus...
51
00:03:48,770 --> 00:03:50,772
That makes me wanna kill all my friends.
52
00:03:50,981 --> 00:03:54,234
You know Katherine. She's not about
to go out without a grand finale.
53
00:03:54,693 --> 00:03:57,696
Do you really think this whole lockdown
is necessary?
54
00:03:57,863 --> 00:03:58,905
I mean, I feel fine.
55
00:03:59,072 --> 00:04:00,907
Look, we shouldn't take any chances.
56
00:04:01,074 --> 00:04:04,494
If Damon taught us anything, it's that
the virus makes you wanna attack...
57
00:04:04,661 --> 00:04:08,290
- At the mere scent of vampire blood.
- Well, how did you...?
58
00:04:12,127 --> 00:04:15,630
She's a new witch.
Bonnie's been teaching her some spells.
59
00:04:16,006 --> 00:04:18,508
I know that this is a lot to process,
but just know...
60
00:04:18,675 --> 00:04:20,969
That Caroline is out
looking for an antidote.
61
00:04:21,136 --> 00:04:25,766
And in the meantime, we figured out a way
to ration blood to keep you satiated.
62
00:04:25,932 --> 00:04:28,852
We're gonna figure this out. Okay?
63
00:04:30,145 --> 00:04:31,605
I need to talk to Damon.
64
00:04:44,868 --> 00:04:46,036
Hilarious.
65
00:04:49,873 --> 00:04:52,209
Give me the damn cup.
66
00:05:02,928 --> 00:05:04,429
Wipe that smile off your face.
67
00:05:04,596 --> 00:05:06,431
Hey, you're lucky I'm even helping you.
68
00:05:06,598 --> 00:05:10,018
Considering the last thing you did for me
was tell Enzo to strangle me.
69
00:05:10,185 --> 00:05:13,855
- Quit crying. You're still around.
- More than we can say for Aaron Whitmore.
70
00:05:14,064 --> 00:05:15,565
- Weren't he and Elena tight?
- Yep.
71
00:05:16,149 --> 00:05:19,319
- Does she know Damon killed him?
- I don't know. Does she?
72
00:05:19,486 --> 00:05:23,156
No, she doesn't
because I'm gonna be the one to tell her.
73
00:05:23,323 --> 00:05:26,409
And if either one of you clowns
beats me to it, I'll rip your tongue out.
74
00:05:29,371 --> 00:05:30,580
Don't even think about it.
75
00:05:30,747 --> 00:05:31,873
Damon's phone.
76
00:05:32,082 --> 00:05:34,876
- Jer?
- Elena. Hey, how you feeling?
77
00:05:35,085 --> 00:05:39,130
Confused, but good. I miss you.
78
00:05:39,297 --> 00:05:42,008
- Yeah. Same here.
- Killed you once before, Gilbert.
79
00:05:42,175 --> 00:05:43,343
I'll kill you again.
80
00:05:43,593 --> 00:05:44,970
Someone wants to speak to you.
81
00:05:48,431 --> 00:05:49,766
Agh.
82
00:05:57,399 --> 00:05:59,109
Hey, you.
83
00:05:59,317 --> 00:06:00,360
Hey, you.
84
00:06:00,527 --> 00:06:03,280
So eat anyone yet?
85
00:06:03,446 --> 00:06:06,950
Nope. So far, I am symptom-free.
86
00:06:07,158 --> 00:06:10,078
Although, Stefan still has me
on the Damon dietjust in case.
87
00:06:10,245 --> 00:06:13,999
Oh, yeah. It sucks. Oof.
You're gonna be craving carbs constantly.
88
00:06:14,207 --> 00:06:15,250
But hey, you know what?
89
00:06:15,417 --> 00:06:18,211
There's a plus side.
You get to keep your girlish figure.
90
00:06:21,381 --> 00:06:23,341
I'm calling you on a pay phone.
91
00:06:23,508 --> 00:06:25,093
Well, how retro of you.
92
00:06:25,260 --> 00:06:28,138
Does that mean you memorized
my phone number?
93
00:06:28,638 --> 00:06:29,848
Maybe.
94
00:06:30,015 --> 00:06:33,268
Katherine put a passcode on my cell,
so I can't use it.
95
00:06:33,435 --> 00:06:38,440
Oh, that would explain all those crazy
Instagram pics you've been uploading lately.
96
00:06:38,648 --> 00:06:41,651
- What?
- Kidding. Kidding.
97
00:06:43,028 --> 00:06:47,324
Damon, that's not funny. I don't know what
I've been doing for the last three weeks.
98
00:06:47,490 --> 00:06:49,075
I know. I'm sorry.
99
00:06:51,077 --> 00:06:53,538
Well, what do you
wanna know? I'll tell you.
100
00:06:55,290 --> 00:06:57,125
How did she do it?
101
00:06:57,292 --> 00:06:58,793
How did she do what?
102
00:06:59,753 --> 00:07:00,962
Break your heart.
103
00:07:01,296 --> 00:07:02,923
Oh, that.
104
00:07:04,674 --> 00:07:06,301
I don't know.
105
00:07:06,468 --> 00:07:10,347
It's not like it's been playing on a loop
over and over. So I don't really remember.
106
00:07:11,389 --> 00:07:13,558
I'm so sorry.
107
00:07:13,725 --> 00:07:17,646
I really am. I mean, the last thing I
remember, I was running into your arms.
108
00:07:17,812 --> 00:07:21,733
And I felt so safe.
109
00:07:22,317 --> 00:07:24,444
Well, it was all downhill from there.
110
00:07:27,781 --> 00:07:30,241
I wanted to fight for you.
111
00:07:32,953 --> 00:07:35,121
Oh, Elena.
112
00:07:35,872 --> 00:07:40,460
This second we're cured of this and
don't wanna rip each other's heads off...
113
00:07:40,627 --> 00:07:45,423
I am gonna hunt you down and give you
the most mind-blowing night of your life.
114
00:07:47,801 --> 00:07:49,970
I think I could schedule you in.
115
00:07:54,015 --> 00:07:57,268
One question. How exactly do we cure this?
116
00:08:05,902 --> 00:08:09,302
Wes: I've managed to extract
werewolf venom from Nadia petrova's blood.
117
00:08:09,447 --> 00:08:13,201
The addition of the venom will make the
ripper virus even more lethal to vampires.
118
00:08:13,368 --> 00:08:14,494
Oh, my god.
119
00:08:14,661 --> 00:08:16,287
Enzo: So werewolves are real.
120
00:08:16,663 --> 00:08:19,499
I always thought that was just,
like, you know, a joke.
121
00:08:21,918 --> 00:08:23,336
I'm Enzo.
122
00:08:26,756 --> 00:08:28,466
No, the other one.
123
00:08:28,633 --> 00:08:32,137
Heh. All right, other Enzo.
124
00:08:32,303 --> 00:08:35,348
I don't know what you're doing,
but I don't want any part of it.
125
00:08:35,515 --> 00:08:37,684
I'm here for the same reason you are.
126
00:08:37,851 --> 00:08:40,478
I want this vampire-feeding virus
out of our lives.
127
00:08:40,687 --> 00:08:43,273
Why? You want your killing buddy back?
128
00:08:43,773 --> 00:08:46,818
Is killing innocent people
not as much fun when you're alone?
129
00:08:46,985 --> 00:08:49,988
Right. Damon mentioned you get
a little judge-y.
130
00:08:51,489 --> 00:08:55,201
But then again,
he also said you had a thing for accents.
131
00:08:56,286 --> 00:08:57,954
Just stay out of it.
132
00:08:58,663 --> 00:09:00,623
We don't need any more problems.
133
00:09:01,166 --> 00:09:04,961
Then you're not the least bit impressed
that I have the antidote?
134
00:09:09,466 --> 00:09:11,926
Damon: Can we talk about
the irony of Katherine Pierce...
135
00:09:12,093 --> 00:09:14,971
- Sitting through a college lecture?
- Ha-ha-ha.
136
00:09:15,138 --> 00:09:17,599
Oh, no. I'm flunking, aren't I?
137
00:09:17,807 --> 00:09:19,017
No way.
138
00:09:19,184 --> 00:09:22,979
If anything, there's some sucker compelled
to spend his entire spring break...
139
00:09:23,146 --> 00:09:24,439
Doing your homework.
140
00:09:24,647 --> 00:09:26,691
Yeah. You're probably right.
141
00:09:27,108 --> 00:09:30,987
Let's add that to the list of things
I need to fix. Starting with Aaron.
142
00:09:32,822 --> 00:09:35,492
Aaron? What the hell does he
have to do with anything?
143
00:09:35,658 --> 00:09:39,579
I haven't talked to him since he found out I
was a vampire and thought I wanted to kill him.
144
00:09:39,954 --> 00:09:43,875
Well, uh, you probably won't find him.
145
00:09:44,667 --> 00:09:46,169
Why?
146
00:09:46,628 --> 00:09:48,338
No reason.
147
00:09:48,505 --> 00:09:50,590
- Stefan: Ebna?
- Uhn
148
00:09:50,757 --> 00:09:53,343
Stefan just got here.
He bought me a new cell phone.
149
00:09:53,843 --> 00:09:56,012
I'm gonna call you right back. Okay?
150
00:10:00,475 --> 00:10:02,685
- Unh.
- You okay?
151
00:10:03,144 --> 00:10:06,856
Ah, not feeling so good all of a sudden.
152
00:10:07,107 --> 00:10:08,942
That's because you're starving.
153
00:10:12,570 --> 00:10:15,031
Here, I got you four ounces of my blood.
154
00:10:15,198 --> 00:10:18,243
You won't be scaling any buildings,
but it will curb the cravings.
155
00:10:20,662 --> 00:10:22,539
Thank you.
156
00:10:34,968 --> 00:10:36,928
I need more.
157
00:10:37,095 --> 00:10:38,429
I'm sorry.
158
00:10:40,056 --> 00:10:42,392
I feel fine, Stefan. I just...
159
00:10:42,559 --> 00:10:44,978
- I just need a little more.
- You're not fine, Elena.
160
00:10:48,148 --> 00:10:50,817
Come on. Trust me. I just...
161
00:10:50,984 --> 00:10:52,527
I can handle this.
162
00:10:52,694 --> 00:10:54,237
- Think so?
- Yeah.
163
00:11:00,577 --> 00:11:02,078
You're not fine, Elena.
164
00:11:06,916 --> 00:11:09,085
She's turned me into a monster.
165
00:11:12,422 --> 00:11:13,756
I'm a ripper, aren't I?
166
00:11:13,923 --> 00:11:15,800
You'll feed until you kill, yeah.
167
00:11:16,593 --> 00:11:18,511
I hate her.
168
00:11:18,678 --> 00:11:20,346
No, you know what?
169
00:11:20,513 --> 00:11:22,015
I hate myself.
170
00:11:22,182 --> 00:11:24,976
I was dumb enough to sit next to her
while she was dying...
171
00:11:25,143 --> 00:11:27,145
And actually forgive her.
172
00:11:29,480 --> 00:11:32,525
- Hey.
- Please tell me that's some good news.
173
00:11:32,692 --> 00:11:35,612
Bad news. It's not the same virus.
174
00:11:35,778 --> 00:11:36,863
What is it?
175
00:11:37,030 --> 00:11:40,241
Dr. Creepenstein was working
on the next phase of his virus.
176
00:11:40,450 --> 00:11:43,036
When Nadia was sick,
he was experimenting on her blood...
177
00:11:43,203 --> 00:11:47,749
And he figured out a way to extract werewolf
venom from her blood and put it into the virus.
178
00:11:47,957 --> 00:11:50,835
Wait. What do you mean werewolf venom?
That means it's fatal.
179
00:11:51,002 --> 00:11:52,253
Oh, my god.
180
00:11:52,462 --> 00:11:56,382
Hello. You don't think I would just
drop this on you without a silver lining.
181
00:11:56,549 --> 00:11:58,468
There's an antidote.
182
00:11:59,385 --> 00:12:01,804
It just requires you to come meet me.
183
00:12:01,971 --> 00:12:03,348
I'll text you the address.
184
00:12:03,514 --> 00:12:04,933
You could just bring it here.
185
00:12:05,099 --> 00:12:08,770
No. You have to go there. And don't
ask me why because I can't tell you.
186
00:12:08,978 --> 00:12:11,064
This doesn't make sense.
Just tell me exactly...
187
00:12:11,231 --> 00:12:13,650
If I could, don't you think
I would be there to help?
188
00:12:13,816 --> 00:12:16,319
- I'll text you the address.
- I'm not going anywhere...
189
00:12:16,486 --> 00:12:18,404
Until you tell me what's going on.
190
00:12:21,532 --> 00:12:25,161
The travelers don't want anyone to know
what they're up to. And by "anyone"...
191
00:12:25,328 --> 00:12:27,747
I mean newbie, emo witch-types with
bad attitudes.
192
00:12:28,373 --> 00:12:30,875
Just get there fast, okay?
193
00:12:34,170 --> 00:12:35,672
I'll see you soon.
194
00:12:36,381 --> 00:12:38,049
Stefan.
195
00:12:39,550 --> 00:12:40,760
Yeah?
196
00:12:42,845 --> 00:12:44,514
Why did she stay?
197
00:12:45,932 --> 00:12:48,518
- What do you mean?
- Katherine.
198
00:12:49,727 --> 00:12:53,231
Why didn't she run like she normally does?
Why did she stay?
199
00:12:56,401 --> 00:12:59,320
Well, you know Katherine.
Staying alive wasn't enough.
200
00:12:59,529 --> 00:13:01,030
She, uh_"
201
00:13:01,823 --> 00:13:03,741
She wanted it all.
202
00:13:03,908 --> 00:13:05,618
You mean you.
203
00:13:06,536 --> 00:13:08,037
She wanted you.
204
00:13:17,422 --> 00:13:20,425
- Did we ever...?
- Actually, we, uh...
205
00:13:27,432 --> 00:13:29,684
Oh, okay. Um...
206
00:13:32,353 --> 00:13:35,481
- And then...?
- Then I pulled away.
207
00:13:36,274 --> 00:13:38,568
And I put it together.
208
00:13:40,111 --> 00:13:41,821
She wasn't you.
209
00:13:49,287 --> 00:13:50,663
I gotta go.
210
00:13:56,961 --> 00:13:59,172
I mean, you gotta admit. It was pretty rad.
211
00:13:59,339 --> 00:14:03,051
I locked a vampire in her dorm
with an invisible seal.
212
00:14:03,217 --> 00:14:06,262
I mean, how many newbie witches
have that on their resume?
213
00:14:06,429 --> 00:14:09,766
- If they do, they don't brag about it as loudly.
- Oh, come on.
214
00:14:09,932 --> 00:14:11,225
This place is dead.
215
00:14:11,434 --> 00:14:13,686
It's like serious spring break-it is.
216
00:14:13,853 --> 00:14:16,356
Besides, you're not even
a little proud of me?
217
00:14:16,731 --> 00:14:18,274
Okay, hotshot.
218
00:14:24,739 --> 00:14:26,574
- Set it on fire.
- What?
219
00:14:26,741 --> 00:14:28,117
Simple fire spell.
220
00:14:29,494 --> 00:14:30,870
Okay.
221
00:15:03,152 --> 00:15:04,153
That's weird.
222
00:15:04,654 --> 00:15:07,490
Guess your resume
still needs a little padding.
223
00:15:08,908 --> 00:15:11,508
Aaron:
Hey, it's Aaron. Leave me a message.
224
00:15:11,661 --> 00:15:13,788
Or don't. Whatever.
225
00:15:14,288 --> 00:15:17,291
Hey, Aaron. It's Elena.
226
00:15:17,458 --> 00:15:19,377
I, uh... ahem.
227
00:15:19,544 --> 00:15:25,341
I hope that you're off on some private
island somewhere, enjoying your spring break.
228
00:15:26,426 --> 00:15:29,178
Look. A lot has happened.
229
00:15:30,054 --> 00:15:33,141
And I'd really like to talk about it.
230
00:15:33,307 --> 00:15:36,477
If you're still willing to talk to me.
231
00:15:37,186 --> 00:15:39,230
So call me back, okay?
232
00:15:39,730 --> 00:15:41,399
All right. Bye.
233
00:16:01,252 --> 00:16:04,046
Katherine:
Dear diary, I love my life.
234
00:16:04,213 --> 00:16:07,049
Seriously, becoming Elena Gilbert
is the best thing...
235
00:16:07,216 --> 00:16:08,801
That has ever happened to me.
236
00:16:08,968 --> 00:16:10,720
Oh, my god.
237
00:16:10,887 --> 00:16:13,181
Katherine:
Spent the day on the road with Stefan.
238
00:16:13,347 --> 00:16:16,726
Although the highlight was our little
pit stop at the hotel.
239
00:16:16,893 --> 00:16:22,148
[Had to wash up after "accidentally"
getting grease on my shirt. Ha-ha-ha.
240
00:16:31,657 --> 00:16:34,702
Oh, well. I didn't like this shirt anyway.
241
00:16:37,038 --> 00:16:39,290
Ah... oh, whoa, whoa, whoa.
242
00:16:39,457 --> 00:16:41,584
Hey. Warning next time?
243
00:16:41,751 --> 00:16:43,586
It's nothing you haven't seen before.
244
00:16:43,753 --> 00:16:48,132
I know. I'm just saying there's a bathroom
less than 10 feet away.
245
00:16:48,299 --> 00:16:50,885
You know, that's what I like about you,
Stefan.
246
00:16:51,886 --> 00:16:53,346
Always a gentleman.
247
00:16:55,890 --> 00:16:58,267
You don't have to turn away, you know.
248
00:17:00,436 --> 00:17:02,188
There's nothing stopping us.
249
00:17:02,355 --> 00:17:04,482
We're both single now.
250
00:17:04,815 --> 00:17:06,400
And we're alone.
251
00:17:38,266 --> 00:17:40,268
Stefan, it's not me.
252
00:17:40,434 --> 00:17:41,727
It's Katherine, Stefan.
253
00:17:41,894 --> 00:17:43,229
She's seducing you. Stop.
254
00:17:46,816 --> 00:17:47,900
What are you doing?
255
00:17:49,485 --> 00:17:51,654
This isn't me, Stefan.
256
00:17:51,821 --> 00:17:53,656
Can't you tell?
257
00:17:54,574 --> 00:17:57,285
After everything we've been through.
258
00:17:58,077 --> 00:17:59,912
I wouldn't lead you on like that.
259
00:18:06,794 --> 00:18:07,837
Damon?
260
00:18:09,297 --> 00:18:12,133
Stefan, Stefan, Stefan.
261
00:18:12,842 --> 00:18:15,344
"I have grease on my shirt,
I need to wash up"?
262
00:18:15,720 --> 00:18:19,015
- Come on. The oldest trick in the book.
- Not like you saw through her.
263
00:18:19,223 --> 00:18:21,684
- I wasn't the one making out with her.
- Stop it, okay?
264
00:18:22,393 --> 00:18:23,978
Both of you.
265
00:18:24,145 --> 00:18:26,355
This is what she wants.
266
00:18:28,316 --> 00:18:31,485
Even dead, she is ruining our lives.
267
00:18:31,652 --> 00:18:33,321
Oh, you think this is bad?
268
00:18:34,530 --> 00:18:36,532
You have no idea, do you?
269
00:18:37,450 --> 00:18:39,160
About what?
270
00:18:40,745 --> 00:18:42,872
About what, Stefan?
271
00:18:59,597 --> 00:19:02,058
What the hell is happening to me?
272
00:19:05,353 --> 00:19:07,021
Stefan: He'll tell her.
Caroline: When?
273
00:19:07,188 --> 00:19:10,566
Stefan: "Hey, Elena. I killed Aaron."
It's not exactly casual conversation.
274
00:19:10,733 --> 00:19:14,278
Killing someone in cold-blood isn't casual,
but Damon managed that just fine.
275
00:19:14,445 --> 00:19:15,780
Enzo: Or I can just tell her.
276
00:19:16,489 --> 00:19:19,367
Considering I was lying in the road
when they stopped his car.
277
00:19:20,242 --> 00:19:23,120
So, what's in this for you?
Aside from getting Damon to undo...
278
00:19:23,287 --> 00:19:27,625
- Every positive decision he's ever made.
- Is it such an anomaly for him to have a friend?
279
00:19:28,167 --> 00:19:31,837
- Well, if so, consider me honored.
- Okay. We're here. Where is the antidote?
280
00:19:45,976 --> 00:19:47,478
- Who are you?
- I'm Sloan.
281
00:19:47,645 --> 00:19:50,773
You met some of the travelers
when they took a bucket of your blood.
282
00:19:50,940 --> 00:19:52,525
Oh, yeah. How could I forget?
283
00:19:53,609 --> 00:19:56,278
So you have the antidote
to this ripper virus, correct?
284
00:19:56,445 --> 00:19:57,947
We do, thanks to Enzo.
285
00:19:58,114 --> 00:20:01,909
I was trapped in that bloody farmhouse
with Damon set to have my head torn off...
286
00:20:02,076 --> 00:20:04,954
When, out of nowhere, Wes,
with the travelers, saved me.
287
00:20:05,121 --> 00:20:08,290
- On the condition I owed him.
- What does that have to do with us?
288
00:20:08,457 --> 00:20:11,293
He was low on vampires,
and needed one to continue his work...
289
00:20:11,502 --> 00:20:13,546
So I let him experiment on me.
290
00:20:14,088 --> 00:20:16,632
Among other things,
it allowed him to make an antidote.
291
00:20:16,799 --> 00:20:19,135
Sloan:
When he died, the travelers took it.
292
00:20:19,301 --> 00:20:21,137
And seeing as Elena is valuable to us...
293
00:20:21,303 --> 00:20:25,057
We're in the process of using Wes'
resources to find a cure for her as well.
294
00:20:25,224 --> 00:20:28,602
- All right. When will it be done?
- First, we have to find something.
295
00:20:28,769 --> 00:20:30,229
Okay. What do you need?
296
00:20:31,397 --> 00:20:32,982
Another one of you.
297
00:20:38,821 --> 00:20:40,901
Damon:
What do you mean, werewolf venom?
298
00:20:41,031 --> 00:20:42,783
Elena: I mean I'm deteriorating.
299
00:20:42,950 --> 00:20:44,160
Slowly.
300
00:20:45,119 --> 00:20:48,664
I seem to be hallucinating
all my worst fears.
301
00:20:49,039 --> 00:20:51,500
So that's been fun.
302
00:20:51,667 --> 00:20:53,753
- I should come over there.
- You can't.
303
00:20:53,919 --> 00:20:57,173
We would tear each other apart. Remember?
304
00:20:57,506 --> 00:21:00,217
Besides, I look gross.
305
00:21:00,384 --> 00:21:03,095
Oh, yeah. Well, never mind.
306
00:21:03,262 --> 00:21:04,847
It would be awful.
307
00:21:06,390 --> 00:21:08,309
- Distract me.
- All right.
308
00:21:08,851 --> 00:21:09,935
What are you wearing?
309
00:21:10,102 --> 00:21:11,937
Damon, come on.
310
00:21:12,104 --> 00:21:14,273
Tell me. What else have I missed?
311
00:21:14,440 --> 00:21:16,025
Okay. Okay. Okay. Let's see.
312
00:21:18,569 --> 00:21:20,029
It's been unseasonably cold.
313
00:21:20,196 --> 00:21:23,657
Jeremy bought new Xbox games
that are ridiculously loud and obnoxious.
314
00:21:23,824 --> 00:21:26,911
Tyler had a party. It was lame.
Ooh, ooh, ooh.
315
00:21:27,119 --> 00:21:28,204
You hear the gossip?
316
00:21:28,370 --> 00:21:29,663
What gossip?
317
00:21:29,830 --> 00:21:34,460
Caroline and an original hybrid,
sitting in a tree.
318
00:21:35,836 --> 00:21:36,879
Yep.
319
00:21:37,046 --> 00:21:39,465
Are you serious? Caroline and Klaus?
320
00:21:40,966 --> 00:21:43,385
- Wait. Does Tyler know about this?
- Yep.
321
00:21:43,552 --> 00:21:45,012
And guess who told him.
322
00:21:45,679 --> 00:21:47,389
Katherine?
323
00:21:48,557 --> 00:21:51,310
- Katherine is such a bitch.
- That she is.
324
00:21:53,521 --> 00:21:54,563
Hang on.
325
00:22:01,403 --> 00:22:03,072
Sorry. I...
326
00:22:03,239 --> 00:22:04,865
You okay?
327
00:22:07,618 --> 00:22:11,747
I just don't understand why Stefan's off
at some mystery location.
328
00:22:11,956 --> 00:22:15,084
Why don't we hunt down Wes
and force him to make us an antidote?
329
00:22:15,251 --> 00:22:17,253
Well, that's easier said than done.
330
00:22:17,628 --> 00:22:19,797
- Wes is dead.
- What?
331
00:22:20,297 --> 00:22:23,259
I killed him. And please don't act
like he didn't deserve it.
332
00:22:23,425 --> 00:22:25,052
What about Aaron, Damon?
333
00:22:25,219 --> 00:22:28,739
He didn't deserve that. Wes was pretty much
the closest thing that Aaron had to a family.
334
00:22:30,266 --> 00:22:32,101
Soup's on.
335
00:22:32,434 --> 00:22:34,478
The highlight of my day.
336
00:22:35,104 --> 00:22:37,439
I will check on you later. Okay?
337
00:22:37,606 --> 00:22:40,526
Yeah. Yeah, okay.
338
00:22:44,113 --> 00:22:46,657
What do you mean
there's another one of me out there?
339
00:22:46,866 --> 00:22:50,160
Never thought there might be another
doppelg'ainger roaming around?
340
00:22:50,327 --> 00:22:53,414
- Clearly, you don't know your traveler lore.
- I'm sorry, and you do?
341
00:22:53,581 --> 00:22:57,001
Having stuck with them for a few weeks,
I've picked up a few things.
342
00:22:57,209 --> 00:23:00,462
Like how the last remaining pair
of doppelgangers are special.
343
00:23:00,629 --> 00:23:02,423
- Special how?
- None of your business.
344
00:23:02,590 --> 00:23:06,635
Excuse Sloan. She's under a bit of stress.
And the leader of the travelers...
345
00:23:06,802 --> 00:23:08,512
- Marcus was it?
- Markos.
346
00:23:08,679 --> 00:23:12,975
Markos. See? Wants the blood
from the last pair of doppelgangers.
347
00:23:13,142 --> 00:23:15,144
- I.e., you and Elena.
- Caroline: Why?
348
00:23:15,352 --> 00:23:17,438
Enzo: Apparently you're special.
Stefan: Special how?
349
00:23:17,980 --> 00:23:21,692
Don't think I didn't ask. As witnessed,
the travelers are very secretive.
350
00:23:21,901 --> 00:23:24,486
We do know that until the last
doppelg'ainger's gone...
351
00:23:24,695 --> 00:23:27,865
Your blood, when mixed with Elena's,
doesn't do squat.
352
00:23:28,073 --> 00:23:30,492
You do a locator spell
to find this guy and kill him?
353
00:23:30,701 --> 00:23:31,869
More of a linking spell.
354
00:23:32,036 --> 00:23:36,165
Last time a witch linked me to my doppelganger,
she fried my brain and I lost my memory.
355
00:23:36,624 --> 00:23:38,250
Then we better be careful.
356
00:24:09,949 --> 00:24:11,033
Aaron?
357
00:24:11,200 --> 00:24:12,326
Hey there.
358
00:24:14,036 --> 00:24:16,747
I thought you were on spring break.
359
00:24:17,456 --> 00:24:19,458
- Are you okay?
- I'm sick.
360
00:24:21,126 --> 00:24:25,381
It's a long story. Look, I really wanted
to talk to you about everything.
361
00:24:25,589 --> 00:24:28,926
Because the last couple of weeks,
I haven't been myself. Literally.
362
00:24:29,718 --> 00:24:32,888
Katherine Pierce has been
inside my body and I...
363
00:24:33,055 --> 00:24:36,183
- That would explain a lot, actually.
- โwhy?
364
00:24:36,350 --> 00:24:38,143
Did I do something?
365
00:24:44,024 --> 00:24:46,360
Why is none of your stuff here?
366
00:24:46,527 --> 00:24:49,989
Because I'm not actually here.
367
00:24:50,239 --> 00:24:51,907
What do you mean?
368
00:24:56,245 --> 00:24:57,746
Are you another hallucination?
369
00:25:08,716 --> 00:25:09,883
Are you dead?
370
00:25:13,387 --> 00:25:15,597
Did I do this to you?
371
00:25:17,307 --> 00:25:19,143
Aaron, tell me...
372
00:25:19,309 --> 00:25:21,395
That I didn't kill you.
373
00:25:21,979 --> 00:25:23,439
Did I kill you?
374
00:25:23,605 --> 00:25:27,276
Tell me that I didn't kill you. Please,
Aaron. Tell me that I didn't kill you.
375
00:25:31,280 --> 00:25:32,656
Luke: Elena.
376
00:25:34,616 --> 00:25:37,286
- Elena. Heh.
- Unh.
377
00:25:37,786 --> 00:25:39,621
Wow, Elena Gilbert.
378
00:25:41,373 --> 00:25:43,876
Get up, you lush. Come on.
379
00:25:46,253 --> 00:25:49,882
Whoa. I see someone started
her spring break early.
380
00:25:50,049 --> 00:25:52,634
How did you get in here?
I thought the door was closed.
381
00:25:52,801 --> 00:25:54,845
David dumped my ass...
382
00:25:55,012 --> 00:25:59,016
At senor frog's, of all horrifying
places. He thought I was cheating on him.
383
00:25:59,183 --> 00:26:02,186
So I took the first flight out of Cancun,
and here I am.
384
00:26:02,352 --> 00:26:04,688
- Do I know you?
- I'm Luke.
385
00:26:05,481 --> 00:26:07,900
We met at the bitter ball.
386
00:26:09,026 --> 00:26:10,778
You're very drunk.
387
00:26:10,944 --> 00:26:13,322
All right. Let me shower off
this airplane stench...
388
00:26:13,530 --> 00:26:16,158
And we can drown our sorrows
in rum runners.
389
00:26:16,366 --> 00:26:17,951
Doesn't sound like a good idea.
390
00:26:18,160 --> 00:26:21,163
Don't tell me you and Stefan hooked up
while I was gone.
391
00:26:21,955 --> 00:26:23,332
Whoa, you okay?
392
00:26:23,540 --> 00:26:26,543
- I'm just so thirsty.
- Okay. We'll get you some water, all right?
393
00:26:26,710 --> 00:26:28,587
- Don't touch me.
- You need help.
394
00:26:28,754 --> 00:26:31,632
No. What I need is to feed.
395
00:26:31,840 --> 00:26:34,176
Don't move. I need vampire blood.
396
00:26:38,680 --> 00:26:39,807
What are you doing?
397
00:26:39,973 --> 00:26:41,850
I have to turn you. I'm sorry.
398
00:26:43,769 --> 00:26:44,978
What is that?
399
00:26:45,187 --> 00:26:46,313
What...?
400
00:26:46,480 --> 00:26:47,856
What is that?
401
00:26:48,065 --> 00:26:52,194
My paranoid boyfriend thought they were
hickeys, but they're obviously...
402
00:26:52,361 --> 00:26:54,530
Some kind of disgusting rash
or something.
403
00:26:54,696 --> 00:26:58,158
Or your friend, "Elena,"
was feeding on you.
404
00:26:58,784 --> 00:27:01,286
Listen to me. Forget this conversation.
405
00:27:01,620 --> 00:27:04,498
Find Bonnie Bennett.
Tell her to come here and bring the witch.
406
00:27:04,665 --> 00:27:06,792
I need to get out of here right now.
407
00:27:14,883 --> 00:27:17,344
I don't know what's happening to me,
Damon.
408
00:27:20,055 --> 00:27:22,224
I know. Look. You're sick.
409
00:27:22,391 --> 00:27:23,934
So just try to relax.
410
00:27:24,268 --> 00:27:26,395
I feel like no one's telling me the truth.
411
00:27:26,562 --> 00:27:30,107
Damon? I can't tell what's real anymore.
412
00:27:30,274 --> 00:27:31,817
Stefan will be there really soon.
413
00:27:32,609 --> 00:27:34,278
I did it, didn't I?
414
00:27:35,988 --> 00:27:37,281
- What?
- Aaron.
415
00:27:38,282 --> 00:27:41,994
That's what you're so afraid to tell me.
Aaron. I killed him.
416
00:27:42,161 --> 00:27:46,081
Listen, Elena, I will tell you everything,
but right now is not the time.
417
00:27:46,248 --> 00:27:48,167
Now is not the time, Damon?
418
00:27:48,333 --> 00:27:49,585
I'm dying.
419
00:27:49,751 --> 00:27:52,129
I almost turned a student today...
420
00:27:52,296 --> 00:27:54,464
That Katherine had
apparently befriended...
421
00:27:54,631 --> 00:27:57,634
Just so that I could feed on him.
When would the good time be?
422
00:27:57,801 --> 00:27:59,803
Listen, Elena. Whoa. Calm down.
423
00:27:59,970 --> 00:28:03,140
Listen to my voice.
You will get through this. I will help you.
424
00:28:03,307 --> 00:28:06,351
No. No. No. You're lying.
425
00:28:06,518 --> 00:28:08,395
Damon, you're lying.
426
00:28:08,562 --> 00:28:10,439
Elena, calm down. Please.
427
00:28:10,606 --> 00:28:12,065
Why is everyone lying to me?
428
00:28:12,232 --> 00:28:13,650
You're lying to me.
429
00:28:13,817 --> 00:28:15,152
Why is everyone lying to me?
430
00:28:15,319 --> 00:28:17,321
Why is everyone lying to me?
431
00:28:21,283 --> 00:28:22,618
Hey...
432
00:28:22,784 --> 00:28:23,827
Damn it.
433
00:28:23,994 --> 00:28:26,788
Donovan. Donovan, get your ass in here.
434
00:28:27,748 --> 00:28:30,459
Chill. I'm right here. What?
435
00:28:30,626 --> 00:28:32,127
Phone's dead. Charge it for me.
436
00:28:32,961 --> 00:28:34,546
Too much sexting with Elena?
437
00:28:36,173 --> 00:28:38,717
How about you never say that again?
438
00:28:46,975 --> 00:28:48,227
Damon, stop...
439
00:28:48,769 --> 00:28:50,062
Jeremy.
440
00:28:50,604 --> 00:28:54,024
- Whoa! What the hell?
- I need to see your sister.
441
00:28:54,191 --> 00:28:55,984
Undo my chains or I'll kill him.
442
00:28:56,985 --> 00:28:59,821
- I can't. You'll kill her.
- She's gonna hurt herself, Jeremy.
443
00:28:59,988 --> 00:29:02,241
- She's totally unraveling.
- Don't do it, Jeremy.
444
00:29:02,407 --> 00:29:04,576
Don't be an idiot, Jeremy. Trust me.
445
00:29:04,743 --> 00:29:05,911
She needs me.
446
00:29:07,246 --> 00:29:09,164
I'd never hurt her, Jeremy.
447
00:29:11,166 --> 00:29:12,793
Caroline:
I know there's a lot of them...
448
00:29:13,001 --> 00:29:15,504
But between you, me and Enzo,
I bet we can take them.
449
00:29:15,671 --> 00:29:17,130
Stefan:
Did you really just say that?
450
00:29:17,297 --> 00:29:18,715
Sorry. I'm desperate.
451
00:29:18,882 --> 00:29:21,510
- You'll be fine.
- Yeah. Until you lose your memory again.
452
00:29:21,677 --> 00:29:26,056
If I lose my memory, then I won't remember I
had anything to worry about in the first place.
453
00:29:26,223 --> 00:29:28,058
See? Win-win.
454
00:29:28,225 --> 00:29:31,812
Who volunteers themselves
for witch-y electric shock therapy?
455
00:29:32,020 --> 00:29:34,356
Me, and I would do it for you too.
456
00:29:34,523 --> 00:29:37,693
- Look. Let's just say that they do fry my brain...
- I'll kill them.
457
00:29:37,859 --> 00:29:40,362
Then you'll spiral out of control
about killing them.
458
00:29:40,529 --> 00:29:44,783
And then, do me a favor.
Remind me we were friends.
459
00:29:45,534 --> 00:29:47,786
That's for you. Sit.
460
00:29:47,953 --> 00:29:49,496
Where are the antidotes?
461
00:29:49,663 --> 00:29:52,874
- You'll get it when we're done.
- No. You'll hand them over right now.
462
00:29:53,041 --> 00:29:56,044
- I'm here. I'm doing everything you want me to.
- I'll take them.
463
00:29:57,129 --> 00:29:59,298
I'll make sure
the appropriate parties get them.
464
00:30:02,926 --> 00:30:06,430
- If you don't trust me, you're welcome to join.
- I'm gonna stay with Stefan.
465
00:30:06,596 --> 00:30:09,433
Very well. Best of luck.
466
00:30:17,274 --> 00:30:20,444
- Wait. You said you weren't gonna hurt him.
- I said I'd try not to.
467
00:30:20,610 --> 00:30:22,779
- We need his blood for the spell.
- Wait.
468
00:30:22,946 --> 00:30:25,574
Tessa didn't need my blood
when she linked me to Silas.
469
00:30:26,074 --> 00:30:28,201
Good for her. We do.
470
00:31:13,747 --> 00:31:14,790
Elena?
471
00:31:14,998 --> 00:31:16,458
What are you doing?
472
00:31:17,334 --> 00:31:20,128
I'm cleansing myself
of anything Katherine's ever touched.
473
00:31:20,295 --> 00:31:23,507
My toothbrush, my clothes, my sheets.
474
00:31:23,673 --> 00:31:25,592
Elena, stop. You're not yourself.
475
00:31:25,759 --> 00:31:28,595
Ironic because I wasn't myself for weeks
yet nobody noticed.
476
00:31:28,762 --> 00:31:30,180
She's losing it.
477
00:31:32,933 --> 00:31:34,935
Are you Liv? I'm sorry if we've met before.
478
00:31:35,143 --> 00:31:38,563
But I'm really gonna need you
to drop the seal and let me out right now.
479
00:31:38,730 --> 00:31:41,733
It's too dangerous for you
to be in public when you're sick.
480
00:31:42,651 --> 00:31:44,986
You think that's dangerous, Bonnie?
481
00:31:45,153 --> 00:31:47,656
If you don't drop the seal right now,
I will kill you.
482
00:31:47,823 --> 00:31:50,742
Elena, stop.
This is the virus. It's in your head.
483
00:31:50,909 --> 00:31:53,245
Katherine wanted to destroy you,
and it's working.
484
00:31:53,412 --> 00:31:54,663
You have to fight it.
485
00:31:54,830 --> 00:31:56,540
Oh, my god. You're right.
486
00:31:56,706 --> 00:31:58,333
You're right, Bonnie. You're right.
487
00:31:58,500 --> 00:32:00,127
I can't... I'm letting her win.
488
00:32:00,293 --> 00:32:03,338
I can't let her win. I'm
not gonna let her win.
489
00:32:08,385 --> 00:32:10,595
-Unh! โoh, my god. Liv!
490
00:32:10,762 --> 00:32:12,347
Oh, my god.
491
00:32:13,849 --> 00:32:17,310
You will die if I don't give you my blood,
so you have to drop the veil...
492
00:32:17,477 --> 00:32:19,896
Othenlvise, you're gonna bleed to death.
493
00:32:20,063 --> 00:32:23,066
So, really, it's your choice.
494
00:32:40,584 --> 00:32:42,627
Why is this taking so long?
495
00:32:44,838 --> 00:32:46,047
Just a little deeper.
496
00:32:50,302 --> 00:32:51,386
I'm in.
497
00:32:51,928 --> 00:32:53,638
You're gonna be okay. Stay still.
498
00:32:54,222 --> 00:32:56,308
She's going into shock. I need the bvm.
499
00:33:00,228 --> 00:33:02,397
Just stay with me. Just breathe in.
500
00:33:02,564 --> 00:33:03,565
Sloan: I see him.
501
00:33:03,732 --> 00:33:05,317
He's in a city.
502
00:33:10,614 --> 00:33:13,074
- He's in Atlanta.
- Good. That's great.
503
00:33:13,241 --> 00:33:15,994
- You found him.
- Keep going. Push harder.
504
00:33:20,540 --> 00:33:22,125
Agh!
505
00:33:22,501 --> 00:33:25,003
You said you know where he is.
What are you doing?
506
00:33:25,170 --> 00:33:26,254
We're not done.
507
00:33:29,424 --> 00:33:32,469
The link is strong enough.
We need more information.
508
00:33:33,303 --> 00:33:36,431
You're pushing him too hard.
He's gonna lose everything. Stop.
509
00:33:36,598 --> 00:33:38,934
We need the doppelganger dead.
510
00:33:39,935 --> 00:33:41,436
-Louder.
511
00:33:47,692 --> 00:33:50,362
If you hurt me, they'll kill you.
512
00:33:50,529 --> 00:33:54,324
Tell them to stop.
There's a way we can all get what we want.
513
00:34:21,142 --> 00:34:22,519
Aaron: Elena?
514
00:34:25,689 --> 00:34:26,815
Oh, my god.
515
00:34:27,315 --> 00:34:28,608
Aaron?
516
00:34:28,817 --> 00:34:30,527
Are you alive?
517
00:34:35,615 --> 00:34:36,950
You don't look so hot.
518
00:34:37,117 --> 00:34:38,326
I know.
519
00:34:38,493 --> 00:34:39,911
No. I'm good. I'm good now.
520
00:34:40,078 --> 00:34:42,122
I'm good now. I thought I killed you.
521
00:34:42,330 --> 00:34:45,125
I didn't kill you. You're right here.
522
00:34:45,500 --> 00:34:46,710
You're still alive.
523
00:34:49,462 --> 00:34:52,757
Elena, it's me. It's Damon.
Hey, you're hallucinating.
524
00:34:52,924 --> 00:34:55,468
Here. Drink this. It's Stefan's blood.
525
00:35:06,896 --> 00:35:08,148
She won.
526
00:35:08,356 --> 00:35:10,609
Katherine won.
527
00:35:10,775 --> 00:35:12,944
- Don't say that.
- Look at me, Damon. Look at me.
528
00:35:13,111 --> 00:35:14,779
Look at me.
529
00:35:14,946 --> 00:35:18,783
The plague of Katherine Pierce lives on.
She's turning me into something I'm not.
530
00:35:18,950 --> 00:35:23,913
Look at me. I'm a monster.
Liv, the witch, I almost killed her.
531
00:35:24,080 --> 00:35:27,167
And my friends.
I mean, I don't wanna kill my friends.
532
00:35:27,375 --> 00:35:28,877
I think about killing my friends.
533
00:35:29,044 --> 00:35:30,337
-I'm here. It's okay -no.
534
00:35:30,503 --> 00:35:34,174
No. It's not okay. What is...?
It's not okay, Damon.
535
00:35:39,387 --> 00:35:40,847
- No.
- I keep seeing him.
536
00:35:41,014 --> 00:35:42,682
- He keeps popping up everywhere.
- No.
537
00:35:42,891 --> 00:35:46,227
- I'm hallucinating that Aaron's around. He's...
- No. Hey, look at me.
538
00:35:51,483 --> 00:35:52,984
What?
539
00:35:53,401 --> 00:35:54,736
What?
540
00:35:54,903 --> 00:35:56,613
Why?
541
00:35:56,780 --> 00:35:58,615
Was it because of the virus?
542
00:35:59,157 --> 00:36:00,784
Did you need to turn him?
543
00:36:00,950 --> 00:36:03,453
It was before I was infected.
544
00:36:06,581 --> 00:36:10,794
Listen, if you want specifics, it was the night
that I thought you broke up with me, Elena.
545
00:36:10,960 --> 00:36:13,713
I killed him to convince myself
that you were right.
546
00:36:13,922 --> 00:36:18,301
That I was the type of person who could kill
in cold-blood, and I was never gonna change.
547
00:36:18,468 --> 00:36:20,136
That's why.
548
00:36:26,726 --> 00:36:29,688
I need you to say something, please.
549
00:36:31,815 --> 00:36:34,025
Why is Enzo here?
550
00:36:34,567 --> 00:36:37,153
Sorry to interrupt, but...
551
00:36:37,320 --> 00:36:38,446
I have the antidote.
552
00:36:42,283 --> 00:36:45,704
Although, from the looks of it,
you'd both rather be dead.
553
00:37:00,260 --> 00:37:01,970
-Hey.
554
00:37:06,266 --> 00:37:08,768
Rebekah, hi.
555
00:37:08,977 --> 00:37:10,186
Oh, my god.
556
00:37:11,479 --> 00:37:13,648
I'm kidding.
557
00:37:13,815 --> 00:37:15,817
Lexi, right?
558
00:37:16,359 --> 00:37:18,486
- Funnier the first time.
- Did it work?
559
00:37:18,653 --> 00:37:21,656
Engine's running, blondie.
Appreciate the call. Let's go do this.
560
00:37:23,825 --> 00:37:25,493
Did I miss something?
561
00:37:25,660 --> 00:37:29,038
Sloan was gonna fry your brain
in order to kill your other you.
562
00:37:29,205 --> 00:37:34,002
I wasn't about to let that happen.
So I may have volunteered...
563
00:37:34,169 --> 00:37:36,504
To help Enzo deal with it.
564
00:37:37,046 --> 00:37:39,174
You mean kill him?
565
00:37:42,802 --> 00:37:46,055
- Caroline, I can't let you...
- They only want one alive. Remember?
566
00:37:46,222 --> 00:37:47,265
It's you or him.
567
00:37:47,766 --> 00:37:49,934
All right, fine. Well, I'm coming with you.
568
00:37:50,101 --> 00:37:52,771
No, you aren't.
They need to use you to keep track of him.
569
00:37:52,937 --> 00:37:54,105
Ticktock, gorgeous.
570
00:37:54,647 --> 00:37:56,441
Time is of the essence.
571
00:37:57,275 --> 00:37:58,693
I'll be fine, Stefan.
572
00:37:58,860 --> 00:38:01,946
Besides, you'd do the same for me, right?
573
00:38:06,034 --> 00:38:07,535
I don't trust him.
574
00:38:08,703 --> 00:38:10,205
Don't worry.
575
00:38:10,371 --> 00:38:11,873
I don't either.
576
00:38:12,415 --> 00:38:15,543
I'll be safe. I promise.
577
00:38:25,470 --> 00:38:28,264
Guess we should donate my shirt
to Elena's fire cleanse.
578
00:38:28,431 --> 00:38:30,141
I'm so sorry about all this.
579
00:38:31,893 --> 00:38:35,980
I survived my first vampire attack. It's
just one more thing to add to the resume.
580
00:38:36,147 --> 00:38:39,400
Look. If you don't want any part of this,
I get it.
581
00:38:39,567 --> 00:38:42,070
Magic isn't for everyone.
I won't be offended.
582
00:38:42,237 --> 00:38:44,823
No. I want this.
583
00:38:44,989 --> 00:38:47,075
- And I want you to teach me.
- Good.
584
00:38:47,242 --> 00:38:49,702
See you tomorrow,
bright and early, for levitation.
585
00:38:49,869 --> 00:38:51,746
Awesome. Catch you tomorrow.
586
00:38:59,838 --> 00:39:00,922
Luke: Show off.
587
00:39:01,089 --> 00:39:03,550
Luke, what the hell?
I was about to take my shirt off.
588
00:39:03,716 --> 00:39:06,052
Relax. I'm gay and your brother...
589
00:39:06,219 --> 00:39:09,639
So technically, you're the least
attractive person in the world to me.
590
00:39:09,806 --> 00:39:11,307
You okay?
591
00:39:11,474 --> 00:39:15,270
Sorry I had to drag you into this,
but Elena thought she was compelling me...
592
00:39:15,436 --> 00:39:17,647
- And I couldn't give up the ruse.
- I'm fine.
593
00:39:17,814 --> 00:39:20,483
After Elena gutted me,
she gave me some of her blood.
594
00:39:20,650 --> 00:39:23,444
And how is our precious anchor
to the other side?
595
00:39:23,611 --> 00:39:25,864
I'm letting her think
she's teaching me magic.
596
00:39:26,030 --> 00:39:30,159
- It's kind of cute.
- Until she realizes her friends are in jeopardy.
597
00:39:30,326 --> 00:39:31,828
Then not so cute.
598
00:39:45,508 --> 00:39:46,551
She speaks.
599
00:39:48,261 --> 00:39:51,848
Care to share anything else turning around
in that beautiful head of yours?
600
00:39:52,849 --> 00:39:54,809
You should've noticed.
601
00:39:55,643 --> 00:39:58,354
- What?
- That I was Katherine.
602
00:39:58,521 --> 00:40:00,481
That Katherine was me.
603
00:40:02,650 --> 00:40:04,694
You should've been the one that noticed.
604
00:40:04,861 --> 00:40:06,362
You don't think I know that?
605
00:40:09,574 --> 00:40:12,243
If only you'd seen through her, Damon.
606
00:40:13,036 --> 00:40:14,829
There would be no vampire virus.
607
00:40:15,204 --> 00:40:16,831
Aaron would still be alive.
608
00:40:16,998 --> 00:40:18,625
Katherine didn't do this.
609
00:40:20,376 --> 00:40:23,087
I thought you broke my heart,
so I rip open Aaron's neck.
610
00:40:23,254 --> 00:40:25,673
That is how much control you have over me.
611
00:40:25,840 --> 00:40:28,760
And I'm still here.
That's how much control you have over me.
612
00:40:28,927 --> 00:40:30,553
Listen to us. This is toxic.
613
00:40:30,720 --> 00:40:34,182
We are in a toxic relationship, Elena.
I just killed your friend...
614
00:40:34,349 --> 00:40:36,768
And you find someone else to blame.
615
00:40:36,976 --> 00:40:38,770
You want me to blame you? Easy.
616
00:40:38,937 --> 00:40:42,023
Done. You screwed up, Damon. Again.
617
00:40:42,190 --> 00:40:45,068
- Thank you.
- You put me in a position...
618
00:40:45,234 --> 00:40:48,071
Where I have to defend you again.
619
00:40:48,237 --> 00:40:50,907
Where I have to bend my morals again.
620
00:40:51,074 --> 00:40:56,579
Where I have to go against every single thing
that I believe in, again, because I love you.
621
00:40:56,746 --> 00:40:59,040
- Then stop loving me.
- I can't.
622
00:41:00,750 --> 00:41:03,294
Well, that's the problem. We don't work.
623
00:41:03,836 --> 00:41:05,296
I know.
624
00:41:07,966 --> 00:41:09,258
Then we agree.
625
00:41:11,636 --> 00:41:13,262
This has to end.
626
00:41:13,596 --> 00:41:14,973
It just did.
627
00:41:15,139 --> 00:41:17,600
It's over. We're over.
45834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.