All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S05E05.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,169 --> 00:00:03,730 Narrator: Previously on the vampire diaries: 2 00:00:03,754 --> 00:00:05,194 Elena: I'm Elena. Stefan: I'm Stefan. 3 00:00:05,255 --> 00:00:08,550 Stefan: Love brought me to Mystic Falls. Love drove me away. 4 00:00:08,759 --> 00:00:10,302 I love you, Damon. 5 00:00:11,553 --> 00:00:13,555 - Silas. - Hello, my shadow self. 6 00:00:15,390 --> 00:00:18,060 - Stefan: Even though we've lost so much... - Bonnie's dead, Elena. 7 00:00:18,268 --> 00:00:20,771 Elena: I can't believe she's gone. 8 00:00:21,230 --> 00:00:23,482 - Aah! - What are you doing to my brother? 9 00:00:23,690 --> 00:00:26,568 - Elena: Stefan. - I have no idea who you people are. 10 00:00:26,777 --> 00:00:28,654 Stefan: Our enemies still line up against us. 11 00:00:28,862 --> 00:00:31,031 - Which one of you is Katherine Pierce? - She is. 12 00:00:31,240 --> 00:00:32,282 I need her alive. 13 00:00:32,491 --> 00:00:36,245 - What do you want with me, Silas? - Your blood is the cure, Katherine. 14 00:00:36,453 --> 00:00:37,496 I'm Dr. Maxfield. 15 00:00:37,704 --> 00:00:41,708 Good news about having vampire blood is that's step one to creating a new vampire. 16 00:00:42,417 --> 00:00:44,711 - This is step two. - Unh! 17 00:01:09,444 --> 00:01:11,071 Dr. Maxfield, please. 18 00:01:11,863 --> 00:01:14,199 Why are you doing this? 19 00:01:14,658 --> 00:01:16,994 My insides, they're burning up. 20 00:01:18,579 --> 00:01:19,621 I'm hungry. 21 00:01:19,830 --> 00:01:21,999 Maxfield: Subject 62547. 22 00:01:22,207 --> 00:01:26,461 After his initial transition, 62547 has undergone three days without feeding. 23 00:01:27,504 --> 00:01:30,674 Subject is weak but lucid. 24 00:01:32,217 --> 00:01:37,514 Upper left and right cuspid normal after blood stimulus is removed. 25 00:01:38,890 --> 00:01:40,684 What are you doing to me? 26 00:01:41,518 --> 00:01:44,521 Pupils are at full dilation. Sensitivity to light... 27 00:01:45,772 --> 00:01:48,734 Sensitivity to light, an obvious 11 on a scale from one to 10. 28 00:01:50,902 --> 00:01:53,655 What the hell's happening to me? Why am I so hungry? 29 00:01:56,033 --> 00:01:57,284 What are you doing to me? 30 00:01:57,492 --> 00:02:00,495 Subject is confused yet self-aware. 31 00:02:00,704 --> 00:02:02,331 Personality seems intact. 32 00:02:02,998 --> 00:02:04,958 Hunger remains primary focus. 33 00:02:05,167 --> 00:02:09,087 All-in-all, appears to be a perfect candidate. 34 00:02:15,052 --> 00:02:16,595 Elena: Dear diary... 35 00:02:17,054 --> 00:02:19,054 Do you ever get sick of me writing about death? 36 00:02:21,224 --> 00:02:23,268 It's been four days since Bonnie died... 37 00:02:23,477 --> 00:02:26,521 Or four days since I found out Bonnie died. 38 00:02:26,730 --> 00:02:29,858 She wanted me to go back to school, so here I am. 39 00:02:30,067 --> 00:02:33,654 Back at school. Studying. Going to class. 40 00:02:33,862 --> 00:02:35,906 Trying to move on like everyone else. 41 00:02:37,699 --> 00:02:39,576 Stefan has it easiest. 42 00:02:39,785 --> 00:02:41,870 He doesn't even remember Bonnie. 43 00:02:42,079 --> 00:02:45,165 Not that anybody's seen him except for Caroline... 44 00:02:45,374 --> 00:02:46,667 Who's back with Tyler. 45 00:02:48,794 --> 00:02:51,338 He's been a healthy distraction for her. 46 00:02:51,880 --> 00:02:53,340 To say the least. 47 00:02:54,758 --> 00:02:57,594 And I have adopted my own distraction. 48 00:02:58,095 --> 00:03:00,305 Dr. Wes maxfield. 49 00:03:00,847 --> 00:03:04,434 My roommate was killed by a vampire, and Dr. Maxfield covered it up. 50 00:03:04,810 --> 00:03:05,977 And I'd like to know why. 51 00:03:08,522 --> 00:03:09,564 Welcome back. 52 00:03:11,108 --> 00:03:13,944 - See you at the costume ball tonight? - I wouldn't miss it. 53 00:03:18,782 --> 00:03:21,618 Elena: Besides, the more I have to think about... 54 00:03:22,661 --> 00:03:24,746 The less time I have to miss Bonnie. 55 00:03:31,128 --> 00:03:33,004 I'm right here, Elena. 56 00:03:33,797 --> 00:03:35,632 And I miss you too. 57 00:03:35,841 --> 00:03:39,344 Elena: But in the meantime, I choose to believe that she's watching over me. 58 00:03:39,886 --> 00:03:41,179 Because that's who Bonnie is. 59 00:03:52,941 --> 00:03:54,484 Damon: Busted. 60 00:03:55,736 --> 00:03:57,446 - Hey. - Hey. 61 00:03:57,654 --> 00:04:02,284 - Miss avoiding-me-for-three-days. - Avoiding you? We've been talking. 62 00:04:02,492 --> 00:04:04,745 Texting. One time. 63 00:04:04,953 --> 00:04:08,123 "Wanna be my plus one at a costume ball?" Winky face. 64 00:04:08,331 --> 00:04:09,583 And you never replied. 65 00:04:09,791 --> 00:04:13,003 So I'm guessing this special in-person visit means yes? 66 00:04:13,211 --> 00:04:15,797 Definitely will maybe consider thinking about it. 67 00:04:16,006 --> 00:04:18,175 It's at 8:00. Caroline got us costumes. 68 00:04:19,259 --> 00:04:22,179 - Where are you going? - Class. I'm late. 69 00:04:28,727 --> 00:04:32,272 Oh, before I forget, I talked to the registrar and your major is... 70 00:04:32,481 --> 00:04:35,025 Drumroll... sociology. 71 00:04:35,233 --> 00:04:37,611 How about we don't talk about my major right now? 72 00:04:37,819 --> 00:04:39,488 And I compelled you a single. 73 00:04:40,405 --> 00:04:42,783 Definitely don't want to talk about my dorm room. 74 00:04:42,991 --> 00:04:47,162 We could talk about the hybrid-sized jerk that you've been for not calling me back. Ever. 75 00:04:47,370 --> 00:04:49,289 How many times do you want me to tell you? 76 00:04:49,623 --> 00:04:53,001 I've been helping a werewolf pack in the land of no cell phone reception. 77 00:04:53,376 --> 00:04:56,004 I've figured out a way for you to make up for it. 78 00:04:56,213 --> 00:04:58,340 I thought I did make up for it. 79 00:04:58,548 --> 00:05:00,175 A couple dozen times. 80 00:05:01,885 --> 00:05:05,222 You are escorting me to the Whitmore historical ball. 81 00:05:06,097 --> 00:05:07,140 The what? 82 00:05:07,349 --> 00:05:10,185 It's the one time a year they put their collection on display. 83 00:05:10,393 --> 00:05:12,479 Everyone dresses as famous historical figures. 84 00:05:12,896 --> 00:05:16,191 I got Stefan a costume. Even he's going. Come on, Tyler. 85 00:05:16,399 --> 00:05:18,527 How cute will we be as Bonnie and Clyde? 86 00:05:19,653 --> 00:05:20,695 Seriously? 87 00:05:21,947 --> 00:05:23,740 You're right. Let's not talk. 88 00:05:43,593 --> 00:05:44,803 Hey. 89 00:05:47,097 --> 00:05:48,139 Hey. 90 00:05:49,599 --> 00:05:51,059 I'm Elena. 91 00:05:51,351 --> 00:05:53,103 Megan used to be my roommate. 92 00:05:58,441 --> 00:05:59,568 Did you know her? 93 00:06:00,819 --> 00:06:02,863 We knew each other growing up. 94 00:06:03,071 --> 00:06:04,698 Oh, wow. 95 00:06:06,032 --> 00:06:07,075 I'm sorry. 96 00:06:10,453 --> 00:06:13,290 Pretty sad memorial, huh? 97 00:06:14,624 --> 00:06:17,961 Guess it's not exactly cool to mourn during fall rush. 98 00:06:18,795 --> 00:06:20,171 Everyone mourns differently. 99 00:06:20,922 --> 00:06:22,215 Some do flowers. 100 00:06:22,424 --> 00:06:25,218 Others do what their loved ones would have wanted. 101 00:06:26,678 --> 00:06:30,140 What Megan would have wanted is to still be here. Alive. 102 00:06:30,807 --> 00:06:32,267 They said she committed suicide. 103 00:06:32,767 --> 00:06:35,812 Yeah, I know. That's what they said. 104 00:06:37,814 --> 00:06:40,317 So then what do you think happened? 105 00:06:44,487 --> 00:06:45,864 You know, if you, uh... 106 00:06:46,323 --> 00:06:47,866 If you care about her... 107 00:06:48,283 --> 00:06:50,994 Get her sunflowers. She liked those. 108 00:06:52,829 --> 00:06:55,123 Hey. Do you have a name? 109 00:07:02,422 --> 00:07:05,300 Cut to the chase, Silas. What do you want? 110 00:07:05,592 --> 00:07:08,261 - I want Katherine. What do you think I want? - So do I. 111 00:07:08,470 --> 00:07:10,722 Which is why I took her away from you. 112 00:07:11,181 --> 00:07:15,602 You can have your brown-eyed bitch of a cure for immortality when I'm done. 113 00:07:15,810 --> 00:07:17,687 But you've had her all night long. 114 00:07:17,896 --> 00:07:20,607 - So how much longer do you need? - Aren't you immortal? 115 00:07:20,815 --> 00:07:23,485 - What's a few more hours to you? - Here's the thing, Nadia. 116 00:07:23,693 --> 00:07:26,196 I don't care about what you need. I care about what I need. 117 00:07:26,404 --> 00:07:27,989 I'm a little selfish like that. 118 00:07:28,198 --> 00:07:32,202 Why don't you mind control a whole town and find out where I'm holding her? 119 00:07:32,535 --> 00:07:34,537 Right. You can't. 120 00:07:35,080 --> 00:07:38,875 I'm very well aware of my current superpower predicament, thank you very much. 121 00:07:39,084 --> 00:07:40,835 Even though my brain is on the Fritz... 122 00:07:41,044 --> 00:07:44,339 Thanks to an ex-fiancée stalker witch who can't seem to take a hint... 123 00:07:44,547 --> 00:07:46,675 Doesn't mean I'm not brilliant and crafty... 124 00:07:46,883 --> 00:07:50,887 And becoming rapidly well-versed in the power of cell phone tracking. 125 00:07:52,931 --> 00:07:55,392 A little tip, woman to woman. 126 00:07:56,393 --> 00:07:58,687 Don't piss off the diabolical ones. 127 00:07:58,895 --> 00:08:02,857 And if you're gonna hold me hostage, the least you can do is feed me properly. 128 00:08:03,066 --> 00:08:05,652 We'll eat lunch on the road. Let's get out of here. 129 00:08:05,860 --> 00:08:08,655 Or hand me over. Let him take his little sip of my blood... 130 00:08:08,863 --> 00:08:11,449 So that he can cure himself of immortality... 131 00:08:11,658 --> 00:08:15,245 And we can all be on our merry way back to finer accommodations. 132 00:08:15,704 --> 00:08:18,123 A little tip, woman to woman. 133 00:08:18,581 --> 00:08:21,876 Don't offer to hand yourself over to the diabolical ones... 134 00:08:22,085 --> 00:08:26,506 - When you don't know the whole story. - Indulge me. What's the whole story? 135 00:08:26,715 --> 00:08:30,301 Silas needs more than just a sip to cure himself. 136 00:08:31,094 --> 00:08:36,599 He needs every last drop of your blood in your body. 137 00:08:37,267 --> 00:08:38,810 But I'm a human now. 138 00:08:39,019 --> 00:08:40,562 - If he did that, then... - You die. 139 00:08:41,771 --> 00:08:43,940 - Now come on. Let's go. - Unh. 140 00:08:44,149 --> 00:08:45,608 So as we know... 141 00:08:45,817 --> 00:08:48,737 In a psychotic lapse of judgement... 142 00:08:48,945 --> 00:08:51,281 Bonnie brought you back to life and died. 143 00:08:52,115 --> 00:08:53,241 May she rest in peace. 144 00:08:54,034 --> 00:08:55,744 She's actually right over there. 145 00:08:58,455 --> 00:09:00,081 Whatever. Look. 146 00:09:00,290 --> 00:09:03,084 The point is, I just happen to know a supernatural being... 147 00:09:03,293 --> 00:09:04,753 Who happens to wanna die. 148 00:09:04,961 --> 00:09:07,589 And in the spirit of nature needing balance... 149 00:09:07,797 --> 00:09:10,091 And a life for a life and all that stuff... 150 00:09:10,300 --> 00:09:12,510 It would be a huge waste of a good death. 151 00:09:12,802 --> 00:09:14,387 What are you talking about? 152 00:09:14,596 --> 00:09:17,724 Something Elena doesn't need to know about until it works. 153 00:09:17,932 --> 00:09:20,810 Wait. You wanna work with Silas? 154 00:09:26,816 --> 00:09:28,234 Why did you call me? 155 00:09:28,651 --> 00:09:29,861 Same reason you answered. 156 00:09:30,612 --> 00:09:31,821 You need help. 157 00:09:32,530 --> 00:09:33,573 And I wanna help you. 158 00:09:35,158 --> 00:09:36,409 Damon: From the beginning... 159 00:09:36,618 --> 00:09:41,122 Silas' whole bad-guy plan was to kill himself, pass on to wherever he was gonna pass on to... 160 00:09:41,331 --> 00:09:42,791 And reunite with Amara. 161 00:09:42,999 --> 00:09:45,794 I wanna use his death to bring Bonnie back to life. 162 00:09:46,002 --> 00:09:49,297 - What makes you think I need help? - Damon: For starters, you're still here. 163 00:09:49,631 --> 00:09:53,676 As in, why do you suck so badly at killing yourself? 164 00:09:54,427 --> 00:09:56,304 To die, he has to be mortal. 165 00:09:56,513 --> 00:09:58,264 If he's mortal, he's a witch. 166 00:09:58,473 --> 00:10:01,101 If he dies as a witch, he's stuck on the other side forever. 167 00:10:01,309 --> 00:10:04,479 He already tried to bring down the veil to the other side. He failed. 168 00:10:04,687 --> 00:10:08,817 Maybe he has a plan b. He wants to do more than drop the veil and let the ghosts out. 169 00:10:12,028 --> 00:10:13,863 She knows I can't hear her, right? 170 00:10:14,155 --> 00:10:16,991 She thinks Silas wants to destroy the other side completely. 171 00:10:17,575 --> 00:10:21,037 Powerful spells are bound by something even more powerful. 172 00:10:21,704 --> 00:10:25,041 The moon, a comet, a doppelganger. 173 00:10:25,250 --> 00:10:28,628 The other side was made 2000 years ago, and it still exists. 174 00:10:28,837 --> 00:10:32,173 She must have bound it to something that could existjust as long. 175 00:10:32,382 --> 00:10:34,467 A mystical anchor. 176 00:10:34,676 --> 00:10:37,011 That's what binds her spell to the other side. 177 00:10:37,220 --> 00:10:38,888 I want to destroy it. 178 00:10:39,347 --> 00:10:43,518 Qetsiyah, or Tessa, or whatever the hell she's calling herself these days... 179 00:10:43,726 --> 00:10:45,228 She wants to protect it. 180 00:10:45,562 --> 00:10:48,481 So she's the only person that knows where the anchor is hidden. 181 00:10:48,690 --> 00:10:53,069 But fortunately, she will be at the Whitmore historical ball this evening. 182 00:10:53,695 --> 00:10:55,405 -Really? 183 00:10:55,613 --> 00:10:57,782 I thought you lost all of your psychic powers. 184 00:10:58,158 --> 00:11:01,995 Oh, I did. But I still have my incredible powers of observation. 185 00:11:02,203 --> 00:11:05,874 And I observed her buying a Cleopatra costume today. 186 00:11:06,082 --> 00:11:08,084 Damon: Back to my original question. 187 00:11:08,293 --> 00:11:12,046 Let's say Silas destroys the other side, cures himself, becomes a witch. 188 00:11:12,255 --> 00:11:14,174 Is it supernaturally possible... 189 00:11:14,382 --> 00:11:18,052 That he can do a spell that swaps her life for his life once he, pfft, kills himself? 190 00:11:18,261 --> 00:11:23,683 Supernaturally, yeah, it's possible. But this is the same Silas who murdered my father. 191 00:11:23,892 --> 00:11:26,060 He's ruthless. And whatever spell he could do... 192 00:11:26,269 --> 00:11:29,564 There'll be some consequences. There always is. So, no. 193 00:11:29,772 --> 00:11:31,107 My answer is definitely not. 194 00:11:32,692 --> 00:11:33,776 What'd she say? Tell me. 195 00:11:37,530 --> 00:11:39,407 - She's in. - What? 196 00:11:39,616 --> 00:11:43,119 - So we have a deal. - Well, we have half a deal. 197 00:11:43,453 --> 00:11:47,749 I'm resurrecting some witch with my death... 198 00:11:48,291 --> 00:11:50,752 But we have yet to discuss how you're helping me. 199 00:11:50,960 --> 00:11:52,754 You've yet to tell me what you want. 200 00:11:52,962 --> 00:11:54,714 Oh, it's fairly simple, actually. 201 00:11:55,465 --> 00:11:56,966 I want you to kill your brother. 202 00:12:05,099 --> 00:12:07,477 I've been tailing you for 500 years. 203 00:12:08,269 --> 00:12:10,939 There are a few things I'd like to clear up. 204 00:12:11,147 --> 00:12:12,747 Katherine: Why would I tell you anything? 205 00:12:12,941 --> 00:12:15,485 You indulge me in some answers... 206 00:12:15,902 --> 00:12:17,028 And I will let you go. 207 00:12:17,237 --> 00:12:18,529 Really? 208 00:12:18,738 --> 00:12:21,616 My freedom in exchange for a little q and a? 209 00:12:23,493 --> 00:12:24,535 Okay. 210 00:12:28,998 --> 00:12:31,626 There was a vampire roundup in Mystic Falls. 211 00:12:31,834 --> 00:12:33,962 Was there? I'm bad with dates. 212 00:12:34,170 --> 00:12:36,357 Word on the street is that you sold out many vampires... 213 00:12:36,381 --> 00:12:38,861 Including your best friend Pearl and her daughter Annabelle. 214 00:12:39,050 --> 00:12:40,551 I was running from Klaus. 215 00:12:40,760 --> 00:12:44,138 I needed to jet solo. I threw a couple of vampire names on the hit list. 216 00:12:44,347 --> 00:12:45,723 Sue me. 217 00:12:46,015 --> 00:12:49,560 I also impersonated a teenager to get my ex-boyfriends to make out with me... 218 00:12:49,769 --> 00:12:52,855 Staged a fake fight to trigger my lover's werewolf curse... 219 00:12:53,064 --> 00:12:56,317 Ooh, and I chopped off this douchey guy's fingers with a butcher knife once. 220 00:12:56,526 --> 00:12:58,194 That was cool. 221 00:12:58,403 --> 00:13:01,197 What about ripping a mother away from her daughter... 222 00:13:01,698 --> 00:13:04,075 Having her killed for your own benefit? 223 00:13:04,284 --> 00:13:05,535 What are you getting at? 224 00:13:05,743 --> 00:13:07,537 Know a little bit about me. 225 00:13:08,037 --> 00:13:11,708 I had myself turned into a vampire to hunt you. 226 00:13:11,916 --> 00:13:13,668 To even the playing field. 227 00:13:13,876 --> 00:13:19,132 To track your every move for however long it took me until I found you. 228 00:13:22,760 --> 00:13:24,762 Because you killed my mother. 229 00:13:28,433 --> 00:13:30,101 It happened in Paris. 230 00:13:34,314 --> 00:13:35,940 I go to Paris for shoes. 231 00:13:36,149 --> 00:13:37,233 The shoes I remember. 232 00:13:37,442 --> 00:13:39,819 Everything else requires a few more details. 233 00:13:40,445 --> 00:13:42,363 Her name was Lily otoma. 234 00:13:42,572 --> 00:13:44,657 You were on the run from Klaus. 235 00:13:45,450 --> 00:13:47,702 She took you in. But when his minions showed up... 236 00:13:47,910 --> 00:13:51,164 You pointed at my mom and you said, "that is katerina petrova. 237 00:13:51,372 --> 00:13:52,999 She is the one you want." 238 00:13:53,458 --> 00:13:55,084 So they took her away. 239 00:13:58,838 --> 00:14:00,882 You were never gonna let me go, were you? 240 00:14:01,090 --> 00:14:04,093 No, but I'd hate for you to die on an empty stomach. 241 00:14:06,679 --> 00:14:08,097 Time to go. 242 00:14:32,121 --> 00:14:34,248 You need to call Damon and tell him you lied. 243 00:14:34,457 --> 00:14:37,126 So I can lie for you all summer as your witch translator... 244 00:14:37,335 --> 00:14:39,587 - But when it's something I want... - Silas is dangerous. 245 00:14:39,796 --> 00:14:42,590 Bringing me back to life wasn't? Oh, right, it killed you. 246 00:14:42,799 --> 00:14:45,760 - I brought you back because Elena needed you. - Now she needs you. 247 00:14:45,968 --> 00:14:47,220 What about the consequences? 248 00:14:47,428 --> 00:14:50,932 Haven't we learned this by now? When you abuse magic, there's always a price. 249 00:14:51,140 --> 00:14:52,683 What is worse than this? 250 00:14:54,644 --> 00:14:56,979 What is worse than seeing you... 251 00:14:57,647 --> 00:14:59,148 And hearing you... 252 00:15:02,527 --> 00:15:04,779 And not being able to feel you? 253 00:15:08,866 --> 00:15:11,369 This isn't enough anymore. 254 00:15:12,370 --> 00:15:14,997 Let Damon try to bring you back. 255 00:15:19,252 --> 00:15:22,755 I know what I want 256 00:15:22,964 --> 00:15:26,509 wow. All of this and you weren't even on the dance committee. 257 00:15:26,717 --> 00:15:29,470 I may have e-mailed them a few suggestions. 258 00:15:30,388 --> 00:15:32,682 Did I mention you're the hottest serial killer in here? 259 00:15:34,142 --> 00:15:37,019 Well, considering the crowd, I'll take that as a compliment. 260 00:15:38,646 --> 00:15:40,523 I thought you got Stefan a costume. 261 00:15:41,441 --> 00:15:44,068 He's James Dean. I went easy on him. 262 00:15:44,277 --> 00:15:48,698 I figured between the bloodlust drama, the Damon-Elena drama, the amnesia drama... 263 00:15:48,906 --> 00:15:50,241 He's been through enough. 264 00:15:51,284 --> 00:15:53,995 Hey. Dance with me. 265 00:15:54,203 --> 00:15:57,498 I'm buzzed and I'm on the verge of having a good time. 266 00:15:57,707 --> 00:15:59,959 Have fun. I'll get us drinks. 267 00:16:00,835 --> 00:16:04,964 But we get by with it 268 00:16:06,257 --> 00:16:11,888 good girls do bad things 269 00:16:12,096 --> 00:16:15,558 sometimes 270 00:16:16,017 --> 00:16:17,894 but we get by with it 271 00:16:18,102 --> 00:16:19,395 Damon: Lady Anne boleyn. 272 00:16:20,646 --> 00:16:23,733 Now who in their right mind would cutoff a head so gorgeous? 273 00:16:23,941 --> 00:16:27,612 Uh, you, my king, my not-so-loving husband. 274 00:16:28,070 --> 00:16:31,741 Well, maybe I can dance my way out of this doghouse. 275 00:16:31,949 --> 00:16:34,911 Heh-heh. Yeah, maybe... maybe later. 276 00:16:35,244 --> 00:16:39,790 Ooh. Or maybe you can tell me what's going on with you. Come on. 277 00:16:41,626 --> 00:16:44,795 Bonnie died three months ago, and what was I doing? 278 00:16:45,004 --> 00:16:48,758 I was having the summer of my life with you. 279 00:16:48,966 --> 00:16:52,428 Ah, guilt. Don't know it, but I've heard it can be a royal bitch. 280 00:16:52,637 --> 00:16:55,056 I know that it's not my fault that Bonnie died. 281 00:16:55,264 --> 00:16:57,767 - But it is for not figuring it out sooner. - Damon: Elena... 282 00:16:57,975 --> 00:17:00,311 You're allowed to be happy once in a blue moon. 283 00:17:00,520 --> 00:17:04,023 - Besides, Jeremy was lying to us all summer. - I should have figured it out. 284 00:17:04,524 --> 00:17:09,153 I know that it's not the same, but I'm not gonna let Megan's death fall through the cracks too. 285 00:17:14,450 --> 00:17:17,119 - Who the hell is that? - It's Megan's hometown friend... 286 00:17:17,328 --> 00:17:21,165 I.e., the latest person of interest in the Whitmore mystery. I'll be right back. 287 00:17:27,672 --> 00:17:29,507 Hey, whatever your name is. 288 00:17:30,007 --> 00:17:31,968 Nice t-shirt. Understated. 289 00:17:32,176 --> 00:17:35,137 Ah. Hey, whatever you're supposed to be. 290 00:17:35,429 --> 00:17:36,597 Anne boleyn. 291 00:17:36,806 --> 00:17:40,184 - Pre-beheading. Obviously. - Impressed. 292 00:17:41,102 --> 00:17:46,315 So does a costume compliment earn me, like, a formal introduction? 293 00:17:47,108 --> 00:17:49,193 Why do you wanna know who I am? 294 00:17:51,153 --> 00:17:53,698 - Elena: Did you kill Megan? - Of course not. 295 00:17:53,906 --> 00:17:55,366 Why are you acting so shady? 296 00:17:56,200 --> 00:17:58,035 Because everyone around me dies. 297 00:17:58,327 --> 00:17:59,829 It's like a curse. 298 00:18:00,329 --> 00:18:02,248 My friends, my family. 299 00:18:02,707 --> 00:18:05,042 One by one, I've lost every single person in my life. 300 00:18:05,876 --> 00:18:09,714 So if you had any idea what survivor's guilt felt like, you'd leave me alone. 301 00:18:13,342 --> 00:18:14,885 Elena: Forget about my questions. 302 00:18:17,096 --> 00:18:18,723 It's, uh, Aaron. 303 00:18:19,724 --> 00:18:20,933 My name. 304 00:18:23,394 --> 00:18:25,271 I'll see you around. Maybe. 305 00:18:32,403 --> 00:18:34,739 Up late at night all alone 306 00:18:34,947 --> 00:18:39,327 can't you see I'm trying? 307 00:18:40,745 --> 00:18:46,167 Trying so hard to hold on to the things I know 308 00:18:48,085 --> 00:18:53,841 but in the evening I will have to go 309 00:18:54,050 --> 00:18:58,346 where I come from, "open bar" meant ceramic jugs of phoenician wine. 310 00:18:58,554 --> 00:19:00,806 Mm. Okay. 311 00:19:02,308 --> 00:19:03,809 You have no idea who I am, do you? 312 00:19:05,227 --> 00:19:08,397 No offense, but actually, I have no idea who a lot of people are. 313 00:19:09,690 --> 00:19:10,983 Tessa. 314 00:19:11,192 --> 00:19:12,735 Formerly known as qetsiyah. 315 00:19:13,152 --> 00:19:14,445 The girl who wiped my memories. 316 00:19:14,945 --> 00:19:16,405 Yeah, nothing personal. 317 00:19:16,864 --> 00:19:18,449 A little ex-boyfriend drama. 318 00:19:18,658 --> 00:19:20,242 Let me make it up to you. 319 00:19:20,451 --> 00:19:21,911 Buy you an "I'm sorry" drink? 320 00:19:22,953 --> 00:19:24,580 More like an "I'm sorry" keg. 321 00:19:26,666 --> 00:19:27,958 Pardon us. 322 00:19:32,421 --> 00:19:37,593 - You, my brother, make a terrible wingman. - The last guy that hit on her is still paying for it. 323 00:19:37,802 --> 00:19:39,845 So, what exactly are we doing here? 324 00:19:40,179 --> 00:19:41,514 Well... 325 00:19:43,224 --> 00:19:44,266 Hello, me. 326 00:19:59,657 --> 00:20:02,243 So you wanna explain to me why I just killed my brother? 327 00:20:02,618 --> 00:20:07,581 Well, Tessa's spell mentally linked us. I lost my psychic abilities. Stefan lost his memories. 328 00:20:08,749 --> 00:20:10,418 And the severed link? 329 00:20:12,211 --> 00:20:15,047 Yes, Damon, I can read your mind again. 330 00:20:15,589 --> 00:20:16,716 No, I'm not lying. 331 00:20:16,924 --> 00:20:21,429 And maybe you enjoyed breaking your brother's neck just a little bit too much. 332 00:20:22,930 --> 00:20:23,973 Sold. 333 00:20:24,181 --> 00:20:26,726 I'll cozy up to the witch, sift through her mind. 334 00:20:26,934 --> 00:20:30,730 Figure out where she's hiding the anchor. All you gotta do is keep him dead. 335 00:20:30,938 --> 00:20:32,898 Isn't Tessa gonna be suspicious... 336 00:20:33,107 --> 00:20:36,277 When the man whose brain she fried shows interest in her? 337 00:20:36,485 --> 00:20:41,490 Of all the men here, Tessa went straight for Stefan. This face won her heart before. 338 00:20:42,074 --> 00:20:45,786 See, a woman never forgets her first love... 339 00:20:46,120 --> 00:20:48,122 No matter how badly it ended. 340 00:20:52,001 --> 00:20:53,335 Look who's back. 341 00:20:54,462 --> 00:20:55,588 Am I in trouble? 342 00:20:55,796 --> 00:20:59,300 Well, according to my brother, I am supposed to hate you. 343 00:21:00,092 --> 00:21:01,302 And do you? 344 00:21:01,761 --> 00:21:03,846 I'll tell you after that drink. 345 00:21:08,017 --> 00:21:10,394 - Good. You like Tequila. - Tessa: Yes. 346 00:21:10,603 --> 00:21:12,271 But not as much as bacon. 347 00:21:12,480 --> 00:21:14,315 In my day, it was all about lamb. 348 00:21:14,523 --> 00:21:16,025 No one thought to cure pig fat. 349 00:21:20,946 --> 00:21:24,158 God, you have the most beautiful smile. 350 00:21:25,284 --> 00:21:27,661 Are you gonna stare all night or ask me to dance? 351 00:21:27,870 --> 00:21:29,455 I was standing 352 00:21:31,791 --> 00:21:34,210 you were there 353 00:21:35,169 --> 00:21:38,839 two worlds collided 354 00:21:39,381 --> 00:21:42,259 and they could never 355 00:21:42,676 --> 00:21:43,969 ever 356 00:21:44,178 --> 00:21:45,513 you wanna get out of here? 357 00:21:45,721 --> 00:21:48,390 These costumes come with handcuffs, and you have a single. 358 00:21:49,517 --> 00:21:52,728 Look, care, I didn't just come back here to get you in bed. 359 00:21:53,479 --> 00:21:54,522 I know. 360 00:21:54,730 --> 00:21:59,693 It's just a happy by-product of us being in school together. 361 00:22:01,779 --> 00:22:03,781 No, I mean... uh... 362 00:22:03,989 --> 00:22:05,157 What? 363 00:22:05,366 --> 00:22:08,160 If I hurt you 364 00:22:08,369 --> 00:22:09,870 I'm just really glad I'm here. 365 00:22:13,415 --> 00:22:17,711 So, what brings you to a, uh, college costume ball? 366 00:22:18,003 --> 00:22:20,840 Look at me. Last time I looked this good, I couldn't enjoy it. 367 00:22:21,048 --> 00:22:25,094 Oh, that's right. The whole, uh, being-stood-up-at-your-wedding thing. 368 00:22:26,220 --> 00:22:27,513 You shouldn't know that. 369 00:22:27,721 --> 00:22:30,015 I told you that before I fried your memories. 370 00:22:30,641 --> 00:22:33,435 Okay, you got me. I might've asked around about you. 371 00:22:34,520 --> 00:22:36,647 - Heh-heh. - And I'm paranoid. 372 00:22:37,940 --> 00:22:41,068 That's what I get for trying to marry a lying, manipulative bastard. 373 00:22:41,277 --> 00:22:44,321 Oh, come on. The guy must have had some redeeming qualities. 374 00:22:44,530 --> 00:22:47,992 I mean, we know he was obviously extremely good-looking. 375 00:22:49,577 --> 00:22:51,537 But I mean, was the guy at least funny? 376 00:22:51,745 --> 00:22:52,997 Are you defending him? 377 00:22:53,205 --> 00:22:57,376 No, no, it's just that you've been on this revenge kick for 2000 years... 378 00:22:57,585 --> 00:23:00,629 And maybe hating him is an excuse to keep him in your life. 379 00:23:01,255 --> 00:23:03,716 Maybe there's a part of you that still loves him. 380 00:23:05,175 --> 00:23:07,386 I really hope he thinks that. 381 00:23:07,595 --> 00:23:11,223 I wanna see his face when he realizes just how wrong he is. 382 00:23:11,432 --> 00:23:13,934 Okay, I gotta admit, there's a part of me... 383 00:23:14,143 --> 00:23:17,897 That just wanted to hear you say that you still love me. 384 00:23:18,439 --> 00:23:19,773 That's how big my ego is. 385 00:23:20,107 --> 00:23:22,568 - But since you're obviously in denial... - My god, Silas... 386 00:23:22,776 --> 00:23:24,820 You're okay. Now... 387 00:23:25,946 --> 00:23:29,617 - Where's the anchor to the other side? - Don't know. I'm looking for it too. 388 00:23:29,825 --> 00:23:31,452 What do you mean? You created it. 389 00:23:31,660 --> 00:23:34,538 Yes, I created it, but the travelers hid it after they killed me. 390 00:23:34,747 --> 00:23:36,081 They move it constantly. 391 00:23:36,665 --> 00:23:39,710 - What are you doing here? - My pendant is in one of these displays. 392 00:23:39,919 --> 00:23:42,546 It's a magical talisman that enhances my power. 393 00:23:42,755 --> 00:23:45,549 I need it to do a locator spell so I can find the anchor. 394 00:23:45,758 --> 00:23:48,552 Well, then get to it. 395 00:23:48,761 --> 00:23:49,887 And... 396 00:23:50,846 --> 00:23:52,598 Forget everything we just spoke about. 397 00:23:57,686 --> 00:24:00,105 - Thank you for the dance. - Thank you. 398 00:24:01,690 --> 00:24:03,692 You were there 399 00:24:14,828 --> 00:24:16,246 Hey, hey. 400 00:24:16,455 --> 00:24:17,957 Breaking my neck, huh? 401 00:24:18,165 --> 00:24:20,876 - Yeah. - Pumping me full of vervain. 402 00:24:21,085 --> 00:24:23,170 All we need is a Damon-sized rationalization. 403 00:24:23,504 --> 00:24:25,255 Oh, the new you sucks. 404 00:24:25,464 --> 00:24:27,716 How would the old me deal with this? 405 00:24:28,258 --> 00:24:29,510 Barrelful of laughs? 406 00:24:29,718 --> 00:24:31,136 He'd know it wasn't about him. 407 00:24:31,345 --> 00:24:33,347 Oh, who is it about, Damon, huh? 408 00:24:34,014 --> 00:24:38,143 About you? Your desperation to prove to Elena that you're a worthy boyfriend? 409 00:24:39,853 --> 00:24:42,648 I'm gonna get her best friend back. Okay? 410 00:25:04,294 --> 00:25:05,421 Katherine: There you are. 411 00:25:09,049 --> 00:25:10,884 Having trouble getting that out? 412 00:25:12,094 --> 00:25:14,805 I grazed your heart on purpose. 413 00:25:15,014 --> 00:25:17,182 Which means you didn't want me dead. 414 00:25:17,891 --> 00:25:20,269 - You still want something. - I do. 415 00:25:20,686 --> 00:25:24,023 I wanna know why you made up that fake story about your mom. 416 00:25:24,940 --> 00:25:26,608 It was a test. 417 00:25:26,817 --> 00:25:28,068 You failed. 418 00:25:28,777 --> 00:25:30,904 I knew it was a fake story. 419 00:25:31,613 --> 00:25:35,868 By 1645, I'd been running from Klaus for a century and a half. 420 00:25:36,118 --> 00:25:39,788 There's no way any of his minions would have mistaken anyone for me. 421 00:25:42,583 --> 00:25:44,418 But you know how my brain works, right? 422 00:25:45,586 --> 00:25:48,881 So you must have known that I wouldn't fall for that sob story. 423 00:25:49,089 --> 00:25:51,091 I wanted to get under your skin. 424 00:25:53,302 --> 00:25:54,762 Because here you are. 425 00:25:56,221 --> 00:25:58,891 What kind of sick game are you playing? 426 00:25:59,099 --> 00:26:01,185 It's not a game, Katherine. 427 00:26:01,393 --> 00:26:02,895 You did kill my mother. 428 00:26:03,520 --> 00:26:04,980 Only it wasn't in Paris. 429 00:26:05,355 --> 00:26:07,524 It was in a little cottage in england. 430 00:26:07,733 --> 00:26:10,569 And it wasn't 1645... 431 00:26:11,028 --> 00:26:13,781 It was April 6, 1492. 432 00:26:16,283 --> 00:26:18,452 She was all alone. 433 00:26:20,204 --> 00:26:23,415 Exiled by her family two years earlier. 434 00:26:24,374 --> 00:26:26,668 You stuck her head in a noose... 435 00:26:27,461 --> 00:26:29,421 Pushed her off the chair... 436 00:26:30,506 --> 00:26:32,424 And snapped her neck. 437 00:26:35,135 --> 00:26:36,970 Who are you? 438 00:26:37,179 --> 00:26:38,639 My name... 439 00:26:40,224 --> 00:26:41,934 Is Nadia petrova. 440 00:26:45,979 --> 00:26:48,315 And you are my mother. 441 00:26:59,201 --> 00:27:01,203 You look like a woman on her way to the guillotine. 442 00:27:01,411 --> 00:27:03,914 Actually, she was beheaded with a sword. 443 00:27:04,414 --> 00:27:06,583 See? And that's why I teach bio. 444 00:27:07,501 --> 00:27:10,629 And you are Abe Lincoln? 445 00:27:10,838 --> 00:27:11,880 Dr. Jekyll. 446 00:27:12,840 --> 00:27:16,885 Ah. Heh. Okay, yeah, I can see that. So where's Mr. Hyde? 447 00:27:17,094 --> 00:27:19,721 I don't know. I'm not responsible for my darker half. 448 00:27:21,598 --> 00:27:24,852 So would it be totally inappropriate if a student asked you to dance? 449 00:27:25,519 --> 00:27:26,895 Who could refuse a queen? 450 00:27:27,396 --> 00:27:28,564 Besides, you're not... 451 00:27:28,772 --> 00:27:31,233 Nor will you ever be, one of my students. 452 00:27:34,403 --> 00:27:36,071 Major points for the dance moves. 453 00:27:36,280 --> 00:27:39,867 But zero points for lying on my roommate's death certificate. 454 00:27:40,075 --> 00:27:42,244 Look, I didn't wanna lie. 455 00:27:42,911 --> 00:27:46,290 I couldn't tell her parents a mountain lion attacked her at a frat party. 456 00:27:46,790 --> 00:27:48,709 Tdbefimd. —huh. 457 00:27:49,418 --> 00:27:50,627 Wanna know my theory? 458 00:27:51,295 --> 00:27:52,379 What's that? 459 00:27:52,588 --> 00:27:56,800 I think a vampire hunted her down, ripped her throat out and threw her off that roof. 460 00:27:58,260 --> 00:28:01,805 - What do you know about vampires? - It doesn't matter what I know, Elena. 461 00:28:02,431 --> 00:28:04,308 We're never gonna see each other again. 462 00:28:04,766 --> 00:28:06,476 And why is that? 463 00:28:07,936 --> 00:28:11,773 There are people at this school watching you and your friends, asking questions... 464 00:28:11,982 --> 00:28:14,276 You don't want them to ask. 465 00:28:15,611 --> 00:28:16,653 So pack your things... 466 00:28:17,279 --> 00:28:18,405 Drop out... 467 00:28:18,655 --> 00:28:20,949 And move back to Mystic Falls. 468 00:28:25,954 --> 00:28:27,289 Hey. 469 00:28:27,789 --> 00:28:29,291 Here you are. 470 00:28:30,209 --> 00:28:31,251 What are you doing? 471 00:28:33,212 --> 00:28:34,922 Look, care... 472 00:28:36,131 --> 00:28:38,050 I can't do the college thing right now. 473 00:28:38,258 --> 00:28:40,219 Yeah, I completely understand. 474 00:28:40,427 --> 00:28:42,846 I have been pushing way too hard... 475 00:28:43,055 --> 00:28:45,807 And you need to make your own decisions. 476 00:28:46,016 --> 00:28:49,436 The point is, you're back, and we're together. 477 00:28:51,563 --> 00:28:53,649 Do you know the reason we're together? 478 00:28:55,817 --> 00:29:00,906 Because Klaus granted us permission to be together. 479 00:29:01,114 --> 00:29:03,450 I'm sorry, but I can't live like that. 480 00:29:03,659 --> 00:29:05,077 I see. 481 00:29:05,911 --> 00:29:07,204 So this is about Klaus. 482 00:29:07,412 --> 00:29:09,456 No, this is about me. 483 00:29:11,041 --> 00:29:12,793 He killed my mom and got away with it. 484 00:29:13,001 --> 00:29:16,463 I can't just start caring about sociology and frat parties... 485 00:29:16,672 --> 00:29:19,675 - You haven't given it a chance. - I didn't come here to. 486 00:29:25,681 --> 00:29:27,641 You came here to say goodbye. 487 00:29:30,686 --> 00:29:32,312 I need to go after him. 488 00:29:32,521 --> 00:29:35,816 I need to find a way to destroy his life like he destroyed mine. 489 00:29:36,024 --> 00:29:37,109 You know what, Tyler? 490 00:29:37,317 --> 00:29:40,862 For someone who hates Klaus, you certainly sound a lot like him. 491 00:30:22,571 --> 00:30:23,864 Stefan. 492 00:30:24,448 --> 00:30:25,532 Come to see the show? 493 00:30:26,241 --> 00:30:27,534 What are you doing? 494 00:30:27,951 --> 00:30:30,620 Been using this pendant to find something I'm looking for. 495 00:30:31,038 --> 00:30:33,248 - And I found it. - Good. 496 00:30:40,630 --> 00:30:42,090 - Stefan? - Aah! 497 00:30:52,225 --> 00:30:53,268 You awake? 498 00:31:03,653 --> 00:31:05,489 Stefan? 499 00:31:06,782 --> 00:31:09,576 You alive again, huh? 500 00:31:19,586 --> 00:31:21,797 How's it feel, brother? 501 00:31:29,137 --> 00:31:30,305 Stefan. 502 00:31:31,973 --> 00:31:33,767 Stefan. Are you okay? 503 00:31:35,602 --> 00:31:36,937 Stefan: That's Silas. 504 00:31:43,485 --> 00:31:44,528 Stefan: Give me this. 505 00:31:47,155 --> 00:31:48,615 He's working with my brother. 506 00:31:48,824 --> 00:31:51,243 Everything he said to you was a lie. 507 00:31:56,248 --> 00:31:58,333 That's all he knows how to do. 508 00:31:58,917 --> 00:31:59,960 Lie. 509 00:32:00,168 --> 00:32:03,880 You know where the anchor is. Too bad you won't be around to find it. 510 00:32:11,513 --> 00:32:12,806 You can't kill me. 511 00:32:13,014 --> 00:32:16,184 I don't have to kill you. Yet. 512 00:32:19,187 --> 00:32:20,313 You love me. 513 00:32:20,522 --> 00:32:21,648 You know you love me. 514 00:32:23,692 --> 00:32:24,860 I did love you. 515 00:32:27,028 --> 00:32:28,196 Then you broke my heart. 516 00:32:29,364 --> 00:32:31,366 And now I'm gonna break yours. 517 00:32:37,747 --> 00:32:39,666 Or at least stop it from working... 518 00:32:40,542 --> 00:32:42,544 So your blood can't flow... 519 00:32:43,378 --> 00:32:45,881 And your veins dry up... 520 00:32:46,882 --> 00:32:49,342 And you rot from the inside out... 521 00:32:50,051 --> 00:32:53,305 So the world can see you exactly as you are. 522 00:32:54,764 --> 00:32:57,058 A cold, gray... 523 00:32:57,559 --> 00:32:59,060 Hideous... 524 00:33:00,020 --> 00:33:01,354 Monster. 525 00:33:24,252 --> 00:33:25,754 Where do you think you're going? 526 00:33:26,588 --> 00:33:27,797 - What? - Give them. 527 00:33:28,215 --> 00:33:29,257 Come on. 528 00:33:30,509 --> 00:33:33,845 - I'm fine. - He sighed, releasing the molecules of alcohol. 529 00:33:34,054 --> 00:33:37,724 You know, you sound like that dad who thinks he's cool but isn't. 530 00:33:37,933 --> 00:33:41,895 Well, I'll settle for that very uncool and mildly responsible legal guardian. Keys. 531 00:33:49,444 --> 00:33:51,404 Can I have some money for a cab? 532 00:33:51,613 --> 00:33:53,615 I mean, you do manage my trust, right? 533 00:33:56,952 --> 00:33:59,913 I saw you talking to Elena Gilbert. Do yourself a favor... 534 00:34:01,122 --> 00:34:02,249 Stay away from that one. 535 00:34:02,791 --> 00:34:06,086 - —Why? - Because behind my very uncool exterior... 536 00:34:06,920 --> 00:34:08,463 I do care about you, Aaron. 537 00:34:10,298 --> 00:34:11,341 Whatever. 538 00:34:12,092 --> 00:34:13,134 Be safe. 539 00:34:18,890 --> 00:34:20,350 Oh, my god. Stefan. 540 00:34:20,559 --> 00:34:22,227 That ain't Stefan. 541 00:34:25,146 --> 00:34:28,149 - What is going on? - Looks like Tessa had her way with him. 542 00:34:28,567 --> 00:34:31,653 So if that's Silas, then he's not a problem anymore. 543 00:34:32,112 --> 00:34:33,154 This is a good thing. 544 00:34:33,822 --> 00:34:35,115 Actually, no. 545 00:34:35,490 --> 00:34:37,409 It's a very, very bad thing. 546 00:34:56,011 --> 00:34:57,345 Nadia: You're a fool not to run. 547 00:34:57,679 --> 00:34:59,347 Silas will find you. 548 00:35:00,348 --> 00:35:03,143 Or he won't. You're the one who said it. 549 00:35:03,351 --> 00:35:05,729 I'm pretty good at dodging the diabolical ones. 550 00:35:06,187 --> 00:35:07,981 Besides, Silas... 551 00:35:09,316 --> 00:35:13,153 Doesn't need me until he figures out how to destroy the other side. 552 00:35:13,695 --> 00:35:15,530 If he cures himself before then... 553 00:35:15,739 --> 00:35:17,866 He goes back to being a witch. 554 00:35:18,325 --> 00:35:20,535 If he dies as a witch... 555 00:35:20,744 --> 00:35:23,204 Well, he's stuck in supernatural purgatory. 556 00:35:25,332 --> 00:35:27,292 There's just one outstanding question... 557 00:35:27,500 --> 00:35:30,462 That's just been nagging at me for the last 500 years. 558 00:35:31,921 --> 00:35:34,507 Where were you in 1498? 559 00:35:34,716 --> 00:35:38,553 I don't know. I was 8. Why? 560 00:35:39,054 --> 00:35:42,641 Because by 1498, I'd escaped. 561 00:35:43,892 --> 00:35:48,146 Ditched the people that were chasing me and I found my way back to Bulgaria. 562 00:35:50,231 --> 00:35:51,524 I searched every village... 563 00:35:52,567 --> 00:35:54,027 Every cottage... 564 00:35:54,944 --> 00:35:57,030 But I couldn't find you. 565 00:35:59,949 --> 00:36:01,493 You went back? 566 00:36:02,243 --> 00:36:03,453 Yes, Nadia. 567 00:36:04,245 --> 00:36:06,915 I went back for you. 568 00:36:15,173 --> 00:36:16,591 It's nice to meet you. 569 00:36:45,495 --> 00:36:46,746 Hey. 570 00:36:50,125 --> 00:36:51,167 Hey. 571 00:37:05,598 --> 00:37:07,308 I've been thinking about it. 572 00:37:13,314 --> 00:37:15,608 I'm not going to have this conversation again. 573 00:37:16,651 --> 00:37:19,779 I can't just sit here while I'm waiting for you to come back. 574 00:37:20,739 --> 00:37:21,948 I don't want that either. 575 00:37:22,157 --> 00:37:23,742 Then stay. 576 00:37:23,950 --> 00:37:27,328 Just be the love of my life. Just love me more than you hate him. 577 00:37:29,414 --> 00:37:30,498 I'm sorry, care. 578 00:37:32,083 --> 00:37:33,585 I can't do that. 579 00:37:36,629 --> 00:37:40,341 No.no, no, don't you dare walk away from me. 580 00:37:40,550 --> 00:37:43,136 I swear to god, if you take one more step, we're done. 581 00:37:43,344 --> 00:37:48,183 Okay? No more surprises. No more excuses. No more chances. We are done. 582 00:38:30,892 --> 00:38:33,561 So professor blondie knows about vampires? 583 00:38:34,229 --> 00:38:38,858 He said if I don't drop out of school, the wrong people will start asking the right questions. 584 00:38:39,067 --> 00:38:40,693 Ugh. That's not good. 585 00:38:41,152 --> 00:38:42,195 What are you gonna do? 586 00:38:42,987 --> 00:38:44,030 I don't know. 587 00:38:44,239 --> 00:38:48,034 All I know is that finding the truth about Megan isn't gonna bring Bonnie back. 588 00:38:48,243 --> 00:38:52,038 Yeah, well, neither is a desiccated Silas in our living room. 589 00:38:52,247 --> 00:38:56,167 The only way for Silas to trade in his life for Bonnie's, is if he's a witch. 590 00:38:56,376 --> 00:38:59,420 But the only way to become a witch is to have the cure. 591 00:39:00,171 --> 00:39:01,214 Yup. 592 00:39:05,385 --> 00:39:08,847 - What? - Now who could that be? 593 00:39:14,394 --> 00:39:17,564 - Why, hello. - What's so urgent? I'm on the run. 594 00:39:18,106 --> 00:39:20,942 I don't exactly have time for a pit stop. 595 00:39:26,614 --> 00:39:28,950 Or maybe I do. 596 00:39:29,242 --> 00:39:30,702 Maybe... 597 00:39:30,910 --> 00:39:32,954 I have all the time in the world. 598 00:39:35,123 --> 00:39:38,334 Katherine Pierce eludes death yet again. 599 00:39:40,587 --> 00:39:43,756 And you two finally did something right for once. 600 00:39:43,965 --> 00:39:45,133 How's it feel? 601 00:39:46,259 --> 00:39:47,385 Thnmng. 602 00:39:54,309 --> 00:39:56,477 Damon, no. 603 00:39:57,645 --> 00:39:59,814 - He needs the cure to be a witch. - Katherine: No! 604 00:40:02,233 --> 00:40:04,777 No. No, Damon. No, Damon, please. 605 00:40:04,986 --> 00:40:09,157 He needs all my blood. It'll kill me, Damon. Damon, please. I don't wanna die. 606 00:40:10,491 --> 00:40:11,993 I don't wanna die, Damon. 607 00:40:12,201 --> 00:40:13,745 I don't wanna die. 608 00:40:14,996 --> 00:40:16,039 Please. 609 00:40:18,666 --> 00:40:19,792 Goodbye, Katherine. 610 00:41:24,315 --> 00:41:25,566 Do you hear that? 611 00:41:31,197 --> 00:41:32,573 You've gotta be kidding me. 612 00:41:32,782 --> 00:41:35,034 Takes a licking, keeps on ticking. 613 00:41:46,087 --> 00:41:48,256 Am I in hell? 45139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.