Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,169 --> 00:00:03,921
Narrator:
Previously on the vampire diaries:
2
00:00:04,087 --> 00:00:06,566
-Damon, don't leave me!
Damon: In order for me to save myself...
3
00:00:06,590 --> 00:00:10,427
I had to shut off my humanity, damn it.
No regret. We're even, Enzo.
4
00:00:10,594 --> 00:00:15,015
Do you know the reason we're together?
Klaus granted us permission to be together.
5
00:00:15,182 --> 00:00:19,061
You promise to walk away and never come
back, then yes, I will be honest with you...
6
00:00:19,228 --> 00:00:22,523
- About what I want.
- I will walk away and I will never come back.
7
00:00:22,689 --> 00:00:24,149
A vampire killed my parents.
8
00:00:24,316 --> 00:00:26,235
- Maybe that was you.
- That was all me.
9
00:00:26,527 --> 00:00:30,572
I'm bad, Elena. I am bad for you.
And I'm choosing to let you go.
10
00:00:30,739 --> 00:00:32,699
When I get Elena back,
remember you're the one...
11
00:00:32,866 --> 00:00:35,744
Pep-talked me out of doing
the right thing for all mankind.
12
00:00:35,911 --> 00:00:39,873
You are a traveler. You have the ability
to keep living inside someone else's body.
13
00:00:40,082 --> 00:00:42,584
We need to find one to teach you
the passenger spell.
14
00:00:47,464 --> 00:00:49,633
- Talk to me. Did it work?
- Of course it worked.
15
00:00:49,800 --> 00:00:52,719
I'm Katherine Pierce. I survive.
16
00:00:57,724 --> 00:01:00,894
- Guess who?
- Hmm, I wonder.
17
00:01:01,061 --> 00:01:03,855
- Elena Gilbert?
- Yep.
18
00:01:06,858 --> 00:01:08,443
You're in a good mood.
19
00:01:08,610 --> 00:01:11,822
Well, it's a good day. We're alive.
20
00:01:11,989 --> 00:01:14,658
Yes, we are. And we are partying tonight.
21
00:01:14,825 --> 00:01:15,909
Yes, we are.
22
00:01:16,076 --> 00:01:18,996
- What'd you wanna talk about?
- Are you still drinking vervain?
23
00:01:19,162 --> 00:01:23,375
No, I wear this bracelet.
In case anyone needs my blood, remember?
24
00:01:24,585 --> 00:01:27,129
This is gonna hurt me
more than it hurts you.
25
00:01:29,673 --> 00:01:31,800
- Phew.
- What are you doing? I need that.
26
00:01:32,009 --> 00:01:35,012
Long story short, I'm Katherine. Not Elena.
27
00:01:35,971 --> 00:01:37,431
Katherine is dead.
28
00:01:37,598 --> 00:01:38,640
Not exactly.
29
00:01:38,807 --> 00:01:42,978
While you guys were playing drinking games,
toasting to what a horrible person I am...
30
00:01:43,186 --> 00:01:46,815
I was plotting a way to passenger myself
into Elena's cute little head.
31
00:01:47,482 --> 00:01:48,525
Oh, my god.
32
00:01:48,734 --> 00:01:51,194
I need a crash course
on all things Elena Gilbert.
33
00:01:51,361 --> 00:01:53,196
She's in college now, all grown up.
34
00:01:53,363 --> 00:01:57,492
And I figured, who knows her better
than her compellable best friend.
35
00:01:57,993 --> 00:02:01,371
So, what do you think? How's my dress?
36
00:02:01,538 --> 00:02:04,791
It screams safe and predictable,
am I right? Or am I right?
37
00:02:04,958 --> 00:02:06,168
I'm not doing this.
38
00:02:07,878 --> 00:02:11,214
- Just compel him already.
- Take the fun right out of it, why don't you?
39
00:02:13,258 --> 00:02:15,135
Play along with my secret, Matty-pants.
40
00:02:15,302 --> 00:02:17,429
Would Elena wear this outfit to a party?
41
00:02:22,392 --> 00:02:24,311
No to the dress. Yes to the shoes.
42
00:02:24,519 --> 00:02:27,856
Now let's talk honestly about
the red thing that's happening in my hair.
43
00:02:28,023 --> 00:02:30,817
So you're dead and what,
hitching a ride in her brain?
44
00:02:30,984 --> 00:02:33,320
For now. Until I make it permanent.
45
00:02:33,487 --> 00:02:35,906
- Permanent, how?
- Hello. The hair.
46
00:02:36,073 --> 00:02:37,115
Why did she dye it?
47
00:02:37,324 --> 00:02:40,535
I don't know. She did it in New York
after she shut her humanity off.
48
00:02:40,702 --> 00:02:44,748
But her humanity's back now. Perfect.
It's gone.
49
00:02:45,957 --> 00:02:48,502
Okay, what's Jeremy's birthday?
50
00:02:48,710 --> 00:02:49,878
October 13th.
51
00:02:50,045 --> 00:02:52,172
- When's Elena's birthday?
- June 22nd.
52
00:02:52,381 --> 00:02:55,050
- What's my address?
- 2104 maple street.
53
00:02:55,217 --> 00:02:56,718
But you burnt your house down.
54
00:02:56,927 --> 00:02:59,304
I know. That was a trick question.
55
00:02:59,554 --> 00:03:00,806
Good job.
56
00:03:01,014 --> 00:03:04,267
Who do I like better, Bonnie or Caroline?
Please say Caroline.
57
00:03:04,476 --> 00:03:05,811
You love them both, equally.
58
00:03:06,019 --> 00:03:07,270
That's a shocker.
59
00:03:09,022 --> 00:03:10,941
I just have one last question.
60
00:03:11,149 --> 00:03:14,194
It's very important
because I'm going to need it later.
61
00:03:14,361 --> 00:03:18,573
How exactly did Elena Gilbert
break up with you?
62
00:03:29,376 --> 00:03:32,170
Mia said she needs your corpse.
63
00:03:32,838 --> 00:03:34,131
My corpse?
64
00:03:35,382 --> 00:03:36,925
Could travelers be any creepier?
65
00:03:37,092 --> 00:03:41,805
Be nice. Without Mia, you wouldn't be alive
or inside Elena's body right now.
66
00:03:42,013 --> 00:03:44,641
I know. I'd be dead in my corpse.
67
00:03:44,808 --> 00:03:47,686
A corpse that some traveler
says that they need.
68
00:03:47,894 --> 00:03:51,440
- You see how that's creepy?
- Do you want to be in control of Elena's body?
69
00:03:51,648 --> 00:03:53,775
Look, I get it. Okay?
70
00:03:53,942 --> 00:03:58,155
We have no idea when Elena's consciousness
is gonna pop out.
71
00:03:59,197 --> 00:04:00,782
What are you doing over there?
72
00:04:01,992 --> 00:04:03,285
Get on the bed.
73
00:04:03,910 --> 00:04:07,205
Just in case Elena decides to show up
while I'm out getting your body.
74
00:04:07,372 --> 00:04:09,791
So I'm just gonna be stuck in a hotel room,
bound to a bed...
75
00:04:11,334 --> 00:04:13,503
While Damon Salvatore's
leaving me voicemails?
76
00:04:15,088 --> 00:04:17,466
Remind me again
how this is better than being dead?
77
00:04:17,674 --> 00:04:22,345
Because once Mia does her spell,
Elena will be gone forever.
78
00:04:22,512 --> 00:04:27,809
And this body will be yours for good.
79
00:04:34,775 --> 00:04:35,942
Where you been?
80
00:04:36,151 --> 00:04:38,445
- Just out.
- Define "out."
81
00:04:38,612 --> 00:04:41,132
One who hovers and sticks his nose
in other people's business...
82
00:04:41,239 --> 00:04:43,533
Oh. Sorry. I was defining "annoying."
83
00:04:44,242 --> 00:04:45,994
- Funny.
- Katherine's rotting corpse...
84
00:04:46,161 --> 00:04:48,246
Was stinking up the house,
I got rid of it.
85
00:04:48,455 --> 00:04:50,457
- Could be a bit of a problem.
- Why is that?
86
00:04:51,625 --> 00:04:53,794
Because I'm here for Katherine's body.
87
00:04:54,002 --> 00:04:57,047
You're out of luck. You ain't getting it.
88
00:04:58,298 --> 00:05:01,593
My mother asked to be buried
with her family in Bulgaria.
89
00:05:02,385 --> 00:05:05,806
And nothing gives me greaterjoy
than to deny her dying wish.
90
00:05:05,972 --> 00:05:08,767
Who cares? Katherine's dead.
Just give her the damn body.
91
00:05:08,934 --> 00:05:13,897
Bitch ruined our lives.
Nadia's known her, what, five minutes?
92
00:05:14,731 --> 00:05:17,234
Tell me where she is.
93
00:05:18,652 --> 00:05:20,946
The nicest thing
Katherine Pierce will ever do...
94
00:05:21,112 --> 00:05:23,532
Is feeding the maggots
that feast on her flesh.
95
00:05:24,032 --> 00:05:27,410
Give it up,
you're not getting her back.
96
00:05:35,377 --> 00:05:36,795
Have you seen my phone?
97
00:05:45,428 --> 00:05:47,556
Have you seen my phone?
98
00:05:47,722 --> 00:05:48,890
I'm late for work, dude.
99
00:05:51,893 --> 00:05:54,229
Look at you, captain responsible.
100
00:05:58,567 --> 00:06:01,486
Here, join me for breakfast.
101
00:06:01,653 --> 00:06:05,699
No, you know, I'm good.
Seeing it's, uh, 7:42.
102
00:06:06,116 --> 00:06:08,034
Aye, aye, captain.
103
00:06:13,665 --> 00:06:14,749
Okay.
104
00:06:14,958 --> 00:06:17,127
You gonna tell me
what happened in New Orleans?
105
00:06:18,587 --> 00:06:21,756
Well, there were witches.
106
00:06:21,923 --> 00:06:23,592
Gumbo, a few originals.
107
00:06:24,217 --> 00:06:29,431
Heh. Look, it doesn't matter because
it's over. In the past. No more drama.
108
00:06:29,973 --> 00:06:31,391
I'm starting fresh.
109
00:06:32,934 --> 00:06:35,812
Okay, then. We're celebrating.
110
00:06:37,647 --> 00:06:39,774
I'm throwing you a welcome-back party.
111
00:06:40,567 --> 00:06:42,235
Wait, what?
112
00:06:44,529 --> 00:06:47,240
So clean this place up
and invite some people.
113
00:06:47,407 --> 00:06:50,452
And, uh, shower...
114
00:06:50,619 --> 00:06:52,495
Because you stink.
115
00:07:12,057 --> 00:07:13,099
It's open.
116
00:07:16,686 --> 00:07:17,729
Hey.
117
00:07:19,064 --> 00:07:22,025
- Are you cleaning the fireplace?
- Yeah.
118
00:07:23,151 --> 00:07:26,196
You know, all those carcinogens. Heh.
119
00:07:27,197 --> 00:07:29,074
I'm stress-cleaning. I'm stressed.
120
00:07:29,240 --> 00:07:31,117
So I'm cleaning. Boy drama.
121
00:07:31,284 --> 00:07:33,328
Not that you care.
122
00:07:33,495 --> 00:07:36,665
I'm here for Elena,
but, uh, clearly she's not here.
123
00:07:36,831 --> 00:07:40,043
- I'll come back later.
- I can give her a message.
124
00:07:41,336 --> 00:07:46,007
Uh, yeah, can you just tell her
that Wes isn't gonna be a problem anymore?
125
00:07:46,174 --> 00:07:49,928
My family's trust came through and I
was able to cut off augustine's funding.
126
00:07:51,054 --> 00:07:52,931
So no more vampire experiments?
127
00:07:53,640 --> 00:07:54,891
Yeah, it's over.
128
00:07:57,060 --> 00:07:59,062
And can you, just...
129
00:07:59,688 --> 00:08:01,731
Tell her that I'm sorry.
130
00:08:01,898 --> 00:08:05,735
I'm really sorry. For everything.
131
00:08:08,738 --> 00:08:10,073
Okay.
132
00:08:20,542 --> 00:08:22,669
Aaron Whitmore,
the man I've been looking for.
133
00:08:22,836 --> 00:08:23,920
Enzo.
134
00:08:25,338 --> 00:08:27,757
Hey, I need a favor.
135
00:08:27,966 --> 00:08:32,220
You know how Damon was trying to be
all noble and broke up with Elena?
136
00:08:32,429 --> 00:08:34,347
Of course. There was champagne.
137
00:08:34,556 --> 00:08:37,100
Yeah. Well, I kind of convinced him
he was an idiot.
138
00:08:37,267 --> 00:08:39,728
- You what?
- Now he's in a bit of a mood...
139
00:08:39,894 --> 00:08:42,772
Something tells me he's been
trying to get hold of Elena...
140
00:08:42,939 --> 00:08:44,607
But she hasn't returned
his calls.
141
00:08:44,774 --> 00:08:45,942
Look, I'd love to help...
142
00:08:46,109 --> 00:08:48,445
If I thought he was good for her,
but I don't.
143
00:08:48,611 --> 00:08:53,658
Caroline, how would you like to be judged
solely based on who you're attracted to?
144
00:08:53,825 --> 00:08:55,994
- Come on.
- Why? Do you know something?
145
00:08:56,578 --> 00:08:58,496
Why? Should I know something?
146
00:08:59,956 --> 00:09:02,917
I just mean are you sure
that this is what you really want?
147
00:09:03,084 --> 00:09:06,046
Elena and Damon or Damon and Elena, or...
148
00:09:06,212 --> 00:09:08,715
I know that there's a nickname
in there somewhere.
149
00:09:09,257 --> 00:09:12,093
Listen, I actually think that Elena
is good for Damon.
150
00:09:12,302 --> 00:09:15,346
She makes him happy.
And we all know that when Damon is happy...
151
00:09:15,513 --> 00:09:18,975
He's not out there killing people.
Which I guess is a plus for mankind.
152
00:09:19,142 --> 00:09:21,102
- Exactly.
- But even it! Wanted to help...
153
00:09:21,311 --> 00:09:25,315
- She's not here. I thought she was with you.
- She said she was staying at Whitmore.
154
00:09:26,191 --> 00:09:29,778
Okay, that's weird. Um...
155
00:09:30,320 --> 00:09:32,614
Well, where the hell is she?
156
00:09:38,119 --> 00:09:40,288
Does that thing ever shut up?
157
00:10:13,822 --> 00:10:15,448
Where am I?
158
00:10:20,620 --> 00:10:22,163
What's going on?
159
00:10:27,544 --> 00:10:28,920
Oh, my god.
160
00:10:30,922 --> 00:10:32,549
Katherine.
161
00:10:57,073 --> 00:10:58,825
Hello, Elena.
162
00:10:58,992 --> 00:11:01,953
You. You put Katherine inside of me
instead of you.
163
00:11:12,213 --> 00:11:14,591
- What happened?
- Elena Gilbert happened.
164
00:11:14,757 --> 00:11:16,551
Wonderful. She's fighting.
165
00:11:16,718 --> 00:11:19,179
Only a matter of time
before she comes out again.
166
00:11:19,345 --> 00:11:20,430
Did you get my body?
167
00:11:22,724 --> 00:11:25,393
Come on. Katherine is exactly
where she's always belonged.
168
00:11:25,560 --> 00:11:28,563
I'm not giving the body back.
Quit giving me the damn pouty face.
169
00:11:28,730 --> 00:11:31,274
I'm not giving you pouty face.
It's my you're-being-a-dick face.
170
00:11:32,775 --> 00:11:35,195
Elena hasn't called back.
It's making you miserable.
171
00:11:37,488 --> 00:11:41,576
Yeah, I'm completely miserable. It's
your fault, telling me to get her back.
172
00:11:41,784 --> 00:11:44,245
You're miserable
because you did what you always do.
173
00:11:44,412 --> 00:11:47,290
You had a problem and instead of
dealing with it, you cut ties and ran.
174
00:11:47,457 --> 00:11:49,500
You're enjoying this a little too much.
175
00:11:50,376 --> 00:11:55,131
Okay, so Bonnie took Jeremy to go visit her
mom and neither of them have talked to Elena.
176
00:11:56,299 --> 00:11:58,051
Who invited you?
177
00:11:58,218 --> 00:12:00,136
- Scram.
- I invited her.
178
00:12:00,303 --> 00:12:02,472
Caroline agreed to help you get Elena back.
179
00:12:04,349 --> 00:12:05,642
You?
180
00:12:05,808 --> 00:12:07,477
You hate me.
181
00:12:07,644 --> 00:12:11,314
You once told me that calling me Satan
was an insult to Satan.
182
00:12:12,523 --> 00:12:16,444
- Well, nobody's perfect.
- Damon: Mm-hm.
183
00:12:18,404 --> 00:12:21,699
This is what it's come to? You brought
me love advice from prudy Trudy?
184
00:12:21,866 --> 00:12:24,619
I can be unpredictable
and incredibly reckless.
185
00:12:27,538 --> 00:12:30,208
What's going on here?
Are you guys babysitting me?
186
00:12:30,416 --> 00:12:33,086
- We're just hanging out. Chatting.
- I don't need this.
187
00:12:33,294 --> 00:12:34,671
And I don't need your help.
188
00:12:37,257 --> 00:12:40,510
Well, I guess you better try Elena again.
189
00:12:42,011 --> 00:12:45,390
Seriously, I've never met
a group of needier people.
190
00:12:45,598 --> 00:12:48,476
It's not bad enough
that Damon's trying to win me back.
191
00:12:48,643 --> 00:12:51,145
I'm also getting, "where are you?"
192
00:12:51,437 --> 00:12:52,563
"I'm worried about you."
193
00:12:53,189 --> 00:12:56,109
"Call me."
"Are you going to Tyler's party?"
194
00:12:56,609 --> 00:12:59,529
It's a wonder that this thing
still has a battery.
195
00:12:59,696 --> 00:13:01,906
- They're getting suspicious.
- Yeah.
196
00:13:02,073 --> 00:13:03,533
We need to find your body.
197
00:13:04,659 --> 00:13:08,663
Stefan texted and asked
if I was going to Tyler's party.
198
00:13:08,830 --> 00:13:10,081
Maybe I do go.
199
00:13:10,248 --> 00:13:14,711
Convince everyone
that Elena is alive and well.
200
00:13:14,877 --> 00:13:18,047
And I casually ask him
where Damon buried me.
201
00:13:18,464 --> 00:13:20,717
No. No way.
202
00:13:20,883 --> 00:13:24,012
You said yourself it's a matter of time
until Elena shows up again.
203
00:13:24,178 --> 00:13:27,348
So then come with me.
Shove her back in if that happens.
204
00:13:27,515 --> 00:13:29,892
This isn't the right place
to be around her friends.
205
00:13:30,768 --> 00:13:33,604
I've impersonated Elena
a million times.
206
00:13:33,813 --> 00:13:35,982
I can mimic everything about her.
207
00:13:36,482 --> 00:13:38,443
This is different.
208
00:13:38,943 --> 00:13:41,362
You're not impersonating Elena.
209
00:13:41,571 --> 00:13:42,989
You are Elena.
210
00:13:44,115 --> 00:13:45,199
When is her birthday?
211
00:13:46,159 --> 00:13:50,204
What grade did her and Caroline meet? Where
did she kiss Stefan for the first time?
212
00:13:50,371 --> 00:13:54,959
Okay. I get your point.
I'm gonna brush up on a few fun facts.
213
00:13:57,086 --> 00:13:59,297
And I know exactly who can help us.
214
00:14:00,340 --> 00:14:03,885
- You used to own my house.
- Yeah, legally. It's not like I paid the bills.
215
00:14:04,594 --> 00:14:08,139
Yeah, but it means you have to invite
certain people in tonight.
216
00:14:08,639 --> 00:14:11,309
People like Elena. Stefan.
217
00:14:12,101 --> 00:14:14,645
That your lame way
of asking if I invited Caroline?
218
00:14:15,271 --> 00:14:16,606
- Pretty much.
- Heh.
219
00:14:17,231 --> 00:14:18,441
Yeah, she's coming.
220
00:14:19,442 --> 00:14:23,654
So when you say you're starting over, you're
basically saying you want Caroline back.
221
00:14:25,740 --> 00:14:28,368
Just get the cups. Okay?
222
00:14:35,917 --> 00:14:37,752
- Elena, hey.
- Hi, Matty.
223
00:14:38,127 --> 00:14:39,921
- Matty?
- Matt.
224
00:14:40,129 --> 00:14:41,339
I mean...
225
00:14:41,506 --> 00:14:45,927
Matt, I was, um, hoping
that you could help me with something.
226
00:14:49,263 --> 00:14:52,517
- Guess who?
- Hmm, I wonder.
227
00:15:02,235 --> 00:15:05,279
- Enzo.
- Hello, Damon.
228
00:15:06,823 --> 00:15:09,784
Ah. We have business to attend to.
229
00:15:11,035 --> 00:15:12,286
Missed a spot.
230
00:15:22,171 --> 00:15:24,966
Ooh, I love a good fire.
231
00:15:25,341 --> 00:15:29,679
Oh, that's ironic, isn't it? You know,
since you left me to burn alive in one.
232
00:15:29,846 --> 00:15:31,013
Didn't we already do this?
233
00:15:31,222 --> 00:15:34,934
You tried to make me feel guilty.
I saved your life. We're even.
234
00:15:35,476 --> 00:15:37,478
- Heh.
- What's in the bag?
235
00:15:37,645 --> 00:15:38,688
More like "who."
236
00:15:38,855 --> 00:15:42,442
Since you and I last spoke,
I've done a bit of soul searching.
237
00:15:42,608 --> 00:15:45,528
I had a trip to the barber
and did a little research.
238
00:15:45,695 --> 00:15:47,113
Which revealed to me that you...
239
00:15:47,280 --> 00:15:50,160
Killed almost every member
of the Whitmore family since you escaped...
240
00:15:50,324 --> 00:15:53,035
Leaving one alive each time
to carry on the family name.
241
00:15:53,202 --> 00:15:56,706
Producing a whole new generation
of victims for you to slaughter.
242
00:15:56,873 --> 00:16:00,710
Exactly as you said you'd do,
back when you and I were cellmates.
243
00:16:00,877 --> 00:16:03,629
Well, you know me.
I like to keep my promises.
244
00:16:03,796 --> 00:16:07,550
And it's occurred to me that perhaps
I wrote you off too quickly.
245
00:16:07,717 --> 00:16:12,555
That in fact, the Damon Salvatore
I remember is alive and well.
246
00:16:13,681 --> 00:16:15,558
I have a present for him.
247
00:16:22,648 --> 00:16:24,358
You brought me Aaron Whitmore.
248
00:16:26,819 --> 00:16:29,572
- Alive.
- He's the last of the Whitmore clan.
249
00:16:31,324 --> 00:16:35,745
Do you remember this vervain wrist watch?
Dr. Whitmore never took it off.
250
00:16:35,912 --> 00:16:38,789
Even when he was rooting around
in our chest cavities.
251
00:16:39,081 --> 00:16:41,834
It's fitting
Aaron should die wearing it too.
252
00:16:43,211 --> 00:16:46,005
So do you wanna kill him? Or shall I?
253
00:16:52,386 --> 00:16:53,596
Man: Come find me later.
254
00:16:57,600 --> 00:17:00,520
Sometimes I like to go uptown
255
00:17:00,686 --> 00:17:02,522
you've gotta be kidding me.
256
00:17:03,898 --> 00:17:05,608
Where flashy people flash around
257
00:17:06,359 --> 00:17:09,403
it's extortionate and I don't care
258
00:17:09,946 --> 00:17:11,364
Matt.
259
00:17:12,990 --> 00:17:14,617
You can taste the pretense in the air
260
00:17:14,784 --> 00:17:17,078
Elena, hey. Come in.
261
00:17:17,453 --> 00:17:18,955
Thank you.
262
00:17:20,831 --> 00:17:23,459
- That wasn't awkward at all.
- Right. Sorry about that.
263
00:17:23,709 --> 00:17:24,794
It's okay.
264
00:17:24,961 --> 00:17:26,963
Go find some blond to hit on.
265
00:17:27,296 --> 00:17:30,841
- I'm gonna make the rounds. Need anything?
- I'm good. Thanks.
266
00:17:35,429 --> 00:17:38,683
Your body is a weapon
267
00:17:39,559 --> 00:17:42,728
and it makes me wanna cry
268
00:17:44,188 --> 00:17:46,941
my body is a temple of doom
269
00:17:47,108 --> 00:17:48,568
- hey.
- Elena.
270
00:17:48,776 --> 00:17:50,945
- You're alive.
- Of course I'm alive.
271
00:17:53,155 --> 00:17:57,118
Wow, Stefan Salvatore is drinking beer
out of a cup.
272
00:17:57,493 --> 00:17:59,829
Want me to show you
where Tyler keeps the bourbon?
273
00:18:00,788 --> 00:18:02,915
No, I'm trying to stay off the hard stuff.
274
00:18:03,249 --> 00:18:05,793
Hey, so where have you been?
275
00:18:05,960 --> 00:18:08,921
Caroline was about to send out
a search party for you.
276
00:18:09,171 --> 00:18:10,631
Around.
277
00:18:10,798 --> 00:18:12,592
Thinking. Processing.
278
00:18:12,800 --> 00:18:16,762
Trying to figure out
how to deal with this whole Damon thing.
279
00:18:16,929 --> 00:18:21,183
Mm. You know he made a mistake, right?
He wants you back.
280
00:18:21,392 --> 00:18:22,685
Yeah, I know.
281
00:18:23,603 --> 00:18:27,148
Hang on, isn't this a little weird for you?
282
00:18:28,441 --> 00:18:29,525
It's incredibly weird.
283
00:18:29,692 --> 00:18:34,155
But, uh, I know my brother, and I know he's
a better person with you than without you.
284
00:18:36,449 --> 00:18:37,491
So how are you?
285
00:18:37,700 --> 00:18:43,122
How are you dealing with the whole
"Katherine dying" thing?
286
00:18:44,040 --> 00:18:45,041
I'm okay.
287
00:18:45,708 --> 00:18:48,002
Stefan, you don't have
to hide your feelings.
288
00:18:48,502 --> 00:18:50,546
No, honestly, I'm okay.
289
00:18:50,713 --> 00:18:52,715
You know, we, uh, had a thing, it ended...
290
00:18:54,050 --> 00:18:55,217
And I'm fine.
291
00:18:56,552 --> 00:19:00,222
You knew her for, like, 150 years.
292
00:19:01,140 --> 00:19:05,061
You're not even a little heartbroken?
I mean, even I feel a little bad.
293
00:19:05,645 --> 00:19:08,898
Maybe we should give her, like, a funeral.
Or something.
294
00:19:09,065 --> 00:19:10,650
A funeral?
295
00:19:11,942 --> 00:19:13,527
Where is she buried?
296
00:19:13,694 --> 00:19:16,030
I should at least drop off flowers
or something.
297
00:19:16,238 --> 00:19:18,199
I have no idea.
Damon said he put her...
298
00:19:18,366 --> 00:19:20,493
Where she was always meant to be.
299
00:19:23,704 --> 00:19:25,206
Classic Damon.
300
00:19:25,581 --> 00:19:27,750
Ah, much as I've enjoyed
your quality bourbon...
301
00:19:28,000 --> 00:19:30,920
I feel confident our next drink
will taste better...
302
00:19:31,087 --> 00:19:34,423
With the sound of young Aaron's
dying screams ringing in our ears.
303
00:19:34,590 --> 00:19:38,761
And the knowledge your final act of revenge
will bring us closure and a new beginning.
304
00:19:38,928 --> 00:19:39,970
I'm just curious.
305
00:19:40,137 --> 00:19:43,933
Do you ask all your friends to prove their
loyalty by killing someone over drinks?
306
00:19:44,100 --> 00:19:46,852
His grandfather slit our eyes open
with a scalpel.
307
00:19:47,728 --> 00:19:50,940
You've taken out everyone else in the
Whitmore family, I thought you'd want this.
308
00:19:51,107 --> 00:19:54,235
- Will you believe he's a friend of a friend?
- No.
309
00:19:54,402 --> 00:19:57,238
Because that would force me to believe
that you've gone soft.
310
00:19:57,405 --> 00:20:01,075
When we both know that your very first
impulse when I presented him to you...
311
00:20:01,242 --> 00:20:02,576
Was to rip out his throat.
312
00:20:06,622 --> 00:20:09,250
Show me my old friend's still in there
some place.
313
00:20:14,588 --> 00:20:17,091
End this. For both of us.
314
00:20:21,137 --> 00:20:24,432
Really bad timing, blondie,
I'm dealing with a blast from the past.
315
00:20:24,598 --> 00:20:27,977
Then deal with it quickly and get your ass
over to Tyler's. Elena's here.
316
00:20:28,144 --> 00:20:29,311
Damon: Hmm. Aaron: Unh.
317
00:20:29,478 --> 00:20:30,980
Enzo:
Looks like he's coming around.
318
00:20:33,482 --> 00:20:36,235
It's time to make a decision.
You wanna kill him or shall I?
319
00:20:41,323 --> 00:20:43,284
I hate deadlines.
320
00:20:44,326 --> 00:20:47,163
- I didn't see that one coming.
- I can't kill you.
321
00:20:47,413 --> 00:20:49,832
- Long story.
- Because Elena would hate you for it.
322
00:20:51,083 --> 00:20:52,918
That's why you can't kill me.
323
00:21:02,511 --> 00:21:04,680
Damon: Go back to college.
Pack up your entire life.
324
00:21:04,847 --> 00:21:07,850
There's one highway out of town.
Take it north till you hit ice.
325
00:21:08,184 --> 00:21:09,351
Don't ever come back.
326
00:21:22,114 --> 00:21:24,575
How domestic of you.
327
00:21:25,117 --> 00:21:28,704
Apparently Elena
would do this sort of stuff.
328
00:21:28,871 --> 00:21:31,040
I'm actually starting
to feel sorry for her.
329
00:21:31,207 --> 00:21:34,043
- Did you find out where your body is or not?
- Stefan said...
330
00:21:34,210 --> 00:21:37,713
Damon put me somewhere
I was always meant to be.
331
00:21:37,880 --> 00:21:39,673
- A riddle?
- For 145 years...
332
00:21:39,840 --> 00:21:43,385
Damon thought I was in a tomb
underneath the old church.
333
00:21:43,552 --> 00:21:46,305
And boy, was he disappointed
when I wasn't there.
334
00:21:46,472 --> 00:21:49,391
- Well, let's hope you are this time.
- Yeah, right.
335
00:21:49,683 --> 00:21:52,895
Now say your goodbyes.
We can't have anyone following us.
336
00:21:57,233 --> 00:22:00,236
There you are. I've
been calling and texting.
337
00:22:00,402 --> 00:22:02,071
Sorry, my phone died.
338
00:22:02,238 --> 00:22:04,323
Um, what did you wanna talk about?
339
00:22:04,490 --> 00:22:06,742
- I did a bad thing.
- I'm sure it wasn't that bad.
340
00:22:06,909 --> 00:22:09,537
You don't even know what it is.
Elena, stop.
341
00:22:09,703 --> 00:22:12,581
This is really important.
342
00:22:15,042 --> 00:22:17,044
Okay, I'm sorry.
343
00:22:17,211 --> 00:22:18,629
Tell me. What happened?
344
00:22:20,339 --> 00:22:22,842
What would you say if I told you...
345
00:22:23,008 --> 00:22:27,555
That when a certain awful person
was in town, I ran into him in the woods...
346
00:22:27,721 --> 00:22:29,849
And sort of kissed him.
347
00:22:30,015 --> 00:22:34,270
He was there. He obviously wanted to kiss
me. So I thought, "oh, we'll just make out."
348
00:22:34,436 --> 00:22:39,024
But then it felt really good to kiss him...
349
00:22:39,191 --> 00:22:42,653
So then I kind of
totally had sex with him.
350
00:22:42,862 --> 00:22:46,448
But I swear I didn't plan to do it,
and now I feel terrible.
351
00:22:46,657 --> 00:22:49,743
And the person we're talking about is...
352
00:22:51,370 --> 00:22:52,413
Klaus.
353
00:22:53,289 --> 00:22:55,082
Oh, wow, uh, that...
354
00:22:56,458 --> 00:22:58,961
- Wow, really?
- Would I make something like this up?
355
00:22:59,795 --> 00:23:05,092
And that is why I need you to tell me
what an awful person I am.
356
00:23:06,802 --> 00:23:10,723
Actually, you're one of the
least awful people I know.
357
00:23:18,314 --> 00:23:20,316
So tell me.
358
00:23:20,482 --> 00:23:23,193
How was it? Heh.
You know, compared to Tyler.
359
00:23:23,986 --> 00:23:27,448
- Elena Gilbert.
- Caroline Forbes. Come on.
360
00:23:27,615 --> 00:23:29,617
- Spill the beans.
- I am...
361
00:23:29,783 --> 00:23:32,912
Katherine: Now that you slept with Klaus,
I mean, how was it?
362
00:23:33,078 --> 00:23:35,080
I am so not answering that.
363
00:23:35,247 --> 00:23:36,498
Oh, you so are.
364
00:23:37,833 --> 00:23:38,918
Oh, my god.
365
00:24:09,531 --> 00:24:11,075
Took you long enough.
366
00:24:14,495 --> 00:24:16,330
I was pretending to care.
367
00:24:16,747 --> 00:24:18,916
It was very time consuming.
368
00:24:21,585 --> 00:24:23,420
Let's get it over with.
369
00:24:23,629 --> 00:24:27,675
In order to seal Katherine's spirit inside
Elena's body, I need some of your blood.
370
00:24:42,731 --> 00:24:45,401
You mutilate my body. Lovely.
371
00:24:46,276 --> 00:24:49,071
Travelers don't have access
to traditional magic...
372
00:24:49,279 --> 00:24:50,656
So we improvise.
373
00:24:50,864 --> 00:24:53,951
Now shut up. I have to concentrate.
374
00:25:38,996 --> 00:25:41,957
So, um, what's happening now?
375
00:25:42,166 --> 00:25:45,961
Katherine, if you wanna say goodbye
to Elena forever, I need silence.
376
00:25:48,255 --> 00:25:49,298
Are you okay?
377
00:25:50,466 --> 00:25:53,427
Save your daughterly concern. I'm fine.
378
00:26:11,737 --> 00:26:14,490
- Get out.
- Just let me explain.
379
00:26:14,656 --> 00:26:16,492
No, let me.
380
00:26:17,701 --> 00:26:20,829
Klaus killed thousands of people.
381
00:26:21,246 --> 00:26:22,706
Elena's aunt.
382
00:26:22,873 --> 00:26:24,291
An entire pack of hybrids.
383
00:26:24,458 --> 00:26:26,376
My friends.
384
00:26:27,211 --> 00:26:28,629
Caroline...
385
00:26:30,964 --> 00:26:32,341
He killed my mom!
386
00:26:36,887 --> 00:26:38,180
I know. I know.
387
00:26:38,347 --> 00:26:41,308
- I'm so sorry.
- Just stop!
388
00:26:42,392 --> 00:26:45,270
I walked out last time. Now it's your turn.
389
00:26:53,862 --> 00:26:55,864
Don't take another step, Caroline.
390
00:26:56,073 --> 00:26:57,991
- If you would just...
- I said leave!
391
00:27:02,079 --> 00:27:04,039
- You're drunk.
- Get your hands off me.
392
00:27:04,248 --> 00:27:07,084
- What's the matter with you?
- Oh, you don't know?
393
00:27:09,044 --> 00:27:10,838
She screwed Klaus.
394
00:27:24,810 --> 00:27:25,936
Exactly.
395
00:27:35,195 --> 00:27:36,947
You know, drunk or not...
396
00:27:37,114 --> 00:27:39,575
She doesn't deserve that.
397
00:27:45,622 --> 00:27:47,624
You never told me where you wanted to go.
398
00:27:50,460 --> 00:27:51,962
Where I wanted to go?
399
00:27:52,212 --> 00:27:53,547
Once we complete the spell.
400
00:27:54,715 --> 00:27:56,758
Where should we start our world tour?
401
00:27:57,885 --> 00:28:01,013
Let me finish.
Just a few more seconds and then I'm done.
402
00:28:08,103 --> 00:28:09,730
Elena.
403
00:28:10,898 --> 00:28:14,318
- Unh!
- What was that? I couldn't quite hear you.
404
00:28:22,701 --> 00:28:25,537
I only live in this city
live in the city
405
00:28:25,704 --> 00:28:28,957
I like to keep the place busy
and I do it for free
406
00:28:29,124 --> 00:28:30,459
Donovan, you in here?
407
00:28:30,626 --> 00:28:33,503
Cause this city can't live without me
can't live
408
00:28:35,297 --> 00:28:39,968
I only live in this city
cause this city can't live without me
409
00:28:40,427 --> 00:28:41,470
Nadia: Mia.
410
00:28:47,059 --> 00:28:48,977
Mia.
411
00:28:49,144 --> 00:28:50,229
Mia: Are you okay?
412
00:28:50,395 --> 00:28:52,314
Just finish the spell.
413
00:29:03,784 --> 00:29:06,662
No. No, no. You've gotta be kidding me.
414
00:29:25,347 --> 00:29:26,431
Oh, my god.
415
00:29:28,350 --> 00:29:29,351
Elena:
416
00:29:29,518 --> 00:29:32,312
Man: Katerina, let me
introduce to you lord Niklaus.
417
00:29:32,479 --> 00:29:33,772
Call me Klaus.
418
00:29:33,939 --> 00:29:36,024
Come on, kiss me, Damon,
or kill me.
419
00:29:36,191 --> 00:29:38,360
Katherine, get out of my head.
420
00:29:38,568 --> 00:29:39,820
I will love you forever.
421
00:29:41,280 --> 00:29:42,864
Katherine:
Forever is a very long time.
422
00:29:57,379 --> 00:29:58,630
I fooled one of you.
423
00:30:43,258 --> 00:30:44,676
Damon!
424
00:30:49,348 --> 00:30:50,724
Damon. Thank god.
425
00:30:51,433 --> 00:30:52,684
What's wrong?
426
00:30:55,437 --> 00:30:56,688
It's done.
427
00:31:03,570 --> 00:31:04,613
Okay.
428
00:31:05,781 --> 00:31:07,240
Elena.
429
00:31:08,033 --> 00:31:09,201
Hey.
430
00:31:11,661 --> 00:31:13,455
Say something, please.
431
00:31:15,874 --> 00:31:17,584
I've been looking
everywhere for you.
432
00:31:19,294 --> 00:31:22,089
- We need to talk.
- Yeah, I wanna talk too.
433
00:31:23,548 --> 00:31:27,803
The messages on your phone, it's all me, in
case you deleted and didn't listen to them.
434
00:31:28,303 --> 00:31:30,389
I listened to every word.
435
00:31:32,891 --> 00:31:34,643
Then you know how bad I screwed up.
436
00:31:37,145 --> 00:31:38,271
I wussed out, Elena.
437
00:31:38,438 --> 00:31:41,733
I bailed because I was convinced
I'd ruin you.
438
00:31:41,942 --> 00:31:45,278
- That's not what this is about...
- Just hear me out. Just hear me out.
439
00:31:45,737 --> 00:31:48,323
You are literally
the best person I've ever known.
440
00:31:48,490 --> 00:31:51,993
And for me to think that I could change you
gives me way too much credit...
441
00:31:52,160 --> 00:31:54,329
And you, not nearly enough.
442
00:31:57,249 --> 00:32:00,752
You are the best influence on me.
443
00:32:04,297 --> 00:32:05,632
I need you.
444
00:32:08,802 --> 00:32:10,679
You're the good.
445
00:32:11,179 --> 00:32:13,348
And I need a little good in my life.
446
00:32:16,309 --> 00:32:18,103
Because without it...
447
00:32:18,854 --> 00:32:21,440
There's an awful lot of darkness.
448
00:32:24,484 --> 00:32:27,362
- That's a lot of pressure, Damon.
- I know. Elena...
449
00:32:27,529 --> 00:32:30,198
No. No. It's my turn now.
450
00:32:33,952 --> 00:32:36,788
I love that I make you a better person.
451
00:32:37,622 --> 00:32:39,708
I love that I make you happy...
452
00:32:41,084 --> 00:32:43,545
But I don't wanna be
the only thing you live for.
453
00:32:46,882 --> 00:32:50,385
I don't wanna worry about
what's gonna happen...
454
00:32:50,552 --> 00:32:53,513
Every time we get into a fight
or if we break up again.
455
00:32:54,764 --> 00:32:56,349
Or who you'll take it out on.
456
00:32:57,559 --> 00:32:59,311
Wait, what are you talking about?
457
00:32:59,478 --> 00:33:02,814
I know what you did to Katherine, Damon.
458
00:33:04,191 --> 00:33:07,235
She was weak and dying.
459
00:33:07,402 --> 00:33:09,279
And you still tortured her.
460
00:33:09,488 --> 00:33:11,865
How is this about Katherine?
461
00:33:12,032 --> 00:33:14,576
It's not. It's about you.
462
00:33:15,285 --> 00:33:16,912
It's about you.
463
00:33:17,787 --> 00:33:20,540
About the person that I can't change.
464
00:33:21,208 --> 00:33:23,001
And the person that you really are.
465
00:33:24,878 --> 00:33:28,006
That person was right to let me go.
466
00:33:34,804 --> 00:33:36,723
I'm sorry, Damon.
467
00:33:37,891 --> 00:33:39,100
But it's over.
468
00:33:42,354 --> 00:33:43,438
We're over.
469
00:34:00,956 --> 00:34:02,082
Damon.
470
00:34:03,458 --> 00:34:04,960
Come on.
471
00:34:05,877 --> 00:34:08,755
Deep down, you gotta be enjoying this
a little bit.
472
00:34:19,474 --> 00:34:20,475
Woman: I'm coming!
473
00:34:23,019 --> 00:34:24,354
Matt: Hey.
474
00:34:25,355 --> 00:34:27,857
Do you know what I realized tonight?
475
00:34:29,985 --> 00:34:31,987
This is a big-ass house.
476
00:34:33,405 --> 00:34:35,407
I live in a freaking mansion.
477
00:34:36,825 --> 00:34:38,868
My parents are dead.
478
00:34:40,161 --> 00:34:42,038
The girl I love slept with my Nemesis.
479
00:34:42,205 --> 00:34:47,002
And I have absolutely no idea
what I'm gonna do with the rest of my life.
480
00:34:47,502 --> 00:34:50,672
Which... get this.
481
00:34:51,006 --> 00:34:52,841
Lasts forever.
482
00:34:56,177 --> 00:34:57,887
But I got a big-ass house.
483
00:35:03,143 --> 00:35:05,228
Why don't we get out of it for a while?
484
00:35:05,687 --> 00:35:08,857
You know? Just go somewhere.
485
00:35:09,024 --> 00:35:11,276
Be anywhere but here.
486
00:35:14,279 --> 00:35:17,032
Klaus put me through hell
in New Orleans, Matt.
487
00:35:17,741 --> 00:35:19,284
He crushed me.
488
00:35:19,659 --> 00:35:22,078
And just when I thought it was over...
489
00:35:22,704 --> 00:35:24,914
That he couldn't destroy
anything else...
490
00:35:25,081 --> 00:35:27,459
Or do anything worse...
491
00:35:50,065 --> 00:35:52,400
So that's it? It worked?
492
00:35:52,567 --> 00:35:54,569
Try not to sound so impressed.
493
00:35:54,736 --> 00:35:58,615
But yes, Katherine Pierce
has permanent control...
494
00:35:58,782 --> 00:36:00,241
Of Elena Gilbert's body.
495
00:36:01,451 --> 00:36:03,953
Now, about that payment we discussed?
496
00:36:10,752 --> 00:36:12,712
Ugh. Was that necessary?
497
00:36:12,921 --> 00:36:15,632
No. But she was a
loose end, and I hate that.
498
00:36:16,633 --> 00:36:20,804
Hmm. She gave me the creeps anyway.
499
00:36:22,222 --> 00:36:24,516
Cold. Manipulative. Good hair.
500
00:36:25,517 --> 00:36:27,227
You really are my daughter.
501
00:36:27,435 --> 00:36:31,314
If that's your way of thanking me,
save it for the road.
502
00:36:32,732 --> 00:36:33,858
I'm not going anywhere.
503
00:36:40,156 --> 00:36:42,659
For the first time in the last 500 years...
504
00:36:42,826 --> 00:36:44,119
I'm in the clear.
505
00:36:44,536 --> 00:36:46,454
There's no one coming after me.
506
00:36:46,663 --> 00:36:48,957
Hell, half the people in this town...
507
00:36:49,124 --> 00:36:52,168
Would probably slit their own throats
to protect Elena Gilbert.
508
00:36:54,129 --> 00:36:55,130
And what about me?
509
00:36:55,338 --> 00:36:56,965
You're a grown woman.
510
00:36:57,257 --> 00:36:58,800
You can make your own decisions.
511
00:37:00,135 --> 00:37:02,011
But if you want my vote...
512
00:37:04,180 --> 00:37:05,473
Stay.
513
00:37:07,142 --> 00:37:11,354
And I'm not saying that I'll ever learn
how to be a good mother, but...
514
00:37:11,521 --> 00:37:12,564
|'|| try.
515
00:37:14,315 --> 00:37:16,985
I've got all the time in the world
to get it right.
516
00:37:18,278 --> 00:37:22,198
I've searched for you for centuries.
I'm not leaving now.
517
00:37:22,365 --> 00:37:26,327
But we both know you want more
than just mother-daughter bonding time.
518
00:37:26,494 --> 00:37:27,871
You're right.
519
00:37:28,204 --> 00:37:29,831
I want it all.
520
00:37:29,998 --> 00:37:31,833
I want my daughter.
521
00:37:32,000 --> 00:37:33,376
I want immortality.
522
00:37:33,543 --> 00:37:36,337
And I want Stefan Salvatore.
523
00:37:38,715 --> 00:37:41,009
He's my one true love.
524
00:37:41,885 --> 00:37:43,386
Well...
525
00:37:44,345 --> 00:37:47,056
I'd hate to be the person
standing in your way.
526
00:37:53,021 --> 00:37:54,063
Stefan: Hey.
527
00:37:55,732 --> 00:37:58,610
Here you are.
Been looking all over for you.
528
00:37:58,943 --> 00:38:02,906
Yeah, well, I couldn't find a rock
big enough to crawl under, heh, so...
529
00:38:06,034 --> 00:38:10,872
You're my friend.
I need you to just give it to me straight.
530
00:38:11,873 --> 00:38:14,042
Am I a horrible person?
531
00:38:15,210 --> 00:38:18,630
Hmm. So that's why you came here, huh?
532
00:38:21,049 --> 00:38:22,425
All right.
533
00:38:26,346 --> 00:38:27,555
Let me ask you something.
534
00:38:30,058 --> 00:38:34,354
When you found out about me and Katherine,
what was your first thought?
535
00:38:37,565 --> 00:38:39,067
Honestly, I thought "ew."
536
00:38:39,275 --> 00:38:42,111
See? And if you held that against me...
537
00:38:42,278 --> 00:38:44,405
You wouldn't be sitting here right now.
538
00:38:45,740 --> 00:38:49,536
Or maybe I came here because I
know that you see the best in people.
539
00:38:52,413 --> 00:38:55,875
All right, somebody has to say it,
so here it goes.
540
00:38:56,376 --> 00:38:57,669
- You ready?
- Mm-hm.
541
00:38:58,419 --> 00:39:00,088
- Caroline...
- Mm-hm.
542
00:39:00,922 --> 00:39:03,258
You are a horrible person. Okay?
543
00:39:03,424 --> 00:39:06,594
You are thoughtless. You're shallow.
544
00:39:06,761 --> 00:39:09,097
- You're completely undependable.
- Ha, ha. Hey.
545
00:39:09,264 --> 00:39:13,852
- Hey, I am vulnerable. Don't be mean.
- You know what? Now that I think about it...
546
00:39:14,018 --> 00:39:16,104
I have no idea what Klaus saw in you.
547
00:39:16,271 --> 00:39:17,911
- What was he thinking?
- Ha, ha. Shut up.
548
00:39:36,165 --> 00:39:37,917
Hey, you all right?
549
00:39:40,169 --> 00:39:41,963
You all right, man?
550
00:39:44,632 --> 00:39:45,633
Never better.
551
00:39:52,015 --> 00:39:53,474
We've been waiting for you.
552
00:39:55,310 --> 00:39:57,353
Damon's teaching me a little game.
553
00:39:58,646 --> 00:40:02,483
See, he assured me you'd be on this road
heading out of town.
554
00:40:02,650 --> 00:40:05,320
- You said that you were gonna let me go.
- I did.
555
00:40:06,863 --> 00:40:08,489
Does Elena know that you're here?
556
00:40:08,656 --> 00:40:10,533
She's the reason I'm here.
557
00:40:11,075 --> 00:40:12,827
No, scratch that.
558
00:40:13,202 --> 00:40:14,996
I'm the reason I'm here.
559
00:40:15,246 --> 00:40:16,664
What do you want, Damon?
560
00:40:16,831 --> 00:40:18,666
I want the same thing you want, Aaron.
561
00:40:18,875 --> 00:40:22,545
Go back in time. Fix the past.
Get someone back I lost.
562
00:40:22,712 --> 00:40:24,505
Everyone I lost is because of you.
563
00:40:25,548 --> 00:40:28,551
And you murdered my entire family.
You.
564
00:40:28,718 --> 00:40:30,053
Justifiably.
565
00:40:30,219 --> 00:40:31,596
Either way, I did it.
566
00:40:31,763 --> 00:40:34,724
I tore them apart.
I liked the sounds they made.
567
00:40:35,850 --> 00:40:37,602
Because I realize they deserved it.
568
00:40:37,769 --> 00:40:39,187
Like you.
569
00:40:41,898 --> 00:40:43,566
Elena was too good for you.
570
00:40:43,775 --> 00:40:46,110
I used to think that. Yeah.
571
00:40:47,362 --> 00:40:52,033
That I had to be better to deserve her love
and she had to be worse to accept mine.
572
00:40:52,367 --> 00:40:54,786
I'd lie in the road,
looking up at the stars...
573
00:40:54,994 --> 00:40:57,205
Having conversations
with people like you...
574
00:40:57,372 --> 00:41:00,208
Trying to convince myself
killing them was a bad instinct.
575
00:41:00,375 --> 00:41:03,878
And that sparing their lives
was the right thing to do.
576
00:41:04,045 --> 00:41:06,881
So, what'd you do? Did you kill them?
577
00:41:07,048 --> 00:41:10,218
Doesn't matter.
The point is I was conflicted.
578
00:41:11,219 --> 00:41:14,889
Right now, in this very, very moment...
579
00:41:16,099 --> 00:41:18,017
I am crystal clear.
580
00:41:19,268 --> 00:41:21,396
Elena thinks I'm a monster.
581
00:41:21,604 --> 00:41:23,898
You know what? She's right.
582
00:41:35,952 --> 00:41:38,538
Now, that's the Damon Salvatore I remember.
43036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.