All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S05E12.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,169 --> 00:00:03,921 Narrator: Previously on the vampire diaries: 2 00:00:04,087 --> 00:00:06,566 -Damon, don't leave me! Damon: In order for me to save myself... 3 00:00:06,590 --> 00:00:10,427 I had to shut off my humanity, damn it. No regret. We're even, Enzo. 4 00:00:10,594 --> 00:00:15,015 Do you know the reason we're together? Klaus granted us permission to be together. 5 00:00:15,182 --> 00:00:19,061 You promise to walk away and never come back, then yes, I will be honest with you... 6 00:00:19,228 --> 00:00:22,523 - About what I want. - I will walk away and I will never come back. 7 00:00:22,689 --> 00:00:24,149 A vampire killed my parents. 8 00:00:24,316 --> 00:00:26,235 - Maybe that was you. - That was all me. 9 00:00:26,527 --> 00:00:30,572 I'm bad, Elena. I am bad for you. And I'm choosing to let you go. 10 00:00:30,739 --> 00:00:32,699 When I get Elena back, remember you're the one... 11 00:00:32,866 --> 00:00:35,744 Pep-talked me out of doing the right thing for all mankind. 12 00:00:35,911 --> 00:00:39,873 You are a traveler. You have the ability to keep living inside someone else's body. 13 00:00:40,082 --> 00:00:42,584 We need to find one to teach you the passenger spell. 14 00:00:47,464 --> 00:00:49,633 - Talk to me. Did it work? - Of course it worked. 15 00:00:49,800 --> 00:00:52,719 I'm Katherine Pierce. I survive. 16 00:00:57,724 --> 00:01:00,894 - Guess who? - Hmm, I wonder. 17 00:01:01,061 --> 00:01:03,855 - Elena Gilbert? - Yep. 18 00:01:06,858 --> 00:01:08,443 You're in a good mood. 19 00:01:08,610 --> 00:01:11,822 Well, it's a good day. We're alive. 20 00:01:11,989 --> 00:01:14,658 Yes, we are. And we are partying tonight. 21 00:01:14,825 --> 00:01:15,909 Yes, we are. 22 00:01:16,076 --> 00:01:18,996 - What'd you wanna talk about? - Are you still drinking vervain? 23 00:01:19,162 --> 00:01:23,375 No, I wear this bracelet. In case anyone needs my blood, remember? 24 00:01:24,585 --> 00:01:27,129 This is gonna hurt me more than it hurts you. 25 00:01:29,673 --> 00:01:31,800 - Phew. - What are you doing? I need that. 26 00:01:32,009 --> 00:01:35,012 Long story short, I'm Katherine. Not Elena. 27 00:01:35,971 --> 00:01:37,431 Katherine is dead. 28 00:01:37,598 --> 00:01:38,640 Not exactly. 29 00:01:38,807 --> 00:01:42,978 While you guys were playing drinking games, toasting to what a horrible person I am... 30 00:01:43,186 --> 00:01:46,815 I was plotting a way to passenger myself into Elena's cute little head. 31 00:01:47,482 --> 00:01:48,525 Oh, my god. 32 00:01:48,734 --> 00:01:51,194 I need a crash course on all things Elena Gilbert. 33 00:01:51,361 --> 00:01:53,196 She's in college now, all grown up. 34 00:01:53,363 --> 00:01:57,492 And I figured, who knows her better than her compellable best friend. 35 00:01:57,993 --> 00:02:01,371 So, what do you think? How's my dress? 36 00:02:01,538 --> 00:02:04,791 It screams safe and predictable, am I right? Or am I right? 37 00:02:04,958 --> 00:02:06,168 I'm not doing this. 38 00:02:07,878 --> 00:02:11,214 - Just compel him already. - Take the fun right out of it, why don't you? 39 00:02:13,258 --> 00:02:15,135 Play along with my secret, Matty-pants. 40 00:02:15,302 --> 00:02:17,429 Would Elena wear this outfit to a party? 41 00:02:22,392 --> 00:02:24,311 No to the dress. Yes to the shoes. 42 00:02:24,519 --> 00:02:27,856 Now let's talk honestly about the red thing that's happening in my hair. 43 00:02:28,023 --> 00:02:30,817 So you're dead and what, hitching a ride in her brain? 44 00:02:30,984 --> 00:02:33,320 For now. Until I make it permanent. 45 00:02:33,487 --> 00:02:35,906 - Permanent, how? - Hello. The hair. 46 00:02:36,073 --> 00:02:37,115 Why did she dye it? 47 00:02:37,324 --> 00:02:40,535 I don't know. She did it in New York after she shut her humanity off. 48 00:02:40,702 --> 00:02:44,748 But her humanity's back now. Perfect. It's gone. 49 00:02:45,957 --> 00:02:48,502 Okay, what's Jeremy's birthday? 50 00:02:48,710 --> 00:02:49,878 October 13th. 51 00:02:50,045 --> 00:02:52,172 - When's Elena's birthday? - June 22nd. 52 00:02:52,381 --> 00:02:55,050 - What's my address? - 2104 maple street. 53 00:02:55,217 --> 00:02:56,718 But you burnt your house down. 54 00:02:56,927 --> 00:02:59,304 I know. That was a trick question. 55 00:02:59,554 --> 00:03:00,806 Good job. 56 00:03:01,014 --> 00:03:04,267 Who do I like better, Bonnie or Caroline? Please say Caroline. 57 00:03:04,476 --> 00:03:05,811 You love them both, equally. 58 00:03:06,019 --> 00:03:07,270 That's a shocker. 59 00:03:09,022 --> 00:03:10,941 I just have one last question. 60 00:03:11,149 --> 00:03:14,194 It's very important because I'm going to need it later. 61 00:03:14,361 --> 00:03:18,573 How exactly did Elena Gilbert break up with you? 62 00:03:29,376 --> 00:03:32,170 Mia said she needs your corpse. 63 00:03:32,838 --> 00:03:34,131 My corpse? 64 00:03:35,382 --> 00:03:36,925 Could travelers be any creepier? 65 00:03:37,092 --> 00:03:41,805 Be nice. Without Mia, you wouldn't be alive or inside Elena's body right now. 66 00:03:42,013 --> 00:03:44,641 I know. I'd be dead in my corpse. 67 00:03:44,808 --> 00:03:47,686 A corpse that some traveler says that they need. 68 00:03:47,894 --> 00:03:51,440 - You see how that's creepy? - Do you want to be in control of Elena's body? 69 00:03:51,648 --> 00:03:53,775 Look, I get it. Okay? 70 00:03:53,942 --> 00:03:58,155 We have no idea when Elena's consciousness is gonna pop out. 71 00:03:59,197 --> 00:04:00,782 What are you doing over there? 72 00:04:01,992 --> 00:04:03,285 Get on the bed. 73 00:04:03,910 --> 00:04:07,205 Just in case Elena decides to show up while I'm out getting your body. 74 00:04:07,372 --> 00:04:09,791 So I'm just gonna be stuck in a hotel room, bound to a bed... 75 00:04:11,334 --> 00:04:13,503 While Damon Salvatore's leaving me voicemails? 76 00:04:15,088 --> 00:04:17,466 Remind me again how this is better than being dead? 77 00:04:17,674 --> 00:04:22,345 Because once Mia does her spell, Elena will be gone forever. 78 00:04:22,512 --> 00:04:27,809 And this body will be yours for good. 79 00:04:34,775 --> 00:04:35,942 Where you been? 80 00:04:36,151 --> 00:04:38,445 - Just out. - Define "out." 81 00:04:38,612 --> 00:04:41,132 One who hovers and sticks his nose in other people's business... 82 00:04:41,239 --> 00:04:43,533 Oh. Sorry. I was defining "annoying." 83 00:04:44,242 --> 00:04:45,994 - Funny. - Katherine's rotting corpse... 84 00:04:46,161 --> 00:04:48,246 Was stinking up the house, I got rid of it. 85 00:04:48,455 --> 00:04:50,457 - Could be a bit of a problem. - Why is that? 86 00:04:51,625 --> 00:04:53,794 Because I'm here for Katherine's body. 87 00:04:54,002 --> 00:04:57,047 You're out of luck. You ain't getting it. 88 00:04:58,298 --> 00:05:01,593 My mother asked to be buried with her family in Bulgaria. 89 00:05:02,385 --> 00:05:05,806 And nothing gives me greaterjoy than to deny her dying wish. 90 00:05:05,972 --> 00:05:08,767 Who cares? Katherine's dead. Just give her the damn body. 91 00:05:08,934 --> 00:05:13,897 Bitch ruined our lives. Nadia's known her, what, five minutes? 92 00:05:14,731 --> 00:05:17,234 Tell me where she is. 93 00:05:18,652 --> 00:05:20,946 The nicest thing Katherine Pierce will ever do... 94 00:05:21,112 --> 00:05:23,532 Is feeding the maggots that feast on her flesh. 95 00:05:24,032 --> 00:05:27,410 Give it up, you're not getting her back. 96 00:05:35,377 --> 00:05:36,795 Have you seen my phone? 97 00:05:45,428 --> 00:05:47,556 Have you seen my phone? 98 00:05:47,722 --> 00:05:48,890 I'm late for work, dude. 99 00:05:51,893 --> 00:05:54,229 Look at you, captain responsible. 100 00:05:58,567 --> 00:06:01,486 Here, join me for breakfast. 101 00:06:01,653 --> 00:06:05,699 No, you know, I'm good. Seeing it's, uh, 7:42. 102 00:06:06,116 --> 00:06:08,034 Aye, aye, captain. 103 00:06:13,665 --> 00:06:14,749 Okay. 104 00:06:14,958 --> 00:06:17,127 You gonna tell me what happened in New Orleans? 105 00:06:18,587 --> 00:06:21,756 Well, there were witches. 106 00:06:21,923 --> 00:06:23,592 Gumbo, a few originals. 107 00:06:24,217 --> 00:06:29,431 Heh. Look, it doesn't matter because it's over. In the past. No more drama. 108 00:06:29,973 --> 00:06:31,391 I'm starting fresh. 109 00:06:32,934 --> 00:06:35,812 Okay, then. We're celebrating. 110 00:06:37,647 --> 00:06:39,774 I'm throwing you a welcome-back party. 111 00:06:40,567 --> 00:06:42,235 Wait, what? 112 00:06:44,529 --> 00:06:47,240 So clean this place up and invite some people. 113 00:06:47,407 --> 00:06:50,452 And, uh, shower... 114 00:06:50,619 --> 00:06:52,495 Because you stink. 115 00:07:12,057 --> 00:07:13,099 It's open. 116 00:07:16,686 --> 00:07:17,729 Hey. 117 00:07:19,064 --> 00:07:22,025 - Are you cleaning the fireplace? - Yeah. 118 00:07:23,151 --> 00:07:26,196 You know, all those carcinogens. Heh. 119 00:07:27,197 --> 00:07:29,074 I'm stress-cleaning. I'm stressed. 120 00:07:29,240 --> 00:07:31,117 So I'm cleaning. Boy drama. 121 00:07:31,284 --> 00:07:33,328 Not that you care. 122 00:07:33,495 --> 00:07:36,665 I'm here for Elena, but, uh, clearly she's not here. 123 00:07:36,831 --> 00:07:40,043 - I'll come back later. - I can give her a message. 124 00:07:41,336 --> 00:07:46,007 Uh, yeah, can you just tell her that Wes isn't gonna be a problem anymore? 125 00:07:46,174 --> 00:07:49,928 My family's trust came through and I was able to cut off augustine's funding. 126 00:07:51,054 --> 00:07:52,931 So no more vampire experiments? 127 00:07:53,640 --> 00:07:54,891 Yeah, it's over. 128 00:07:57,060 --> 00:07:59,062 And can you, just... 129 00:07:59,688 --> 00:08:01,731 Tell her that I'm sorry. 130 00:08:01,898 --> 00:08:05,735 I'm really sorry. For everything. 131 00:08:08,738 --> 00:08:10,073 Okay. 132 00:08:20,542 --> 00:08:22,669 Aaron Whitmore, the man I've been looking for. 133 00:08:22,836 --> 00:08:23,920 Enzo. 134 00:08:25,338 --> 00:08:27,757 Hey, I need a favor. 135 00:08:27,966 --> 00:08:32,220 You know how Damon was trying to be all noble and broke up with Elena? 136 00:08:32,429 --> 00:08:34,347 Of course. There was champagne. 137 00:08:34,556 --> 00:08:37,100 Yeah. Well, I kind of convinced him he was an idiot. 138 00:08:37,267 --> 00:08:39,728 - You what? - Now he's in a bit of a mood... 139 00:08:39,894 --> 00:08:42,772 Something tells me he's been trying to get hold of Elena... 140 00:08:42,939 --> 00:08:44,607 But she hasn't returned his calls. 141 00:08:44,774 --> 00:08:45,942 Look, I'd love to help... 142 00:08:46,109 --> 00:08:48,445 If I thought he was good for her, but I don't. 143 00:08:48,611 --> 00:08:53,658 Caroline, how would you like to be judged solely based on who you're attracted to? 144 00:08:53,825 --> 00:08:55,994 - Come on. - Why? Do you know something? 145 00:08:56,578 --> 00:08:58,496 Why? Should I know something? 146 00:08:59,956 --> 00:09:02,917 I just mean are you sure that this is what you really want? 147 00:09:03,084 --> 00:09:06,046 Elena and Damon or Damon and Elena, or... 148 00:09:06,212 --> 00:09:08,715 I know that there's a nickname in there somewhere. 149 00:09:09,257 --> 00:09:12,093 Listen, I actually think that Elena is good for Damon. 150 00:09:12,302 --> 00:09:15,346 She makes him happy. And we all know that when Damon is happy... 151 00:09:15,513 --> 00:09:18,975 He's not out there killing people. Which I guess is a plus for mankind. 152 00:09:19,142 --> 00:09:21,102 - Exactly. - But even it! Wanted to help... 153 00:09:21,311 --> 00:09:25,315 - She's not here. I thought she was with you. - She said she was staying at Whitmore. 154 00:09:26,191 --> 00:09:29,778 Okay, that's weird. Um... 155 00:09:30,320 --> 00:09:32,614 Well, where the hell is she? 156 00:09:38,119 --> 00:09:40,288 Does that thing ever shut up? 157 00:10:13,822 --> 00:10:15,448 Where am I? 158 00:10:20,620 --> 00:10:22,163 What's going on? 159 00:10:27,544 --> 00:10:28,920 Oh, my god. 160 00:10:30,922 --> 00:10:32,549 Katherine. 161 00:10:57,073 --> 00:10:58,825 Hello, Elena. 162 00:10:58,992 --> 00:11:01,953 You. You put Katherine inside of me instead of you. 163 00:11:12,213 --> 00:11:14,591 - What happened? - Elena Gilbert happened. 164 00:11:14,757 --> 00:11:16,551 Wonderful. She's fighting. 165 00:11:16,718 --> 00:11:19,179 Only a matter of time before she comes out again. 166 00:11:19,345 --> 00:11:20,430 Did you get my body? 167 00:11:22,724 --> 00:11:25,393 Come on. Katherine is exactly where she's always belonged. 168 00:11:25,560 --> 00:11:28,563 I'm not giving the body back. Quit giving me the damn pouty face. 169 00:11:28,730 --> 00:11:31,274 I'm not giving you pouty face. It's my you're-being-a-dick face. 170 00:11:32,775 --> 00:11:35,195 Elena hasn't called back. It's making you miserable. 171 00:11:37,488 --> 00:11:41,576 Yeah, I'm completely miserable. It's your fault, telling me to get her back. 172 00:11:41,784 --> 00:11:44,245 You're miserable because you did what you always do. 173 00:11:44,412 --> 00:11:47,290 You had a problem and instead of dealing with it, you cut ties and ran. 174 00:11:47,457 --> 00:11:49,500 You're enjoying this a little too much. 175 00:11:50,376 --> 00:11:55,131 Okay, so Bonnie took Jeremy to go visit her mom and neither of them have talked to Elena. 176 00:11:56,299 --> 00:11:58,051 Who invited you? 177 00:11:58,218 --> 00:12:00,136 - Scram. - I invited her. 178 00:12:00,303 --> 00:12:02,472 Caroline agreed to help you get Elena back. 179 00:12:04,349 --> 00:12:05,642 You? 180 00:12:05,808 --> 00:12:07,477 You hate me. 181 00:12:07,644 --> 00:12:11,314 You once told me that calling me Satan was an insult to Satan. 182 00:12:12,523 --> 00:12:16,444 - Well, nobody's perfect. - Damon: Mm-hm. 183 00:12:18,404 --> 00:12:21,699 This is what it's come to? You brought me love advice from prudy Trudy? 184 00:12:21,866 --> 00:12:24,619 I can be unpredictable and incredibly reckless. 185 00:12:27,538 --> 00:12:30,208 What's going on here? Are you guys babysitting me? 186 00:12:30,416 --> 00:12:33,086 - We're just hanging out. Chatting. - I don't need this. 187 00:12:33,294 --> 00:12:34,671 And I don't need your help. 188 00:12:37,257 --> 00:12:40,510 Well, I guess you better try Elena again. 189 00:12:42,011 --> 00:12:45,390 Seriously, I've never met a group of needier people. 190 00:12:45,598 --> 00:12:48,476 It's not bad enough that Damon's trying to win me back. 191 00:12:48,643 --> 00:12:51,145 I'm also getting, "where are you?" 192 00:12:51,437 --> 00:12:52,563 "I'm worried about you." 193 00:12:53,189 --> 00:12:56,109 "Call me." "Are you going to Tyler's party?" 194 00:12:56,609 --> 00:12:59,529 It's a wonder that this thing still has a battery. 195 00:12:59,696 --> 00:13:01,906 - They're getting suspicious. - Yeah. 196 00:13:02,073 --> 00:13:03,533 We need to find your body. 197 00:13:04,659 --> 00:13:08,663 Stefan texted and asked if I was going to Tyler's party. 198 00:13:08,830 --> 00:13:10,081 Maybe I do go. 199 00:13:10,248 --> 00:13:14,711 Convince everyone that Elena is alive and well. 200 00:13:14,877 --> 00:13:18,047 And I casually ask him where Damon buried me. 201 00:13:18,464 --> 00:13:20,717 No. No way. 202 00:13:20,883 --> 00:13:24,012 You said yourself it's a matter of time until Elena shows up again. 203 00:13:24,178 --> 00:13:27,348 So then come with me. Shove her back in if that happens. 204 00:13:27,515 --> 00:13:29,892 This isn't the right place to be around her friends. 205 00:13:30,768 --> 00:13:33,604 I've impersonated Elena a million times. 206 00:13:33,813 --> 00:13:35,982 I can mimic everything about her. 207 00:13:36,482 --> 00:13:38,443 This is different. 208 00:13:38,943 --> 00:13:41,362 You're not impersonating Elena. 209 00:13:41,571 --> 00:13:42,989 You are Elena. 210 00:13:44,115 --> 00:13:45,199 When is her birthday? 211 00:13:46,159 --> 00:13:50,204 What grade did her and Caroline meet? Where did she kiss Stefan for the first time? 212 00:13:50,371 --> 00:13:54,959 Okay. I get your point. I'm gonna brush up on a few fun facts. 213 00:13:57,086 --> 00:13:59,297 And I know exactly who can help us. 214 00:14:00,340 --> 00:14:03,885 - You used to own my house. - Yeah, legally. It's not like I paid the bills. 215 00:14:04,594 --> 00:14:08,139 Yeah, but it means you have to invite certain people in tonight. 216 00:14:08,639 --> 00:14:11,309 People like Elena. Stefan. 217 00:14:12,101 --> 00:14:14,645 That your lame way of asking if I invited Caroline? 218 00:14:15,271 --> 00:14:16,606 - Pretty much. - Heh. 219 00:14:17,231 --> 00:14:18,441 Yeah, she's coming. 220 00:14:19,442 --> 00:14:23,654 So when you say you're starting over, you're basically saying you want Caroline back. 221 00:14:25,740 --> 00:14:28,368 Just get the cups. Okay? 222 00:14:35,917 --> 00:14:37,752 - Elena, hey. - Hi, Matty. 223 00:14:38,127 --> 00:14:39,921 - Matty? - Matt. 224 00:14:40,129 --> 00:14:41,339 I mean... 225 00:14:41,506 --> 00:14:45,927 Matt, I was, um, hoping that you could help me with something. 226 00:14:49,263 --> 00:14:52,517 - Guess who? - Hmm, I wonder. 227 00:15:02,235 --> 00:15:05,279 - Enzo. - Hello, Damon. 228 00:15:06,823 --> 00:15:09,784 Ah. We have business to attend to. 229 00:15:11,035 --> 00:15:12,286 Missed a spot. 230 00:15:22,171 --> 00:15:24,966 Ooh, I love a good fire. 231 00:15:25,341 --> 00:15:29,679 Oh, that's ironic, isn't it? You know, since you left me to burn alive in one. 232 00:15:29,846 --> 00:15:31,013 Didn't we already do this? 233 00:15:31,222 --> 00:15:34,934 You tried to make me feel guilty. I saved your life. We're even. 234 00:15:35,476 --> 00:15:37,478 - Heh. - What's in the bag? 235 00:15:37,645 --> 00:15:38,688 More like "who." 236 00:15:38,855 --> 00:15:42,442 Since you and I last spoke, I've done a bit of soul searching. 237 00:15:42,608 --> 00:15:45,528 I had a trip to the barber and did a little research. 238 00:15:45,695 --> 00:15:47,113 Which revealed to me that you... 239 00:15:47,280 --> 00:15:50,160 Killed almost every member of the Whitmore family since you escaped... 240 00:15:50,324 --> 00:15:53,035 Leaving one alive each time to carry on the family name. 241 00:15:53,202 --> 00:15:56,706 Producing a whole new generation of victims for you to slaughter. 242 00:15:56,873 --> 00:16:00,710 Exactly as you said you'd do, back when you and I were cellmates. 243 00:16:00,877 --> 00:16:03,629 Well, you know me. I like to keep my promises. 244 00:16:03,796 --> 00:16:07,550 And it's occurred to me that perhaps I wrote you off too quickly. 245 00:16:07,717 --> 00:16:12,555 That in fact, the Damon Salvatore I remember is alive and well. 246 00:16:13,681 --> 00:16:15,558 I have a present for him. 247 00:16:22,648 --> 00:16:24,358 You brought me Aaron Whitmore. 248 00:16:26,819 --> 00:16:29,572 - Alive. - He's the last of the Whitmore clan. 249 00:16:31,324 --> 00:16:35,745 Do you remember this vervain wrist watch? Dr. Whitmore never took it off. 250 00:16:35,912 --> 00:16:38,789 Even when he was rooting around in our chest cavities. 251 00:16:39,081 --> 00:16:41,834 It's fitting Aaron should die wearing it too. 252 00:16:43,211 --> 00:16:46,005 So do you wanna kill him? Or shall I? 253 00:16:52,386 --> 00:16:53,596 Man: Come find me later. 254 00:16:57,600 --> 00:17:00,520 Sometimes I like to go uptown 255 00:17:00,686 --> 00:17:02,522 you've gotta be kidding me. 256 00:17:03,898 --> 00:17:05,608 Where flashy people flash around 257 00:17:06,359 --> 00:17:09,403 it's extortionate and I don't care 258 00:17:09,946 --> 00:17:11,364 Matt. 259 00:17:12,990 --> 00:17:14,617 You can taste the pretense in the air 260 00:17:14,784 --> 00:17:17,078 Elena, hey. Come in. 261 00:17:17,453 --> 00:17:18,955 Thank you. 262 00:17:20,831 --> 00:17:23,459 - That wasn't awkward at all. - Right. Sorry about that. 263 00:17:23,709 --> 00:17:24,794 It's okay. 264 00:17:24,961 --> 00:17:26,963 Go find some blond to hit on. 265 00:17:27,296 --> 00:17:30,841 - I'm gonna make the rounds. Need anything? - I'm good. Thanks. 266 00:17:35,429 --> 00:17:38,683 Your body is a weapon 267 00:17:39,559 --> 00:17:42,728 and it makes me wanna cry 268 00:17:44,188 --> 00:17:46,941 my body is a temple of doom 269 00:17:47,108 --> 00:17:48,568 - hey. - Elena. 270 00:17:48,776 --> 00:17:50,945 - You're alive. - Of course I'm alive. 271 00:17:53,155 --> 00:17:57,118 Wow, Stefan Salvatore is drinking beer out of a cup. 272 00:17:57,493 --> 00:17:59,829 Want me to show you where Tyler keeps the bourbon? 273 00:18:00,788 --> 00:18:02,915 No, I'm trying to stay off the hard stuff. 274 00:18:03,249 --> 00:18:05,793 Hey, so where have you been? 275 00:18:05,960 --> 00:18:08,921 Caroline was about to send out a search party for you. 276 00:18:09,171 --> 00:18:10,631 Around. 277 00:18:10,798 --> 00:18:12,592 Thinking. Processing. 278 00:18:12,800 --> 00:18:16,762 Trying to figure out how to deal with this whole Damon thing. 279 00:18:16,929 --> 00:18:21,183 Mm. You know he made a mistake, right? He wants you back. 280 00:18:21,392 --> 00:18:22,685 Yeah, I know. 281 00:18:23,603 --> 00:18:27,148 Hang on, isn't this a little weird for you? 282 00:18:28,441 --> 00:18:29,525 It's incredibly weird. 283 00:18:29,692 --> 00:18:34,155 But, uh, I know my brother, and I know he's a better person with you than without you. 284 00:18:36,449 --> 00:18:37,491 So how are you? 285 00:18:37,700 --> 00:18:43,122 How are you dealing with the whole "Katherine dying" thing? 286 00:18:44,040 --> 00:18:45,041 I'm okay. 287 00:18:45,708 --> 00:18:48,002 Stefan, you don't have to hide your feelings. 288 00:18:48,502 --> 00:18:50,546 No, honestly, I'm okay. 289 00:18:50,713 --> 00:18:52,715 You know, we, uh, had a thing, it ended... 290 00:18:54,050 --> 00:18:55,217 And I'm fine. 291 00:18:56,552 --> 00:19:00,222 You knew her for, like, 150 years. 292 00:19:01,140 --> 00:19:05,061 You're not even a little heartbroken? I mean, even I feel a little bad. 293 00:19:05,645 --> 00:19:08,898 Maybe we should give her, like, a funeral. Or something. 294 00:19:09,065 --> 00:19:10,650 A funeral? 295 00:19:11,942 --> 00:19:13,527 Where is she buried? 296 00:19:13,694 --> 00:19:16,030 I should at least drop off flowers or something. 297 00:19:16,238 --> 00:19:18,199 I have no idea. Damon said he put her... 298 00:19:18,366 --> 00:19:20,493 Where she was always meant to be. 299 00:19:23,704 --> 00:19:25,206 Classic Damon. 300 00:19:25,581 --> 00:19:27,750 Ah, much as I've enjoyed your quality bourbon... 301 00:19:28,000 --> 00:19:30,920 I feel confident our next drink will taste better... 302 00:19:31,087 --> 00:19:34,423 With the sound of young Aaron's dying screams ringing in our ears. 303 00:19:34,590 --> 00:19:38,761 And the knowledge your final act of revenge will bring us closure and a new beginning. 304 00:19:38,928 --> 00:19:39,970 I'm just curious. 305 00:19:40,137 --> 00:19:43,933 Do you ask all your friends to prove their loyalty by killing someone over drinks? 306 00:19:44,100 --> 00:19:46,852 His grandfather slit our eyes open with a scalpel. 307 00:19:47,728 --> 00:19:50,940 You've taken out everyone else in the Whitmore family, I thought you'd want this. 308 00:19:51,107 --> 00:19:54,235 - Will you believe he's a friend of a friend? - No. 309 00:19:54,402 --> 00:19:57,238 Because that would force me to believe that you've gone soft. 310 00:19:57,405 --> 00:20:01,075 When we both know that your very first impulse when I presented him to you... 311 00:20:01,242 --> 00:20:02,576 Was to rip out his throat. 312 00:20:06,622 --> 00:20:09,250 Show me my old friend's still in there some place. 313 00:20:14,588 --> 00:20:17,091 End this. For both of us. 314 00:20:21,137 --> 00:20:24,432 Really bad timing, blondie, I'm dealing with a blast from the past. 315 00:20:24,598 --> 00:20:27,977 Then deal with it quickly and get your ass over to Tyler's. Elena's here. 316 00:20:28,144 --> 00:20:29,311 Damon: Hmm. Aaron: Unh. 317 00:20:29,478 --> 00:20:30,980 Enzo: Looks like he's coming around. 318 00:20:33,482 --> 00:20:36,235 It's time to make a decision. You wanna kill him or shall I? 319 00:20:41,323 --> 00:20:43,284 I hate deadlines. 320 00:20:44,326 --> 00:20:47,163 - I didn't see that one coming. - I can't kill you. 321 00:20:47,413 --> 00:20:49,832 - Long story. - Because Elena would hate you for it. 322 00:20:51,083 --> 00:20:52,918 That's why you can't kill me. 323 00:21:02,511 --> 00:21:04,680 Damon: Go back to college. Pack up your entire life. 324 00:21:04,847 --> 00:21:07,850 There's one highway out of town. Take it north till you hit ice. 325 00:21:08,184 --> 00:21:09,351 Don't ever come back. 326 00:21:22,114 --> 00:21:24,575 How domestic of you. 327 00:21:25,117 --> 00:21:28,704 Apparently Elena would do this sort of stuff. 328 00:21:28,871 --> 00:21:31,040 I'm actually starting to feel sorry for her. 329 00:21:31,207 --> 00:21:34,043 - Did you find out where your body is or not? - Stefan said... 330 00:21:34,210 --> 00:21:37,713 Damon put me somewhere I was always meant to be. 331 00:21:37,880 --> 00:21:39,673 - A riddle? - For 145 years... 332 00:21:39,840 --> 00:21:43,385 Damon thought I was in a tomb underneath the old church. 333 00:21:43,552 --> 00:21:46,305 And boy, was he disappointed when I wasn't there. 334 00:21:46,472 --> 00:21:49,391 - Well, let's hope you are this time. - Yeah, right. 335 00:21:49,683 --> 00:21:52,895 Now say your goodbyes. We can't have anyone following us. 336 00:21:57,233 --> 00:22:00,236 There you are. I've been calling and texting. 337 00:22:00,402 --> 00:22:02,071 Sorry, my phone died. 338 00:22:02,238 --> 00:22:04,323 Um, what did you wanna talk about? 339 00:22:04,490 --> 00:22:06,742 - I did a bad thing. - I'm sure it wasn't that bad. 340 00:22:06,909 --> 00:22:09,537 You don't even know what it is. Elena, stop. 341 00:22:09,703 --> 00:22:12,581 This is really important. 342 00:22:15,042 --> 00:22:17,044 Okay, I'm sorry. 343 00:22:17,211 --> 00:22:18,629 Tell me. What happened? 344 00:22:20,339 --> 00:22:22,842 What would you say if I told you... 345 00:22:23,008 --> 00:22:27,555 That when a certain awful person was in town, I ran into him in the woods... 346 00:22:27,721 --> 00:22:29,849 And sort of kissed him. 347 00:22:30,015 --> 00:22:34,270 He was there. He obviously wanted to kiss me. So I thought, "oh, we'll just make out." 348 00:22:34,436 --> 00:22:39,024 But then it felt really good to kiss him... 349 00:22:39,191 --> 00:22:42,653 So then I kind of totally had sex with him. 350 00:22:42,862 --> 00:22:46,448 But I swear I didn't plan to do it, and now I feel terrible. 351 00:22:46,657 --> 00:22:49,743 And the person we're talking about is... 352 00:22:51,370 --> 00:22:52,413 Klaus. 353 00:22:53,289 --> 00:22:55,082 Oh, wow, uh, that... 354 00:22:56,458 --> 00:22:58,961 - Wow, really? - Would I make something like this up? 355 00:22:59,795 --> 00:23:05,092 And that is why I need you to tell me what an awful person I am. 356 00:23:06,802 --> 00:23:10,723 Actually, you're one of the least awful people I know. 357 00:23:18,314 --> 00:23:20,316 So tell me. 358 00:23:20,482 --> 00:23:23,193 How was it? Heh. You know, compared to Tyler. 359 00:23:23,986 --> 00:23:27,448 - Elena Gilbert. - Caroline Forbes. Come on. 360 00:23:27,615 --> 00:23:29,617 - Spill the beans. - I am... 361 00:23:29,783 --> 00:23:32,912 Katherine: Now that you slept with Klaus, I mean, how was it? 362 00:23:33,078 --> 00:23:35,080 I am so not answering that. 363 00:23:35,247 --> 00:23:36,498 Oh, you so are. 364 00:23:37,833 --> 00:23:38,918 Oh, my god. 365 00:24:09,531 --> 00:24:11,075 Took you long enough. 366 00:24:14,495 --> 00:24:16,330 I was pretending to care. 367 00:24:16,747 --> 00:24:18,916 It was very time consuming. 368 00:24:21,585 --> 00:24:23,420 Let's get it over with. 369 00:24:23,629 --> 00:24:27,675 In order to seal Katherine's spirit inside Elena's body, I need some of your blood. 370 00:24:42,731 --> 00:24:45,401 You mutilate my body. Lovely. 371 00:24:46,276 --> 00:24:49,071 Travelers don't have access to traditional magic... 372 00:24:49,279 --> 00:24:50,656 So we improvise. 373 00:24:50,864 --> 00:24:53,951 Now shut up. I have to concentrate. 374 00:25:38,996 --> 00:25:41,957 So, um, what's happening now? 375 00:25:42,166 --> 00:25:45,961 Katherine, if you wanna say goodbye to Elena forever, I need silence. 376 00:25:48,255 --> 00:25:49,298 Are you okay? 377 00:25:50,466 --> 00:25:53,427 Save your daughterly concern. I'm fine. 378 00:26:11,737 --> 00:26:14,490 - Get out. - Just let me explain. 379 00:26:14,656 --> 00:26:16,492 No, let me. 380 00:26:17,701 --> 00:26:20,829 Klaus killed thousands of people. 381 00:26:21,246 --> 00:26:22,706 Elena's aunt. 382 00:26:22,873 --> 00:26:24,291 An entire pack of hybrids. 383 00:26:24,458 --> 00:26:26,376 My friends. 384 00:26:27,211 --> 00:26:28,629 Caroline... 385 00:26:30,964 --> 00:26:32,341 He killed my mom! 386 00:26:36,887 --> 00:26:38,180 I know. I know. 387 00:26:38,347 --> 00:26:41,308 - I'm so sorry. - Just stop! 388 00:26:42,392 --> 00:26:45,270 I walked out last time. Now it's your turn. 389 00:26:53,862 --> 00:26:55,864 Don't take another step, Caroline. 390 00:26:56,073 --> 00:26:57,991 - If you would just... - I said leave! 391 00:27:02,079 --> 00:27:04,039 - You're drunk. - Get your hands off me. 392 00:27:04,248 --> 00:27:07,084 - What's the matter with you? - Oh, you don't know? 393 00:27:09,044 --> 00:27:10,838 She screwed Klaus. 394 00:27:24,810 --> 00:27:25,936 Exactly. 395 00:27:35,195 --> 00:27:36,947 You know, drunk or not... 396 00:27:37,114 --> 00:27:39,575 She doesn't deserve that. 397 00:27:45,622 --> 00:27:47,624 You never told me where you wanted to go. 398 00:27:50,460 --> 00:27:51,962 Where I wanted to go? 399 00:27:52,212 --> 00:27:53,547 Once we complete the spell. 400 00:27:54,715 --> 00:27:56,758 Where should we start our world tour? 401 00:27:57,885 --> 00:28:01,013 Let me finish. Just a few more seconds and then I'm done. 402 00:28:08,103 --> 00:28:09,730 Elena. 403 00:28:10,898 --> 00:28:14,318 - Unh! - What was that? I couldn't quite hear you. 404 00:28:22,701 --> 00:28:25,537 I only live in this city live in the city 405 00:28:25,704 --> 00:28:28,957 I like to keep the place busy and I do it for free 406 00:28:29,124 --> 00:28:30,459 Donovan, you in here? 407 00:28:30,626 --> 00:28:33,503 Cause this city can't live without me can't live 408 00:28:35,297 --> 00:28:39,968 I only live in this city cause this city can't live without me 409 00:28:40,427 --> 00:28:41,470 Nadia: Mia. 410 00:28:47,059 --> 00:28:48,977 Mia. 411 00:28:49,144 --> 00:28:50,229 Mia: Are you okay? 412 00:28:50,395 --> 00:28:52,314 Just finish the spell. 413 00:29:03,784 --> 00:29:06,662 No. No, no. You've gotta be kidding me. 414 00:29:25,347 --> 00:29:26,431 Oh, my god. 415 00:29:28,350 --> 00:29:29,351 Elena: 416 00:29:29,518 --> 00:29:32,312 Man: Katerina, let me introduce to you lord Niklaus. 417 00:29:32,479 --> 00:29:33,772 Call me Klaus. 418 00:29:33,939 --> 00:29:36,024 Come on, kiss me, Damon, or kill me. 419 00:29:36,191 --> 00:29:38,360 Katherine, get out of my head. 420 00:29:38,568 --> 00:29:39,820 I will love you forever. 421 00:29:41,280 --> 00:29:42,864 Katherine: Forever is a very long time. 422 00:29:57,379 --> 00:29:58,630 I fooled one of you. 423 00:30:43,258 --> 00:30:44,676 Damon! 424 00:30:49,348 --> 00:30:50,724 Damon. Thank god. 425 00:30:51,433 --> 00:30:52,684 What's wrong? 426 00:30:55,437 --> 00:30:56,688 It's done. 427 00:31:03,570 --> 00:31:04,613 Okay. 428 00:31:05,781 --> 00:31:07,240 Elena. 429 00:31:08,033 --> 00:31:09,201 Hey. 430 00:31:11,661 --> 00:31:13,455 Say something, please. 431 00:31:15,874 --> 00:31:17,584 I've been looking everywhere for you. 432 00:31:19,294 --> 00:31:22,089 - We need to talk. - Yeah, I wanna talk too. 433 00:31:23,548 --> 00:31:27,803 The messages on your phone, it's all me, in case you deleted and didn't listen to them. 434 00:31:28,303 --> 00:31:30,389 I listened to every word. 435 00:31:32,891 --> 00:31:34,643 Then you know how bad I screwed up. 436 00:31:37,145 --> 00:31:38,271 I wussed out, Elena. 437 00:31:38,438 --> 00:31:41,733 I bailed because I was convinced I'd ruin you. 438 00:31:41,942 --> 00:31:45,278 - That's not what this is about... - Just hear me out. Just hear me out. 439 00:31:45,737 --> 00:31:48,323 You are literally the best person I've ever known. 440 00:31:48,490 --> 00:31:51,993 And for me to think that I could change you gives me way too much credit... 441 00:31:52,160 --> 00:31:54,329 And you, not nearly enough. 442 00:31:57,249 --> 00:32:00,752 You are the best influence on me. 443 00:32:04,297 --> 00:32:05,632 I need you. 444 00:32:08,802 --> 00:32:10,679 You're the good. 445 00:32:11,179 --> 00:32:13,348 And I need a little good in my life. 446 00:32:16,309 --> 00:32:18,103 Because without it... 447 00:32:18,854 --> 00:32:21,440 There's an awful lot of darkness. 448 00:32:24,484 --> 00:32:27,362 - That's a lot of pressure, Damon. - I know. Elena... 449 00:32:27,529 --> 00:32:30,198 No. No. It's my turn now. 450 00:32:33,952 --> 00:32:36,788 I love that I make you a better person. 451 00:32:37,622 --> 00:32:39,708 I love that I make you happy... 452 00:32:41,084 --> 00:32:43,545 But I don't wanna be the only thing you live for. 453 00:32:46,882 --> 00:32:50,385 I don't wanna worry about what's gonna happen... 454 00:32:50,552 --> 00:32:53,513 Every time we get into a fight or if we break up again. 455 00:32:54,764 --> 00:32:56,349 Or who you'll take it out on. 456 00:32:57,559 --> 00:32:59,311 Wait, what are you talking about? 457 00:32:59,478 --> 00:33:02,814 I know what you did to Katherine, Damon. 458 00:33:04,191 --> 00:33:07,235 She was weak and dying. 459 00:33:07,402 --> 00:33:09,279 And you still tortured her. 460 00:33:09,488 --> 00:33:11,865 How is this about Katherine? 461 00:33:12,032 --> 00:33:14,576 It's not. It's about you. 462 00:33:15,285 --> 00:33:16,912 It's about you. 463 00:33:17,787 --> 00:33:20,540 About the person that I can't change. 464 00:33:21,208 --> 00:33:23,001 And the person that you really are. 465 00:33:24,878 --> 00:33:28,006 That person was right to let me go. 466 00:33:34,804 --> 00:33:36,723 I'm sorry, Damon. 467 00:33:37,891 --> 00:33:39,100 But it's over. 468 00:33:42,354 --> 00:33:43,438 We're over. 469 00:34:00,956 --> 00:34:02,082 Damon. 470 00:34:03,458 --> 00:34:04,960 Come on. 471 00:34:05,877 --> 00:34:08,755 Deep down, you gotta be enjoying this a little bit. 472 00:34:19,474 --> 00:34:20,475 Woman: I'm coming! 473 00:34:23,019 --> 00:34:24,354 Matt: Hey. 474 00:34:25,355 --> 00:34:27,857 Do you know what I realized tonight? 475 00:34:29,985 --> 00:34:31,987 This is a big-ass house. 476 00:34:33,405 --> 00:34:35,407 I live in a freaking mansion. 477 00:34:36,825 --> 00:34:38,868 My parents are dead. 478 00:34:40,161 --> 00:34:42,038 The girl I love slept with my Nemesis. 479 00:34:42,205 --> 00:34:47,002 And I have absolutely no idea what I'm gonna do with the rest of my life. 480 00:34:47,502 --> 00:34:50,672 Which... get this. 481 00:34:51,006 --> 00:34:52,841 Lasts forever. 482 00:34:56,177 --> 00:34:57,887 But I got a big-ass house. 483 00:35:03,143 --> 00:35:05,228 Why don't we get out of it for a while? 484 00:35:05,687 --> 00:35:08,857 You know? Just go somewhere. 485 00:35:09,024 --> 00:35:11,276 Be anywhere but here. 486 00:35:14,279 --> 00:35:17,032 Klaus put me through hell in New Orleans, Matt. 487 00:35:17,741 --> 00:35:19,284 He crushed me. 488 00:35:19,659 --> 00:35:22,078 And just when I thought it was over... 489 00:35:22,704 --> 00:35:24,914 That he couldn't destroy anything else... 490 00:35:25,081 --> 00:35:27,459 Or do anything worse... 491 00:35:50,065 --> 00:35:52,400 So that's it? It worked? 492 00:35:52,567 --> 00:35:54,569 Try not to sound so impressed. 493 00:35:54,736 --> 00:35:58,615 But yes, Katherine Pierce has permanent control... 494 00:35:58,782 --> 00:36:00,241 Of Elena Gilbert's body. 495 00:36:01,451 --> 00:36:03,953 Now, about that payment we discussed? 496 00:36:10,752 --> 00:36:12,712 Ugh. Was that necessary? 497 00:36:12,921 --> 00:36:15,632 No. But she was a loose end, and I hate that. 498 00:36:16,633 --> 00:36:20,804 Hmm. She gave me the creeps anyway. 499 00:36:22,222 --> 00:36:24,516 Cold. Manipulative. Good hair. 500 00:36:25,517 --> 00:36:27,227 You really are my daughter. 501 00:36:27,435 --> 00:36:31,314 If that's your way of thanking me, save it for the road. 502 00:36:32,732 --> 00:36:33,858 I'm not going anywhere. 503 00:36:40,156 --> 00:36:42,659 For the first time in the last 500 years... 504 00:36:42,826 --> 00:36:44,119 I'm in the clear. 505 00:36:44,536 --> 00:36:46,454 There's no one coming after me. 506 00:36:46,663 --> 00:36:48,957 Hell, half the people in this town... 507 00:36:49,124 --> 00:36:52,168 Would probably slit their own throats to protect Elena Gilbert. 508 00:36:54,129 --> 00:36:55,130 And what about me? 509 00:36:55,338 --> 00:36:56,965 You're a grown woman. 510 00:36:57,257 --> 00:36:58,800 You can make your own decisions. 511 00:37:00,135 --> 00:37:02,011 But if you want my vote... 512 00:37:04,180 --> 00:37:05,473 Stay. 513 00:37:07,142 --> 00:37:11,354 And I'm not saying that I'll ever learn how to be a good mother, but... 514 00:37:11,521 --> 00:37:12,564 |'|| try. 515 00:37:14,315 --> 00:37:16,985 I've got all the time in the world to get it right. 516 00:37:18,278 --> 00:37:22,198 I've searched for you for centuries. I'm not leaving now. 517 00:37:22,365 --> 00:37:26,327 But we both know you want more than just mother-daughter bonding time. 518 00:37:26,494 --> 00:37:27,871 You're right. 519 00:37:28,204 --> 00:37:29,831 I want it all. 520 00:37:29,998 --> 00:37:31,833 I want my daughter. 521 00:37:32,000 --> 00:37:33,376 I want immortality. 522 00:37:33,543 --> 00:37:36,337 And I want Stefan Salvatore. 523 00:37:38,715 --> 00:37:41,009 He's my one true love. 524 00:37:41,885 --> 00:37:43,386 Well... 525 00:37:44,345 --> 00:37:47,056 I'd hate to be the person standing in your way. 526 00:37:53,021 --> 00:37:54,063 Stefan: Hey. 527 00:37:55,732 --> 00:37:58,610 Here you are. Been looking all over for you. 528 00:37:58,943 --> 00:38:02,906 Yeah, well, I couldn't find a rock big enough to crawl under, heh, so... 529 00:38:06,034 --> 00:38:10,872 You're my friend. I need you to just give it to me straight. 530 00:38:11,873 --> 00:38:14,042 Am I a horrible person? 531 00:38:15,210 --> 00:38:18,630 Hmm. So that's why you came here, huh? 532 00:38:21,049 --> 00:38:22,425 All right. 533 00:38:26,346 --> 00:38:27,555 Let me ask you something. 534 00:38:30,058 --> 00:38:34,354 When you found out about me and Katherine, what was your first thought? 535 00:38:37,565 --> 00:38:39,067 Honestly, I thought "ew." 536 00:38:39,275 --> 00:38:42,111 See? And if you held that against me... 537 00:38:42,278 --> 00:38:44,405 You wouldn't be sitting here right now. 538 00:38:45,740 --> 00:38:49,536 Or maybe I came here because I know that you see the best in people. 539 00:38:52,413 --> 00:38:55,875 All right, somebody has to say it, so here it goes. 540 00:38:56,376 --> 00:38:57,669 - You ready? - Mm-hm. 541 00:38:58,419 --> 00:39:00,088 - Caroline... - Mm-hm. 542 00:39:00,922 --> 00:39:03,258 You are a horrible person. Okay? 543 00:39:03,424 --> 00:39:06,594 You are thoughtless. You're shallow. 544 00:39:06,761 --> 00:39:09,097 - You're completely undependable. - Ha, ha. Hey. 545 00:39:09,264 --> 00:39:13,852 - Hey, I am vulnerable. Don't be mean. - You know what? Now that I think about it... 546 00:39:14,018 --> 00:39:16,104 I have no idea what Klaus saw in you. 547 00:39:16,271 --> 00:39:17,911 - What was he thinking? - Ha, ha. Shut up. 548 00:39:36,165 --> 00:39:37,917 Hey, you all right? 549 00:39:40,169 --> 00:39:41,963 You all right, man? 550 00:39:44,632 --> 00:39:45,633 Never better. 551 00:39:52,015 --> 00:39:53,474 We've been waiting for you. 552 00:39:55,310 --> 00:39:57,353 Damon's teaching me a little game. 553 00:39:58,646 --> 00:40:02,483 See, he assured me you'd be on this road heading out of town. 554 00:40:02,650 --> 00:40:05,320 - You said that you were gonna let me go. - I did. 555 00:40:06,863 --> 00:40:08,489 Does Elena know that you're here? 556 00:40:08,656 --> 00:40:10,533 She's the reason I'm here. 557 00:40:11,075 --> 00:40:12,827 No, scratch that. 558 00:40:13,202 --> 00:40:14,996 I'm the reason I'm here. 559 00:40:15,246 --> 00:40:16,664 What do you want, Damon? 560 00:40:16,831 --> 00:40:18,666 I want the same thing you want, Aaron. 561 00:40:18,875 --> 00:40:22,545 Go back in time. Fix the past. Get someone back I lost. 562 00:40:22,712 --> 00:40:24,505 Everyone I lost is because of you. 563 00:40:25,548 --> 00:40:28,551 And you murdered my entire family. You. 564 00:40:28,718 --> 00:40:30,053 Justifiably. 565 00:40:30,219 --> 00:40:31,596 Either way, I did it. 566 00:40:31,763 --> 00:40:34,724 I tore them apart. I liked the sounds they made. 567 00:40:35,850 --> 00:40:37,602 Because I realize they deserved it. 568 00:40:37,769 --> 00:40:39,187 Like you. 569 00:40:41,898 --> 00:40:43,566 Elena was too good for you. 570 00:40:43,775 --> 00:40:46,110 I used to think that. Yeah. 571 00:40:47,362 --> 00:40:52,033 That I had to be better to deserve her love and she had to be worse to accept mine. 572 00:40:52,367 --> 00:40:54,786 I'd lie in the road, looking up at the stars... 573 00:40:54,994 --> 00:40:57,205 Having conversations with people like you... 574 00:40:57,372 --> 00:41:00,208 Trying to convince myself killing them was a bad instinct. 575 00:41:00,375 --> 00:41:03,878 And that sparing their lives was the right thing to do. 576 00:41:04,045 --> 00:41:06,881 So, what'd you do? Did you kill them? 577 00:41:07,048 --> 00:41:10,218 Doesn't matter. The point is I was conflicted. 578 00:41:11,219 --> 00:41:14,889 Right now, in this very, very moment... 579 00:41:16,099 --> 00:41:18,017 I am crystal clear. 580 00:41:19,268 --> 00:41:21,396 Elena thinks I'm a monster. 581 00:41:21,604 --> 00:41:23,898 You know what? She's right. 582 00:41:35,952 --> 00:41:38,538 Now, that's the Damon Salvatore I remember. 43036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.