Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,676 --> 00:00:02,916
Let's get this over with
2
00:00:02,941 --> 00:00:05,135
so I can get back to Danny's
office and apologise.
3
00:00:05,160 --> 00:00:07,160
It's gonna be fine.
4
00:00:25,078 --> 00:00:27,238
Thank you for coming.
5
00:00:27,318 --> 00:00:28,438
What do you want?
6
00:00:28,518 --> 00:00:30,518
Oh. Sorry.
7
00:00:30,738 --> 00:00:31,758
Vadim?
8
00:00:31,783 --> 00:00:33,783
What are you doing here?
9
00:00:39,950 --> 00:00:41,829
So, the surface...
10
00:00:41,854 --> 00:00:43,854
of revolution
11
00:00:44,774 --> 00:00:46,774
is a surface...
12
00:00:48,350 --> 00:00:50,669
defined by
13
00:00:51,966 --> 00:00:56,726
z equals capital H of r,
14
00:00:57,315 --> 00:00:59,795
where r, z and theta are...
15
00:01:00,994 --> 00:01:02,994
Anyone?
16
00:01:03,514 --> 00:01:05,634
Cylindrical
polar coordinates.
17
00:01:05,714 --> 00:01:07,634
Thank you, Saara.
18
00:01:07,714 --> 00:01:09,714
I'm glad someone's listening.
19
00:01:12,553 --> 00:01:19,473
Okay, so, our
cylindrical polar coordinates...
20
00:01:47,630 --> 00:01:51,069
of increased
Anti-Russian feeling fanned by...
21
00:01:51,149 --> 00:01:53,149
Vadim.
22
00:01:55,789 --> 00:01:57,085
The
Russian Government has concluded that
23
00:01:57,109 --> 00:01:58,789
this presents a real threat
24
00:01:58,869 --> 00:02:02,228
to the safety of our
citizens in the UK
25
00:02:02,308 --> 00:02:05,628
and, therefore, they should all
return to Russia immediately.
26
00:02:11,107 --> 00:02:12,683
...must make immediate arrangements
27
00:02:12,707 --> 00:02:15,867
to return home by
presidential executive order.
28
00:11:30,332 --> 00:11:32,331
Shit.
29
00:19:10,805 --> 00:19:12,805
Hey!
30
00:25:40,447 --> 00:25:42,446
Oh.
31
00:30:14,219 --> 00:30:16,219
Mm-hmm.
32
00:35:37,267 --> 00:35:39,267
Erm...
33
00:35:45,226 --> 00:35:47,226
Oh.
34
00:40:26,198 --> 00:40:28,198
Mm-hmm.
35
00:43:25,300 --> 00:43:27,980
I'm seeing red
lights, Tahmid. What's going on?
36
00:43:31,619 --> 00:43:33,619
Tahmid, what's...
37
00:43:34,419 --> 00:43:36,075
Oh!
We're down! We're down!
38
00:43:36,099 --> 00:43:37,499
What the fuck...
39
00:43:43,418 --> 00:43:45,098
What did you do?
40
00:43:45,178 --> 00:43:47,378
Er, nothing.
I'm just logging on.
41
00:44:12,495 --> 00:44:15,135
Sorry to
keep you waiting. I'm Max.
42
00:44:16,015 --> 00:44:17,135
Hi.
43
00:44:17,215 --> 00:44:18,935
Er, we're not shaking
hands at the moment.
44
00:44:19,015 --> 00:44:21,014
Oh, of course. Sorry.
45
00:44:22,934 --> 00:44:24,934
Welcome to GCHQ.
46
00:45:17,049 --> 00:45:20,409
At 09:07 this morning,
whilst we were stress-testing their systems,
47
00:45:20,488 --> 00:45:23,168
they experienced a partial shutdown,
impacting as far as we can tell,
48
00:45:23,208 --> 00:45:25,808
about 55% of Internet provision.
49
00:45:34,607 --> 00:45:37,847
Oh, Chrissie, have you met
Max? He is our head of malware.
50
00:45:37,927 --> 00:45:39,927
Hi, how you doing?
51
00:49:20,345 --> 00:49:22,344
Okay.
52
00:49:48,622 --> 00:49:50,621
You speak
good English, I think.
53
00:53:17,401 --> 00:53:19,441
Hello,
Roman Nikitin.
54
00:53:20,201 --> 00:53:21,120
Er...
55
00:53:21,200 --> 00:53:23,600
Er, Roman Nikitin. Nikitin.
56
00:54:18,995 --> 00:54:20,275
Thank you for coming.
57
00:54:20,355 --> 00:54:21,594
What do you want?
58
00:54:21,674 --> 00:54:23,674
Oh. Sorry.
59
00:54:25,674 --> 00:54:27,034
Vadim?
60
00:54:27,114 --> 00:54:28,354
What are you doing here?
61
00:54:28,434 --> 00:54:29,874
I don't have very long.
62
00:54:29,954 --> 00:54:32,393
There is something you haven't
found yet, something hidden.
63
00:54:32,753 --> 00:54:33,793
What?
64
00:54:33,873 --> 00:54:35,313
You need to search for it.
65
00:54:35,393 --> 00:54:37,193
Where? What are
we searching for?
66
00:54:37,273 --> 00:54:39,633
In the malware. It's
hidden in the malware.
67
00:54:39,713 --> 00:54:41,168
You need to find it
before it activates.
68
00:54:41,192 --> 00:54:42,912
But I already found it.
69
00:54:42,992 --> 00:54:45,248
It was due to activate on the Monday
after the attack, but we stopped it.
70
00:54:45,272 --> 00:54:47,392
No, no, no, not that.
Something else. Something new.
71
00:54:47,472 --> 00:54:50,591
What? There's nothing
else, we've checked.
72
00:54:50,671 --> 00:54:52,871
Listen. It's really dangerous.
73
00:54:52,951 --> 00:54:56,911
It could cause a
war. You can stop it.
74
00:54:56,991 --> 00:54:59,151
Look in the malware. It's
hidden in the malware.
75
00:54:59,231 --> 00:55:00,750
Vadim, wait.
76
00:55:00,830 --> 00:55:03,310
You haven't told me anything. You
have to give me more to go on.
77
00:55:06,990 --> 00:55:09,310
I'm really glad it's you, Saara.
78
00:55:09,390 --> 00:55:12,589
Please, please don't tell
my name. Not to anyone.
79
00:55:12,669 --> 00:55:15,589
I put my life in
your hands now. Okay?
80
00:55:15,669 --> 00:55:18,469
If they find out I told you
this, they will kill me.
5353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.