All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S05E02.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,169 --> 00:00:03,889 Narrator: Previously on the vampire diaries: 2 00:00:03,921 --> 00:00:05,380 Elena: I'm Elena. Stefan: I'm Stefan. 3 00:00:05,547 --> 00:00:09,259 Love brought me to Mystic Falls. Love drove me away. 4 00:00:09,426 --> 00:00:11,803 I am not sorry that I'm in love with you, Damon. 5 00:00:13,305 --> 00:00:16,350 - Stefan: We've all made sacrifices. - Bonnie, what did you do? 6 00:00:16,517 --> 00:00:19,436 I brought you back. You can see ghosts, we can talk. 7 00:00:19,603 --> 00:00:22,064 - No, you can't be dead. - Party at Whitmore house. 8 00:00:22,689 --> 00:00:24,529 Stefan: Even though we 're trying to move on... 9 00:00:24,733 --> 00:00:26,443 - I love college. - Hi. 10 00:00:26,610 --> 00:00:28,445 - Who are you? - I'm Megan. Your roommate. 11 00:00:28,654 --> 00:00:30,948 - Please help me! - Elena: Oh, my god. 12 00:00:31,156 --> 00:00:32,241 This was a vampire. 13 00:00:32,449 --> 00:00:33,867 Stefan: New enemies have emerged. 14 00:00:34,034 --> 00:00:35,202 Man: Nadia? 15 00:00:38,080 --> 00:00:39,790 Stefan: Just as our greatest threat... 16 00:00:39,957 --> 00:00:41,959 - Silas. - Hello, my shadow self. 17 00:00:44,628 --> 00:00:46,380 Stefan: Is finally making his move. 18 00:00:46,588 --> 00:00:48,590 - Where's Stefan? - Silas: Bring me Katherine... 19 00:00:48,757 --> 00:00:51,218 And then I will tell you where your brother is. 20 00:00:51,385 --> 00:00:53,011 You can't take me back there, Jeremy. 21 00:00:57,140 --> 00:01:00,060 You all know Elena Gilbert. Well, the girl I'm looking for... 22 00:01:00,269 --> 00:01:03,480 Looks exactly like her. 23 00:01:08,402 --> 00:01:12,781 Bonnie: It was supposed to be a nice family event, so I stopped in to see my dad. 24 00:01:14,908 --> 00:01:16,827 Then Silas showed up. 25 00:01:16,994 --> 00:01:20,914 He said he was testing how powerful his mind control had become. 26 00:01:21,081 --> 00:01:24,001 Nobody make a sound or move a muscle. 27 00:01:24,167 --> 00:01:26,503 The entire town did exactly what he said. 28 00:01:31,383 --> 00:01:35,804 He didn't want any witnesses, so he told them to forget what he did. 29 00:01:35,971 --> 00:01:38,390 They watched my dad die. They couldn't do anything. 30 00:01:40,434 --> 00:01:42,102 Or tell anyone. 31 00:01:46,982 --> 00:01:48,692 What are you gonna do? 32 00:01:49,610 --> 00:01:50,902 You gonna hug me? 33 00:01:53,113 --> 00:01:54,197 I want to. 34 00:01:54,781 --> 00:01:55,949 But you can't. 35 00:01:57,200 --> 00:02:00,829 You can't touch me and I can't touch you because I'm dead. 36 00:02:02,164 --> 00:02:06,001 Just like my dad, except he's not supernatural, so I don't get to see him. 37 00:02:06,209 --> 00:02:07,794 He's just dead. 38 00:02:14,301 --> 00:02:16,678 Silas is using his mind control to find Katherine. 39 00:02:16,845 --> 00:02:20,849 He told everyone in the square to keep an eye out for anyone that looks like Elena. 40 00:02:21,058 --> 00:02:23,685 Whatever he wants with Katherine... 41 00:02:25,020 --> 00:02:26,730 We can't let him have it. 42 00:02:48,001 --> 00:02:50,253 You okay, hon? 43 00:02:50,420 --> 00:02:54,508 - You're gonna get yourself sick out here. - Thank you so much for stopping. 44 00:02:56,760 --> 00:02:59,179 You look just like Elena Gilbert. 45 00:02:59,388 --> 00:03:02,766 - Actually, I'm much prettier. - Katherine Pierce, right? 46 00:03:02,974 --> 00:03:05,060 I'm supposed to be keeping my eye out for you. 47 00:03:21,702 --> 00:03:22,744 Matt: Hurts, doesn't it? 48 00:03:25,997 --> 00:03:27,791 Not as much as this will. 49 00:03:41,722 --> 00:03:44,307 We could be doing anything right now, Stefan. 50 00:03:44,516 --> 00:03:46,810 Be anywhere. Why here? 51 00:03:47,644 --> 00:03:49,229 Why this? 52 00:03:51,064 --> 00:03:52,482 These are the good moments. 53 00:03:53,024 --> 00:03:55,402 The simple ones. The ones that matter. 54 00:03:56,820 --> 00:04:00,323 These are the moments that keep me from falling apart. 55 00:04:09,583 --> 00:04:11,668 This can't last forever. 56 00:04:12,586 --> 00:04:14,963 You're just distracting yourself. 57 00:04:26,183 --> 00:04:27,267 Elena. Elena. 58 00:04:30,687 --> 00:04:32,063 Elena. 59 00:04:52,626 --> 00:04:55,587 Megan's memorial outside is growing by the minute. 60 00:04:55,754 --> 00:04:59,716 Ugh. College kids are so dramatic. She was on campus for, like, one day. 61 00:04:59,883 --> 00:05:03,178 - She couldn't have made that many friends. - Caroline, she's dead. 62 00:05:03,386 --> 00:05:04,888 You can stop competing with her. 63 00:05:05,055 --> 00:05:06,807 Ugh, sorry. I'm in a mood. 64 00:05:08,391 --> 00:05:10,477 You talk to Tyler? 65 00:05:10,685 --> 00:05:13,897 He's deferring from enrolling, and deferring from returning my calls... 66 00:05:14,064 --> 00:05:16,483 So I'm deferring from having sex with him ever again. 67 00:05:16,650 --> 00:05:19,069 Heh. How's the snooping going? 68 00:05:19,236 --> 00:05:21,738 Any explanation why our vervain-laced... 69 00:05:23,782 --> 00:05:26,743 Vampire-slaughtered roommate had a picture of my dad? 70 00:05:28,161 --> 00:05:31,331 Oh, um, I went by the hospital this morning. 71 00:05:31,540 --> 00:05:34,501 Megan's death certificate. It says she died of suicide. 72 00:05:34,709 --> 00:05:37,921 No mention of the gaping vampire bites on her neck. 73 00:05:38,088 --> 00:05:42,008 So whoever signed off on the cause of death was part of the cover-up. 74 00:05:42,217 --> 00:05:44,344 Just like the founder's council back home. 75 00:05:44,511 --> 00:05:46,179 Dr. Wesley maxfield? 76 00:05:46,346 --> 00:05:49,558 A.k.a. Our applied microbiology professor. 77 00:05:49,724 --> 00:05:52,394 - I switched our classes around so... - Applied what what? 78 00:05:52,561 --> 00:05:56,940 Uh, Elena, we are supposed to be taking intro to communication. 79 00:05:57,148 --> 00:06:00,735 What happened to getting drunk and making bad decisions about boys? 80 00:06:00,902 --> 00:06:02,863 What happened to our fun freshman year? 81 00:06:03,071 --> 00:06:04,781 I am supposed to be a drama major. 82 00:06:04,948 --> 00:06:08,618 You're not going to be an anything major if we get exposed as vampires. 83 00:06:12,372 --> 00:06:16,960 We are still gonna have our fun year, Caroline. We have to protect ourselves. 84 00:06:17,127 --> 00:06:19,296 The way Damon kept his secret in Mystic Falls... 85 00:06:19,546 --> 00:06:22,132 Was because he infiltrated the founder's council. 86 00:06:22,299 --> 00:06:25,552 So bust out those alleged acting skills... 87 00:06:26,636 --> 00:06:28,763 And let's get on it. Okay? 88 00:06:33,435 --> 00:06:37,689 Damon, I know I said I'd help find your brother, but I can't dredge this entire quarry. 89 00:06:37,898 --> 00:06:38,940 It's enormous. 90 00:06:39,149 --> 00:06:42,319 I'm aware of that. That's why we wanted to dump Silas' body here. 91 00:06:42,569 --> 00:06:44,571 It's big, deep and no one would find him. 92 00:06:44,738 --> 00:06:48,325 Now, say I'm Silas, and I want to take over my doppelganger's life... 93 00:06:48,533 --> 00:06:51,745 Why wouldn't I dump him in a place where no one would find him? 94 00:06:51,953 --> 00:06:55,415 I already agreed to hold off on telling anyone about the mayor's death... 95 00:06:55,624 --> 00:06:56,958 Until you figure this out. 96 00:06:57,125 --> 00:07:00,211 I can't devote those resources to finding one person... 97 00:07:00,378 --> 00:07:03,089 - Who may not be down there. - It's a place to start. 98 00:07:03,256 --> 00:07:07,427 And if Stefan's down there, he's been drowning over and over again all summer... 99 00:07:07,636 --> 00:07:09,679 While I've been playing house with Elena. 100 00:07:09,846 --> 00:07:13,642 Do I need to further elaborate the source of my urgency? 101 00:07:14,809 --> 00:07:16,519 I'll get some deputies on it. 102 00:07:17,312 --> 00:07:19,189 Thank you, Liz. 103 00:07:22,150 --> 00:07:25,236 - Please tell me you found her. - I didn't. But Matt did. 104 00:07:26,154 --> 00:07:28,865 Ah. How shockingly useful. 105 00:07:29,449 --> 00:07:30,825 Those blue eyes. 106 00:07:31,326 --> 00:07:35,205 They made me soft. I should've ripped your head off when I had the chance. 107 00:07:35,372 --> 00:07:37,749 She was mid-catfight with some lady who maced her. 108 00:07:37,916 --> 00:07:41,294 We think Silas might have mind-controlled himself some new friends. 109 00:07:41,461 --> 00:07:44,547 How did the Gilbert-Donovan brain trust put all that together? 110 00:07:44,756 --> 00:07:47,300 Never mind. It doesn't matter. Just hide her. 111 00:07:47,509 --> 00:07:50,387 If Silas wants her enough to sic the town on her, we want her more. 112 00:07:50,553 --> 00:07:53,348 Stay out of sight. You're the last person Silas saw her with. 113 00:07:55,809 --> 00:07:57,477 Are these ropes really necessary? 114 00:07:57,644 --> 00:08:00,855 A bullet would've been more effective, but we're trying to be nice. 115 00:08:01,064 --> 00:08:03,191 You crashed my car and left me to die. 116 00:08:03,358 --> 00:08:06,403 You were gonna hand me over to Silas to get Stefan back. 117 00:08:06,569 --> 00:08:08,488 I was just protecting myself. 118 00:08:09,280 --> 00:08:11,574 How many people have you killed using that excuse? 119 00:08:11,825 --> 00:08:15,161 - Just be glad we got you some clothes. - Don't play the hero. 120 00:08:15,328 --> 00:08:19,249 You two are just waiting for the convenient time to hand me back over to him. 121 00:08:19,833 --> 00:08:22,919 I've done this a thousand times. I get it. 122 00:08:23,169 --> 00:08:28,425 I'm the leverage. I'm that thing that everybody wants. 123 00:08:29,884 --> 00:08:32,178 I'm the freaking moonstone. 124 00:08:42,772 --> 00:08:44,441 Hey, blow-off girl. 125 00:08:45,859 --> 00:08:48,570 Aren't you a freshman? How are you in this class? 126 00:08:48,778 --> 00:08:54,117 What? Um, heh, I love... "Applied microbiology." 127 00:08:54,743 --> 00:08:58,455 It's, like, my favorite biology. You know, little things are just so cute. 128 00:08:58,663 --> 00:09:01,124 Are you going to the bonfire tonight? 129 00:09:01,332 --> 00:09:04,252 Or are you gonna get really close and then turn around and leave again? 130 00:09:04,419 --> 00:09:06,629 Heh. She'll be there. 131 00:09:07,213 --> 00:09:08,631 Sweet. 132 00:09:09,758 --> 00:09:11,426 We'll hang. 133 00:09:18,058 --> 00:09:19,434 What? 134 00:09:19,642 --> 00:09:22,270 You said you wanted to make bad decisions about boys. 135 00:09:22,437 --> 00:09:28,610 He's cute, he's interested, and most importantly, unlike Tyler, he's here. 136 00:09:32,781 --> 00:09:34,282 Morning, everyone. 137 00:09:34,449 --> 00:09:35,867 I'm Dr. Maxfield. 138 00:09:36,076 --> 00:09:38,953 First name is Wes, but call me Dr. Maxfield. 139 00:09:39,746 --> 00:09:42,874 One day, when you're out of med school, you'll understand. 140 00:09:43,083 --> 00:09:46,377 So you're all going to this bonfire tonight, right? 141 00:09:46,544 --> 00:09:48,505 Here's a quick history lesson for you. 142 00:09:48,755 --> 00:09:51,841 Whitmore was founded as a hospital during the civil war... 143 00:09:52,008 --> 00:09:55,095 The deadliest war in American history, over 600,000 casualties. 144 00:09:55,261 --> 00:10:00,016 Disease was so prevalent that once a week they had to gather all the rotting bodies... 145 00:10:00,266 --> 00:10:03,186 Put them in a pile, and light the whole thing on fire. 146 00:10:04,395 --> 00:10:08,274 So tonight, when you're getting drunk and partying... 147 00:10:08,483 --> 00:10:10,693 Stop for a second, close your eyes... 148 00:10:10,902 --> 00:10:14,280 And imagine the rancid smell of a hundred rotting corpses. 149 00:10:14,447 --> 00:10:16,533 - Creep-e. - Wes: Which brings us to microbiology. 150 00:10:18,159 --> 00:10:19,744 Wes: That rancid smell comes from... 151 00:10:19,911 --> 00:10:21,621 - Specific bacteria. - He is. 152 00:10:21,788 --> 00:10:24,290 Isn't that right, chatty girls in the back? 153 00:10:27,585 --> 00:10:29,212 And what is that bacteria? 154 00:10:31,881 --> 00:10:33,842 Uh, that's the, um... 155 00:10:35,135 --> 00:10:36,970 Um, I don't know. 156 00:10:37,137 --> 00:10:40,056 Maybe because you're freshmen who shouldn't be in this class. 157 00:10:40,223 --> 00:10:42,767 How do I know? I'm observant. 158 00:10:42,934 --> 00:10:45,854 A skill you'll learn in bio 101. 159 00:10:46,062 --> 00:10:48,064 Down the hall. 160 00:10:49,149 --> 00:10:53,069 Elena: It was mortifying. We just sat there in silence. 161 00:10:53,236 --> 00:10:55,238 - Damon: You want me to beat him up? - Not yet. 162 00:10:55,446 --> 00:10:57,574 Whatever he knows, I'm gonna get it out of him. 163 00:10:57,740 --> 00:10:59,242 - Did you compel him? - No. 164 00:10:59,409 --> 00:11:02,745 Chances are if he knows about vampires, he also knows about vervain. 165 00:11:02,954 --> 00:11:05,081 How about violence? Did you threaten him? 166 00:11:05,248 --> 00:11:06,499 No, I didn't threaten him. 167 00:11:06,666 --> 00:11:09,502 - At least tell me you used torture. - Damon. 168 00:11:09,669 --> 00:11:12,422 You do realize that you are dating a reformed serial killer, right? 169 00:11:14,215 --> 00:11:15,967 What would a hero do? 170 00:11:16,176 --> 00:11:18,845 That, I have no idea. 171 00:11:22,390 --> 00:11:25,393 I don't know. He'd probably mope at him. Heh. 172 00:11:25,560 --> 00:11:28,479 - Stefan's here, right now. - What? 173 00:11:29,522 --> 00:11:30,773 Turn off your phone. 174 00:11:33,359 --> 00:11:36,446 Elena? Whoa, that is not 8... 175 00:11:45,121 --> 00:11:49,167 I know you're upset that I didn't call, so I just wanted to apologize in person. 176 00:11:53,421 --> 00:11:57,217 Never do that again, okay? 177 00:11:57,425 --> 00:11:59,469 I thought something terrible happened to you. 178 00:11:59,677 --> 00:12:03,264 Something terrible did happen to me. You fell in love with my brother. 179 00:12:05,225 --> 00:12:06,267 Ouch. 180 00:12:06,434 --> 00:12:08,394 Can't blame me for needing a little space. 181 00:12:08,561 --> 00:12:10,063 I know. 182 00:12:10,313 --> 00:12:12,565 - Where did you go? - It's not important. 183 00:12:12,815 --> 00:12:14,859 I'm sure Damon will fill you in eventually. 184 00:12:15,860 --> 00:12:19,489 You talked to Damon? Because I just spoke to him, he didn't say anything. 185 00:12:19,697 --> 00:12:21,157 Oh, weird. 186 00:12:21,366 --> 00:12:25,662 Maybe he has his hands full with the whole, you know, Jeremy situation. 187 00:12:26,537 --> 00:12:29,165 - What Jeremy situation? - Oh, it's not a big deal. 188 00:12:29,332 --> 00:12:32,001 - Uh, Jeremy got expelled. - Expelled? 189 00:12:32,168 --> 00:12:35,255 Yeah, then he and Damon got into a fight. And then Jeremy bolted. 190 00:12:35,505 --> 00:12:38,341 How do I not know about this? Where the hell is Jeremy? 191 00:12:38,508 --> 00:12:41,052 That's why I'm here. I was hoping maybe you'd know. 192 00:12:53,189 --> 00:12:56,484 Ugh, thank god we're stopping. If I can only get out of the car... 193 00:12:56,651 --> 00:13:00,238 Well, you can't. Because as soon as we get gas, we're back on the road. 194 00:13:01,656 --> 00:13:03,032 But I'm dying back here. 195 00:13:03,241 --> 00:13:05,368 You're not getting out because you want an aspirin. 196 00:13:05,576 --> 00:13:08,871 Then maybe I can get out because I need to pee? Like, in a bathroom? 197 00:13:09,080 --> 00:13:10,123 Like a lady? 198 00:13:24,095 --> 00:13:27,724 - Hurry. - My throat is really scratchy. 199 00:13:28,057 --> 00:13:31,644 And my head hurts, like, right here. 200 00:13:31,894 --> 00:13:35,064 And when I cough, it's green. 201 00:13:36,691 --> 00:13:38,568 So get me some stuff for all that. 202 00:13:38,776 --> 00:13:41,571 Silas knows I'm with you. Sorry, I can't risk being seen. 203 00:13:43,573 --> 00:13:46,784 - Please? - Fine. 204 00:14:15,063 --> 00:14:16,314 Is that Elena Gilbert? 205 00:14:17,857 --> 00:14:20,860 - Or Katherine Pierce? - Jeremy! Katherine! 206 00:14:28,534 --> 00:14:30,119 Stop running. 207 00:14:34,999 --> 00:14:39,379 - Damon? Towel. Knock. - Caroline. No one cares. No. 208 00:14:40,004 --> 00:14:41,589 - Where's Elena? - I don't know. 209 00:14:41,756 --> 00:14:46,302 She probably went to the bonfire to get more intel on our weirdo professor. 210 00:14:46,469 --> 00:14:49,555 Silas is here. He's with Elena, pretending to be Stefan. Get dressed. 211 00:14:50,014 --> 00:14:53,184 I thought that Stefan dropped his body in the quarry. 212 00:14:53,393 --> 00:14:56,646 - Join the club. Get dressed. - Oh, my god. 213 00:14:56,854 --> 00:14:58,314 Oh, my god, Elena was right. 214 00:14:58,523 --> 00:15:01,901 All summer, she's had this pit in her stomach about Stefan. 215 00:15:02,402 --> 00:15:03,653 - What? - I don't know. 216 00:15:03,861 --> 00:15:07,323 She said she had this weird feeling that something was wrong with him. 217 00:15:09,325 --> 00:15:13,204 Just put some clothes on and meet me out there. We have to find her. 218 00:15:15,915 --> 00:15:18,042 Jeremy's still not answering. 219 00:15:18,835 --> 00:15:21,421 I'm gonna hold on to your phone in case he calls back. 220 00:15:21,629 --> 00:15:25,716 - Why are you so worried about him? - Damon made a mess, I want to clean it up. 221 00:15:25,925 --> 00:15:28,719 Did he really think that I wasn't gonna find out? 222 00:15:29,011 --> 00:15:31,514 He's Damon. Are you surprised? 223 00:15:31,722 --> 00:15:35,685 I just figured we were at a place where he wouldn't have to lie to me. 224 00:15:38,646 --> 00:15:41,149 I probably shouldn't be talking about this with you. 225 00:15:41,315 --> 00:15:42,859 It's okay. 226 00:15:44,277 --> 00:15:48,865 I know exactly what you're thinking. 227 00:15:53,828 --> 00:15:58,207 I don't mean to cut this short, but someone said they just saw Jeremy on route 9. 228 00:15:58,416 --> 00:16:01,043 - Do you know where he might be going? - Route 9? 229 00:16:01,252 --> 00:16:05,339 I mean, there was this old campsite that we used to go to when we were kids. 230 00:16:08,050 --> 00:16:09,677 Wait, who texted you? 231 00:16:20,229 --> 00:16:21,481 Silas: Hello, brother. 232 00:16:23,900 --> 00:16:28,196 But I suppose "distant nephew" is probably more accurate. 233 00:16:28,654 --> 00:16:30,406 - Mm. - Where the hell's Elena? 234 00:16:30,573 --> 00:16:34,410 Ugh. There's no need for violence, Damon. 235 00:16:35,328 --> 00:16:37,455 You'll find her eventually. 236 00:16:37,663 --> 00:16:39,749 There you go. 237 00:16:39,916 --> 00:16:44,295 Look, I get why you like her. I mean, I have a soft spot for brunettes too. 238 00:16:44,504 --> 00:16:47,340 What I don't get is why she likes you. 239 00:16:47,548 --> 00:16:49,425 That's because you haven't had sex with me. 240 00:16:50,801 --> 00:16:53,095 Cockiness masking fear. How transparent. 241 00:16:53,304 --> 00:16:56,265 You expect me to believe you came all this way just to talk? 242 00:16:56,432 --> 00:16:59,435 No. That doesn't really make much sense, does it? 243 00:16:59,644 --> 00:17:04,732 But if I told you exactly what I did, then it would ruin the fun. 244 00:17:06,275 --> 00:17:07,610 Enjoy the bonfire, Damon. 245 00:17:20,456 --> 00:17:23,543 - Why would Silas want to hurt her? - Because he wants to hurt me. 246 00:17:23,751 --> 00:17:27,296 If you would have told the truth, all of this could have been avoided. 247 00:17:27,505 --> 00:17:31,676 Gee, thanks, Caroline. Your hindsight is invaluable in this situation. 248 00:17:32,468 --> 00:17:34,887 Watch where you're going, douche. 249 00:17:35,096 --> 00:17:39,100 - Have you seen Elena Gilbert? - I have no idea who that is. 250 00:17:39,308 --> 00:17:42,478 And if I were her, I'd probably run from you too. 251 00:17:43,563 --> 00:17:44,689 Wrong answer. 252 00:17:46,732 --> 00:17:48,609 Caroline: Forget all this and get out of here. 253 00:17:50,987 --> 00:17:52,488 You have to calm down. 254 00:17:52,697 --> 00:17:55,241 He turned the entire town square into a hunting party. 255 00:17:55,491 --> 00:17:57,034 How am I supposed to calm down... 256 00:17:57,243 --> 00:18:00,663 When every single person here could be working for Silas? 257 00:18:09,255 --> 00:18:11,173 I got that. 258 00:18:19,849 --> 00:18:21,601 - Boyfriend drama. - Wow. 259 00:18:21,767 --> 00:18:24,645 Boyfriend drama, kicked out of class. Today is not your day. 260 00:18:26,272 --> 00:18:27,732 What is his deal, anyway? 261 00:18:27,940 --> 00:18:29,900 - Dr. Dickfield? - Yeah, him. 262 00:18:31,319 --> 00:18:34,030 Tell you what. Help me grab some more firewood... 263 00:18:34,196 --> 00:18:37,366 And I will tell you everything you need to know. 264 00:18:38,409 --> 00:18:40,119 Okay. 265 00:18:42,913 --> 00:18:45,958 I had Dr. Maxfield for a few classes last year. 266 00:18:46,167 --> 00:18:50,463 He's a jerk, but he's brilliant, so I'll give him a pass. 267 00:18:50,671 --> 00:18:52,798 Brilliant and creepy. 268 00:18:57,970 --> 00:19:02,850 There's a rumor that he's a part of this secret society on campus. 269 00:19:05,436 --> 00:19:08,147 What, like, middle-aged men at an elk lodge? 270 00:19:08,356 --> 00:19:09,565 I have no idea. 271 00:19:09,774 --> 00:19:13,569 All I know is that a few times a week, they supposedly meet... 272 00:19:13,736 --> 00:19:15,571 At Whitmore house. 273 00:19:17,782 --> 00:19:19,617 But you didn't hear that from me. 274 00:19:21,410 --> 00:19:23,329 Damon? What the hell? 275 00:19:23,579 --> 00:19:25,915 Seriously? That's Jesse. 276 00:19:26,123 --> 00:19:27,333 I kind of liked him. 277 00:19:37,593 --> 00:19:39,762 Don't even think about it. 278 00:19:39,970 --> 00:19:42,890 Please. I wouldn't even know how to use it. 279 00:19:43,099 --> 00:19:45,810 I've never shot a gun in my life. 280 00:19:46,018 --> 00:19:49,271 Didn't need to. I was much more deadly. 281 00:19:49,480 --> 00:19:51,107 Key word? Was. 282 00:19:53,526 --> 00:19:57,238 I'm gonna go get some wood for the fire. I'll be back. 283 00:19:58,739 --> 00:20:02,660 I survived childbirth, the death of my entire family... 284 00:20:02,868 --> 00:20:06,414 And 500 years of running from an immortal hybrid. 285 00:20:07,206 --> 00:20:09,250 You can understand why I'm a little upset... 286 00:20:09,458 --> 00:20:13,337 That I'm on the verge of being defeated by a sinus infection. 287 00:20:49,915 --> 00:20:54,712 Not a word out of you. You can't talk. You can't scream. 288 00:20:58,048 --> 00:21:01,802 Yeah, actually, I can. 289 00:21:02,344 --> 00:21:04,013 Jeremy, run! 290 00:21:04,722 --> 00:21:06,640 Let's go. 291 00:21:10,269 --> 00:21:12,396 Why can't I get inside your head? 292 00:21:27,244 --> 00:21:30,706 Now I see why. Somebody's already in there. 293 00:21:30,915 --> 00:21:33,876 Why are you watching me, traveler? 294 00:22:09,328 --> 00:22:11,080 Jeremy? 295 00:22:12,164 --> 00:22:14,750 Jeremy, hey, there you are, man. What...? 296 00:22:20,089 --> 00:22:22,091 What the hell? 297 00:22:23,592 --> 00:22:25,261 Bonnie: Freaky, isn't it? 298 00:22:25,427 --> 00:22:27,513 The feeling. 299 00:22:29,974 --> 00:22:31,058 The emptiness. 300 00:22:31,767 --> 00:22:33,269 Bonnie? 301 00:22:33,435 --> 00:22:35,896 What's going on? Where the hell am I? 302 00:22:36,105 --> 00:22:39,608 The other side. The Gilbert ring brought you here when you died. 303 00:22:39,817 --> 00:22:40,943 That's how it works. 304 00:22:41,151 --> 00:22:43,028 It temporarily brings your spirit here. 305 00:22:43,279 --> 00:22:45,656 To go back, you have to reconnect to your body. 306 00:22:49,285 --> 00:22:51,287 My body's not even here. 307 00:22:51,495 --> 00:22:54,582 Each time you die, you wake up farther and farther away from it. 308 00:22:54,790 --> 00:22:56,876 You wander the other side until you find it. 309 00:22:58,294 --> 00:23:03,382 Wait, if I'm on the other side, how can you see me? 310 00:23:05,092 --> 00:23:07,428 There's something you should know. 311 00:23:09,722 --> 00:23:11,307 All right. 312 00:23:11,724 --> 00:23:14,101 - Before you get mad... - Mad can wait. Sit. 313 00:23:18,314 --> 00:23:20,691 Damon: Mm. Mm. 314 00:23:20,858 --> 00:23:24,236 Elena, wait, wait. 315 00:23:25,446 --> 00:23:27,615 As much as I'd like to do this right now... 316 00:24:02,858 --> 00:24:05,110 Silas got into your head, didn't he? 317 00:24:09,406 --> 00:24:10,950 What did Stefan tell you to do? 318 00:24:11,158 --> 00:24:13,243 Get you alone, weaken you... 319 00:24:14,495 --> 00:24:15,788 And then kill you. 320 00:24:37,518 --> 00:24:39,937 Damon, I'm so sorry, I... 321 00:24:40,479 --> 00:24:41,897 What the hell is happening? 322 00:24:42,106 --> 00:24:44,316 You were in some sort of Silas trance. 323 00:24:44,525 --> 00:24:46,193 But I think you snapped out of it. 324 00:24:48,821 --> 00:24:50,990 - But, I... - Before you ask, no. 325 00:24:51,198 --> 00:24:54,994 He's not in the quarry. It's a common misconception. You talked to him today. 326 00:24:56,787 --> 00:24:58,622 How is that possible? 327 00:24:58,831 --> 00:25:01,375 I was in a crowd full of people. 328 00:25:01,583 --> 00:25:04,253 I hugged him. I was talking to him about my life, about... 329 00:25:05,963 --> 00:25:07,923 I bet he had some choice things to say. 330 00:25:09,466 --> 00:25:11,885 Wait, if that was Silas, then where's Stefan? 331 00:25:16,265 --> 00:25:19,601 What happened to Stefan, Damon? 332 00:25:21,520 --> 00:25:22,646 Where is he? 333 00:25:22,813 --> 00:25:25,774 Can we talk about this when you don't have that murder-y look in your eyes? 334 00:25:25,941 --> 00:25:30,738 You're right. Every time I look at you, all I wanna do is kill you. 335 00:25:33,782 --> 00:25:36,618 It must be Silas' mind control. 336 00:25:36,827 --> 00:25:40,330 He's using your anger at me like a trigger. 337 00:25:40,539 --> 00:25:42,041 You have to resist it. 338 00:25:42,249 --> 00:25:44,752 - I can't. - Elena, you have to resist it. 339 00:25:44,960 --> 00:25:46,587 I'm trying! 340 00:26:03,437 --> 00:26:05,773 Tell me what's going on. 341 00:26:08,776 --> 00:26:11,653 Sorry. This is all I could find out there. 342 00:26:15,407 --> 00:26:17,659 Sorry my friend went aggro. 343 00:26:17,868 --> 00:26:19,328 He's got anger issues. 344 00:26:19,536 --> 00:26:21,872 - And a serious right hook. - Heh. 345 00:26:22,081 --> 00:26:26,293 But hey, it got us alone together, so that's a win. 346 00:26:39,807 --> 00:26:41,850 I have a boyfriend. 347 00:26:46,438 --> 00:26:49,483 And where is he? Other than not here. 348 00:26:49,691 --> 00:26:53,570 Well, he was supposed to be here. He deferred a semester. 349 00:26:55,155 --> 00:26:57,950 You don't have to say anything. I know how these things go. 350 00:26:58,158 --> 00:27:00,119 People go to school and they drift apart. 351 00:27:00,327 --> 00:27:02,579 Yeah, and sometimes they don't. 352 00:27:02,788 --> 00:27:04,331 Exactly. Sometimes they don't. 353 00:27:04,540 --> 00:27:07,584 Sometimes you change, but what you had still means something. 354 00:27:07,793 --> 00:27:08,877 Yes. Yes. 355 00:27:09,086 --> 00:27:13,173 And sometimes, when you're thinking all those things, your girlfriend is moving on... 356 00:27:13,382 --> 00:27:15,342 And sleeping with somebody back home... 357 00:27:15,551 --> 00:27:18,428 And has no intention of getting back with you. 358 00:27:18,637 --> 00:27:20,139 Oh, my god. 359 00:27:21,140 --> 00:27:23,809 Ugh. I am so sorry. 360 00:27:26,979 --> 00:27:28,981 It was a while ago. 361 00:27:29,940 --> 00:27:32,943 And honestly, until the worst actually happened... 362 00:27:33,152 --> 00:27:36,029 I wouldn't listen to anybody tell me othennise. 363 00:27:36,238 --> 00:27:39,825 I could always find an excuse. So I get it. 364 00:27:50,878 --> 00:27:52,337 Get in the truck and drive. 365 00:27:52,963 --> 00:27:55,299 - Where are you going? - I can't leave Matt. 366 00:27:56,925 --> 00:27:59,219 How do you think I survived 500 years? 367 00:27:59,428 --> 00:28:01,096 It wasn't because I was a vampire. 368 00:28:01,305 --> 00:28:03,932 It's because I never looked back. 369 00:28:04,141 --> 00:28:06,310 Don't be dumb. Survive. 370 00:28:06,518 --> 00:28:10,397 That's why people treat you like an object and not like a person. 371 00:28:13,817 --> 00:28:15,360 It actually hasn't been so bad. 372 00:28:15,569 --> 00:28:20,824 I have Jeremy and I see grams sometimes. 373 00:28:21,033 --> 00:28:26,079 Last night with my dad was the first really hard time. 374 00:28:30,876 --> 00:28:33,670 I'll be okay. I just have to get past these next few days. 375 00:28:35,088 --> 00:28:38,550 Bonnie, you don't have to pretend like it's okay. 376 00:28:40,928 --> 00:28:44,932 And you died. 377 00:28:47,851 --> 00:28:49,478 It's not okay. 378 00:28:49,686 --> 00:28:51,480 It has to be. 379 00:28:51,688 --> 00:28:53,774 Because there's nothing I can do about it. 380 00:28:57,402 --> 00:29:01,156 I am so sorry. 381 00:29:26,390 --> 00:29:27,975 Jeremy: Matt. 382 00:29:32,980 --> 00:29:35,857 Silas: Now, if my best friend died... 383 00:29:36,358 --> 00:29:37,943 I'd at least pretend to cry. 384 00:29:38,402 --> 00:29:40,696 Which leads me to believe he's not really dead. 385 00:29:40,904 --> 00:29:43,240 I take it that tacky ring somehow protects him? 386 00:29:43,740 --> 00:29:46,785 Too bad you can't get inside my head to find out for sure. 387 00:29:46,994 --> 00:29:48,620 Hunter's perk. 388 00:29:48,996 --> 00:29:53,917 Heh. That's what you don't get. When I can read your mind, I at least have use for you. 389 00:29:54,459 --> 00:29:57,087 Now I'm just gonna kill you. 390 00:29:57,296 --> 00:30:01,383 You can try, but none of your abilities work on me. So right now, you're nothing. 391 00:30:01,591 --> 00:30:04,720 Slower than a vampire. Weaker than a vampire. 392 00:30:04,928 --> 00:30:07,556 I, on the other hand, am a hunter. 393 00:30:11,018 --> 00:30:12,227 Plus, I work out. 394 00:30:41,131 --> 00:30:46,803 You might be stronger than me, but you're forgetting that I am immortal. 395 00:31:09,701 --> 00:31:12,037 I thought you didn't know how to use that. 396 00:31:12,245 --> 00:31:14,581 I figured it out. 397 00:31:18,210 --> 00:31:19,753 Poor Bonnie. 398 00:31:19,961 --> 00:31:23,340 She must have tried to call me right after Silas stole my phone. 399 00:31:23,548 --> 00:31:26,093 Has anyone talked to her? Is she okay? 400 00:31:26,927 --> 00:31:28,261 I don't know. 401 00:31:28,470 --> 00:31:30,639 I've had more important things to worry about. 402 00:31:32,099 --> 00:31:34,101 My best friend's dad died. 403 00:31:34,309 --> 00:31:36,144 That's pretty damn important. 404 00:31:36,353 --> 00:31:38,980 Yeah, so is protecting your brother, finding mine... 405 00:31:39,189 --> 00:31:41,900 Figuring out what the hell Silas wants with Katherine. 406 00:31:42,109 --> 00:31:44,903 I just left. What the hell is wrong with you? 407 00:31:45,112 --> 00:31:47,406 You're getting angry at me again, Elena. 408 00:31:47,614 --> 00:31:49,157 Remember, trigger. 409 00:31:49,783 --> 00:31:51,701 My brother got expelled. 410 00:31:51,910 --> 00:31:58,291 You've got him playing white knight to Katherine, who's tried to kill me repeatedly. 411 00:32:00,085 --> 00:32:02,129 Stefan's been... 412 00:32:02,337 --> 00:32:06,091 He's been suffering for months... 413 00:32:06,299 --> 00:32:12,180 While I've been rolling around with you, a self-proclaimed serial killer. 414 00:32:14,015 --> 00:32:15,976 Oh, my god. 415 00:32:17,602 --> 00:32:18,687 Oh, my god. 416 00:32:21,773 --> 00:32:26,236 Elena, that is the gas. Stop. You don't really want to kill me, Elena. 417 00:32:26,445 --> 00:32:29,865 You have to realize this before you're gonna break Silas' compulsion. 418 00:32:30,073 --> 00:32:34,369 Icant, okay? All I can think about is killing you. 419 00:32:34,578 --> 00:32:38,206 Think about something stronger than your desire to kill me... 420 00:32:38,415 --> 00:32:40,750 Or you're gonna kill us both. 421 00:32:47,924 --> 00:32:49,843 Stefan. 422 00:32:50,051 --> 00:32:52,596 Stefan. Think about Stefan. 423 00:32:52,804 --> 00:32:56,725 Caroline told me you've been worried about him. You had a pit in your stomach. 424 00:32:56,933 --> 00:33:00,770 - Describe it. Tell me about it. - What? No, I can't. 425 00:33:02,981 --> 00:33:05,233 Think about the feelings you're getting. 426 00:33:05,442 --> 00:33:07,611 Describe it to me. 427 00:33:09,738 --> 00:33:15,494 It's this... it's a chill. I can't explain it, but it's like I can feel him. 428 00:33:17,329 --> 00:33:18,997 He's trying to reach out to me. 429 00:33:19,206 --> 00:33:23,126 But I don't know where he is and I can't understand what he's trying to say. 430 00:33:23,335 --> 00:33:27,214 All I know is that he's scared. And he's lonely. 431 00:33:27,422 --> 00:33:28,924 He's in a lot of pain. 432 00:33:30,342 --> 00:33:32,802 He's in a lot of pain. 433 00:33:47,567 --> 00:33:49,528 I swear. 434 00:33:55,867 --> 00:33:59,079 The rage. It's gone. 435 00:34:10,757 --> 00:34:14,678 I think we need to set some ground rules for when boyfriends come to visit. 436 00:34:22,060 --> 00:34:24,563 I think someone moved my body. 437 00:34:25,313 --> 00:34:29,109 It's weird, but I can feel it. It's like I'm drawn to it. 438 00:34:29,317 --> 00:34:31,319 There it is. 439 00:34:34,781 --> 00:34:38,285 So if this happens every time I die with the Gilbert ring... 440 00:34:38,702 --> 00:34:42,664 The second I go back that means I'm just gonna forget about all of this. 441 00:34:46,626 --> 00:34:48,044 I'll forget that you're dead. 442 00:34:49,254 --> 00:34:53,133 Bonnie, you and Jeremy can't keep this a secret anymore. 443 00:34:53,341 --> 00:34:56,219 I'm sorry your dad died. 444 00:34:56,428 --> 00:34:57,721 I know it's hard... 445 00:34:57,929 --> 00:35:01,891 But how are you gonna deal with his death if you can't even deal with your own? 446 00:35:05,312 --> 00:35:07,355 It's really good to see you, Matt. 447 00:35:23,747 --> 00:35:25,749 Welcome back to the land of the living. 448 00:35:30,378 --> 00:35:31,921 What the hell happened? 449 00:35:32,881 --> 00:35:37,802 - Heh. Silas killed you, tried to kill me. Then... - I shot him. 450 00:35:38,887 --> 00:35:42,641 So we're even. No more whining. 451 00:35:43,350 --> 00:35:46,478 Let's go. Silas won't be down for long. 452 00:35:50,482 --> 00:35:53,443 Hey, I left the hatchet. I'll be right back. 453 00:35:57,155 --> 00:35:58,657 Hey. 454 00:35:58,990 --> 00:36:00,867 You okay? 455 00:36:02,410 --> 00:36:05,622 I'm not ready to be dead yet, Jeremy. 456 00:36:05,830 --> 00:36:06,956 I'm just not. 457 00:36:07,165 --> 00:36:10,168 Maybe I will be one day, but it's not today. 458 00:36:12,045 --> 00:36:17,133 And I don't know what to do about my dad. Or what to do when the sheriff calls. 459 00:36:17,342 --> 00:36:19,886 - Because she's... - It's okay. We'll get through this. 460 00:36:20,095 --> 00:36:22,222 I can tell everybody that you're with family. 461 00:36:22,430 --> 00:36:25,225 That it was too hard for you to be here. 462 00:36:25,767 --> 00:36:29,229 I might not be able to touch you or hold you... 463 00:36:29,437 --> 00:36:31,064 But I'm here for you. 464 00:36:31,272 --> 00:36:32,941 No matter what you need. 465 00:37:02,554 --> 00:37:05,598 Did you find that girl that you were looking for? 466 00:37:05,890 --> 00:37:08,101 Yes, I did. 467 00:37:08,309 --> 00:37:10,353 And then she shot me. 468 00:37:10,562 --> 00:37:15,066 So I'm little bit angry and I'm a little bit hungry. 469 00:37:15,316 --> 00:37:20,363 But luckily, you can help me out with one of those things. 470 00:37:31,541 --> 00:37:32,709 Fill her up. 471 00:37:53,521 --> 00:37:56,483 Oh, goody. Gypsies are here. 472 00:37:56,691 --> 00:37:57,942 Oh, I'm sorry. 473 00:37:58,151 --> 00:38:01,488 You call yourselves travelers now, right? 474 00:38:01,696 --> 00:38:03,156 That's much more p.C. 475 00:38:03,364 --> 00:38:07,994 You can call me whatever you want when I'm gutting you. 476 00:38:09,913 --> 00:38:10,997 I see. 477 00:38:11,206 --> 00:38:14,709 You're mad that I killed your blond-haired, blue-eyed host, right? 478 00:38:15,418 --> 00:38:18,880 That's what you get for taking over somebody's body to spy on me. 479 00:38:19,088 --> 00:38:23,343 But congrats, you found me. So now what? What do you want? 480 00:38:23,551 --> 00:38:27,096 You, back in that tomb, sealed away for eternity. 481 00:38:28,181 --> 00:38:31,643 That's what the travelers have always wanted. 482 00:38:35,897 --> 00:38:39,234 Luckily for you, I've never really considered myself one. 483 00:38:39,901 --> 00:38:42,487 I know you can see inside my mind. 484 00:38:44,030 --> 00:38:46,449 And I have my own agenda. 485 00:38:50,703 --> 00:38:52,622 I see that you do. 486 00:38:54,999 --> 00:38:56,292 Elena: I'll be back, roomie. 487 00:38:56,501 --> 00:38:59,128 I don't know when, but I will be back. 488 00:38:59,337 --> 00:39:01,548 Call me the minute you hear from Bonnie, okay? 489 00:39:01,756 --> 00:39:06,094 - I've left her a hundred messages. - I will. I promise. 490 00:39:08,012 --> 00:39:09,848 You're gonna find him, Elena. 491 00:39:10,640 --> 00:39:11,724 Yeah, I know. 492 00:39:13,434 --> 00:39:16,020 - Bye. - Bye. 493 00:39:17,188 --> 00:39:20,441 I didn't think Elena Gilbert would give up so easily. 494 00:39:21,359 --> 00:39:25,071 Sorry about being a hard ass earlier. It's kind of my thing. 495 00:39:25,613 --> 00:39:28,032 You're Grayson Gilbert's daughter, aren't you? 496 00:39:28,241 --> 00:39:30,201 - You knew my dad? - Knew of him. 497 00:39:30,410 --> 00:39:32,662 He's a legend around here. Brilliant. 498 00:39:32,871 --> 00:39:34,497 I've studied all his research. 499 00:39:34,706 --> 00:39:36,916 I can only hope to do the kind of work he did. 500 00:39:37,125 --> 00:39:40,336 So does that mean that he forged death certificates too? 501 00:39:42,005 --> 00:39:45,008 And here I thought you were just passionate about microbiology. 502 00:39:45,842 --> 00:39:49,137 I have office hours tomorrow. Come by. We can chat. 503 00:39:49,470 --> 00:39:53,266 Um, yeah, I would, but I've got other important things on my plate right now. 504 00:39:55,351 --> 00:39:57,812 Let me know when that plate clears. 505 00:40:01,107 --> 00:40:03,943 Damon: Well, I guess that's how a hero would do it. 506 00:40:04,152 --> 00:40:05,695 Honesty. 507 00:40:05,904 --> 00:40:07,447 Who'd have thunk it? 508 00:40:10,408 --> 00:40:12,035 Aren't you the least bit curious... 509 00:40:12,243 --> 00:40:15,204 About the whole Nancy drew and the creepster professor thing? 510 00:40:15,413 --> 00:40:16,789 Caroline'll take over. 511 00:40:16,998 --> 00:40:19,250 I can't stay knowing that Stefan's out there. 512 00:40:19,459 --> 00:40:20,627 Yeah, well... 513 00:40:22,837 --> 00:40:26,424 - That's Stefan's daylight ring. - I snagged it from Silas yesterday. 514 00:40:26,633 --> 00:40:29,677 And for the record, I'm secure enough in our relationship... 515 00:40:29,886 --> 00:40:33,932 That you having psychic dreams about your ex-boyfriend does not bother me. 516 00:40:36,100 --> 00:40:37,185 But it still sucks. 517 00:40:40,063 --> 00:40:41,189 I love you. 518 00:40:42,148 --> 00:40:48,655 We're gonna save Stefan and I'm still going to love you. Okay? 519 00:41:09,217 --> 00:41:10,760 Yeah? 520 00:41:10,927 --> 00:41:12,553 Forbes: We found something. 521 00:41:13,513 --> 00:41:17,141 We didn't find anything in the quarry, a deputy found this a few miles away. 522 00:41:17,350 --> 00:41:19,227 He didn't open it. 523 00:41:19,435 --> 00:41:24,983 If Stefan's been in there for three months, chances are he's hungry. 524 00:41:37,537 --> 00:41:39,330 Elena: Oh, my god. 525 00:41:39,539 --> 00:41:42,959 - It's not Stefan. - But you're right. He was hungry. 526 00:41:46,713 --> 00:41:48,798 Bet he still is. 40470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.