Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,169 --> 00:00:03,855
Narrator:
Previously on the vampire diaries:
2
00:00:03,879 --> 00:00:04,922
Vampire killed my parents.
3
00:00:05,172 --> 00:00:07,007
- Maybe that was you.
- That was all me.
4
00:00:07,508 --> 00:00:11,094
I'm bad, Elena. I am bad for you.
And I'm choosing to let you go.
5
00:00:11,303 --> 00:00:14,431
You think I'm gonna judge you
after I find out you've been tortured?
6
00:00:14,681 --> 00:00:16,350
Stop defending me!
7
00:00:16,600 --> 00:00:18,435
Do you know the reason we're together?
8
00:00:18,685 --> 00:00:22,272
Because Klaus granted us permission
to be together. I can't live like that.
9
00:00:22,439 --> 00:00:24,358
You take one more step, we are done.
10
00:00:25,943 --> 00:00:28,278
I'm dying of old age. Goodbye.
11
00:00:29,821 --> 00:00:32,115
You're Katherine Pierce. Suck it up.
12
00:00:32,366 --> 00:00:34,535
I have an idea
that will keep you alive longer.
13
00:00:36,161 --> 00:00:39,456
Nadia: You have the ability to keep living
inside someone else's body.
14
00:00:43,293 --> 00:00:44,962
Nadia: Katherine?
15
00:00:45,587 --> 00:00:47,339
Katherine?
16
00:01:22,666 --> 00:01:23,750
Woman: Clear.
17
00:01:25,168 --> 00:01:26,295
Give me 200 joules.
18
00:01:26,503 --> 00:01:28,380
Nurse: Charged. Man: Ready.
19
00:01:28,589 --> 00:01:30,257
Clear.
20
00:02:05,167 --> 00:02:06,209
Man:
21
00:02:27,564 --> 00:02:28,732
Nadia: It doesn't make sense.
22
00:02:28,899 --> 00:02:33,070
- I was just speaking with her. She sounded fine.
- The doctors think it was a, uh, heart attack.
23
00:02:33,278 --> 00:02:36,865
Trust me, Katherine Pierce is
not going to die from a heart attack.
24
00:02:37,074 --> 00:02:38,533
Clear.
25
00:02:39,660 --> 00:02:41,620
Man:
All right, still no response.
26
00:02:45,165 --> 00:02:46,500
Woman: Let's get some oz on her.
27
00:02:46,708 --> 00:02:47,918
Nadia: We both know my mother.
28
00:02:48,251 --> 00:02:49,920
- She will fight this.
- She's dying.
29
00:02:51,046 --> 00:02:54,216
Every single organ
in her body is failing...
30
00:02:54,424 --> 00:02:56,385
And vampire blood can't save her.
31
00:02:56,593 --> 00:03:00,681
I compelled the doctors to let me
take her home, so she's more comfortable...
32
00:03:00,972 --> 00:03:04,309
But she's dying. They don't think
she'll survive the rest of the day.
33
00:03:36,466 --> 00:03:38,468
What the hell?
34
00:03:41,138 --> 00:03:43,390
Okay, time to wake up, sleepyhead.
35
00:03:43,598 --> 00:03:47,144
- Elena: No. I'm not leaving this bed.
- Which is why we brought breakfast to you.
36
00:03:53,859 --> 00:03:55,235
What's all this?
37
00:03:55,444 --> 00:03:57,320
This is your breakup breakfast.
38
00:03:57,988 --> 00:04:00,365
- My what?
- Jeremy: Damon dumped Elena.
39
00:04:00,782 --> 00:04:02,325
- โWhy?
- I have no idea.
40
00:04:02,534 --> 00:04:05,454
Who spends two years pining after a girl
to dump her?
41
00:04:05,662 --> 00:04:07,664
I can hear you, dumb-ass.
42
00:04:13,003 --> 00:04:15,922
- So that's it? You're just giving up?
- Caroline: As she should.
43
00:04:16,131 --> 00:04:17,966
I mean, he did say, and I quote:
44
00:04:18,175 --> 00:04:19,301
"I am a bad person.
45
00:04:19,509 --> 00:04:20,761
I am bad for you.
46
00:04:20,969 --> 00:04:22,846
And I am choosing to let you go."
47
00:04:23,054 --> 00:04:25,056
- You memorized my breakup?
- Of course I did.
48
00:04:32,939 --> 00:04:34,775
So you're sure it was just a fight?
49
00:04:43,033 --> 00:04:44,326
I just have to face reality.
50
00:04:44,534 --> 00:04:47,621
If Damon makes up his mind
about something, it's done.
51
00:04:55,462 --> 00:04:57,798
- It's Stefan.
- Tell him I don't feel like talking.
52
00:04:58,006 --> 00:05:01,176
- She doesn't feel like talking.
- She doesn't feel like talking.
53
00:05:01,384 --> 00:05:03,512
Well, she's gonna wanna talk about this.
54
00:05:03,720 --> 00:05:06,848
Rule number one, think of the worst thing
Katherine has done to you.
55
00:05:07,057 --> 00:05:10,268
Rule number two, toast to the glory
of her impending death.
56
00:05:10,477 --> 00:05:13,855
Rule three, if you come across
something that's worse, which you will...
57
00:05:14,356 --> 00:05:15,732
Repeat rules one and two.
58
00:05:15,941 --> 00:05:21,029
She pretended to be buried in a tomb for
145 years while I waited for her lying ass.
59
00:05:22,531 --> 00:05:27,077
Wait. Does that beat pretending to be Elena,
kissing me on the front porch of your house?
60
00:05:27,285 --> 00:05:30,622
- I don't think so.
- I didn't think so either. Damn.
61
00:05:30,789 --> 00:05:33,500
Mm. Quarterback. Go.
62
00:05:33,667 --> 00:05:35,794
-Uhn
-think on that. Little Gilbert.
63
00:05:36,002 --> 00:05:38,088
- She fed me to Silas and I died.
- Doozy.
64
00:05:40,048 --> 00:05:44,052
Then she made me crash my car into a pole
and left me for dead again.
65
00:05:44,261 --> 00:05:45,387
Double doozy. Drink.
66
00:05:46,221 --> 00:05:48,723
- My sister's dead because of her.
- Damon: Yes, she is.
67
00:05:48,932 --> 00:05:51,893
I wouldn't have been in town
to turn Vicki into a vampire...
68
00:05:52,102 --> 00:05:55,939
If I wasn't trying to get Katherine
out of a tomb she wasn't in. Group shot.
69
00:05:56,773 --> 00:05:58,316
Seriously?
70
00:05:59,818 --> 00:06:03,613
- Elena. We were just, uh...
- I know what you're doing. You're cutoff.
71
00:06:15,125 --> 00:06:18,962
If anyone is drinking
to Katherine's last days, it's gonna be me.
72
00:06:19,504 --> 00:06:21,756
She impersonated me.
73
00:06:21,965 --> 00:06:23,300
Repeatedly.
74
00:06:24,342 --> 00:06:27,220
Made aunt Jenna
stab herself in the stomach.
75
00:06:27,429 --> 00:06:30,599
- And cut off uncle John's fingers.
- He might have deserved that.
76
00:06:34,895 --> 00:06:37,188
Grams died trying
to close the tomb she wasn't in.
77
00:06:37,397 --> 00:06:39,024
Tyler's curse was triggered by her.
78
00:06:39,232 --> 00:06:42,944
Klaus followed her to Mystic Falls,
and because of that we lost Jenna.
79
00:06:49,367 --> 00:06:50,660
We're gonna need more booze.
80
00:06:51,202 --> 00:06:53,580
She tried to kill me at least twice.
81
00:06:53,788 --> 00:06:57,042
She did kill me.
Although I'm weirdly better off.
82
00:06:57,500 --> 00:07:01,338
Katherine:
They're talking about me, aren't they?
83
00:07:01,546 --> 00:07:03,840
- They're reminiscing.
- It's fine.
84
00:07:04,674 --> 00:07:07,802
I'm sure I deserve
everything that they're saying.
85
00:07:09,512 --> 00:07:12,349
- Does my hand look wrinkled to you?
- It looks fine.
86
00:07:12,557 --> 00:07:15,644
If I start to sag anywhere...
87
00:07:15,977 --> 00:07:21,066
You take a knife and you jam it
into my carotid artery immediately, okay?
88
00:07:21,274 --> 00:07:22,692
Okay.
89
00:07:23,193 --> 00:07:24,569
What?
90
00:07:25,403 --> 00:07:28,531
You know, even on your deathbed,
you're vain.
91
00:07:29,074 --> 00:07:30,408
Hey.
92
00:07:30,617 --> 00:07:34,579
If a girl's gotta go,
I may as well be glamorous, right?
93
00:07:38,375 --> 00:07:41,002
That's definitely an age spot.
94
00:07:41,211 --> 00:07:44,881
This is not an age spot, Katherine.
95
00:07:53,640 --> 00:07:56,393
You're being too nice to me.
96
00:07:56,643 --> 00:07:59,354
- โWhy?
- You're dying.
97
00:08:00,772 --> 00:08:03,441
I think I can muster up
a little bit of compassion.
98
00:08:19,374 --> 00:08:21,042
Nadia?
99
00:08:22,085 --> 00:08:23,253
Shh.
100
00:08:28,842 --> 00:08:31,678
Rumor has it she burned down
the entire city of Atlanta once.
101
00:08:31,886 --> 00:08:34,681
- That might win.
- Knock it off or take it somewhere else.
102
00:08:34,889 --> 00:08:37,225
- You guys are being insensitive.
- Come on, Stefan.
103
00:08:37,434 --> 00:08:41,396
Don't let the sight of a frail,
human Elena lookalike...
104
00:08:41,604 --> 00:08:45,316
Cloud your memories
of the manipulative psycho that she is.
105
00:08:49,946 --> 00:08:53,700
Katherine moved into my home, compelled
me to love her, seduced my brother...
106
00:08:53,908 --> 00:08:57,871
Fed us full of vampire blood, and started
a war with the town that got us killed.
107
00:08:58,079 --> 00:08:59,998
Exactly. Bottoms up.
108
00:09:00,498 --> 00:09:01,958
Stefan:
But centuries before that...
109
00:09:02,125 --> 00:09:04,627
She was just an innocent girl
who was shunned by her family.
110
00:09:04,836 --> 00:09:08,089
So for 500 years, she
lied and manipulated...
111
00:09:08,298 --> 00:09:12,427
And did whatever she had to do to survive.
And she did. She's a survivor. Right?
112
00:09:12,635 --> 00:09:15,388
So that's the girl that
I will drink to today.
113
00:09:15,597 --> 00:09:17,265
Cheers.
114
00:09:17,849 --> 00:09:20,977
Please. One night of hot sex with her
and you're brainwashed?
115
00:09:21,186 --> 00:09:22,645
- What?
- What?
116
00:09:22,854 --> 00:09:24,898
Oh, my. I forgot to tell you.
117
00:09:25,106 --> 00:09:27,150
You were kidnapped, and hostaged, and...
118
00:09:28,401 --> 00:09:29,444
Bottle's empty, I...
119
00:09:29,736 --> 00:09:33,323
That's why you never send a busboy
to do a man's job.
120
00:09:34,157 --> 00:09:36,826
Nadia. The devil's spawn.
121
00:09:37,285 --> 00:09:39,788
Hey, Caroline,
did you remember to tell Elena that?
122
00:09:41,081 --> 00:09:43,500
I think my mind just exploded. Okay.
123
00:09:43,708 --> 00:09:44,793
Katherine's upstairs.
124
00:09:45,001 --> 00:09:48,379
Actually, I'm here to see all of you.
125
00:09:48,922 --> 00:09:51,299
I've found a way to save my mother...
126
00:09:51,508 --> 00:09:53,093
And I need some help. โuhโuh.
127
00:09:53,259 --> 00:09:57,472
No way. Even my biased brother knows I
will kick his ass from here to Kentucky...
128
00:09:57,680 --> 00:10:01,351
If he helps Katherine Pierce live
one more day on this earth. No volunteers.
129
00:10:01,851 --> 00:10:03,019
Nadia: I figured as much.
130
00:10:03,228 --> 00:10:07,148
Which is why I found that old safe your
brother spent the summer drowning in...
131
00:10:07,649 --> 00:10:09,776
And buried it on this property...
132
00:10:09,984 --> 00:10:12,946
With your friend Matt inside of it.
133
00:10:13,863 --> 00:10:15,824
Oh, without this.
134
00:10:16,991 --> 00:10:18,201
What?
135
00:10:25,708 --> 00:10:28,878
I figured you two would be my volunteers.
136
00:10:29,546 --> 00:10:32,173
Congratulations on your intuition.
137
00:10:32,382 --> 00:10:33,842
We're here.
138
00:10:34,050 --> 00:10:35,343
We volunteered.
139
00:10:35,552 --> 00:10:37,053
Now, tell us where Matt is.
140
00:10:37,220 --> 00:10:40,348
Matt will be freed
once you help me get what I need.
141
00:10:41,224 --> 00:10:43,893
- Which is what, exactly?
- I need a traveler.
142
00:10:45,353 --> 00:10:47,438
Katherine was born
into a traveler bloodline.
143
00:10:47,647 --> 00:10:50,483
She can make herself be a passenger
in someone else's body...
144
00:10:50,692 --> 00:10:52,986
If a traveler teaches her how to do it.
145
00:10:53,194 --> 00:10:56,030
Like your boyfriend Gregor
hopped a ride in Matt's body?
146
00:10:56,573 --> 00:10:58,741
Until Katherine killed him, of course.
147
00:10:59,325 --> 00:11:03,997
Your mother killed your boyfriend.
Why are we saving her again?
148
00:11:04,205 --> 00:11:07,250
- Gregor was gonna kill her. Protecting herself.
- Don't defend her.
149
00:11:07,417 --> 00:11:10,211
- Especially now that you've...
- Now that I've slept with her?
150
00:11:10,420 --> 00:11:12,755
I'm sure you have plenty to say about that.
151
00:11:17,719 --> 00:11:19,387
Nadia: We're here.
152
00:11:20,263 --> 00:11:22,724
So we're just supposed to help you...
153
00:11:22,932 --> 00:11:25,351
Let Katherine take over someone's life?
154
00:11:25,560 --> 00:11:27,187
Not just anyone's life.
155
00:11:28,605 --> 00:11:30,190
Mine.
156
00:11:30,899 --> 00:11:33,484
I'm going to make her
a passenger in my body.
157
00:11:38,114 --> 00:11:39,908
Jeremy:
I don't see any freshly dug ground.
158
00:11:40,116 --> 00:11:41,743
Bonnie:
This property is massive.
159
00:11:41,951 --> 00:11:45,455
Hello? Is no one gonna comment on the fact
that Stefan slept with Katherine?
160
00:11:45,622 --> 00:11:47,081
That's kind of a big deal.
161
00:11:47,290 --> 00:11:50,460
Does it matter? We've all slept
with our fair share of bad choices.
162
00:11:50,627 --> 00:11:52,503
- No offense taken.
- Wait, no.
163
00:11:52,754 --> 00:11:54,756
Obviously not you.
164
00:11:56,716 --> 00:11:58,301
Bonnie Bennett.
165
00:11:58,968 --> 00:12:00,303
Wait, did you two...?
166
00:12:02,931 --> 00:12:04,307
And you didn't tell me?
167
00:12:04,766 --> 00:12:06,309
I didn't think I was obligated.
168
00:12:07,268 --> 00:12:09,103
Of course you were obligated.
169
00:12:09,312 --> 00:12:12,065
You're my best friend.
Does Elena know her little brother...?
170
00:12:12,273 --> 00:12:13,441
-No.
171
00:12:13,608 --> 00:12:16,653
Ah! Scandalous sex. Even better.
172
00:12:17,654 --> 00:12:21,574
Ugh, god, how am I the only person
on the planet not having scandalous sex?
173
00:12:21,783 --> 00:12:25,954
- Why don't we split up and think about that?
- Good idea. We'll cover more ground that way.
174
00:12:51,354 --> 00:12:53,982
No. No, no, no, mama.
175
00:13:03,533 --> 00:13:05,952
Damon: What a mess.
176
00:13:07,203 --> 00:13:10,873
- Damon?
- Okay, I'll say it. I miss Klaus.
177
00:13:12,166 --> 00:13:14,377
I mean, the way this
guy used to torture you.
178
00:13:14,585 --> 00:13:16,379
Sword in the daddy.
179
00:13:16,838 --> 00:13:19,382
- Nice touch.
- Get out of my head.
180
00:13:19,590 --> 00:13:21,718
Remind me how this slaughter
went down again?
181
00:13:21,884 --> 00:13:23,344
Oh, right.
182
00:13:23,553 --> 00:13:26,347
Klaus was gonna kill you
in a blood sacrifice.
183
00:13:26,556 --> 00:13:28,224
And you, being you...
184
00:13:28,558 --> 00:13:34,230
Ran for the hills, only to come back
and find your entire family...
185
00:13:34,397 --> 00:13:35,732
Had been massacred.
186
00:13:36,858 --> 00:13:38,568
So if I'm adding this up right...
187
00:13:38,735 --> 00:13:41,529
Your family's
entire death was all your fault.
188
00:13:49,704 --> 00:13:51,497
Put the pillow down, Damon.
189
00:13:52,165 --> 00:13:54,417
- โLiz.
- If you kill her, it's murder.
190
00:13:54,625 --> 00:13:56,878
I'm gonna have to
bring you in, look you up.
191
00:13:57,086 --> 00:13:58,671
There's all that papennork.
192
00:14:00,256 --> 00:14:03,426
Every awful thing I've ever done
is linked to her.
193
00:14:05,053 --> 00:14:07,055
She taught me how to kill.
194
00:14:07,889 --> 00:14:09,849
How to enjoy it.
195
00:14:11,351 --> 00:14:13,519
She ruined me.
196
00:14:13,728 --> 00:14:16,147
And I can't take any of that back.
197
00:14:16,856 --> 00:14:20,401
Look at how much control
she still has over you, Damon.
198
00:14:21,903 --> 00:14:23,071
Prove her wrong.
199
00:14:32,121 --> 00:14:34,749
Matt, we're coming for you.
200
00:14:39,587 --> 00:14:41,422
Hello, Caroline.
201
00:14:42,924 --> 00:14:44,634
Klaus.
202
00:14:59,107 --> 00:15:00,775
Stefan: Not exactly the ritz.
203
00:15:02,735 --> 00:15:04,987
Travelers don't have much.
204
00:15:05,238 --> 00:15:07,615
They're always on the move.
205
00:15:09,117 --> 00:15:12,286
But on the plus side,
sometimes their services can be bought.
206
00:15:13,287 --> 00:15:16,624
- I found one who named the right price.
- You brought them.
207
00:15:17,500 --> 00:15:20,253
Nadia:
Yes, Mia. Are you ready to make the deal?
208
00:15:21,337 --> 00:15:22,422
What's going on?
209
00:15:25,299 --> 00:15:28,136
I have a feeling
the right price for the deal was us.
210
00:15:28,344 --> 00:15:31,973
I'm sorry. But they asked for
doppelgangers. No idea why.
211
00:15:35,977 --> 00:15:37,603
Agh!
212
00:15:39,522 --> 00:15:42,233
Our rings. They're messing with them,
we can't go outside.
213
00:16:10,511 --> 00:16:12,763
Sorry, Matt's buried
alive, no time to chat.
214
00:16:14,807 --> 00:16:17,018
You're not even curious as to why I'm here?
215
00:16:17,226 --> 00:16:20,771
I literally just whooshed
at the sight of your face. So no.
216
00:16:21,105 --> 00:16:24,775
Damon informed me that katerina petrova
has taken a tragic turn.
217
00:16:24,984 --> 00:16:27,778
So you're here to gloat
over her corpse-to-be.
218
00:16:27,987 --> 00:16:32,033
To delight in the closure
of 500 years of revenge. Great.
219
00:16:32,241 --> 00:16:33,743
Now I'm even less interested.
220
00:16:36,829 --> 00:16:40,166
Well, then, perhaps you'd be
more interested in talking about Tyler.
221
00:16:40,374 --> 00:16:42,293
Is he...? Did you...?
222
00:16:42,502 --> 00:16:47,048
No. I sent him off with little more than a
bruised ego. He really does hate me, poor lad.
223
00:16:47,256 --> 00:16:48,758
Revenge. It eats at him.
224
00:16:48,966 --> 00:16:50,426
I hear you two broke up.
225
00:16:51,636 --> 00:16:53,137
Because I made him choose.
226
00:16:53,346 --> 00:16:56,098
Me or his stupid revenge fantasy.
227
00:16:56,307 --> 00:16:57,391
He chose wrong.
228
00:16:57,600 --> 00:17:00,937
I suggest you learn from his mistakes
and let Katherine die in peace.
229
00:17:01,145 --> 00:17:02,605
Dying sucks enough as it is...
230
00:17:02,813 --> 00:17:05,107
No need to rub anyone's nose in it.
231
00:17:11,113 --> 00:17:13,407
Okay.
Here's the sedatives from the hospital.
232
00:17:13,616 --> 00:17:16,160
- It should help with the pain.
- I don't want them.
233
00:17:17,495 --> 00:17:20,790
They make me weak. And when I'm weak...
234
00:17:21,791 --> 00:17:23,167
He can get in my head.
235
00:17:24,835 --> 00:17:27,505
Okay, suit yourself.
They're right here if you want them.
236
00:17:28,548 --> 00:17:31,300
Still looking for Matt.
Any word from Elena?
237
00:17:31,467 --> 00:17:33,135
We're not on a speaking basis.
238
00:17:33,386 --> 00:17:35,304
Katherine:
Didn't you hear, sheriff?
239
00:17:35,513 --> 00:17:38,140
He was so afraid to dirty her...
240
00:17:38,349 --> 00:17:42,687
White dove feathers
that he let her little wings fly free.
241
00:17:42,895 --> 00:17:45,439
And it was all my fault.
242
00:17:45,606 --> 00:17:47,233
Oops.
243
00:17:53,698 --> 00:17:56,200
That'll shut her up for a while.
244
00:18:14,385 --> 00:18:17,847
How much further
until we reach this lockwood plantation?
245
00:18:18,055 --> 00:18:19,348
It won't be long now.
246
00:18:19,557 --> 00:18:22,393
We've just entered
the town of Mystic Falls.
247
00:18:31,068 --> 00:18:32,862
What is it now?
248
00:18:33,654 --> 00:18:36,657
Looks like a gentleman's
having some problems with his carriage.
249
00:18:36,824 --> 00:18:37,867
Katherine: At this rate...
250
00:18:38,075 --> 00:18:40,369
We won't arrive until sundown.
251
00:18:40,578 --> 00:18:42,788
What does it matter if...?
252
00:18:44,582 --> 00:18:45,625
Man: All right.
253
00:18:46,959 --> 00:18:48,878
Who is that?
254
00:18:49,086 --> 00:18:52,006
He's so handsome.
255
00:19:01,891 --> 00:19:03,601
What do you say, Emily?
256
00:19:03,809 --> 00:19:09,231
Think that gentleman's family would take in
a poor orphan girl from Atlanta?
257
00:19:15,821 --> 00:19:16,989
What the hell was that?
258
00:19:17,198 --> 00:19:20,117
You never heard the real story...
259
00:19:20,451 --> 00:19:22,453
Of how I came to meet your brother?
260
00:19:23,537 --> 00:19:28,084
I want to think that this prophecy...
261
00:19:28,292 --> 00:19:32,088
Of the universe bringing
the doppelgangers together is absurd.
262
00:19:32,296 --> 00:19:35,466
But the moment that I saw Stefan...
263
00:19:36,133 --> 00:19:38,678
I can't describe it.
264
00:19:38,928 --> 00:19:42,306
The out-ofโthe-way road, the downed tree...
265
00:19:43,015 --> 00:19:45,351
The broken-down carriage, it just...
266
00:19:46,977 --> 00:19:49,939
It sounded like fate to me.
267
00:20:11,293 --> 00:20:12,962
This isn't awkward.
268
00:20:13,379 --> 00:20:16,507
Guess we probably picked
the wrong day to be in a fight, huh?
269
00:20:20,511 --> 00:20:22,722
I'm sorry, okay?
270
00:20:23,681 --> 00:20:25,141
It's not my place to judge.
271
00:20:25,349 --> 00:20:28,352
Especially after everything
that you've been through.
272
00:20:37,987 --> 00:20:39,989
You don't happen to speak Czech, do you?
273
00:20:40,156 --> 00:20:42,366
Stefan: Uh, no.
274
00:20:43,868 --> 00:20:45,035
Okay.
275
00:20:51,375 --> 00:20:52,585
It's okay.
276
00:20:53,252 --> 00:20:55,421
I guess he wants
doppelg'ainger blood.
277
00:21:01,010 --> 00:21:02,887
Should we knock his head off?
278
00:21:03,637 --> 00:21:07,641
Depends. If I kill him, do you think
the rest of these boards fall down?
279
00:21:07,850 --> 00:21:09,310
Right.
280
00:21:09,518 --> 00:21:11,937
- Blood it is.
- Yeah.
281
00:21:13,898 --> 00:21:15,232
Why aren't we healing?
282
00:21:28,162 --> 00:21:30,623
Klaus:
Would you give me the same choice?
283
00:21:31,165 --> 00:21:32,208
What?
284
00:21:32,416 --> 00:21:34,627
Were I to abandon my revenge
against katerina...
285
00:21:34,794 --> 00:21:37,588
Would you offer me
the same choice as Tyler?
286
00:21:39,215 --> 00:21:40,633
I don't know what you mean.
287
00:21:41,759 --> 00:21:43,427
Yes, you do.
288
00:21:45,554 --> 00:21:46,889
You can't do this to me.
289
00:21:47,097 --> 00:21:50,226
You can't just show up and distract me
while my friend is in danger.
290
00:21:50,434 --> 00:21:54,271
While you've been vamping off in all the
wrong directions, I heard Matt's screams.
291
00:21:54,480 --> 00:21:56,732
- Where?
- Don't worry, love. I've got it covered.
292
00:21:56,941 --> 00:22:00,110
Trust me, he'll be quite happy
with his rescuer.
293
00:22:15,417 --> 00:22:18,254
I'm gone not three months,
and look at the trouble you're in.
294
00:22:29,723 --> 00:22:32,101
Just go away.
295
00:22:33,185 --> 00:22:35,437
Don't you think
that you've made your point?
296
00:22:35,646 --> 00:22:36,689
Jenna: What point?
297
00:22:40,359 --> 00:22:41,902
Jenna?
298
00:22:42,611 --> 00:22:45,739
Remember when you
compelled me to stab myself?
299
00:22:45,948 --> 00:22:48,284
No, no, no! Unh!
300
00:22:48,659 --> 00:22:49,785
Poor aunt Jenna.
301
00:22:50,160 --> 00:22:53,163
I had to compel her to think that
she walked into that knife.
302
00:22:53,372 --> 00:22:55,374
She was so confused.
303
00:22:56,250 --> 00:22:59,253
- No. No. No more drugs.
- Hello, fingers.
304
00:23:00,421 --> 00:23:01,589
Goodbye, fingers.
305
00:23:02,464 --> 00:23:03,924
Eluah: Enough.
306
00:23:08,596 --> 00:23:09,972
Elijah.
307
00:23:14,268 --> 00:23:15,394
Katerina.
308
00:23:23,277 --> 00:23:24,904
You're here.
309
00:23:29,575 --> 00:23:32,912
I'm so sorry, did you think that
that was real? Nope.
310
00:23:33,120 --> 00:23:36,457
No one's coming to say goodbye, Katherine,
because no one cares.
311
00:23:38,459 --> 00:23:40,127
I do.
312
00:23:41,295 --> 00:23:42,713
Come on.
313
00:23:42,922 --> 00:23:44,798
Let's get on with this.
314
00:23:50,137 --> 00:23:53,265
Guess it's a good thing
I'm not claustrophobic anymore.
315
00:23:55,517 --> 00:23:57,645
That's what Katherine helped you with.
316
00:23:59,063 --> 00:24:02,149
- The Silas aftermath.
- She did.
317
00:24:04,526 --> 00:24:06,111
Can I just hate her anyway?
318
00:24:06,320 --> 00:24:08,030
You can.
319
00:24:08,405 --> 00:24:11,075
- Thank you.
- But I don't.
320
00:24:11,367 --> 00:24:16,163
I know I should, but for some reason
I keep rooting for her to find peace.
321
00:24:16,372 --> 00:24:18,874
And Katherine's not the only one, you know.
322
00:24:19,541 --> 00:24:22,795
Damon keeps pushing you away
because he hates himself.
323
00:24:23,545 --> 00:24:25,172
Who he is, what he's done.
324
00:24:26,840 --> 00:24:30,469
Just remember that you never gave up on me,
so don't give up on him.
325
00:24:31,303 --> 00:24:33,847
And don't let him
give up on you, either, okay?
326
00:24:44,274 --> 00:24:47,903
So that's it? All you needed
from us was a bucket of blood?
327
00:24:55,703 --> 00:24:57,746
- Let's get out of here.
- Come on.
328
00:25:02,459 --> 00:25:06,422
Repeat the spell so I know
you understand how the passenger works.
329
00:25:06,880 --> 00:25:09,758
- I can't.
- Just say it.
330
00:25:12,553 --> 00:25:14,471
Say it, and it's done.
331
00:25:14,680 --> 00:25:18,267
Your spirit goes inside my body, Mia
will activate it by calling you forth...
332
00:25:18,475 --> 00:25:22,062
- And you get to live.
- Can I have a moment with my daughter please?
333
00:25:25,524 --> 00:25:29,570
- I know what you're going to say...
- We don't have time for this.
334
00:25:35,075 --> 00:25:39,163
Letting my father rip you out of my arms...
335
00:25:39,371 --> 00:25:41,540
It was the biggest regret of my life.
336
00:25:41,999 --> 00:25:44,543
I should've fought harder...
337
00:25:44,752 --> 00:25:47,087
To keep you, but I didn't.
338
00:25:48,422 --> 00:25:50,966
So I spent the next 500 years...
339
00:25:51,175 --> 00:25:54,762
Making sure that I never made
that mistake again.
340
00:25:55,763 --> 00:25:58,098
I fought for everything.
341
00:26:00,100 --> 00:26:02,436
And in the process...
342
00:26:03,103 --> 00:26:06,815
I had a long, full life.
343
00:26:08,442 --> 00:26:11,361
And I got to know my beautiful daughter.
344
00:26:18,285 --> 00:26:21,914
You've spent the last centuries...
345
00:26:22,122 --> 00:26:23,415
Searching for me.
346
00:26:24,249 --> 00:26:26,960
Don't waste another minute on me.
347
00:26:28,921 --> 00:26:31,465
It's your turn to live.
348
00:26:33,467 --> 00:26:34,802
You can't do this.
349
00:26:35,761 --> 00:26:37,387
Katherine: Let me.
350
00:26:38,639 --> 00:26:42,059
I've made selfish decisions all my life.
351
00:26:42,267 --> 00:26:45,312
Let me do the right thing for once.
352
00:26:49,191 --> 00:26:50,943
Fine.
353
00:26:51,944 --> 00:26:55,322
Then go. Leave me. Drift off into oblivion.
354
00:26:57,241 --> 00:26:59,868
But I will not sit by your side...
355
00:27:00,077 --> 00:27:01,787
And watch you die.
356
00:27:27,729 --> 00:27:30,399
So the quarterback has been saved.
357
00:27:30,607 --> 00:27:31,900
What now?
358
00:27:32,067 --> 00:27:35,028
Don't you have a dying girl to go punish
for all of her sins?
359
00:27:35,237 --> 00:27:38,198
I do, but I won't for you.
360
00:27:38,407 --> 00:27:42,161
So you came all the way to Mystic Falls
just to back off when I ask you to?
361
00:27:42,411 --> 00:27:46,999
No, I came all the way to Mystic Falls to gloat
over a corpse-to-be, as you poetically put it...
362
00:27:47,207 --> 00:27:49,710
But I will leave minus the gloating...
363
00:27:50,419 --> 00:27:53,547
- In return for one small thing.
- And what is that?
364
00:27:54,006 --> 00:27:55,507
I want your confession.
365
00:27:55,716 --> 00:27:57,217
My confession?
366
00:27:58,218 --> 00:27:59,344
I didn't do anything.
367
00:27:59,553 --> 00:28:01,471
Confession about what?
368
00:28:05,225 --> 00:28:07,686
As soon as we're done here,
I'm gonna walk away...
369
00:28:07,936 --> 00:28:09,938
And I'm never coming back.
370
00:28:10,439 --> 00:28:15,277
You'll never again have to look me in the eye,
cover our connection with hostility, revulsion.
371
00:28:15,485 --> 00:28:18,947
You won't have to loathe the darkest parts
of yourself that care for me...
372
00:28:19,114 --> 00:28:20,574
In spite of all I've done.
373
00:28:21,742 --> 00:28:23,785
I will be gone...
374
00:28:25,120 --> 00:28:26,246
And you will be free.
375
00:28:28,457 --> 00:28:30,083
I just...
376
00:28:30,959 --> 00:28:32,753
I want you to be honest with me.
377
00:28:38,884 --> 00:28:41,011
I'm in college.
378
00:28:41,762 --> 00:28:44,223
I'm building a life for myself.
379
00:28:44,473 --> 00:28:47,309
I have plans and a future...
380
00:28:47,517 --> 00:28:51,605
And things that I want, and none of those
things involve you, okay? None of them.
381
00:28:51,813 --> 00:28:54,107
- I see.
- No, you don't, because...
382
00:28:54,316 --> 00:28:56,610
Yes, I cover our
connection with hostility...
383
00:28:56,818 --> 00:28:59,071
Because, yes, I hate
myself for the truth.
384
00:28:59,279 --> 00:29:02,824
So if you promise to walk away
like you said, and never come back...
385
00:29:03,033 --> 00:29:06,703
Then, yes, I will be honest with you.
I will be honest with you...
386
00:29:06,912 --> 00:29:08,830
About what I want.
387
00:29:16,630 --> 00:29:18,674
I will walk away...
388
00:29:18,882 --> 00:29:21,301
And I will never come back.
389
00:29:21,802 --> 00:29:23,095
I promise.
390
00:30:06,596 --> 00:30:09,725
- What the hell happened to you?
- Agh.
391
00:30:12,853 --> 00:30:14,813
In a shocking twist...
392
00:30:15,063 --> 00:30:17,566
Katherine's daughter is a psychopath.
393
00:30:19,484 --> 00:30:22,279
She's all yours.
I had fun messing with her mind all day.
394
00:30:22,487 --> 00:30:24,406
- Damon...
- I know, Stefan, I know.
395
00:30:24,614 --> 00:30:27,200
It's been a rough couple days.
I needed an outlet, okay?
396
00:30:48,096 --> 00:30:50,515
These drugs are...
397
00:30:50,724 --> 00:30:52,517
Hard-core.
398
00:30:53,727 --> 00:30:55,228
Close your eyes.
399
00:30:58,190 --> 00:30:59,608
I came to say bye.
400
00:31:00,734 --> 00:31:02,944
I wanna see you.
401
00:31:04,696 --> 00:31:06,323
You will.
402
00:31:20,003 --> 00:31:22,756
So this is the memory you came back to?
403
00:31:23,924 --> 00:31:25,258
A little dark, no?
404
00:31:25,467 --> 00:31:27,719
Damon already had his fun with this one.
405
00:31:29,554 --> 00:31:31,973
This was the worst day of my life.
406
00:31:34,935 --> 00:31:37,437
He said it was my fault.
407
00:31:38,772 --> 00:31:43,443
That I deserve everything bad
that's ever happened to me.
408
00:31:49,241 --> 00:31:51,076
He's right.
409
00:31:52,661 --> 00:31:54,496
He was right, Stefan.
410
00:31:55,789 --> 00:31:57,999
I don't deserve to be loved.
411
00:32:03,255 --> 00:32:05,549
Open your mind to me.
412
00:32:07,342 --> 00:32:09,094
Look at your father.
413
00:32:13,306 --> 00:32:14,766
He's gone.
414
00:32:17,686 --> 00:32:18,812
What are you doing?
415
00:32:19,479 --> 00:32:21,898
You deserve to feel peace.
416
00:32:25,694 --> 00:32:26,987
Mother?
417
00:32:28,196 --> 00:32:31,491
You were a 17-year-old girl, Katherine.
418
00:32:34,703 --> 00:32:36,329
None of this is your fault.
419
00:33:23,251 --> 00:33:25,420
Goodbye, Katherine.
420
00:33:26,379 --> 00:33:27,422
Elena: Is she...?
421
00:33:29,257 --> 00:33:31,009
Not yet.
422
00:33:32,093 --> 00:33:34,179
With these drugs...
423
00:33:35,055 --> 00:33:36,598
She won't wake up again.
424
00:33:46,775 --> 00:33:49,778
Stefan:
Yeah, I was in a dark place, Damon.
425
00:33:49,945 --> 00:33:52,447
And Katherine pulled you out of it.
426
00:33:52,697 --> 00:33:54,199
Irony abounds.
427
00:33:55,408 --> 00:33:58,119
Whatever's going on with you and Elena,
you need to fix it.
428
00:33:58,578 --> 00:34:01,122
She's the best thing
that ever happened to you.
429
00:34:01,373 --> 00:34:03,124
Don't you think I know that?
430
00:34:05,377 --> 00:34:07,045
I can't live without her.
431
00:34:09,631 --> 00:34:12,717
But when you think about it,
I'm no better than Katherine.
432
00:34:14,469 --> 00:34:17,138
Elena will be happier without me.
433
00:34:20,642 --> 00:34:23,270
What? I'm being selfless.
Don't give me that look.
434
00:34:23,478 --> 00:34:25,146
I'm not giving you a look.
435
00:34:25,981 --> 00:34:30,151
Katherine freaking Pierce has a
selfless moment. I'm not allowed to?
436
00:34:34,364 --> 00:34:36,449
Fine. Fine.
437
00:34:36,658 --> 00:34:39,327
When I get Elena back
and the whole universe freaks out...
438
00:34:39,494 --> 00:34:42,956
Because the fated doppelgangers
are torn apart, just remember, you...
439
00:34:43,164 --> 00:34:46,251
You're the one who pep-talked me
out of doing the right thing...
440
00:34:46,459 --> 00:34:48,336
For the universe and all mankind.
441
00:34:50,380 --> 00:34:52,674
I will keep that in mind.
442
00:34:54,509 --> 00:34:55,677
You do that.
443
00:35:02,142 --> 00:35:04,269
- Hey.
- Hey, where have you been?
444
00:35:06,688 --> 00:35:09,190
In the woods. I got lost.
445
00:35:10,525 --> 00:35:14,529
- So, what are we doing?
- We are waiting for Katherine to bite it.
446
00:35:14,696 --> 00:35:17,365
So this anchor thing...
447
00:35:17,532 --> 00:35:22,537
Does it mean that you'll, like, be able
to feel Katherine's death or whatever?
448
00:35:22,704 --> 00:35:24,706
I think so. I mean, she's human...
449
00:35:24,914 --> 00:35:29,544
But she's also a doppelganger
and a traveler, apparently.
450
00:35:29,711 --> 00:35:32,881
So who else do you see over there?
Anybody I know?
451
00:35:33,214 --> 00:35:34,674
Bonnie: I see lots of people.
452
00:35:34,883 --> 00:35:37,427
My grams. The other witches.
453
00:35:43,642 --> 00:35:45,810
I just don't talk about
it because it's just...
454
00:35:46,019 --> 00:35:47,729
Because it's depressing as hell.
455
00:35:50,690 --> 00:35:53,068
- Vicki: Tell Matty I love him.
- What's happening?
456
00:35:54,194 --> 00:35:55,570
She's here.
457
00:35:56,988 --> 00:35:58,573
She said she loves you.
458
00:36:01,242 --> 00:36:03,578
Vicki:
Tell him that I watch over him.
459
00:36:03,953 --> 00:36:08,667
And no more knocking around with that blond
original chick who almost got him killed.
460
00:36:08,875 --> 00:36:10,752
Wait, what's happening?
What am I missing?
461
00:36:11,002 --> 00:36:12,587
Tyler:
462
00:36:13,672 --> 00:36:15,256
Tyler?
463
00:36:16,591 --> 00:36:20,261
Rebekah says to tell
you I'm her parting gift.
464
00:36:23,765 --> 00:36:25,475
Hey, care.
465
00:36:35,235 --> 00:36:38,279
Have we really gone through
four bottles of bourbon today?
466
00:36:39,656 --> 00:36:41,825
Alaric: Someone tell these idiots
to lay off the booze.
467
00:36:41,991 --> 00:36:44,619
- Oh, my god.
- Alaric?
468
00:36:44,786 --> 00:36:46,866
- Ric's here?
- Jeremy: Where the hell have you been?
469
00:36:46,996 --> 00:36:49,290
I thought you bailed
on us to go find peace.
470
00:36:49,499 --> 00:36:53,294
Do you honestly think I'd leave
Damon in charge and never look back?
471
00:36:53,712 --> 00:36:56,881
- He's talking about me, isn't he?
- He says you're a dick.
472
00:36:59,759 --> 00:37:00,802
Cheers, buddy.
473
00:37:01,010 --> 00:37:02,887
Cheers.
474
00:37:07,308 --> 00:37:08,393
Katherine.
475
00:37:09,144 --> 00:37:12,147
Ding, dong.
Does that mean the witch is dead?
476
00:37:15,900 --> 00:37:16,985
It's too soon.
477
00:37:18,653 --> 00:37:19,738
I can't.
478
00:37:22,824 --> 00:37:25,535
Wow, you really don't wanna die, do you?
479
00:37:25,744 --> 00:37:28,163
I swear, I just heard your heart stop.
480
00:37:28,329 --> 00:37:29,414
Where am I?
481
00:37:29,831 --> 00:37:31,583
Still alive.
482
00:37:32,167 --> 00:37:33,334
Sadly.
483
00:37:35,128 --> 00:37:37,464
I thought I was a goner there for a second.
484
00:37:37,672 --> 00:37:40,175
And I still have unfinished business.
485
00:37:41,176 --> 00:37:42,677
So do I.
486
00:37:43,678 --> 00:37:45,555
I had this whole speech...
487
00:37:45,764 --> 00:37:48,141
That I was preparing to give your...
488
00:37:48,349 --> 00:37:49,851
Unconscious body.
489
00:37:50,059 --> 00:37:52,061
Let me guess.
490
00:37:52,270 --> 00:37:54,189
"Hate, loathe...
491
00:37:54,355 --> 00:37:58,359
Screw you, die, bitch," et cetera.
492
00:38:01,863 --> 00:38:03,698
Plus one more thing.
493
00:38:10,497 --> 00:38:12,582
I forgive you.
494
00:38:13,875 --> 00:38:15,376
You what?
495
00:38:15,835 --> 00:38:17,504
I forgive you.
496
00:38:17,712 --> 00:38:19,714
You weren't born evil.
497
00:38:20,340 --> 00:38:22,175
Your life made you that way.
498
00:38:22,383 --> 00:38:27,055
You lost everyone that you cared about
way too young.
499
00:38:27,388 --> 00:38:31,100
And you didn't have a family
that looked after you.
500
00:38:32,101 --> 00:38:33,895
Sound familiar?
501
00:38:34,979 --> 00:38:36,898
Is this the:
502
00:38:37,106 --> 00:38:41,402
"We're not so different, you and I"
doppelg'ainger speech?
503
00:38:41,611 --> 00:38:43,905
Because I'd be happy to skip it.
504
00:38:45,323 --> 00:38:49,410
I'll save it for the funeral
that we probably won't have for you.
505
00:38:49,619 --> 00:38:51,579
Perfect.
506
00:38:53,748 --> 00:38:55,917
I just wanted to get
the forgiveness part out.
507
00:38:57,043 --> 00:38:58,920
It's a part of me that...
508
00:39:00,255 --> 00:39:02,048
I never wanna lose.
509
00:39:02,257 --> 00:39:04,217
Good for you.
510
00:39:07,345 --> 00:39:10,181
Now, maybe you can help a girl out.
511
00:39:11,266 --> 00:39:13,017
Give me one more syringe.
512
00:39:13,768 --> 00:39:19,148
And if anyone's gonna
plunge a needle in me one last time...
513
00:39:19,858 --> 00:39:22,151
It may as well be you.
514
00:39:22,861 --> 00:39:26,656
Symmetry and all that.
515
00:39:44,132 --> 00:39:46,301
Elena.
516
00:39:50,179 --> 00:39:53,975
Thank you for your forgiveness.
517
00:39:59,898 --> 00:40:01,691
You're welcome.
518
00:40:51,366 --> 00:40:52,450
Hello?
519
00:40:58,539 --> 00:41:00,792
Hello? Are you there?
520
00:41:01,709 --> 00:41:02,752
I'm here.
521
00:41:02,961 --> 00:41:04,128
Talk to me. Did it work?
522
00:41:12,470 --> 00:41:14,055
Of course it worked.
523
00:41:14,514 --> 00:41:17,892
I'm Katherine Pierce. I survive.
524
00:41:18,393 --> 00:41:20,269
I'll see you soon.
525
00:41:40,707 --> 00:41:44,168
Hi. I'm Elena Gilbert.
37868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.