Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,169 --> 00:00:03,889
Narrator:
Previously on the vampire diaries:
2
00:00:04,004 --> 00:00:05,404
Elena: I'm Elena
Stefan: I'm Stefan.
3
00:00:05,589 --> 00:00:08,550
Love brought me to Mystic Falls.
Love drove me away.
4
00:00:08,759 --> 00:00:10,302
I love you, Damon.
5
00:00:11,595 --> 00:00:13,514
- Silas.
- Hello, my shadow self.
6
00:00:16,600 --> 00:00:18,519
Stefan:
But as new enemies reveal themselves...
7
00:00:21,605 --> 00:00:23,357
Things are spinning out of control.
8
00:00:23,565 --> 00:00:25,817
I know exactly what you're thinking.
9
00:00:26,026 --> 00:00:28,487
Bonnie: Silas is using his mind control
to find Katherine.
10
00:00:28,695 --> 00:00:31,198
You all know Elena Gilbert.
The girl I'm looking for...
11
00:00:31,406 --> 00:00:34,201
- Looks exactly like her.
- What do you want with Katherine?
12
00:00:34,409 --> 00:00:37,120
I could tell you.
Wouldn't it be fun if it were a surprise?
13
00:00:37,329 --> 00:00:38,914
Why can't I get inside your head?
14
00:00:39,122 --> 00:00:40,842
Stefan:
With so many unanswered questions...
15
00:00:40,999 --> 00:00:44,878
- Somebody's already in there.
- Elena: Stefan's been suffering for months.
16
00:00:45,087 --> 00:00:47,422
Stefan:
Now the truth is about to be revealed.
17
00:00:47,631 --> 00:00:51,468
Well, you're right, he was hungry.
I bet he still is.
18
00:01:23,667 --> 00:01:25,669
Hey, man, last call was four hours ago.
19
00:01:27,629 --> 00:01:30,340
If you want some coffee,
I could put some on or...
20
00:02:11,089 --> 00:02:15,886
You must have restless sleep syndrome or
something. It's like sleeping with a tornado.
21
00:02:19,473 --> 00:02:23,769
Hey. We were up all night.
You're exhausted. Come back to sleep.
22
00:02:24,269 --> 00:02:25,896
I had a dream about Stefan.
23
00:02:28,315 --> 00:02:31,693
It was more than just a pit in my
stomach this time, though. It was real.
24
00:02:31,902 --> 00:02:33,362
It was like I was there with him.
25
00:02:33,570 --> 00:02:39,117
I said it didn't bother me that you have some
psychic connection to your ex-boyfriend...
26
00:02:39,910 --> 00:02:43,038
But I don't need a play-by-play, Elena.
27
00:02:46,083 --> 00:02:49,920
You're right. It's weird. Sorry.
28
00:02:52,673 --> 00:02:54,216
Fine.
29
00:02:55,258 --> 00:02:59,554
Tell me. Whatever's in my imagination is 10
times worse than what's in your subconscious.
30
00:02:59,763 --> 00:03:02,432
It was just so vivid.
31
00:03:03,934 --> 00:03:10,732
I saw Stefan walking out of this bar. It
had a red awning and this broken neon sign.
32
00:03:10,941 --> 00:03:12,567
And he was screaming in pain.
33
00:03:12,776 --> 00:03:17,364
Well, should I go check in the attic
to see if there's a crystal ball?
34
00:03:17,572 --> 00:03:22,452
- Maybe you can conjure up an address.
- Katherine: Route 29. Joe's bar.
35
00:03:25,163 --> 00:03:27,124
I think I had the exact same dream.
36
00:03:47,894 --> 00:03:50,981
So I found nine bars along route 29.
37
00:03:51,690 --> 00:03:55,318
And none of them are called Joe's.
38
00:03:56,528 --> 00:04:00,574
I had a feeling there was something wrong
all summer and I ignored it. But I was right.
39
00:04:00,782 --> 00:04:05,787
Stefan was in a safe and probably killed
whoever it was that found him.
40
00:04:05,996 --> 00:04:09,791
I know it sounds crazy
that I'm following some psychic dream...
41
00:04:10,000 --> 00:04:11,793
But it's the only lead that we have.
42
00:04:12,002 --> 00:04:14,838
It doesn't sound crazy, it is crazy.
43
00:04:16,006 --> 00:04:17,466
But I'm open-minded.
44
00:04:17,674 --> 00:04:19,217
Katherine: Shotgun.
45
00:04:20,844 --> 00:04:23,638
What? I get carsick in the back seat.
46
00:04:23,847 --> 00:04:29,186
Another charming,
human side-effect you stuck me with.
47
00:04:30,145 --> 00:04:34,024
- Please tell me that she's not coming.
- I have no interest in Katherine's well-being.
48
00:04:34,232 --> 00:04:38,153
For some reason, Silas wants her real bad.
And if Silas wants her, I want her more.
49
00:04:38,361 --> 00:04:42,657
Can't we just stash her in the cellar? Or maybe
a deep, dark well with a pair of water-wings?
50
00:04:42,866 --> 00:04:45,827
Do you really think that I want
to take a road trip with you...
51
00:04:46,036 --> 00:04:48,997
America's most boring,
self-righteous vampire?
52
00:04:49,206 --> 00:04:53,251
Just remember,
Damon wouldn't have to play bodyguard...
53
00:04:53,460 --> 00:04:56,338
If you hadn't shoved that cure
down my throat.
54
00:04:56,546 --> 00:04:58,215
You were trying to kill me.
55
00:05:00,050 --> 00:05:02,511
I will admit, though,
I take great pleasure knowing...
56
00:05:02,719 --> 00:05:06,097
That you wasted your one shot
at a human life on me.
57
00:05:06,306 --> 00:05:09,851
All right, play nice, or I'm gonna
revisit the deep, dark well idea.
58
00:05:10,060 --> 00:05:13,063
I want to find Stefan
just as much as you do.
59
00:05:13,271 --> 00:05:17,150
And not just because I don't want to be
a pawn that you can trade off for his life.
60
00:05:17,359 --> 00:05:19,319
I care about him.
61
00:05:19,528 --> 00:05:20,612
I always have.
62
00:05:20,821 --> 00:05:22,906
And since we've been having
the same dream...
63
00:05:23,573 --> 00:05:26,076
Makes me think
that you care about him just as much.
64
00:05:26,868 --> 00:05:29,287
Okay, train's leaving the station.
65
00:05:29,496 --> 00:05:30,997
Choo-choo.
66
00:05:32,082 --> 00:05:34,876
You ever play the "what if" game?
67
00:05:35,085 --> 00:05:37,212
When you're calcified for 2000 years...
68
00:05:37,420 --> 00:05:40,465
You learn to entertain yourself
with these little brain teasers.
69
00:05:40,674 --> 00:05:44,719
Look, Silas, this phone is prepaid
and I don't have a lot of minutes.
70
00:05:44,928 --> 00:05:47,097
No, no, no. It's
really easy. I'll go first.
71
00:05:47,305 --> 00:05:51,059
You know how much I hate travelers,
so to prove your allegiance to me...
72
00:05:51,268 --> 00:05:55,146
You killed your traveler friend Gregor.
But what if it was all an act?
73
00:05:55,355 --> 00:05:57,607
What if he's still alive?
74
00:05:57,816 --> 00:06:02,028
You saw him bleed out.
You buried his body yourself.
75
00:06:02,237 --> 00:06:05,448
But what if Matt's tacky ring
brought him back to life?
76
00:06:05,657 --> 00:06:08,243
If this is the game, it's boring.
77
00:06:08,451 --> 00:06:12,122
If we're gonna work together,
I need to know that you're on my side.
78
00:06:12,330 --> 00:06:15,709
So find out if Matt Donovan is still alive
and kill him.
79
00:06:15,917 --> 00:06:18,795
Fine. Say Matt is still alive.
80
00:06:19,296 --> 00:06:22,215
What if he could help us
to find Katherine Pierce?
81
00:06:22,424 --> 00:06:24,426
She's still your priority, is she not?
82
00:06:24,634 --> 00:06:25,802
Yes, she is.
83
00:06:26,011 --> 00:06:28,597
So get the information that you need...
84
00:06:28,805 --> 00:06:33,351
Rip that ring off Matt's little finger,
and make sure he doesn't cheat death again.
85
00:06:34,477 --> 00:06:35,979
I'll take care of it.
86
00:06:56,750 --> 00:06:57,792
Don't want to hurt you.
87
00:06:58,001 --> 00:07:01,046
- Get away from me before I rip your throat out.
- Hello to you too.
88
00:07:03,298 --> 00:07:05,008
I brought dinner.
89
00:07:10,347 --> 00:07:14,309
A vampire doppelganger
who's burdened by a conscience.
90
00:07:16,353 --> 00:07:17,812
Now I've seen everything.
91
00:07:21,983 --> 00:07:24,903
You saved me from burning to death
outside that bar, didn't you?
92
00:07:25,111 --> 00:07:27,447
And I pulled you from
the quarry before that.
93
00:07:27,656 --> 00:07:31,368
That is, I figured out where you were,
and told the former owner of this cabin...
94
00:07:31,576 --> 00:07:34,037
To pull your iockbox from the water.
95
00:07:34,746 --> 00:07:38,083
You thanked him by biting off his head.
96
00:07:38,625 --> 00:07:42,963
- How do you know I'm a doppelganger?
- Because I've seen your face before.
97
00:07:43,171 --> 00:07:45,090
On someone who wasn't you.
98
00:07:46,883 --> 00:07:49,761
- Who are you?
- How much do you know about Silas?
99
00:07:53,640 --> 00:07:58,687
I know that he's a bloodthirsty immortal
who's killed more people than I can count.
100
00:08:00,063 --> 00:08:03,483
And that was before he stole my identity...
101
00:08:03,900 --> 00:08:07,570
Locked me up in a safe
and dropped me in the bottom of a quarry.
102
00:08:08,238 --> 00:08:11,116
- You made it through.
- Barely.
103
00:08:11,324 --> 00:08:15,078
I came very close to flipping off
my humanity switch, but I didn't.
104
00:08:15,286 --> 00:08:18,748
Because I knew if I ever got out,
I wanted to be myself when I killed him.
105
00:08:19,457 --> 00:08:22,627
- Strong words.
- He's a monster.
106
00:08:23,586 --> 00:08:24,796
And I'm going after him.
107
00:08:27,424 --> 00:08:30,593
Except you'll burn to death in the sun
without your daylight ring.
108
00:08:34,097 --> 00:08:36,516
Silas wasn't always a monster.
109
00:08:39,227 --> 00:08:43,314
He used to be a simple man
in love with a simple girl.
110
00:08:43,940 --> 00:08:45,650
His soul mate.
111
00:08:45,859 --> 00:08:47,902
She was his one true love.
112
00:08:48,111 --> 00:08:51,114
Heh. You know how that goes.
113
00:08:51,364 --> 00:08:53,408
They thought their love would last forever.
114
00:08:53,616 --> 00:08:55,285
How do you know all this?
115
00:08:55,952 --> 00:08:57,996
Because I was there.
116
00:08:58,621 --> 00:09:00,290
In his arms.
117
00:09:00,498 --> 00:09:03,918
You're telling me
that you were Silas' one true love?
118
00:09:04,127 --> 00:09:07,422
- I would have done anything for him.
- That's impossible.
119
00:09:07,630 --> 00:09:11,301
- How are you here right now?
- Love bends the rules of possible.
120
00:09:12,343 --> 00:09:15,055
Silas and I
were the two most powerful members...
121
00:09:15,263 --> 00:09:17,057
Of a gifted people called travelers.
122
00:09:17,265 --> 00:09:20,935
When we were engaged to be married,
we decided to reach even further.
123
00:09:21,644 --> 00:09:25,482
I don't ever want to be parted from you.
124
00:09:25,690 --> 00:09:26,816
Even by death.
125
00:09:27,025 --> 00:09:30,862
Woman: He wanted to find a way
for our love to last forever.
126
00:09:38,453 --> 00:09:42,123
Yeah, look, I know this story.
Everything was great for Silas...
127
00:09:42,332 --> 00:09:46,169
Until some witch named qetsiyah or whatever
came by and screwed him over. Right?
128
00:09:46,377 --> 00:09:48,254
Wrong.
129
00:09:48,463 --> 00:09:50,215
You don't know the story.
130
00:09:51,716 --> 00:09:56,179
Silas convinced qetsiyah that he loved her
so she would make the immortality spell.
131
00:09:56,387 --> 00:09:58,890
But when she found out
that he was just using her...
132
00:09:59,099 --> 00:10:01,643
She dumped him in
a tomb with the cure...
133
00:10:01,851 --> 00:10:04,270
Hoping he would take it and die...
134
00:10:04,479 --> 00:10:08,691
Because she had created
a supernatural limbo to trap his soul.
135
00:10:08,900 --> 00:10:11,820
Like any other sane, rational,
well-adjusted woman would do.
136
00:10:13,029 --> 00:10:15,323
Which catches us up to today.
137
00:10:15,532 --> 00:10:18,868
Now Silas wants to destroy
that supernatural limbo.
138
00:10:19,077 --> 00:10:23,498
Once the other side is gone, he can
take the cure, become mortal, and die...
139
00:10:23,706 --> 00:10:26,000
And finally pass on and find peace.
140
00:10:26,209 --> 00:10:30,213
Look, if you really are Silas' one
true love, and you're not dead...
141
00:10:30,421 --> 00:10:35,009
Then why don't you just do us all a
favor and run off into the sunset together?
142
00:10:35,218 --> 00:10:38,054
Silas was my true love.
143
00:10:38,471 --> 00:10:40,431
I never said that I was his.
144
00:10:41,683 --> 00:10:43,601
I'm qetsiyah.
145
00:10:44,769 --> 00:10:48,982
That sane, rational...
146
00:10:49,190 --> 00:10:54,279
Well-adjusted woman
you seem to know so much about.
147
00:10:59,075 --> 00:11:02,203
Clearly, you've heard
the man's version of the story.
148
00:11:02,412 --> 00:11:06,916
The one where I'm a backstabbing lunatic
who ruined everything for Silas.
149
00:11:07,125 --> 00:11:09,752
A raging bitch witch
whose obsession with vengeance...
150
00:11:09,961 --> 00:11:12,839
Created a whole new dimension
of suffering in the afterlife.
151
00:11:13,047 --> 00:11:14,507
What are you doing here?
152
00:11:14,716 --> 00:11:16,885
I thought you were dead
and on the other side.
153
00:11:17,093 --> 00:11:20,930
I was. For 2000 years.
154
00:11:22,390 --> 00:11:24,350
But I came back.
155
00:11:26,102 --> 00:11:27,312
For you.
156
00:11:37,864 --> 00:11:39,908
Sure you know what you're looking for?
157
00:11:40,116 --> 00:11:42,410
That last bar had a red awning
and a neon sign.
158
00:11:42,952 --> 00:11:44,579
I'll know when I see it.
159
00:11:45,163 --> 00:11:46,414
Me too.
160
00:11:46,623 --> 00:11:47,832
Didn't ask you.
161
00:11:48,041 --> 00:11:50,376
I'm just trying to make conversation.
162
00:11:51,502 --> 00:11:54,714
Anything to drown out the sound
of eggshells breaking.
163
00:11:54,923 --> 00:11:58,218
So, Elena, I couldn't help but overhear.
164
00:11:58,968 --> 00:12:01,554
You've been dreaming about Stefan
all summer?
165
00:12:01,971 --> 00:12:04,349
That must be really stressful
on a new relationship.
166
00:12:04,557 --> 00:12:08,478
Especially when you're having those kinds
of dreams lying in bed next to his brother.
167
00:12:08,686 --> 00:12:10,021
They weren't dreams.
168
00:12:10,230 --> 00:12:13,816
It was just a bad feeling.
Like something wasn't right with him.
169
00:12:14,025 --> 00:12:16,694
Katherine:
Oh, no, yeah, sure. I totally get it.
170
00:12:16,903 --> 00:12:19,113
There's still a connection between you two.
171
00:12:19,322 --> 00:12:21,991
Maybe deep down,
you know that he was your one true love...
172
00:12:22,200 --> 00:12:24,327
And breaking up with him
was a big mistake.
173
00:12:25,578 --> 00:12:29,958
Ignore her. As soon as the vervain's out of her
system, we'll compel her and put her on mute.
174
00:12:30,166 --> 00:12:33,962
Or maybe Stefan's been trying
to reach out to you all summer...
175
00:12:34,170 --> 00:12:36,547
But you've been too distracted
with Damon to help.
176
00:12:36,756 --> 00:12:39,550
So he reached out
to the person that he trusts: Me.
177
00:12:43,805 --> 00:12:46,724
Nah, you're probably right.
178
00:12:46,933 --> 00:12:49,727
Elena and I had the exact same dream
on the exact same night.
179
00:12:49,936 --> 00:12:52,438
Why would that mean something?
180
00:13:03,116 --> 00:13:04,784
Matt:
What the hell did you do to me?
181
00:13:05,451 --> 00:13:09,038
Look, I know you and your boyfriend
screwed with my head the other night.
182
00:13:09,247 --> 00:13:11,666
So who the hell are you
and what do you want?
183
00:13:11,874 --> 00:13:13,960
I'm here to keep you safe from Silas.
184
00:13:17,964 --> 00:13:19,340
What do you know about Silas?
185
00:13:19,549 --> 00:13:21,634
I know that he still wants you dead.
186
00:13:23,136 --> 00:13:25,263
You're gonna need to trust me.
187
00:13:26,264 --> 00:13:27,640
Okay?
188
00:13:34,731 --> 00:13:36,107
Gregor.
189
00:13:39,610 --> 00:13:42,530
I'm sorry.
But Silas was going to kill you.
190
00:13:42,739 --> 00:13:46,909
Doing it myself was the only way
to salvage the deal.
191
00:13:47,118 --> 00:13:49,037
I need his trust.
192
00:13:49,245 --> 00:13:50,605
So you slit my throat?
193
00:13:50,788 --> 00:13:52,623
You knew the stakes.
194
00:13:52,832 --> 00:13:56,502
It is why we put you inside the person
with the invincibility ring.
195
00:13:59,380 --> 00:14:01,132
So now what?
196
00:14:01,341 --> 00:14:05,553
I am just a passenger that you can call out
of Matt's head and put away whenever you want?
197
00:14:05,762 --> 00:14:10,641
I will find a way to make this permanent,
Gregor, because I love you.
198
00:14:11,225 --> 00:14:12,352
Okay?
199
00:14:12,935 --> 00:14:17,023
And I will do anything, anything for you.
200
00:14:24,947 --> 00:14:28,659
Tell me where you buried my body.
201
00:14:30,036 --> 00:14:31,746
Okay.
202
00:14:32,455 --> 00:14:39,170
But first, you will have to
dial your friend Elena Gilbert...
203
00:14:39,921 --> 00:14:42,840
And find out where Katherine is.
204
00:14:56,562 --> 00:14:59,607
Do you have a, uh, cell phone?
I have to make a phone call.
205
00:14:59,816 --> 00:15:02,026
There's no cell reception out here.
206
00:15:02,235 --> 00:15:06,864
And remember, I made it safe for you in here,
but I wouldn't go outside if I were you.
207
00:15:07,073 --> 00:15:11,869
No offense, uh, qetsiyah, I'm having a bit
of a hard time believing what you're saying.
208
00:15:12,578 --> 00:15:17,583
Qetsiyah. Sounds so ancient time-y,
don't you think?
209
00:15:18,835 --> 00:15:20,503
How about "Tessa"?
210
00:15:20,711 --> 00:15:22,922
It's a little different,
but not so different...
211
00:15:23,131 --> 00:15:26,676
You wouldn't find it
on one of those souvenir key chains.
212
00:15:26,884 --> 00:15:30,513
So that's why you rejoined the land
of the living? Souvenir key chains?
213
00:15:30,721 --> 00:15:33,433
I'm here because the Bennett witch
lowered the veil.
214
00:15:33,891 --> 00:15:37,478
I saw an opportunity to make
myself a living, breathing mortal...
215
00:15:37,687 --> 00:15:41,065
And I thought, "why not?"
216
00:15:41,274 --> 00:15:43,693
My hunters have failed in their task
to kill Silas.
217
00:15:43,901 --> 00:15:46,320
I figured it was time to handle things
in person.
218
00:15:46,529 --> 00:15:50,199
Well, 2000 years is a hell of a long time
to hold a grudge.
219
00:15:50,408 --> 00:15:53,119
You have clearly never
been left at the altar.
220
00:15:55,663 --> 00:16:00,084
Like a lovesick idiot, I created
an entire garden for our wedding.
221
00:16:00,293 --> 00:16:03,296
And I made a spell that would
keep us alive forever...
222
00:16:03,504 --> 00:16:05,047
An immortality spell...
223
00:16:05,256 --> 00:16:07,258
So we would never have to part.
224
00:16:07,467 --> 00:16:12,430
Silas and I were going to drink the immortality
elixir as part of our wedding ceremony.
225
00:16:13,181 --> 00:16:16,225
But then everything around me
started to die.
226
00:16:16,434 --> 00:16:19,979
My wedding flower,
the garden trellis, our harvest.
227
00:16:20,188 --> 00:16:22,315
And then I realized why.
228
00:16:22,523 --> 00:16:25,485
Silas had already used
the immortality spell.
229
00:16:25,693 --> 00:16:28,112
He was already drinking the elixir
somewhere else.
230
00:16:28,321 --> 00:16:32,492
He took what he wanted
and then the bastard abandoned me.
231
00:16:33,826 --> 00:16:36,996
So call me a woman scorned,
or a vindictive bitch...
232
00:16:37,205 --> 00:16:40,750
Or whatever label suits your story...
233
00:16:40,958 --> 00:16:44,170
But I thought I was his one true love.
234
00:16:46,214 --> 00:16:47,798
And he ripped my heart out.
235
00:16:48,716 --> 00:16:49,759
I'm sorry.
236
00:16:49,967 --> 00:16:53,262
I deserved a chance to look him in the eye
and make him understand...
237
00:16:53,471 --> 00:16:54,805
How much he hurt me.
238
00:16:56,432 --> 00:17:01,979
So I found him in the wilderness
with the woman he gave my immortality to.
239
00:17:03,272 --> 00:17:06,567
The woman he chose over me.
240
00:17:07,193 --> 00:17:10,905
And just when I thought his betrayal
couldn't out any deeper...
241
00:17:11,113 --> 00:17:16,702
I learned that his actual true love
was someone very close to me.
242
00:17:18,913 --> 00:17:20,915
My handmaiden.
243
00:17:28,965 --> 00:17:32,426
Silas:
Just as you are mine, I am yours forever.
244
00:17:32,635 --> 00:17:35,471
Because when I look at you...
245
00:17:37,974 --> 00:17:39,308
Amara...
246
00:17:43,521 --> 00:17:46,107
All I see is an angel.
247
00:17:52,071 --> 00:17:58,578
So Silas was the first version of me, and
your friend was the first version of Elena?
248
00:17:58,786 --> 00:18:00,788
Amara was hardly a friend.
249
00:18:01,789 --> 00:18:03,749
When they drank the immortality elixir...
250
00:18:03,958 --> 00:18:07,336
They violated the natural law
that all living things must die.
251
00:18:08,170 --> 00:18:10,172
So nature found a balance...
252
00:18:10,381 --> 00:18:12,550
By creating mortal shadow-selves.
253
00:18:12,758 --> 00:18:13,968
Doppelgangers.
254
00:18:14,635 --> 00:18:15,678
Like you.
255
00:18:17,179 --> 00:18:19,307
And Katherine and Elena.
256
00:18:19,515 --> 00:18:24,186
All caused by the ripple effect
from Silas and Amara's sin.
257
00:18:30,484 --> 00:18:34,780
You wanna tell me what the hell
you've been doing this whole time?
258
00:18:34,989 --> 00:18:37,450
Silas stole your daylight ring.
259
00:18:37,658 --> 00:18:39,118
You're going to need a new one.
260
00:18:41,746 --> 00:18:45,499
When this is ready, I need your help
to take down Silas once and for all.
261
00:19:01,223 --> 00:19:03,309
Are we really just gonna leave her
in the car?
262
00:19:03,517 --> 00:19:08,314
Only time she shuts up is when she's sleeping.
I didn't wanna disturb our peace and quiet.
263
00:19:11,984 --> 00:19:14,445
- I thought you said this was the one.
- It is.
264
00:19:14,654 --> 00:19:17,490
It looks exactly like it did in the dream.
265
00:19:17,948 --> 00:19:20,201
Isn't that a little freaky?
266
00:19:20,409 --> 00:19:23,412
Yeah. It's a lot of freaky.
267
00:19:23,621 --> 00:19:25,498
Let's go see if Stefan's inside.
268
00:19:28,209 --> 00:19:29,627
Can I get you something?
269
00:19:29,835 --> 00:19:31,545
Yeah. Sure.
270
00:19:32,755 --> 00:19:35,925
Why don't you tell me
what happened to your neck, Jo?
271
00:19:38,761 --> 00:19:40,054
Some sicko attacked me.
272
00:19:40,680 --> 00:19:42,348
He bit me, told me to run, so I did.
273
00:19:42,556 --> 00:19:45,643
- And when I looked back, he was on fire.
- The sun must have come up.
274
00:19:45,851 --> 00:19:48,604
- He doesn't have his daylight ring.
- And then what happened?
275
00:19:48,813 --> 00:19:51,148
Some woman shoved him into a truck,
drove away.
276
00:19:51,357 --> 00:19:53,150
- Did you know this woman?
- No.
277
00:19:53,359 --> 00:19:57,863
She was driving cam Peterson's truck. He lives
about 10 miles down that dirt road out back.
278
00:19:58,072 --> 00:20:01,033
Here. Heh.
You look like you could use one of these.
279
00:20:03,244 --> 00:20:05,454
I could. Thank you.
280
00:20:11,669 --> 00:20:14,422
- Vervain.
- What did you do?
281
00:20:14,630 --> 00:20:17,925
I told her to pour him
a drink or I'd kill her.
282
00:20:18,467 --> 00:20:19,719
Who the hell are you?
283
00:20:25,516 --> 00:20:27,226
Which one of you is Katherine Pierce?
284
00:20:29,562 --> 00:20:31,897
Katherine's a compulsive liar.
285
00:20:32,106 --> 00:20:33,274
But I need her alive.
286
00:20:34,984 --> 00:20:36,986
Katherine, run!
287
00:20:38,112 --> 00:20:40,114
You really do look exactly alike.
288
00:20:49,790 --> 00:20:51,000
Wonderful.
289
00:20:51,208 --> 00:20:53,502
Now we've got a vampire bounty hunter
to deal with.
290
00:20:53,711 --> 00:20:56,130
Let me guess,
euro-bitch was not part of the dream.
291
00:20:56,338 --> 00:20:57,590
I've never seen her before.
292
00:20:57,798 --> 00:21:01,469
Whoever she was, she wants Katherine,
which means she's probably a Silas spy.
293
00:21:01,677 --> 00:21:03,262
I'll go chase after her.
294
00:21:03,471 --> 00:21:06,807
- You find Stefan.
- Wait, what? No, she almost killed you.
295
00:21:07,725 --> 00:21:11,020
We don't have time for a detour.
Damon, Stefan's hurt.
296
00:21:11,228 --> 00:21:15,608
- Find him.
- Wait, no, stop. Just wait.
297
00:21:15,816 --> 00:21:18,027
Any sign of trouble, you let her go.
298
00:21:18,235 --> 00:21:21,197
Do you understand me?
I don't care how bad Silas wants Katherine.
299
00:21:21,405 --> 00:21:25,242
She's not worth a hair on your head.
You got me? Okay?
300
00:21:25,451 --> 00:21:27,036
Kiss me.
301
00:21:32,374 --> 00:21:34,460
Hovering actually slows down the process.
302
00:21:35,169 --> 00:21:37,755
Ah. Got it.
303
00:21:38,422 --> 00:21:40,007
So, what's your, uh, plan?
304
00:21:40,216 --> 00:21:43,636
Take the cure and shove it
down Silas' throat and kill him?
305
00:21:43,844 --> 00:21:45,679
You're skipping ahead.
306
00:21:45,888 --> 00:21:49,058
We don't stand a chance against Silas
with his mental powers.
307
00:21:49,266 --> 00:21:52,102
- You took him down before, right?
- A long time ago.
308
00:21:52,311 --> 00:21:55,523
That was before he could compel masses.
309
00:21:56,524 --> 00:22:00,611
And 2000 years
of consuming dribbles of blood...
310
00:22:00,820 --> 00:22:03,697
From thousands of people...
311
00:22:04,740 --> 00:22:07,409
It's allowed him to hone his skills.
312
00:22:08,452 --> 00:22:10,955
Prepared him to escape
from the tomb I put him in.
313
00:22:11,163 --> 00:22:15,501
Is that where Amara is right now?
Locked away in a tomb?
314
00:22:15,709 --> 00:22:19,547
No, Stefan. Amara is not locked in a tomb.
315
00:22:25,719 --> 00:22:27,721
What are you doing here?
316
00:22:32,393 --> 00:22:34,019
I brought you two gifts.
317
00:22:36,021 --> 00:22:40,818
The first is the chalice
from which we were to drink at our wedding.
318
00:22:46,949 --> 00:22:50,202
I know you must be very angry with me.
319
00:22:51,620 --> 00:22:52,872
I was.
320
00:22:53,831 --> 00:22:54,915
For a time.
321
00:22:56,500 --> 00:23:00,880
But then I realized
it was within my power to forgive you.
322
00:23:01,505 --> 00:23:03,841
By creating this.
323
00:23:04,258 --> 00:23:06,302
Your second gift.
324
00:23:07,970 --> 00:23:10,014
A cure for immortality.
325
00:23:14,894 --> 00:23:16,896
That's not possible.
326
00:23:17,605 --> 00:23:19,857
I promise you, it works.
327
00:23:20,065 --> 00:23:23,027
I just used it on someone else immortal.
328
00:23:25,738 --> 00:23:27,072
What did you do?
329
00:23:32,244 --> 00:23:33,913
Amara.
330
00:23:41,754 --> 00:23:44,590
Amara. No.
331
00:23:45,215 --> 00:23:47,885
Amara. No. No.
332
00:23:51,430 --> 00:23:54,266
She couldn't speak after I cut her throat.
333
00:24:01,106 --> 00:24:03,734
By the way her heart was beating...
334
00:24:06,779 --> 00:24:08,405
She knew she was going to die.
335
00:24:10,824 --> 00:24:13,452
I will kill you. I will kill you.
336
00:24:13,661 --> 00:24:15,204
You will not come near me...
337
00:24:15,412 --> 00:24:18,499
Unless you take the cure
and give up your immortality.
338
00:24:26,632 --> 00:24:29,343
Take the cure, Silas.
339
00:24:32,221 --> 00:24:36,183
We can live long human lives together.
340
00:24:39,311 --> 00:24:41,814
Can't say I didn't give
him a second chance.
341
00:24:42,022 --> 00:24:45,526
- That's what you call a second chance?
- I'm a complicated person.
342
00:24:47,444 --> 00:24:49,989
But Silas remains a simple man.
343
00:24:53,993 --> 00:24:56,704
I created the other side
as a supernatural barrier...
344
00:24:56,912 --> 00:25:01,959
Between Silas
and the peaceful afterlife he craved.
345
00:25:02,167 --> 00:25:04,378
Then I dropped him in that tomb
with that cure...
346
00:25:04,586 --> 00:25:08,590
Thinking eventually he would take it
and kill himself to be with Amara...
347
00:25:08,799 --> 00:25:13,554
Just so he could realize that he
was caught with me for all eternity.
348
00:25:15,347 --> 00:25:16,849
How's that working out for you?
349
00:25:17,891 --> 00:25:19,977
He's been a little stubborn.
350
00:25:20,185 --> 00:25:26,191
I take it you're not really making me
a daylight ring, are you?
351
00:25:27,568 --> 00:25:31,363
Do you really think I'd give you the
one thing you need to walk out of here?
352
00:25:31,572 --> 00:25:34,324
We're on the same side.
I want Silas gone as much as you do.
353
00:25:34,533 --> 00:25:39,913
Have you not been listening to me?
I have trust issues.
354
00:25:41,415 --> 00:25:43,667
I'm controlling.
355
00:25:44,293 --> 00:25:46,253
And paranoid.
356
00:25:47,087 --> 00:25:48,714
And a little crazy.
357
00:26:01,852 --> 00:26:04,980
And that's working out just fine.
358
00:26:25,584 --> 00:26:28,879
I can't believe I'm saying this,
but I'm really glad it's you.
359
00:26:30,923 --> 00:26:36,011
My leg is cramping and I'm freezing.
Do you mind if I, uh...?
360
00:26:36,220 --> 00:26:37,387
Can I borrow your sweater?
361
00:26:37,596 --> 00:26:39,431
Let's go, before she doubles back.
362
00:26:40,224 --> 00:26:41,600
Why didn't you kill me?
363
00:26:44,728 --> 00:26:46,855
If Silas wants you,
that means you're leverage.
364
00:26:47,064 --> 00:26:49,691
No, I mean after you shoved the cure
down my throat.
365
00:26:49,900 --> 00:26:52,444
I was trying to kill you.
Why didn't you finish me off?
366
00:26:52,945 --> 00:26:55,155
You think that because we share
the same dreams...
367
00:26:55,364 --> 00:26:57,533
And both care about Stefan,
that we're alike.
368
00:26:57,741 --> 00:27:00,410
But we're not. I value my humanity.
369
00:27:00,619 --> 00:27:02,037
Which is why I let you live.
370
00:27:02,246 --> 00:27:05,666
To give you a chance to find
whatever shred of humanity is buried...
371
00:27:05,874 --> 00:27:07,876
Underneath 500 years of bad behavior.
372
00:27:08,085 --> 00:27:12,339
Or maybe you thought that being human
was punishment worse than death for me.
373
00:27:12,548 --> 00:27:15,467
No. That was just a happy accident.
374
00:27:17,845 --> 00:27:19,429
Well...
375
00:27:19,638 --> 00:27:20,764
Thank you.
376
00:27:22,474 --> 00:27:24,560
I'm glad to know that you care.
377
00:27:24,768 --> 00:27:26,603
Even if you are a condescending bitch.
378
00:27:28,313 --> 00:27:32,025
- Do I have to knock you out too?
- Not necessary.
379
00:27:45,330 --> 00:27:46,623
You couldn't call a brother?
380
00:27:48,125 --> 00:27:51,295
- Nice to see you too, Damon.
- What the hell is going on here?
381
00:27:51,503 --> 00:27:56,216
Well, Silas' ex-girlfriend decided
to come back from the other side.
382
00:27:56,425 --> 00:27:58,343
Qetsi-whatever? Unh.
383
00:27:59,803 --> 00:28:01,763
It's qetsiyah.
384
00:28:02,848 --> 00:28:05,225
Do you see why I want to change it?
385
00:28:07,769 --> 00:28:09,730
You won't be able to break those vines.
386
00:28:09,938 --> 00:28:13,317
The spell won't release him
until I get what I want.
387
00:28:15,152 --> 00:28:16,820
Well, I guess the rumors are true.
388
00:28:17,029 --> 00:28:19,489
You are a ray of sunshine.
389
00:28:19,698 --> 00:28:22,784
Question: Why is my brother wearing
your compost pile?
390
00:28:22,993 --> 00:28:24,828
Tessa:
I'm going to link Stefan to Silas.
391
00:28:25,037 --> 00:28:28,832
Casting a spell on his doppelganger
will neutralize Silas' mental powers.
392
00:28:29,041 --> 00:28:32,044
Once he's weakened,
I will force him to take the cure.
393
00:28:32,252 --> 00:28:34,796
That's a great idea.
Force the cure down his throat.
394
00:28:35,005 --> 00:28:37,841
The cure's gone. Done. It's ingested.
395
00:28:38,050 --> 00:28:40,677
Katherine, you mean.
I'm aware of her condition.
396
00:28:40,886 --> 00:28:42,554
She was supposed to be with you.
397
00:28:44,556 --> 00:28:47,893
- Wait. Katherine took the cure?
- We have a lot to catch up on, Stefan.
398
00:28:49,269 --> 00:28:52,064
Wait a minute, what do you mean,
supposed to be with me?
399
00:28:56,735 --> 00:28:58,070
Did you plant those dreams?
400
00:29:00,989 --> 00:29:04,243
- What is that, some kind of witch party trick?
- So where is she?
401
00:29:04,451 --> 00:29:06,578
We ran into a little snag.
402
00:29:08,497 --> 00:29:11,708
Tessa:
Hmm. Then I'll get started without her.
403
00:29:19,716 --> 00:29:23,929
Okay, thanks for the hospitality, but, uh, we
should really get going if we wanna beat traffic.
404
00:29:24,137 --> 00:29:26,765
Yup. Yup, he's right.
405
00:29:27,891 --> 00:29:30,185
Probably don't wanna get on my bad side.
406
00:29:30,394 --> 00:29:33,939
You realize you're not the only one
with a bad side, right?
407
00:29:34,940 --> 00:29:36,233
Aren't you brave?
408
00:29:37,234 --> 00:29:40,487
Without Silas' mental powers,
he is an immortal nobody.
409
00:29:40,696 --> 00:29:44,408
We can defeat him.
Isn't that what you want?
410
00:29:44,616 --> 00:29:46,118
Just do it, all right?
411
00:29:48,620 --> 00:29:50,580
Just get it over with.
412
00:29:50,789 --> 00:29:51,915
Do it.
413
00:29:52,124 --> 00:29:56,295
Sorry to sound like a broken record, but I
like to know the identity of my kidnappers.
414
00:29:56,503 --> 00:29:59,381
Who are you? And what do you want?
415
00:29:59,589 --> 00:30:02,509
Ask me again and I'll sew your mouth shut.
416
00:30:04,511 --> 00:30:06,847
Silas. Of course it's you.
417
00:30:07,055 --> 00:30:08,140
What are you doing here?
418
00:30:11,643 --> 00:30:13,478
It's even better than a locator spell.
419
00:30:28,660 --> 00:30:33,290
- Thank you for working so quickly, Nadia.
- I'm not ready to hand her over yet.
420
00:30:33,498 --> 00:30:34,583
Oh, that's right.
421
00:30:34,791 --> 00:30:37,586
Your fascinating unfinished business
that I don't care about.
422
00:30:37,794 --> 00:30:40,839
- Get out of my head.
- What are you two talking about?
423
00:30:44,176 --> 00:30:45,802
Let go of her arm.
424
00:30:50,640 --> 00:30:53,185
Now I want you to pull out your gun...
425
00:30:55,395 --> 00:30:57,064
And aim it at your heart.
426
00:31:09,368 --> 00:31:10,410
Now pull...
427
00:31:12,746 --> 00:31:14,247
The trig...
428
00:31:21,922 --> 00:31:24,216
Seriously. What is going on?
429
00:31:38,397 --> 00:31:40,065
What are you doing to my brother?
430
00:31:40,273 --> 00:31:42,275
Frying Silas' brain.
431
00:31:43,985 --> 00:31:45,404
No one said it would be pretty.
432
00:31:57,416 --> 00:31:58,667
All right. We're done here.
433
00:31:58,875 --> 00:32:02,546
You're right. We're done.
434
00:32:02,754 --> 00:32:03,880
It worked.
435
00:32:08,552 --> 00:32:11,930
Stef. Stefan. Stef.
436
00:32:12,139 --> 00:32:13,765
Damn it.
437
00:32:14,724 --> 00:32:17,436
- Whatever you did to him, undo it.
- Relax.
438
00:32:17,644 --> 00:32:20,439
I just burned through his conscious mind.
He'll wake.
439
00:32:20,647 --> 00:32:21,731
Eventually.
440
00:32:23,567 --> 00:32:25,152
You sure you want to take him home?
441
00:32:25,360 --> 00:32:28,697
You and Elena were doing so well
without your guilt getting in the way.
442
00:32:28,905 --> 00:32:32,200
- Spying on us from the other side?
- Don't flatter yourself.
443
00:32:32,409 --> 00:32:34,453
It was like watching a soap opera.
444
00:32:35,162 --> 00:32:38,707
Except boring and with no volume control.
445
00:32:38,915 --> 00:32:41,710
There was one thing worse
than being on the other side...
446
00:32:41,918 --> 00:32:43,753
And watching Silas resist the cure.
447
00:32:44,254 --> 00:32:48,592
Oh, yeah? What was that?
Realizing that your plan totally sucked?
448
00:32:51,803 --> 00:32:57,517
Century after century, I watched versions
of Stefan and Elena find each other.
449
00:32:58,268 --> 00:33:00,437
Like magnets. Always the same story.
450
00:33:00,645 --> 00:33:03,773
Conquering all, falling in love.
451
00:33:06,526 --> 00:33:09,613
You didn't think your brother
was Silas' first shadow?
452
00:33:13,200 --> 00:33:16,536
Destiny has been trying
to get the doppelgangers together forever.
453
00:33:18,497 --> 00:33:23,460
Look here, miss crazy. Why don't we just
dial down the destiny talk a notch, okay?
454
00:33:24,628 --> 00:33:28,006
You don't wanna hear it,
but the universe is working against you.
455
00:33:28,215 --> 00:33:32,302
If you're trying to downplay your reputation
as a psychopath, you might not wanna say...
456
00:33:32,511 --> 00:33:36,640
- You're spokesperson for the universe.
- You and I are the same, Damon.
457
00:33:38,141 --> 00:33:40,977
The obstacle standing between two fates.
458
00:33:42,020 --> 00:33:46,483
Silas had his true love
and Stefan has Elena.
459
00:33:48,235 --> 00:33:51,363
We're merely the conflict
that makes it interesting.
460
00:33:51,571 --> 00:33:52,948
So, what are you suggesting?
461
00:33:53,156 --> 00:33:56,159
I leave him here with you
and live happily ever after with Elena?
462
00:33:56,368 --> 00:33:57,827
I'd keep him safe.
463
00:33:58,036 --> 00:34:00,914
- You have a bad track record with men.
- I want to keep him safe.
464
00:34:01,122 --> 00:34:04,000
Now that he's linked to Silas,
Silas can't mess with our heads.
465
00:34:04,209 --> 00:34:08,547
And as long as Stefan's in the way,
you will never be with Elena.
466
00:34:13,260 --> 00:34:16,846
Take it from the woman
who's had front row seats for 2000 years.
467
00:34:20,725 --> 00:34:24,396
- No one would have to know?
- No one has to know.
468
00:34:30,694 --> 00:34:33,196
Or you could just go back to hell.
469
00:34:43,748 --> 00:34:45,375
Elena: Stefan.
470
00:34:52,090 --> 00:34:53,883
Stefan.
471
00:34:54,426 --> 00:34:57,095
Oh, Stefan. Hey.
472
00:34:57,304 --> 00:34:58,847
Stefan. Hey.
473
00:34:59,055 --> 00:35:00,432
Stefan, can you hear me?
474
00:35:02,142 --> 00:35:03,727
Stefan.
475
00:35:04,811 --> 00:35:07,731
Wake up. Oh, god.
476
00:35:23,079 --> 00:35:24,456
Fine. I was snooping.
477
00:35:25,040 --> 00:35:27,125
Trying to find a passport
or a business card...
478
00:35:27,334 --> 00:35:31,046
Or maybe even a parking ticket,
because you won't tell me who you are.
479
00:35:35,342 --> 00:35:36,885
You said you were hungry.
480
00:35:37,093 --> 00:35:39,804
For food. Not packaged poison.
481
00:35:40,555 --> 00:35:41,973
Ah. Suit yourself.
482
00:35:47,187 --> 00:35:49,856
Silas the betrayer.
483
00:35:50,065 --> 00:35:52,359
Someone lived up to his reputation today.
484
00:35:53,860 --> 00:35:54,903
Where are you?
485
00:35:55,111 --> 00:35:56,529
Wouldn't you like to know?
486
00:35:56,780 --> 00:35:58,948
I may not be able
to read your mind anymore...
487
00:35:59,157 --> 00:36:02,243
It's too bad you lost the one thing
that made you interesting.
488
00:36:02,452 --> 00:36:06,331
But that won't stop me from killing you
if you don't hold up your end of the deal.
489
00:36:06,539 --> 00:36:10,627
Now, whatever twisted fantasy you're
playing out with Katherine is your issue.
490
00:36:10,835 --> 00:36:13,338
- But she stays alive.
- We'll see.
491
00:36:13,546 --> 00:36:14,798
That wasn't a question.
492
00:36:15,006 --> 00:36:17,842
As you mentioned earlier,
Katherine is still my priority.
493
00:36:18,051 --> 00:36:22,097
And since I lost my psychic abilities,
that can only mean one thing.
494
00:36:22,305 --> 00:36:25,684
My ex-fiancรฉe is alive again
and she's on her way to Mystic Falls.
495
00:36:25,892 --> 00:36:27,852
Nadia:
Well, maybe you two will get back together.
496
00:36:28,061 --> 00:36:32,482
S I las:
Heh. Reconciliation isn't really her thing.
497
00:36:33,233 --> 00:36:36,486
She hates me as much as I hate her.
498
00:36:36,695 --> 00:36:40,407
And if you think that I don't play fair,
wait till you see what she's capable of.
499
00:36:40,615 --> 00:36:44,160
Because qetsiyah and I
have some common ground.
500
00:36:44,369 --> 00:36:47,539
Neither one of us will stop
until we get what we want.
501
00:36:47,747 --> 00:36:51,251
And both of us want the cure.
502
00:36:53,503 --> 00:36:56,506
Enough with the games, Silas.
What do you want with me?
503
00:36:56,715 --> 00:36:58,508
God, you know what's funny?
504
00:36:58,717 --> 00:37:01,344
The love of my life
looked exactly like you...
505
00:37:01,553 --> 00:37:06,099
And yet, the mere thought of your face
makes me want to vomit.
506
00:37:07,767 --> 00:37:11,646
I don't know what you're talking about, but
if I'm nothing but a gag reflex to you...
507
00:37:11,855 --> 00:37:14,065
Why not cut me loose
and we can call it a day?
508
00:37:14,274 --> 00:37:15,859
S I las:
Because the cure still exists.
509
00:37:16,067 --> 00:37:19,821
And I still want it. It's just running
through your veins right now.
510
00:37:20,029 --> 00:37:22,907
Your blood is the cure, Katherine.
511
00:37:23,616 --> 00:37:26,202
Does that clear things up for you?
512
00:37:50,769 --> 00:37:52,896
- Hello?
- Elena: It's me.
513
00:37:53,104 --> 00:37:55,398
I just wanted to let you know
that we found Stefan.
514
00:37:55,607 --> 00:37:58,109
Unfortunately, we lost Katherine
along the way.
515
00:38:00,570 --> 00:38:05,074
Hey, are you okay?
You sounded weird on the phone earlier.
516
00:38:05,283 --> 00:38:07,243
I was worried. Matt: Wait.
517
00:38:08,286 --> 00:38:11,414
We talked on the phone today? When?
518
00:38:13,333 --> 00:38:17,420
You called and asked me if we'd
found Stefan and if Katherine was safe.
519
00:38:17,629 --> 00:38:19,839
I told you where we were headed.
520
00:38:21,466 --> 00:38:23,301
You don't remember?
521
00:38:31,643 --> 00:38:35,939
Yeah, yeah, I remember.
Um, can I call you back tomorrow?
522
00:38:36,147 --> 00:38:37,941
Elena: Okay.
523
00:39:08,137 --> 00:39:12,725
Well, he's got his daylight ring back.
We're all set for a picnic.
524
00:39:15,478 --> 00:39:17,939
He's lucky he has a brother
who looks out for him.
525
00:39:18,147 --> 00:39:21,109
Othennise, you might have pawned it
for a pinball machine.
526
00:39:25,363 --> 00:39:27,115
You're suspiciously quiet.
527
00:39:32,620 --> 00:39:36,541
Tell me what qetsiyah said
back at the cabin.
528
00:39:39,210 --> 00:39:44,257
She told me that we don't stand a chance.
529
00:39:45,049 --> 00:39:47,552
Heh. And what does she know about us?
530
00:39:48,386 --> 00:39:52,181
She told me a very interesting little story
about the history of doppelgangers.
531
00:39:52,390 --> 00:39:54,017
How they're fated to fall in love.
532
00:39:54,225 --> 00:39:59,439
Basically, the universe programmed you to fall
in love with Stefan, not me, which means...
533
00:40:01,232 --> 00:40:04,193
We're a lost cause no matter what we do.
534
00:40:04,402 --> 00:40:06,487
I'm paraphrasing.
535
00:40:06,696 --> 00:40:10,241
- The universe?
- Her words, not mine.
536
00:40:11,075 --> 00:40:12,911
So she's crazy.
537
00:40:13,161 --> 00:40:14,621
Maybe.
538
00:40:14,996 --> 00:40:16,873
Maybe she's not.
539
00:40:19,042 --> 00:40:23,838
Look, I know I spent the last couple days
focusing on trying to find Stefan...
540
00:40:24,047 --> 00:40:27,800
But that has nothing to do
with how I feel about you.
541
00:40:29,010 --> 00:40:33,056
And I'm not gonna let Silas' 2000-year-old
ex-girlfriend screw things up between us.
542
00:40:33,264 --> 00:40:35,266
What, you think I am?
543
00:40:36,142 --> 00:40:39,354
No one tells me how I live my life.
No one tells me who I love.
544
00:40:39,562 --> 00:40:43,691
Especially not some vindictive, prehistoric
witch and definitely not the universe.
545
00:40:45,151 --> 00:40:47,445
I'm not gonna let someone else's idea
of destiny...
546
00:40:47,654 --> 00:40:51,157
Stop me from loving you or being
with you or building a future with you...
547
00:40:51,366 --> 00:40:55,662
Because you are my life.
548
00:41:12,428 --> 00:41:15,431
- Welcome back, brother.
- Elena: Stefan.
549
00:41:16,808 --> 00:41:17,850
We missed you.
550
00:41:20,186 --> 00:41:22,814
Uh, I'm sorry...
551
00:41:23,398 --> 00:41:25,441
I have no idea who you people are.
43781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.