Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,169 --> 00:00:03,889
Narrator:
Previously on the vampire diaries:
2
00:00:04,046 --> 00:00:05,756
Katherine:
I'm dying of old age. Goodbye.
3
00:00:07,341 --> 00:00:09,426
Stefan:
You're Katherine Pierce. Suck it up.
4
00:00:12,137 --> 00:00:13,597
You were an augustine vampire?
5
00:00:15,432 --> 00:00:18,185
I'm sure augustine
will be thrilled to have you back.
6
00:00:18,352 --> 00:00:19,394
Elena: That's my dad.
7
00:00:19,561 --> 00:00:22,940
Grayson Gilbert was one of the best doctors
the augustines ever had.
8
00:00:24,024 --> 00:00:26,443
Damon: Elena, wake up.
Elena: What the hell is going on?
9
00:00:26,610 --> 00:00:29,446
I've been here before.
Believe it or not, I made a friend.
10
00:00:29,613 --> 00:00:31,073
My name's Enzo.
11
00:00:31,281 --> 00:00:33,242
You have to tell me
how you got out of here.
12
00:00:33,408 --> 00:00:34,618
Damon, now!
13
00:00:37,871 --> 00:00:39,915
- I'm sorry, Enzo.
- Damon, please.
14
00:00:40,082 --> 00:00:41,917
Damon: I turned off my emotions.
15
00:00:42,084 --> 00:00:44,670
Enzo: Damon!
Damon: And I left my friend to die.
16
00:00:45,128 --> 00:00:46,171
Enzo: Welcome.
17
00:00:48,298 --> 00:00:49,341
My name is Enzo.
18
00:01:30,757 --> 00:01:31,883
Damon: Slick hands, cowboy.
19
00:02:03,624 --> 00:02:05,083
Come on.
20
00:02:55,092 --> 00:02:57,427
Oh, my god. No.
21
00:03:00,347 --> 00:03:02,140
Don't turn around.
22
00:03:04,351 --> 00:03:09,064
- What are you doing?
- Uh, just don't turn around.
23
00:03:09,231 --> 00:03:12,609
- Where are you going?
- Uh, everything's fine. Go back to bed.
24
00:03:12,776 --> 00:03:14,277
Unh. Ow.
25
00:03:28,709 --> 00:03:30,460
What the hell happened to you?
26
00:03:30,669 --> 00:03:33,672
Ditto. Elena's not here by any chance,
is she?
27
00:03:33,839 --> 00:03:35,173
I haven't seen her.
28
00:03:35,424 --> 00:03:38,468
- Not that I've been looking.
- Stef, you awake?
29
00:03:39,136 --> 00:03:43,598
You know, he hasn't seen her either.
I know because we were together.
30
00:03:43,765 --> 00:03:44,808
All night.
31
00:03:46,143 --> 00:03:49,062
Look, I've had a crappy couple days.
Okay?
32
00:03:49,229 --> 00:03:51,165
If you're implying
what I think you're implying...
33
00:03:51,189 --> 00:03:52,858
Why? What were you thinking?
34
00:03:53,024 --> 00:03:57,320
That our hot naked bodies collided
in one unforgettable night of passion?
35
00:03:57,487 --> 00:03:58,989
- I'm gonna barf.
- Great.
36
00:03:59,197 --> 00:04:02,159
Then my work here is done. Toodle-oo.
37
00:04:38,695 --> 00:04:41,990
Subject 83182 appears conscious.
38
00:04:44,534 --> 00:04:45,660
Where am I?
39
00:04:45,827 --> 00:04:47,871
Why? Look familiar?
40
00:04:52,083 --> 00:04:53,418
What is that thing?
41
00:04:54,169 --> 00:04:55,462
What are you doing to me?
42
00:04:56,963 --> 00:04:59,382
Wes:
83182 commence prep for blood dialysis.
43
00:05:00,842 --> 00:05:02,177
Count from 10...
44
00:05:02,344 --> 00:05:04,596
Nine, eight...
45
00:05:04,763 --> 00:05:06,264
Seven...
46
00:05:06,681 --> 00:05:09,935
Six, five...
47
00:05:13,772 --> 00:05:14,898
Where the hell you been?
48
00:05:15,065 --> 00:05:18,443
Being held against my will,
shot in the head. Now I can't find Elena.
49
00:05:18,610 --> 00:05:20,737
How was your evening?
Anything happen?
50
00:05:20,904 --> 00:05:24,491
- What do you mean you can't find Elena?
- She's not picking up her phone.
51
00:05:24,658 --> 00:05:26,993
She's not in her dorm.
She's nowhere in this house.
52
00:05:27,160 --> 00:05:29,204
Dr. Creepy Ken doll has her somewhere.
53
00:05:29,371 --> 00:05:30,914
The Whitmore bio teacher?
54
00:05:31,122 --> 00:05:33,291
Yeah, the one that operates on vampires?
55
00:05:33,458 --> 00:05:36,294
Yeah, that one. Put your hero hair on.
Let's go get Elena.
56
00:05:36,503 --> 00:05:37,754
You don't know where she is.
57
00:05:37,921 --> 00:05:41,049
I don't. We're gonna have
to find us some leverage. Come on.
58
00:05:47,514 --> 00:05:50,016
Pop quiz. Your girlfriend
is taken by a mad scientist.
59
00:05:50,183 --> 00:05:52,227
Now do you, a, get a new girlfriend...
60
00:05:52,394 --> 00:05:53,812
B, call the police...
61
00:05:54,020 --> 00:05:57,274
Or c, kill someone close
to that mad scientist?
62
00:06:04,531 --> 00:06:07,325
Four-point-one pints drained.
63
00:06:07,534 --> 00:06:11,705
83182 still shows signs
of consciousness.
64
00:06:11,872 --> 00:06:15,041
Note that 15 years ago,
subject 12144...
65
00:06:15,208 --> 00:06:18,253
Faded into unconsciousness
after losing 2.9 pints.
66
00:06:18,420 --> 00:06:20,797
Evolution or luck?
67
00:06:20,964 --> 00:06:23,133
A mystery for another day.
68
00:06:23,842 --> 00:06:25,010
What are you doing to me?
69
00:06:25,218 --> 00:06:26,761
What are these tubes?
70
00:06:28,263 --> 00:06:29,306
Let me go.
71
00:06:29,848 --> 00:06:31,016
Relax.
72
00:06:31,224 --> 00:06:33,810
I plan to. Once I'm through with you.
73
00:06:34,019 --> 00:06:36,146
My friends are gonna find me.
74
00:06:36,354 --> 00:06:37,939
Your heroic vampire friends?
75
00:06:40,233 --> 00:06:42,694
Did you know Aaron Whitmore
spent his entire life...
76
00:06:42,861 --> 00:06:46,156
Thinking his family was haunted
by some death curse?
77
00:06:46,323 --> 00:06:48,658
Turns out that curse was your boyfriend.
78
00:06:49,117 --> 00:06:53,163
Systematically killing every member
on his family tree. I'm curious.
79
00:06:53,663 --> 00:06:56,666
- How does one justify that in her mind?
- And this?
80
00:06:57,375 --> 00:06:59,002
Holding people against their will?
81
00:06:59,586 --> 00:07:00,879
Torturing them?
82
00:07:01,087 --> 00:07:03,840
- How do you justify that?
- Science.
83
00:07:06,927 --> 00:07:09,638
"June 25, 1999. Incredible findings today.
84
00:07:09,804 --> 00:07:13,683
After enduring 3000 volts of electricity,
the subject continues to have a heartbeat.
85
00:07:13,892 --> 00:07:15,727
June 26. More success.
86
00:07:15,894 --> 00:07:17,979
Subject was exposed to 4000 volts today.
87
00:07:18,146 --> 00:07:20,190
Seizing continues after electrocution.
88
00:07:20,398 --> 00:07:21,858
Flesh remains hot to the touch."
89
00:07:22,859 --> 00:07:24,694
You're a monster.
90
00:07:24,861 --> 00:07:26,529
This isn't my journal, Elena.
91
00:07:27,030 --> 00:07:30,200
These are the handwritten medical findings
of Dr. Grayson Gilbert.
92
00:07:30,909 --> 00:07:32,035
Your father.
93
00:07:32,243 --> 00:07:33,745
What?
94
00:07:37,791 --> 00:07:39,834
Everything I'm doing to you...
95
00:07:40,001 --> 00:07:41,711
I learned from him.
96
00:07:43,713 --> 00:07:45,757
I have no idea where Wes took her.
97
00:07:45,966 --> 00:07:50,178
Well, they're not at his lab.
So where else could he hide a vampire?
98
00:07:50,720 --> 00:07:52,847
I'm sorry, am I supposed to know
who you are?
99
00:07:53,014 --> 00:07:54,224
That's my brother, Stefan.
100
00:07:54,432 --> 00:07:57,435
Watch your tone because he's in the midst
of a psychotic break.
101
00:07:57,644 --> 00:07:59,771
I'm sorry. I'm what?
102
00:07:59,980 --> 00:08:02,107
You don't think I know
about you and Katherine?
103
00:08:02,273 --> 00:08:04,401
Oh, I see.
104
00:08:04,693 --> 00:08:06,444
- You're jealous.
- More like disturbed.
105
00:08:07,487 --> 00:08:09,572
See? He's off his rocker.
106
00:08:09,739 --> 00:08:12,575
He's losing his mind.
Teetering on the brink of insanity.
107
00:08:12,742 --> 00:08:15,328
How are you not dead? I shot you.
108
00:08:16,705 --> 00:08:18,957
You went for the head.
You gotta go for the heart.
109
00:08:19,124 --> 00:08:20,709
Go for the heart next time.
110
00:08:21,126 --> 00:08:22,544
Now, where's Elena?
111
00:08:23,503 --> 00:08:24,921
I have no idea.
112
00:08:25,338 --> 00:08:27,799
All that Wes told me
was to go about my life as usual.
113
00:08:27,966 --> 00:08:30,385
Call Wes and tell him
if he doesn't give us Elena...
114
00:08:30,552 --> 00:08:34,347
The next experiment that he conducts
is gonna be sewing your arms back on.
115
00:08:38,852 --> 00:08:41,187
This is my dad's clinic.
116
00:08:41,896 --> 00:08:43,064
We're in the basement.
117
00:08:43,606 --> 00:08:45,316
Was your dad's clinic.
118
00:08:45,734 --> 00:08:48,862
Then your town council burned
a whole bunch of vampires down here.
119
00:08:49,029 --> 00:08:52,198
Now it's just a condemned building
in Mystic Falls where no one will find us.
120
00:09:05,962 --> 00:09:07,630
Aaron. Hey.
121
00:09:07,839 --> 00:09:09,090
Do you have Elena?
122
00:09:09,257 --> 00:09:10,633
Aaron, what's wrong?
123
00:09:10,800 --> 00:09:13,887
Uh, Stefan and Damon are gonna kill me
unless you give them Elena.
124
00:09:14,054 --> 00:09:18,641
Damon Salvatore is locked in an
impenetrable and inescapable fortified cell.
125
00:09:18,850 --> 00:09:22,312
Or he's in front of me imagining
what my kidney would taste like.
126
00:09:24,647 --> 00:09:26,983
Fine. Meet me in my classroom.
127
00:09:27,150 --> 00:09:30,070
Once I see you're safe,
tell them I'll give them Elena.
128
00:09:40,163 --> 00:09:41,664
Enzo?
129
00:09:43,625 --> 00:09:44,959
Enzo, wake up.
130
00:09:47,378 --> 00:09:50,381
When was the last time
you were out in civilization?
131
00:09:55,136 --> 00:09:56,513
What's that?
132
00:09:56,971 --> 00:09:58,807
An insurance policy.
133
00:09:58,973 --> 00:10:01,101
It guarantees you'll come back to me.
134
00:10:02,894 --> 00:10:05,105
I'm giving you the day off.
135
00:10:06,606 --> 00:10:10,110
You and Damon
have some catching up to do.
136
00:10:18,910 --> 00:10:21,079
I don't hear you counting.
137
00:10:21,246 --> 00:10:24,874
Three, four, five, six...
138
00:10:29,087 --> 00:10:30,255
Good try.
139
00:10:30,421 --> 00:10:32,590
Good try? That was horrible, Matt.
140
00:10:33,216 --> 00:10:36,594
Come on.
I'm paying you to make me hot again.
141
00:10:37,178 --> 00:10:41,015
Whip me into shape and prolong
this death thing as long as possible.
142
00:10:41,182 --> 00:10:43,935
- Yeah, that'll happen.
- What did you say?
143
00:10:45,311 --> 00:10:47,939
No, seriously, I didn't hear you.
144
00:10:48,106 --> 00:10:49,399
Oh, my god, I'm going deaf.
145
00:10:49,566 --> 00:10:52,902
I'm going deaf.
My entire body is falling apart.
146
00:10:53,069 --> 00:10:55,905
Oh, god. I can't breathe.
147
00:10:56,447 --> 00:10:59,242
I can't breathe. Water.
Give me some water.
148
00:10:59,617 --> 00:11:01,536
- Faster.
- Deep breaths.
149
00:11:03,705 --> 00:11:05,748
If you're so anxious not to be dead...
150
00:11:05,915 --> 00:11:07,750
Why don't you just have
a vampire turn you?
151
00:11:08,960 --> 00:11:10,128
Tried that.
152
00:11:10,295 --> 00:11:12,088
Every time I ingest vampire blood...
153
00:11:12,255 --> 00:11:14,465
My body rejects it.
154
00:11:22,932 --> 00:11:25,310
Who is that? I can't see.
155
00:11:25,476 --> 00:11:28,146
It's Nadia. I told her you were here.
156
00:11:30,732 --> 00:11:31,858
"Dear Nadia.
157
00:11:32,025 --> 00:11:35,653
Sorry I had to kill your boyfriend,
but it was the motherly thing to do.
158
00:11:35,820 --> 00:11:39,157
Suicide, however,
not very motherly of me."
159
00:11:39,324 --> 00:11:42,076
Great, so, um, Stefan obviously gave you
my suicide note.
160
00:11:43,494 --> 00:11:44,621
What's your point?
161
00:11:46,789 --> 00:11:47,957
Damn.
162
00:11:48,124 --> 00:11:51,002
That's for trying to kill yourself
without saying goodbye.
163
00:11:52,545 --> 00:11:55,798
You wanna give me a little back story
as to how you know one another?
164
00:11:55,965 --> 00:11:57,342
Aaron is Aaron Whitmore.
165
00:11:57,550 --> 00:12:00,470
He comes from a long line
of vampire-probing, blood-testing...
166
00:12:00,637 --> 00:12:02,805
Organ-removing freaks
called augustine.
167
00:12:02,972 --> 00:12:06,559
- Why do you know this?
- Because I was their test subject in the '503.
168
00:12:06,726 --> 00:12:10,146
- What do you mean test subject?
- Meaning I donated my body to science.
169
00:12:10,313 --> 00:12:12,982
Except I was alive
and it was against my will.
170
00:12:13,149 --> 00:12:15,318
Wait, hold on a minute.
How do I not know about this?
171
00:12:16,694 --> 00:12:19,294
Don't get all guilt-ridden Stefan on me.
We were on the outs then.
172
00:12:19,906 --> 00:12:22,825
And by the time it was over,
you know, it was over.
173
00:12:24,285 --> 00:12:28,122
- Why don't you finish the story?
- I don't recall saying that you could talk.
174
00:12:29,082 --> 00:12:30,208
Did I say he could talk?
175
00:12:31,084 --> 00:12:33,461
- I don't remember anything.
- I didn't think so.
176
00:12:36,297 --> 00:12:38,216
I get it now.
177
00:12:38,424 --> 00:12:42,053
If I was living here,
I'd wanna kill myself too.
178
00:12:42,220 --> 00:12:44,472
It was a moment of weakness. I'm over it.
179
00:12:44,639 --> 00:12:48,142
In a moment of weakness,
you eat chocolate or kiss the wrong boy.
180
00:12:49,060 --> 00:12:50,645
You don'tjump off a clock tower.
181
00:12:50,812 --> 00:12:52,021
Do you see this?
182
00:12:52,188 --> 00:12:53,231
This is raw Kale.
183
00:12:54,482 --> 00:12:57,068
In what universe
would I put this inside of my body...
184
00:12:57,235 --> 00:13:00,405
Unless I actually wanted
to live another day?
185
00:13:00,571 --> 00:13:01,739
Okay.
186
00:13:02,240 --> 00:13:04,075
Then what changed your mind?
187
00:13:04,575 --> 00:13:09,205
It's not so much a matter of what,
as it is who.
188
00:13:09,872 --> 00:13:11,165
Can I ask you something...
189
00:13:11,624 --> 00:13:14,419
Absentee mother
to mildly abusive daughter?
190
00:13:16,379 --> 00:13:17,755
I'm listening.
191
00:13:18,840 --> 00:13:20,258
Do you think...
192
00:13:20,425 --> 00:13:23,428
After all the horrible things
that I've done...
193
00:13:23,594 --> 00:13:25,596
It would be possible to be forgiven?
194
00:13:27,598 --> 00:13:29,100
Of course I do.
195
00:13:29,934 --> 00:13:32,228
That's actually why I'm here.
196
00:13:33,146 --> 00:13:36,232
I may have an idea
that will keep you alive longer.
197
00:13:37,900 --> 00:13:39,777
I'm listening.
198
00:14:18,483 --> 00:14:20,651
When did you meet my dad?
199
00:14:21,319 --> 00:14:25,573
He was working with augustine to turn
vampire blood into a magical cure-all...
200
00:14:25,740 --> 00:14:26,991
To fight disease...
201
00:14:27,158 --> 00:14:29,952
Cure cancer, save the world.
202
00:14:30,995 --> 00:14:33,498
Do you know if he ever brought
a vampire down here?
203
00:14:40,338 --> 00:14:43,174
I remember coming down here as a kid.
204
00:14:44,467 --> 00:14:47,678
There was something about this place
that always creeped me out.
205
00:14:54,102 --> 00:14:56,270
Wes, I saw Enzo...
206
00:14:56,437 --> 00:14:58,523
When I woke up.
207
00:14:59,190 --> 00:15:00,650
I know he's alive.
208
00:15:02,777 --> 00:15:04,153
Where is he?
209
00:15:04,695 --> 00:15:05,988
He's on a little day trip.
210
00:15:06,155 --> 00:15:09,200
Apparently, he has some
unresolved business with your boyfriend.
211
00:15:09,867 --> 00:15:11,285
What did you do?
212
00:15:12,412 --> 00:15:13,496
What did you do?
213
00:15:16,040 --> 00:15:17,458
What did you do?
214
00:15:18,334 --> 00:15:21,212
- Which one is it?
- It's right here.
215
00:15:33,057 --> 00:15:34,142
Enzo?
216
00:15:38,646 --> 00:15:40,064
It's been a while, mate.
217
00:15:50,199 --> 00:15:53,453
- Who the hell are you?
- Lorenzo.
218
00:15:53,619 --> 00:15:55,538
But my friends call me Enzo.
219
00:15:56,372 --> 00:15:59,292
Ah. Kidding. I don't have any friends.
220
00:16:05,089 --> 00:16:06,632
Enzo's another augustine vampire.
221
00:16:09,051 --> 00:16:12,430
Our cells were next to each other.
So we're here to meet somebody.
222
00:16:12,597 --> 00:16:15,266
- Wes. Do you know him?
- That's your first question for me?
223
00:16:16,476 --> 00:16:19,854
Not, "how are you? How did you survive
in that fire I left you to die in?"
224
00:16:20,021 --> 00:16:23,274
Uh, does somebody wanna tell me
what's going on here?
225
00:16:23,441 --> 00:16:25,026
I'd love to. Have a seat.
226
00:16:25,234 --> 00:16:27,987
I've been waiting 70 years
to tell my story.
227
00:16:37,121 --> 00:16:39,832
Enzo is the augustine vampire.
228
00:16:40,708 --> 00:16:42,668
He killed my roommate Megan, didn't he?
229
00:16:42,877 --> 00:16:44,128
Conserve your energy.
230
00:16:44,337 --> 00:16:46,714
We've drained enough blood
to start phase two.
231
00:16:46,881 --> 00:16:48,841
Let me guess.
232
00:16:49,175 --> 00:16:51,636
You're not gonna tell me
what phase two is, are you?
233
00:16:51,802 --> 00:16:54,680
If it works, you'll be
the first one to know.
234
00:16:59,560 --> 00:17:02,813
Why did Megan have a picture of my dad
in her cell phone?
235
00:17:03,022 --> 00:17:05,983
Maybe because her parents
helped fund your father's projects.
236
00:17:06,192 --> 00:17:08,152
They knew about augustine too?
237
00:17:08,986 --> 00:17:10,738
Well, no.
238
00:17:10,947 --> 00:17:14,659
They knew your dad had an unregulated
compound that could cure most injuries.
239
00:17:16,077 --> 00:17:17,328
Vampire blood.
240
00:17:17,495 --> 00:17:18,746
Wes: Exactly.
241
00:17:18,955 --> 00:17:21,582
But as Megan grew up,
she got suspicious.
242
00:17:21,791 --> 00:17:24,502
Enrolled at Whitmore.
Roomed with Dr. Gilbert's daughter.
243
00:17:24,669 --> 00:17:28,506
Then went to a party at Whitmore house
and put her nose where it didn't belong.
244
00:17:28,714 --> 00:17:30,216
She found Enzo in his cell.
245
00:17:30,383 --> 00:17:33,469
And being clueless to what a starving
vampire will do around human blood...
246
00:17:33,636 --> 00:17:35,096
I'm guessing she got too close.
247
00:17:38,599 --> 00:17:39,684
Aaron.
248
00:17:39,892 --> 00:17:42,228
- Where's Elena?
- Who's this?
249
00:17:42,395 --> 00:17:45,189
We have Aaron and we're trying to decide
how to kill him.
250
00:17:45,773 --> 00:17:50,570
Funny. I have Elena and I'm wondering how
she'll function without her cerebral cortex.
251
00:17:51,946 --> 00:17:54,365
Touch him and you'll never see her again.
252
00:17:54,574 --> 00:17:56,867
That threat works both ways.
253
00:17:57,618 --> 00:18:00,246
Damon and I had been locked
in those cells for years.
254
00:18:00,454 --> 00:18:03,583
Tortured, beaten, humiliated.
255
00:18:05,293 --> 00:18:07,128
But we weren't gonna let them break us.
256
00:18:07,336 --> 00:18:11,424
No. We decided if we were gonna escape,
we needed to work together.
257
00:18:11,632 --> 00:18:12,675
We needed each other.
258
00:18:17,054 --> 00:18:18,764
- He's not sending her.
- Tragic.
259
00:18:18,973 --> 00:18:21,601
- Can I continue my story?
- Doesn't he know we have Aaron?
260
00:18:21,809 --> 00:18:23,644
He doesn't care. He's willing to risk it.
261
00:18:23,853 --> 00:18:25,730
Let me talk to him. He'll listen to me.
262
00:18:25,896 --> 00:18:28,816
What part of "he doesn't care"
are you not registering?
263
00:18:32,653 --> 00:18:33,821
Where were we?
264
00:18:33,988 --> 00:18:38,409
Uh, oh, right. I was telling my story
and you were all politely listening.
265
00:18:39,994 --> 00:18:44,332
Eh? So I'd given Damon
all of my blood rations...
266
00:18:44,540 --> 00:18:47,835
So he'd have the strength to escape
and save me in the process.
267
00:18:48,044 --> 00:18:51,422
Our plan began perfectly. Didn't it?
268
00:18:57,845 --> 00:19:00,097
I was waiting in the cage
for him to release me.
269
00:19:00,264 --> 00:19:02,099
Waiting for my friend...
270
00:19:03,100 --> 00:19:04,477
My cell mate...
271
00:19:04,685 --> 00:19:08,773
The only soul with whom I'd connected
with in all those years of captivity.
272
00:19:11,609 --> 00:19:15,029
Then a fire starts. Burns out of control.
273
00:19:15,237 --> 00:19:18,449
But Damon just can't get
the damn cage open.
274
00:19:26,207 --> 00:19:27,333
He looks me in the eye...
275
00:19:27,541 --> 00:19:31,629
As if he doesn't even recognize me,
turns around, saves himself.
276
00:19:33,255 --> 00:19:34,382
Leaving me to die.
277
00:19:40,471 --> 00:19:42,723
You didn't die, obviously.
278
00:19:42,932 --> 00:19:46,185
No, unfortunately I lived.
I was spared by one of the scientists...
279
00:19:46,352 --> 00:19:49,980
So I could spend another 50 years
on a table being opened and closed.
280
00:19:52,108 --> 00:19:53,609
Now that we've all been acquainted...
281
00:19:53,776 --> 00:19:56,404
I'm gonna go find something
to wet my whistle.
282
00:19:58,406 --> 00:19:59,824
You didn't tell me about him.
283
00:19:59,990 --> 00:20:03,077
It was the 19503. I'm supposed
to remember every moment of my life?
284
00:20:03,285 --> 00:20:06,580
- You wanna kill Aaron or should I?
- This guy was your cell mate.
285
00:20:06,747 --> 00:20:09,375
You left him to die.
He comes back and you're unfazed.
286
00:20:09,583 --> 00:20:11,502
- Fine. I will.
- Whoa, whoa, whoa.
287
00:20:11,669 --> 00:20:14,922
Hold on, hold on. Wes gave me
a bunch of files on my family history.
288
00:20:15,131 --> 00:20:17,717
In my dorm. Maybe there's
something in there you need.
289
00:20:17,925 --> 00:20:19,927
A name? I mean, another lab?
290
00:20:20,136 --> 00:20:21,387
That's a timely revelation.
291
00:20:21,554 --> 00:20:25,015
Yeah, you know, he's not gonna
help me, so why should I help him?
292
00:20:25,224 --> 00:20:27,810
I don't like you. I don't like your family.
293
00:20:27,977 --> 00:20:29,496
I don't like you messing
with my relationship.
294
00:20:29,520 --> 00:20:31,313
If you're lying,
I'm gonna take my thumbs...
295
00:20:31,480 --> 00:20:34,358
And gouge out your sad little eyes
out of your sad little head.
296
00:20:34,567 --> 00:20:37,361
Ah! It's frightening what you can find
on campus.
297
00:20:37,528 --> 00:20:39,447
Knock yourself out.
We're going with plan b.
298
00:20:39,613 --> 00:20:42,533
Damon's not. Damon's staying right here.
299
00:20:42,700 --> 00:20:44,243
He knows all my secrets...
300
00:20:44,410 --> 00:20:47,663
So he knows how ornery I can get
when I don't get my way.
301
00:20:49,915 --> 00:20:51,208
Call me if you find anything.
302
00:20:51,375 --> 00:20:52,418
Kill him if you don't.
303
00:20:52,918 --> 00:20:54,670
Let's go.
304
00:20:56,380 --> 00:21:00,217
You didn't just propose spirit possession
with a straight face?
305
00:21:00,384 --> 00:21:04,764
You said my grandfather was a traveler,
which means your father was a traveler...
306
00:21:04,972 --> 00:21:06,307
Therefore you are a traveler.
307
00:21:06,474 --> 00:21:08,934
We just need one
who can teach you the passenger spell.
308
00:21:09,101 --> 00:21:12,062
Hang on. I'm hardly a traveler, okay?
309
00:21:12,271 --> 00:21:14,982
My father banned us
from doing traveler magic.
310
00:21:15,149 --> 00:21:18,986
He said it was the devil's work,
or something dramatic that terrified us.
311
00:21:19,737 --> 00:21:22,656
And then I became a vampire
and never thought about it again.
312
00:21:22,865 --> 00:21:23,991
But it's in your blood.
313
00:21:24,200 --> 00:21:28,078
Which means you have the ability
to keep living inside someone else's body.
314
00:21:28,245 --> 00:21:29,747
Gregor was a traveler.
315
00:21:29,955 --> 00:21:34,502
He put his spirit inside Matt, so that
even after his body died, he lived on.
316
00:21:34,710 --> 00:21:37,922
Yes, he lived on. In a busboy.
317
00:21:38,130 --> 00:21:42,092
Good idea, Nadia.
Let's put my essence in some nobody.
318
00:21:42,593 --> 00:21:46,847
Thing is, Stefan actually likes this body.
319
00:21:48,349 --> 00:21:49,850
What are you talking about?
320
00:21:50,059 --> 00:21:53,979
Stefan and I may have rekindled
an old flame last night.
321
00:21:56,357 --> 00:21:57,817
I see.
322
00:21:58,442 --> 00:22:01,654
So when you asked me
about forgiveness...
323
00:22:03,364 --> 00:22:05,533
You were asking about him...
324
00:22:05,950 --> 00:22:07,159
Not me?
325
00:22:07,326 --> 00:22:09,954
Look, maybe I don't wanna die...
326
00:22:10,120 --> 00:22:13,249
A sad, lonely 538-year-old.
327
00:22:14,124 --> 00:22:16,001
If I have to bow out...
328
00:22:16,210 --> 00:22:19,630
Knowing that Stefan still cares
might not be the worst way to go.
329
00:22:21,382 --> 00:22:24,385
No, you had it right the first time.
330
00:22:25,761 --> 00:22:28,013
Go kill yourself.
See if anyone misses you.
331
00:22:40,985 --> 00:22:42,361
What about cricket?
332
00:22:42,570 --> 00:22:44,572
Did that ever become a thing here?
333
00:22:45,072 --> 00:22:47,741
- No.
- Oh, shame.
334
00:22:47,908 --> 00:22:50,494
Fun sport. Not that I can play.
335
00:22:50,661 --> 00:22:52,162
Took up drawing for a while.
336
00:22:53,414 --> 00:22:54,748
Of course I had no pencils.
337
00:22:54,915 --> 00:22:58,586
I'd just prick my finger
and paint the cell wall with my blood.
338
00:22:58,752 --> 00:23:00,170
What do you want?
339
00:23:00,921 --> 00:23:04,592
You want me to feel guilty?
I couldn't save you.
340
00:23:04,800 --> 00:23:05,843
Now, where's Elena?
341
00:23:09,221 --> 00:23:10,264
What's wrong with you?
342
00:23:10,472 --> 00:23:13,017
Wes injected me with poison
that'll stop my heart.
343
00:23:13,225 --> 00:23:15,352
I'll desiccate if I don't return
for the antidote.
344
00:23:16,103 --> 00:23:18,355
All the more reason
to tell me where he is.
345
00:23:18,564 --> 00:23:21,942
You get the antidote, I'll save my
girlfriend, we'll kill Wes together.
346
00:23:22,151 --> 00:23:25,863
Did you even think about it after you left?
The experiments, the cell?
347
00:23:26,405 --> 00:23:30,492
Or did you just go out
and live your merry life to its fullest?
348
00:23:30,659 --> 00:23:33,954
Look at me.
If you go back, we go back together.
349
00:23:34,121 --> 00:23:35,831
We finish this for good.
350
00:23:37,374 --> 00:23:38,542
Come on.
351
00:23:44,548 --> 00:23:46,550
You're not gonna see your girl again,
Damon.
352
00:23:47,468 --> 00:23:51,639
Because I want the antidote, and Wes told
me not to come back until you were dead.
353
00:24:00,022 --> 00:24:02,733
I imagine you just broke your clavicle.
354
00:24:02,900 --> 00:24:05,778
Probably a few lumbar
and thoracic vertebrae.
355
00:24:06,612 --> 00:24:11,325
It's funny what you learn about your body
when it's taken apart right before your eyes.
356
00:24:11,492 --> 00:24:13,118
I'm not gonna fight you, Enzo.
357
00:24:14,328 --> 00:24:16,705
What are you gonna do, then? Run?
358
00:24:16,872 --> 00:24:18,082
You're good at that.
359
00:24:20,584 --> 00:24:22,753
I wanna find my girlfriend.
360
00:24:24,004 --> 00:24:25,047
All right?
361
00:24:26,507 --> 00:24:29,760
While you were out running wild,
I had one single thought...
362
00:24:29,927 --> 00:24:31,887
That of the pleasure of killing you.
363
00:24:37,977 --> 00:24:39,478
Enzo, look at me.
364
00:24:39,645 --> 00:24:41,563
- Bloody poison!
- Where is she?
365
00:24:41,730 --> 00:24:45,609
- Where is Elena? Tell me where she is!
- Or what? You'll never see her again.
366
00:24:45,776 --> 00:24:49,488
It might be good for you to know what
it's like to miss someone for 60 years.
367
00:24:50,364 --> 00:24:51,573
Enzo, look at me.
368
00:24:51,740 --> 00:24:54,827
Hey! Enzo! Where is she? Where is she?
369
00:24:54,994 --> 00:24:56,286
Enzo, hey.
370
00:25:08,590 --> 00:25:11,093
All the files of my family history
are in here.
371
00:25:13,262 --> 00:25:14,930
Hurry up.
372
00:25:22,271 --> 00:25:23,397
Was this all a lie, huh?
373
00:25:24,064 --> 00:25:27,568
If you want me to kill you, I
will kill you. Do not test me.
374
00:25:27,735 --> 00:25:31,530
I'm dead already. Damon's been planning
my death since before I was born.
375
00:25:31,697 --> 00:25:32,990
What are you talking about?
376
00:25:33,157 --> 00:25:36,994
Damon left out the best part of the
augustine story, the part after he escaped.
377
00:25:43,584 --> 00:25:46,920
It wasn't enough for Damon
to kill the doctors who tortured him.
378
00:25:47,087 --> 00:25:48,756
He had to torture their families...
379
00:25:48,922 --> 00:25:50,507
And their future families.
380
00:25:50,674 --> 00:25:54,970
He spent the last 60 years
killing every one of my relatives.
381
00:25:56,096 --> 00:25:57,514
Except he's a psychopath.
382
00:25:58,140 --> 00:26:00,934
He keeps one alive
so they can continue the family line.
383
00:26:01,101 --> 00:26:05,189
So that he can destroy future generations
of innocent people.
384
00:26:05,355 --> 00:26:07,524
So go ahead and do it. Kill me.
385
00:26:07,691 --> 00:26:10,694
Because I don't wanna give Damon
the satisfaction, so do it.
386
00:26:16,992 --> 00:26:20,788
You know,
not all of us are like my brother.
387
00:26:34,843 --> 00:26:37,888
This is everything Wes gave me
on augustine.
388
00:26:39,014 --> 00:26:42,476
I saw Elena's last name on a few pages.
Maybe it'll help.
389
00:27:18,887 --> 00:27:20,055
Grayson: Hey.
390
00:27:20,556 --> 00:27:22,266
You're not supposed to be down here.
391
00:27:22,432 --> 00:27:25,644
- Basement's a kid-free zone, remember?
- I heard someone screaming.
392
00:27:25,811 --> 00:27:30,190
Oh, it's okay. Everything's fine.
In fact, today's a good day, Elena.
393
00:27:30,357 --> 00:27:33,068
- โWhy?
- Daddy's gonna save a little girl's life.
394
00:27:33,235 --> 00:27:35,612
She's about the same age as you.
Pretty cool, huh?
395
00:27:36,280 --> 00:27:38,782
All right, get out of
here. Doctor's orders.
396
00:27:38,949 --> 00:27:40,701
Okay, dad.
397
00:27:42,119 --> 00:27:47,249
Good news. The sample cells mutated.
My compound worked.
398
00:27:47,875 --> 00:27:49,793
I don't follow.
399
00:27:49,960 --> 00:27:52,004
You kicked me out of bio, remember?
400
00:27:52,171 --> 00:27:53,422
You've heard of pavlov.
401
00:27:53,589 --> 00:27:56,216
Conditioned his dog to salivate
at the sound of a bell.
402
00:27:56,383 --> 00:27:59,553
This compound is like that bell,
except, instead of a ding...
403
00:27:59,720 --> 00:28:02,389
Your body will salivate
at the smell of vampire blood.
404
00:28:02,556 --> 00:28:03,640
Oh, my god.
405
00:28:05,058 --> 00:28:06,518
That's what you did to Jesse.
406
00:28:06,685 --> 00:28:12,232
You turned him into some rabid vampire
who only wanted to feed on other vampires.
407
00:28:12,399 --> 00:28:15,819
Jesse was a fantastic case study,
but he took too long to condition.
408
00:28:15,986 --> 00:28:17,988
Considering the size
of the vampire population...
409
00:28:18,155 --> 00:28:20,407
A single-dose injection
is much more efficient.
410
00:28:20,574 --> 00:28:23,410
Yeah, but he couldn't stop feeding.
411
00:28:24,745 --> 00:28:26,079
He tried to kill Damon.
412
00:28:26,246 --> 00:28:30,459
Exactly. Vampires are now one shot away
from craving their own kind.
413
00:28:31,501 --> 00:28:33,420
And you're about to be patient zero.
414
00:28:33,587 --> 00:28:34,922
What?
415
00:28:35,088 --> 00:28:38,133
No. No, you can't do that to me.
416
00:28:38,300 --> 00:28:40,510
You'll turn me into a ripper.
417
00:28:40,719 --> 00:28:42,346
I know.
418
00:28:49,937 --> 00:28:53,482
Subject 83182,
prep for compound injection.
419
00:28:55,025 --> 00:28:58,737
- Please, you can't do this to me.
- You'll be doing the world a favor, Elena.
420
00:29:00,489 --> 00:29:03,116
- I might not be able to kill vampires...
- No. Let me go.
421
00:29:04,451 --> 00:29:05,702
- โ...but you will.
- No.
422
00:29:08,247 --> 00:29:09,414
- Stefan: Elena!
- Stefan!
423
00:29:12,000 --> 00:29:15,587
- I'm down here. I'm here. Stefan.
- Oh, god.
424
00:29:28,684 --> 00:29:30,269
Come here.
425
00:29:30,852 --> 00:29:32,854
You're okay. I got you.
426
00:29:33,021 --> 00:29:34,523
I got you, lgotyou.
427
00:29:34,690 --> 00:29:36,233
I got you.
428
00:29:38,944 --> 00:29:40,487
Get me out of here.
429
00:29:40,654 --> 00:29:43,240
Stefan: Come on. Come on.
430
00:29:43,407 --> 00:29:45,158
Wait. Wait, wait.
431
00:29:53,542 --> 00:29:55,210
Look, we're closing, so...
432
00:29:56,878 --> 00:29:59,715
We met on a little patio like this.
433
00:30:00,048 --> 00:30:01,133
Remember?
434
00:30:02,134 --> 00:30:05,178
The twinkly lights, music.
435
00:30:06,263 --> 00:30:07,723
That was a fun night.
436
00:30:07,889 --> 00:30:10,809
Yeah, I'd kind of rather just put us, uh...
437
00:30:10,976 --> 00:30:12,185
Behind us.
438
00:30:12,769 --> 00:30:14,396
Fine.
439
00:30:18,150 --> 00:30:20,277
But I need you to hold onto this for me.
440
00:30:21,862 --> 00:30:23,530
The traveler's knife?
441
00:30:23,697 --> 00:30:26,533
- No way. I just got rid of that thing.
- It's not about you.
442
00:30:28,327 --> 00:30:30,704
I'm leaving Mystic Falls.
I need to know it's safe.
443
00:30:30,871 --> 00:30:33,498
Why? And why do people want it?
444
00:30:33,665 --> 00:30:36,335
I thought I could convince Katherine
to live longer.
445
00:30:37,878 --> 00:30:39,296
I was wrong.
446
00:30:40,422 --> 00:30:43,467
But if she changes her mind,
she will need this.
447
00:30:44,343 --> 00:30:45,927
That's all you need to know.
448
00:30:46,094 --> 00:30:47,554
Well, she won't.
449
00:30:48,180 --> 00:30:52,142
Because Katherine cares about Katherine
and only Katherine.
450
00:30:53,226 --> 00:30:55,312
If she doesn't wanna do something,
she won't.
451
00:31:00,901 --> 00:31:03,153
I spent 500 years searching for her.
452
00:31:05,405 --> 00:31:08,367
I finally find her
only to lose her all over again.
453
00:31:11,161 --> 00:31:14,998
I don't know if I should hate her
for giving up...
454
00:31:15,248 --> 00:31:18,085
Or be at her side when she dies.
455
00:31:24,925 --> 00:31:26,259
Listen.
456
00:31:27,260 --> 00:31:30,889
I get the whole crappy parenting thing.
457
00:31:31,264 --> 00:31:33,266
My mom kind of sucked.
458
00:31:34,768 --> 00:31:36,895
She was selfish and...
459
00:31:37,687 --> 00:31:41,817
She drank too much and never really
thought about how it would affect me.
460
00:31:43,777 --> 00:31:46,822
Then you know what it's like
to hold on to the hope...
461
00:31:47,614 --> 00:31:51,284
That maybe, just once...
462
00:31:52,619 --> 00:31:54,871
She'll do what you want.
463
00:32:06,466 --> 00:32:08,677
If she changes her mind...
464
00:32:08,844 --> 00:32:11,138
The knife will be with me.
465
00:32:21,731 --> 00:32:23,567
Damon: Yeah.
466
00:32:26,653 --> 00:32:29,990
Huh. Never mind.
467
00:32:30,157 --> 00:32:31,908
What did you do now?
468
00:32:32,075 --> 00:32:35,537
Well, I injected you with a bunch of these
that say "antidote."
469
00:32:35,704 --> 00:32:37,247
Apparently, one of them worked.
470
00:32:39,124 --> 00:32:41,877
If this is some attempt to make amends,
it's pathetic.
471
00:32:42,043 --> 00:32:43,462
I don't care about amends.
472
00:32:44,254 --> 00:32:46,840
My girlfriend's safe,
so technically I'm not suffering.
473
00:32:47,007 --> 00:32:49,050
And it would suck
if you desiccated in vain.
474
00:32:52,262 --> 00:32:55,390
And I wanted to tell you
my side of the story.
475
00:32:55,557 --> 00:32:59,102
You asked me if I thought about you
after I escaped, and the answer is no.
476
00:32:59,311 --> 00:33:01,396
And I didn't feel guilty about leaving you.
477
00:33:01,563 --> 00:33:05,275
Because in order for me to save myself
and leave you...
478
00:33:06,234 --> 00:33:08,278
I had to shutoff my humanity, damn it.
479
00:33:09,404 --> 00:33:11,114
So I flipped the switch.
480
00:33:12,866 --> 00:33:14,284
And I felt nothing.
481
00:33:14,493 --> 00:33:17,787
No remorse, no regret.
482
00:33:18,121 --> 00:33:19,456
No pain.
483
00:33:19,623 --> 00:33:20,707
And now...
484
00:33:21,500 --> 00:33:23,293
What do you feel...
485
00:33:23,502 --> 00:33:24,628
Remorse?
486
00:33:24,794 --> 00:33:25,879
Regret?
487
00:33:28,632 --> 00:33:31,760
Even if I forgave you, Damon,
would that make you less horrible?
488
00:33:33,762 --> 00:33:35,514
We're even, Enzo.
489
00:33:42,145 --> 00:33:45,315
You were the most important person
in my life, and you ruined me.
490
00:33:46,316 --> 00:33:49,319
That's just who you are.
It's who you'll always be.
491
00:33:51,571 --> 00:33:53,323
A monster.
492
00:34:20,141 --> 00:34:24,229
It's weird. Even as a kid, something
about that basement creeped me out.
493
00:34:24,396 --> 00:34:26,815
Sure you wanna give yourself nightmares
reading that thing?
494
00:34:26,982 --> 00:34:28,233
Elena:
495
00:34:28,900 --> 00:34:31,444
I remember my dad talking
about this little girl.
496
00:34:33,071 --> 00:34:37,784
I think he was talking about my roommate,
Megan. Look, "January, 1999.
497
00:34:37,951 --> 00:34:40,412
Saw Megan king today.
Megan is 7 years old.
498
00:34:40,579 --> 00:34:44,833
She suffers from a congenital heart defect
with a life expectancy of two months.
499
00:34:45,000 --> 00:34:49,170
A single injection of vampire blood appears
to be an effective life-saving solution."
500
00:34:49,337 --> 00:34:52,632
That's why Megan had a picture of my dad,
because he saved her life.
501
00:34:52,799 --> 00:34:55,927
Hundred pages of horrific torture
and you find the one happy passage.
502
00:34:56,094 --> 00:34:59,222
My dad used his research
to save people, Damon.
503
00:34:59,389 --> 00:35:01,057
Children, families.
504
00:35:01,224 --> 00:35:03,435
Yeah, and dissected vampires
along the way.
505
00:35:03,602 --> 00:35:06,104
Newsflash, Elena, you are a vampire.
506
00:35:06,271 --> 00:35:09,357
Do you honestly think that
he would see you as anything more?
507
00:35:10,775 --> 00:35:11,985
I don't know.
508
00:35:12,444 --> 00:35:14,571
He's my dad. I can't not defend him.
509
00:35:14,738 --> 00:35:16,906
No, I know you can't.
510
00:35:17,073 --> 00:35:18,700
You do it for me all the time.
511
00:35:19,284 --> 00:35:20,910
I'm not defending you.
512
00:35:21,119 --> 00:35:25,040
I'm not defending your decision
to kill Aaron's entire family.
513
00:35:25,582 --> 00:35:29,419
To go out of town and kill his aunt
while we were still together.
514
00:35:29,586 --> 00:35:30,879
So why are you still here?
515
00:35:32,213 --> 00:35:35,300
I'm bad, Elena. I am bad for you.
516
00:35:36,676 --> 00:35:39,346
Why wouldn't you run away from me
as far as possible?
517
00:35:39,512 --> 00:35:41,181
Because I love you, Damon.
518
00:35:41,348 --> 00:35:44,643
Because I chose you,
and because I stand by my choice.
519
00:35:47,771 --> 00:35:49,731
And now I'm choosing.
520
00:35:51,691 --> 00:35:53,735
And I'm choosing to let you go.
521
00:35:53,902 --> 00:35:55,445
What?
522
00:35:56,529 --> 00:35:57,906
No, Damon...
523
00:35:58,073 --> 00:36:00,700
I am choosing to not have to think
about how you feel...
524
00:36:00,867 --> 00:36:03,536
Every time some ghost from my past
comes into our life.
525
00:36:03,703 --> 00:36:05,747
I'm choosing to relieve you...
526
00:36:05,914 --> 00:36:09,000
Of having to defend me
for every awful thing I've ever done.
527
00:36:09,167 --> 00:36:10,585
Stop acting like I'm perfect.
528
00:36:11,127 --> 00:36:13,421
Damon, I've done horrible things too.
529
00:36:13,588 --> 00:36:15,548
Think I'm gonna stand here
and judge you...
530
00:36:15,715 --> 00:36:19,886
- After I find out you've been tortured?
- Stop defending me!
531
00:36:24,474 --> 00:36:26,559
I won't change who I am.
532
00:36:27,727 --> 00:36:29,354
I can't.
533
00:36:32,399 --> 00:36:34,734
But I refuse to change you.
534
00:37:08,727 --> 00:37:13,815
Can I come in, or are you gonna
freak out and run away again?
535
00:37:13,982 --> 00:37:15,191
I'm getting wrinkles.
536
00:37:17,110 --> 00:37:21,281
Katherine Pierce's chickens come home
to roost in the form of wrinkles.
537
00:37:22,031 --> 00:37:23,241
It's kind of brilliant.
538
00:37:23,408 --> 00:37:27,328
What's the opposite of funny?
Oh, right. Not funny.
539
00:37:29,038 --> 00:37:31,541
So, what are you, uh, doing in my room?
540
00:37:32,041 --> 00:37:33,835
I wanna talk about last night.
541
00:37:35,211 --> 00:37:36,880
Okay.
542
00:37:37,046 --> 00:37:38,923
So talk.
543
00:37:41,509 --> 00:37:44,137
Well, um...
544
00:37:44,387 --> 00:37:46,473
It was a long day.
545
00:37:47,223 --> 00:37:49,851
We had a moment,
and we got swept up in it.
546
00:37:51,644 --> 00:37:54,147
Did you memorize that from...
547
00:37:54,647 --> 00:37:57,400
- A textbook or something?
- Katherine, what do you expect?
548
00:37:57,567 --> 00:38:00,737
You want me to just forget everything
that you've put me through...
549
00:38:00,945 --> 00:38:02,947
For the last 147 years?
550
00:38:03,656 --> 00:38:05,784
I'm dying, Stefan.
551
00:38:05,950 --> 00:38:10,163
I know you are, and I'm sure
that you will figure a way out of it.
552
00:38:10,330 --> 00:38:13,917
No. I mean, it's for real this time.
553
00:38:14,959 --> 00:38:16,211
Look at me.
554
00:38:16,377 --> 00:38:18,046
I'm dying.
555
00:38:18,213 --> 00:38:21,382
What does someone have to go through
to get a little redemption?
556
00:38:24,260 --> 00:38:26,679
A hundred and forty-seven years...
557
00:38:26,846 --> 00:38:30,433
Is a long time to forgive in one night.
558
00:38:34,562 --> 00:38:36,272
One night.
559
00:38:37,440 --> 00:38:39,275
An eternity.
560
00:38:40,276 --> 00:38:44,280
You'd never look at me
the way you look at Elena, would you?
561
00:38:52,622 --> 00:38:54,040
Good night, Stefan.
562
00:38:56,042 --> 00:38:57,252
Hey.
563
00:39:08,304 --> 00:39:11,140
I'm sorry that you're dying.
564
00:39:22,151 --> 00:39:23,653
Trust me...
565
00:39:26,030 --> 00:39:27,615
I am too.
566
00:39:41,254 --> 00:39:43,673
Wes? Wes.
567
00:39:48,595 --> 00:39:49,679
Wes: Aaron.
568
00:39:51,347 --> 00:39:53,057
What the hell is this place, huh?
569
00:39:53,224 --> 00:39:54,934
One of augustine's research labs.
570
00:39:55,101 --> 00:39:58,271
You really think that you're helping people
with this vampire crap?
571
00:39:58,479 --> 00:40:01,774
You sold me out,
used my life as a bargaining chip.
572
00:40:06,112 --> 00:40:08,239
Aaron, I'm sorry.
573
00:40:08,740 --> 00:40:10,366
I never wanna see you again.
574
00:40:12,160 --> 00:40:14,162
Get the hell out of my life.
575
00:40:17,165 --> 00:40:18,875
Aaron!
576
00:40:56,371 --> 00:40:58,665
So do we have a deal?
577
00:40:58,831 --> 00:41:01,793
You'll find me a traveler
that'll teach me how to do the spell?
578
00:41:01,960 --> 00:41:04,462
I guess this means you want to live?
579
00:41:04,629 --> 00:41:08,549
I'm a survivor.
Staying alive is my specialty.
580
00:41:08,716 --> 00:41:11,803
Mm. Assuming, of course,
it's on your terms.
581
00:41:11,970 --> 00:41:15,306
Clearly Stefan inspired
some profound thinking.
582
00:41:16,474 --> 00:41:20,561
I think Stefan believes
that a part of me can still be redeemed.
583
00:41:20,728 --> 00:41:23,731
And what do you think? |s he right?
584
00:41:31,948 --> 00:41:33,449
Hello?
585
00:41:43,710 --> 00:41:44,961
Katherine?
586
00:41:46,796 --> 00:41:48,423
Katherine?
43297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.