Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:04,000
♪ [ Henry Mancini's
"Bachelor in Paradise" playing ] ♪
2
00:00:04,000 --> 00:00:06,000
♪
3
00:00:22,480 --> 00:00:25,940
♪
4
00:00:36,410 --> 00:00:38,120
CHORUS: ♪ When she sighs ♪
5
00:00:38,120 --> 00:00:40,450
♪ And her baby-blue eyes ♪
6
00:00:40,450 --> 00:00:42,750
♪ Embrace your face ♪
7
00:00:43,460 --> 00:00:45,210
♪ Lies, all lies ♪
8
00:00:45,210 --> 00:00:47,080
♪ What the lady wants ♪
9
00:00:47,080 --> 00:00:49,550
♪ Is your closet space ♪
10
00:00:50,550 --> 00:00:53,170
♪ Bachelor ♪
11
00:00:53,170 --> 00:00:56,680
♪ In Paradise ♪
12
00:00:56,930 --> 00:01:00,510
♪ Be careful ♪
13
00:01:01,060 --> 00:01:03,730
♪ Bachelor ♪
14
00:01:03,730 --> 00:01:07,060
♪ In Paradise ♪
15
00:01:07,060 --> 00:01:10,900
♪ Beware ♪
16
00:01:11,440 --> 00:01:13,280
♪ Lights down low ♪
17
00:01:13,280 --> 00:01:14,650
♪ Frankie's records ♪
18
00:01:14,650 --> 00:01:17,780
♪ And cocktails on the floor ♪
19
00:01:18,370 --> 00:01:20,240
♪ You should know ♪
20
00:01:20,240 --> 00:01:22,910
♪ It's the garden of Eden ♪
21
00:01:22,910 --> 00:01:24,960
♪ Seen once more ♪
22
00:01:25,710 --> 00:01:28,210
♪ Adam ♪
23
00:01:28,210 --> 00:01:30,040
♪ Come on ♪
24
00:01:30,040 --> 00:01:32,090
♪ Be smart ♪
25
00:01:32,090 --> 00:01:36,050
♪ Just take your fig leaf ♪
26
00:01:36,050 --> 00:01:39,140
♪ And depart ♪
27
00:01:39,140 --> 00:01:44,350
♪ And leave one bachelor less ♪
28
00:01:44,350 --> 00:01:50,110
♪ In Paradise ♪
29
00:01:50,110 --> 00:01:52,110
♪
30
00:02:12,170 --> 00:02:13,590
[song ends]
31
00:02:15,460 --> 00:02:16,800
Good morning, Isaac.
32
00:02:17,840 --> 00:02:19,010
ISAAC: Good morning.
33
00:02:19,010 --> 00:02:20,590
Do you have an update on the array?
34
00:02:20,590 --> 00:02:22,550
ISAAC: The trans-focal scanner array
is online
35
00:02:22,550 --> 00:02:25,180
and undergoing final collimation.
36
00:02:25,180 --> 00:02:27,680
Commander Lamarr and I
will have a full report for you
37
00:02:27,680 --> 00:02:29,600
in approximately 26 hours.
38
00:02:29,600 --> 00:02:33,270
Well, make it 28 at least.
We'll be on Listak Two tomorrow morning.
39
00:02:33,270 --> 00:02:36,530
ISAAC: I would be most interested
to observe the ceremony.
40
00:02:36,530 --> 00:02:38,280
Are we all invited to attend?
41
00:02:38,280 --> 00:02:39,740
Yes.
42
00:02:39,740 --> 00:02:43,490
The presence of friends and relatives
is as important for the Renewal
43
00:02:43,490 --> 00:02:45,450
as it is for a Ja'loja.
44
00:02:45,450 --> 00:02:49,120
How long does this usually take?
I mean, like, what's the gist?
45
00:02:49,120 --> 00:02:53,250
When we arrive on the planet's surface,
Klyden and I will disrobe.
46
00:02:53,250 --> 00:02:57,010
Once we are fully bare, thus unified
with our natural surroundings
47
00:02:57,010 --> 00:03:00,550
as we were at birth,
Klyden will flee into the forest.
48
00:03:00,550 --> 00:03:03,350
Shortly after, I will follow in pursuit.
49
00:03:03,350 --> 00:03:07,770
If I catch him, we will share
the Sexual Event there among the trees.
50
00:03:07,770 --> 00:03:10,270
Our mating vows
are thus formally renewed
51
00:03:10,270 --> 00:03:13,360
and sanctified in the eyes
of Moclan tradition.
52
00:03:13,360 --> 00:03:15,110
I dare all of you not to cry.
53
00:03:15,110 --> 00:03:18,030
Bortus, don't listen to him.
I think it's beautiful.
54
00:03:18,030 --> 00:03:19,440
Thank you, Commander.
55
00:03:19,440 --> 00:03:21,990
Wait, I do have one question.
56
00:03:21,990 --> 00:03:24,830
If you both ultimately
want to be back together,
57
00:03:24,830 --> 00:03:26,660
why wouldn't he just let you catch him?
58
00:03:26,660 --> 00:03:30,750
If the pursuit is dishonest,
the mating is seen as false.
59
00:03:30,750 --> 00:03:32,540
Such a tactic has been known
60
00:03:32,540 --> 00:03:35,540
to negatively affect the bonding
for years afterward.
61
00:03:35,540 --> 00:03:39,970
Klyden will attempt to escape.
I must take him.
62
00:03:48,060 --> 00:03:49,890
♪ [ Epic music playing ] ♪
63
00:04:11,870 --> 00:04:15,290
In the absence
of an ordained Moclan Officiant,
64
00:04:15,290 --> 00:04:19,210
I have been asked to perform
the Commencement Rite of the Kazh'gahl:
65
00:04:19,210 --> 00:04:21,800
the Renewal of Mating Vows.
66
00:04:22,720 --> 00:04:26,180
Ah'narok Eldosh Macah.
67
00:04:26,180 --> 00:04:31,060
The Two will enter and return as One.
68
00:04:31,060 --> 00:04:35,770
We, the witnesses,
will attest to the purity of the chase.
69
00:04:38,690 --> 00:04:41,070
Ja'vok Uvet!
70
00:04:46,410 --> 00:04:47,700
Ja'vok...
71
00:04:47,700 --> 00:04:49,030
Uvosh!
72
00:04:49,030 --> 00:04:50,870
♪ [ Intense music playing ] ♪
73
00:05:06,090 --> 00:05:07,300
Ja'vok...
74
00:05:07,300 --> 00:05:08,850
Uvosh!
75
00:05:08,850 --> 00:05:10,760
♪ [ Intense music playing ] ♪
76
00:05:31,700 --> 00:05:33,700
♪
77
00:05:47,720 --> 00:05:49,680
[roars]
78
00:06:41,480 --> 00:06:42,690
Ja'vok...
79
00:06:42,690 --> 00:06:47,690
Manaka...
80
00:06:50,570 --> 00:06:52,780
[roar fades]
81
00:07:11,340 --> 00:07:14,720
The Kazh'gahl has been sanctified.
82
00:07:15,850 --> 00:07:19,940
We are... mates.
83
00:07:22,100 --> 00:07:24,110
♪ [ Tranquil music playing ] ♪
84
00:07:24,110 --> 00:07:26,610
♪
85
00:07:40,460 --> 00:07:42,000
♪ [ Music fades ] ♪
86
00:08:20,000 --> 00:08:21,870
♪ [ Contemplative music playing ] ♪
87
00:08:26,250 --> 00:08:28,090
♪ [ Tranquil music playing ] ♪
88
00:08:35,890 --> 00:08:38,350
We'll be sending Commander Keyali
the contact code,
89
00:08:38,350 --> 00:08:41,600
as well as a target window
for communication with the science team.
90
00:08:41,600 --> 00:08:44,100
They'll give you
the supply delivery coordinates.
91
00:08:44,100 --> 00:08:46,560
I hope they're faring better
than their predecessors.
92
00:08:46,560 --> 00:08:49,650
Might I recommend you not send
Commander Lamarr this time.
93
00:08:49,650 --> 00:08:53,700
Trust me, sir, he does not want to see
Sargas Four again as long as he lives.
94
00:08:53,700 --> 00:08:54,860
HALSEY: I would imagine.
95
00:08:54,860 --> 00:08:56,280
Keep me posted.
96
00:08:56,280 --> 00:08:57,820
Halsey out.
97
00:08:58,740 --> 00:09:00,700
- Mercer to bridge.
- BORTUS: Bridge here.
98
00:09:00,700 --> 00:09:02,870
Set course for Sargas Four.
99
00:09:02,870 --> 00:09:04,040
BORTUS: Aye, sir.
100
00:09:04,040 --> 00:09:06,040
♪
101
00:09:19,970 --> 00:09:22,270
[keys beeping]
102
00:09:22,270 --> 00:09:24,060
COMPUTER: Please state request.
103
00:09:24,060 --> 00:09:25,940
ISAAC:
Display all available data
104
00:09:25,940 --> 00:09:29,400
regarding the various
cultural traditions associated with...
105
00:09:29,400 --> 00:09:30,730
bonding.
106
00:09:33,900 --> 00:09:38,950
Narrow parameters, and confine search
to customs found throughout Earth history.
107
00:09:38,950 --> 00:09:40,950
[whirring]
108
00:09:49,420 --> 00:09:52,250
She's easily
my most high-maintenance patient.
109
00:09:52,250 --> 00:09:57,180
I think people like her forget that
we're not all-powerful fortune-tellers.
110
00:09:57,180 --> 00:09:58,550
We're just doctors.
111
00:09:58,550 --> 00:10:00,850
Well, it's your own fault.
Your bedside manner's too good.
112
00:10:00,850 --> 00:10:03,350
- Well, maybe I need to frown more.
- Yeah.
113
00:10:03,810 --> 00:10:04,890
ISAAC: Hello, Claire.
114
00:10:04,890 --> 00:10:07,730
Isaac. This is a nice surprise.
115
00:10:07,730 --> 00:10:09,060
Come, sit down.
116
00:10:09,060 --> 00:10:11,020
ISAAC: Perhaps shortly.
117
00:10:11,020 --> 00:10:13,650
I have a very important inquiry for you.
118
00:10:13,650 --> 00:10:15,150
What is it?
119
00:10:20,280 --> 00:10:21,450
[diners gasp]
120
00:10:23,700 --> 00:10:25,250
ISAAC: Will you marry me?
121
00:10:35,760 --> 00:10:37,760
♪ [ Theme song playing ] ♪
122
00:12:11,020 --> 00:12:13,020
♪
123
00:12:20,030 --> 00:12:23,610
Isaac, where in God's name
did that come from?
124
00:12:23,610 --> 00:12:26,490
And why would you do it
in front of half the ship?
125
00:12:26,490 --> 00:12:29,120
ISAAC: Commander Bortus's
mating ritual prompted me
126
00:12:29,120 --> 00:12:32,460
to research the matrimonial practices
of other worlds.
127
00:12:32,460 --> 00:12:36,670
By calculating courtship duration averages
for biological life forms,
128
00:12:36,670 --> 00:12:39,050
cross-referenced with your current age,
129
00:12:39,050 --> 00:12:41,880
I have determined
that this is an appropriate time
130
00:12:41,880 --> 00:12:43,720
for us to formalize our coupling.
131
00:12:43,720 --> 00:12:47,350
What does my "current age"
have to do with anything?
132
00:12:47,350 --> 00:12:50,310
Throughout human history,
most have found it desirable
133
00:12:50,310 --> 00:12:53,640
to marry prior to the onset
of physical deterioration.
134
00:12:53,640 --> 00:12:55,850
Well, I'm glad I haven't spoiled.
135
00:12:56,690 --> 00:13:02,610
Isaac, people can and do get married
at any time in their lives.
136
00:13:02,610 --> 00:13:06,700
But the more important question is,
why did you want to get married?
137
00:13:06,700 --> 00:13:08,950
ISAAC: As I have stated,
my calculations--
138
00:13:08,950 --> 00:13:12,540
Eh-eh! Never mind your calculations.
I...
139
00:13:14,120 --> 00:13:15,370
Isaac...
140
00:13:16,380 --> 00:13:21,090
have you ever stopped to think
about the practical challenges
141
00:13:21,090 --> 00:13:22,800
that time will impose on us?
142
00:13:22,800 --> 00:13:24,420
ISAAC: Please clarify.
143
00:13:25,050 --> 00:13:26,510
You won't age.
144
00:13:26,510 --> 00:13:27,760
I will.
145
00:13:27,760 --> 00:13:32,430
Someday I'll be gone,
and you'll still be here, unchanged.
146
00:13:32,430 --> 00:13:35,230
I mean, how do you fee--
147
00:13:36,520 --> 00:13:39,150
What do you think about that?
148
00:13:39,150 --> 00:13:42,190
ISAAC: Given the abstract choice
between your continued existence
149
00:13:42,190 --> 00:13:45,070
and your death,
the former is preferable.
150
00:13:45,070 --> 00:13:48,200
Well, that's very sweet of you to say.
151
00:13:48,200 --> 00:13:51,830
But my death is
an inevitable human reality.
152
00:13:51,830 --> 00:13:53,450
What will you do then?
153
00:13:53,450 --> 00:13:56,710
ISAAC: Perhaps I will select
a new companion.
154
00:13:56,710 --> 00:13:58,330
Oh, for god's sake.
155
00:14:00,210 --> 00:14:02,840
ISAAC: And, of course,
I will continue to monitor
156
00:14:02,840 --> 00:14:04,800
the well-being of your offspring.
157
00:14:09,220 --> 00:14:10,800
Ty and Marcus...?
158
00:14:10,800 --> 00:14:13,770
ISAAC: Yes.
As well as your many descendants.
159
00:14:13,770 --> 00:14:17,390
It will be intriguing to observe
the anthropological evolution
160
00:14:17,390 --> 00:14:20,150
of the Finn lineage
over the eons of time.
161
00:14:21,900 --> 00:14:23,110
You'd...
162
00:14:24,690 --> 00:14:27,360
look after all of them?
163
00:14:27,360 --> 00:14:29,200
ISAAC: That is correct.
164
00:14:41,250 --> 00:14:42,340
[women laughing]
165
00:14:42,340 --> 00:14:44,210
I never even wanted
to get married again.
166
00:14:44,210 --> 00:14:46,510
I was so happy just having my kids.
167
00:14:46,510 --> 00:14:47,720
So why didn't you just tell him no?
168
00:14:47,720 --> 00:14:49,680
I mean, it's not like
you're gonna hurt his feelings.
169
00:14:49,680 --> 00:14:50,720
I don't know.
170
00:14:50,720 --> 00:14:54,260
I mean, the fact that he had the idea...
171
00:14:54,890 --> 00:14:56,810
it's so sweet.
172
00:14:57,770 --> 00:14:59,390
Would you get married again?
173
00:15:01,560 --> 00:15:02,730
Maybe.
174
00:15:02,730 --> 00:15:04,730
But we'd both have to be all in.
175
00:15:05,280 --> 00:15:08,740
Ed and I got to a point
where it felt like we were both
176
00:15:08,740 --> 00:15:12,740
visiting the marriage
instead of being full partners in it,
177
00:15:12,740 --> 00:15:14,790
and... I couldn't do that again.
178
00:15:14,790 --> 00:15:16,910
Maybe we were too young, I don't know.
179
00:15:17,410 --> 00:15:18,660
Here's the wild card:
180
00:15:18,660 --> 00:15:21,290
If any of my other friends
were thinking of marriage,
181
00:15:21,290 --> 00:15:23,210
I would give them this heads up:
182
00:15:23,210 --> 00:15:25,840
the man you marry
and the man you make your life with
183
00:15:25,840 --> 00:15:27,510
are two different people.
184
00:15:27,510 --> 00:15:30,090
But with Isaac...
that all goes out the window.
185
00:15:30,760 --> 00:15:33,470
He said he'd look after my descendants.
186
00:15:33,470 --> 00:15:36,140
I mean, what can a person
even say to that?
187
00:15:36,140 --> 00:15:40,440
It's the most beautiful sentiment
I've ever heard of.
188
00:15:40,440 --> 00:15:42,060
Well, you love him, don't you?
189
00:15:42,060 --> 00:15:43,440
I do.
190
00:15:44,060 --> 00:15:45,230
Very much.
191
00:15:45,230 --> 00:15:48,530
Well, okay, let's game this out.
Pros and cons.
192
00:15:48,530 --> 00:15:50,070
Okay.
193
00:15:50,070 --> 00:15:53,870
Pro: my great-grandchildren
will be taken care of.
194
00:15:53,870 --> 00:15:55,160
Big pro. For sure.
195
00:15:55,160 --> 00:15:58,250
And if he commits to this,
he'll commit, he'll never leave me.
196
00:15:58,250 --> 00:16:01,170
- Should that go on the con side?
- Possibly, yeah.
197
00:16:01,170 --> 00:16:02,120
[laughing]
198
00:16:02,120 --> 00:16:03,460
Ooh, he's great in an emergency.
199
00:16:03,460 --> 00:16:05,670
There you go. Smart guy. Dependable.
200
00:16:05,670 --> 00:16:07,340
Selayan-level strength.
201
00:16:07,340 --> 00:16:08,300
Doesn't argue.
202
00:16:08,300 --> 00:16:11,590
Look at this, we're on a roll.
Shit. I wanna marry this guy.
203
00:16:11,590 --> 00:16:12,590
No emotions.
204
00:16:14,220 --> 00:16:16,310
I don't know how to answer that one.
205
00:16:17,180 --> 00:16:20,020
What we experienced
that day in the simulator...
206
00:16:20,680 --> 00:16:22,600
I know he loves me too.
207
00:16:22,600 --> 00:16:23,600
He just...
208
00:16:24,020 --> 00:16:27,270
doesn't have the machinery
to express it like we do.
209
00:16:27,270 --> 00:16:30,190
But then again, so what?
210
00:16:31,030 --> 00:16:35,530
Wouldn't we all be happier if we just
accepted people for what they are
211
00:16:35,530 --> 00:16:39,450
instead of being disappointed
with them for what they're not?
212
00:16:39,450 --> 00:16:40,750
[door chimes]
213
00:16:40,750 --> 00:16:42,460
Come in.
214
00:16:45,250 --> 00:16:46,840
You're busy. I can come back.
215
00:16:46,840 --> 00:16:48,710
- No! Wait!
- Captain, come back!
216
00:16:48,710 --> 00:16:50,630
You're the one sober person
in the room.
217
00:16:52,010 --> 00:16:53,430
What's going on?
218
00:16:53,430 --> 00:16:55,390
We're trying to help Claire
make a decision.
219
00:16:55,390 --> 00:16:59,930
I'm trying to decide...
whether to say yes to Isaac.
220
00:17:00,600 --> 00:17:02,430
So it's not just a rumor.
221
00:17:02,430 --> 00:17:04,140
No, it's not.
222
00:17:04,140 --> 00:17:08,440
Yeah, I don't know if I'm
the best person to consult in this area.
223
00:17:08,440 --> 00:17:10,820
I agree, but we still
wanna know what you think.
224
00:17:13,150 --> 00:17:15,320
I guess, how about...
225
00:17:15,320 --> 00:17:18,700
asking your kids
if they think you should do it?
226
00:17:20,370 --> 00:17:21,620
TALLA KEYALI: Hmm.
227
00:17:21,620 --> 00:17:24,290
You've been useful, sober man.
You may go now.
228
00:17:26,790 --> 00:17:29,460
[laughing]
229
00:17:29,460 --> 00:17:31,460
♪ [ dramatic music playing ] ♪
230
00:17:37,090 --> 00:17:38,220
Course update?
231
00:17:38,220 --> 00:17:40,680
Two point eight light-years
to Sargas Four.
232
00:17:40,680 --> 00:17:42,140
About 12 minutes out.
233
00:17:43,270 --> 00:17:46,060
You know, I really wish
they'd let us play music up here.
234
00:17:46,690 --> 00:17:48,980
It'd make these long trips
go by a lot faster.
235
00:17:48,980 --> 00:17:50,400
It's against regulations.
236
00:17:50,400 --> 00:17:51,900
Yeah, I never understood that.
237
00:17:51,900 --> 00:17:53,360
They just don't want us
having a dance party
238
00:17:53,360 --> 00:17:55,030
when a proximity alert goes off.
239
00:17:55,030 --> 00:17:56,450
See, that's a dumb reason,
240
00:17:56,450 --> 00:17:58,700
because we'd already be on our feet,
ready for action.
241
00:17:58,700 --> 00:17:59,870
[comm beeps]
242
00:17:59,870 --> 00:18:02,580
Captain, I'm receiving a message
from Sargas Four.
243
00:18:02,580 --> 00:18:03,950
From the researchers?
244
00:18:03,950 --> 00:18:05,870
I thought we were supposed
to contact them.
245
00:18:05,870 --> 00:18:07,080
We were.
246
00:18:07,080 --> 00:18:09,960
It's not from our team.
But it's on a Union frequency.
247
00:18:09,960 --> 00:18:11,300
Looks like a comscanner.
248
00:18:13,380 --> 00:18:14,760
Put it on.
249
00:18:16,090 --> 00:18:17,800
WOMAN: [over comm]
Hello, Orville?
250
00:18:17,800 --> 00:18:19,550
Orville, can you hear me?
251
00:18:19,550 --> 00:18:22,220
Hello? Can anyone hear me?
252
00:18:23,180 --> 00:18:25,180
- Is that...?
- LYSELLA: This is Lysella.
253
00:18:25,180 --> 00:18:27,640
Orville, if you can hear me,
please answer.
254
00:18:27,640 --> 00:18:30,520
Hello? Can you hear me?
255
00:18:30,520 --> 00:18:33,150
If you can hear this, I need help.
256
00:18:33,150 --> 00:18:34,860
Orville, can you hear me?
257
00:18:34,860 --> 00:18:36,030
Put her on.
258
00:18:36,030 --> 00:18:37,570
Ed, is that a good--
259
00:18:37,570 --> 00:18:39,780
I don't know if it's a good idea, no.
260
00:18:39,780 --> 00:18:41,620
- [comm chirps]
- You're on, sir.
261
00:18:41,620 --> 00:18:44,830
Lysella.
This is Captain Ed Mercer.
262
00:18:44,830 --> 00:18:45,950
LYSELLA: Oh, my god!
263
00:18:45,950 --> 00:18:48,670
Oh, my god, I can't even believe it!
Can you hear me okay?
264
00:18:48,670 --> 00:18:51,920
We can.
How are you contacting us?
265
00:18:51,920 --> 00:18:54,050
LYSELLA: I've been trying
to contact you for months!
266
00:18:54,050 --> 00:18:56,260
I need to see you guys,
it's hugely important!
267
00:18:56,260 --> 00:18:57,420
Can you come get me?
268
00:18:57,420 --> 00:19:00,840
As a matter of fact,
we're on course to your planet.
269
00:19:00,840 --> 00:19:02,180
LYSELLA: Oh, my god, really?
270
00:19:02,180 --> 00:19:04,430
Okay, I need you to come pick me up,
can you do that?
271
00:19:07,310 --> 00:19:08,980
She's already seen the ship.
272
00:19:12,860 --> 00:19:15,150
I guess we'll see you soon.
273
00:19:15,150 --> 00:19:17,440
LYSELLA: [sighs] Okay, great!
274
00:19:17,440 --> 00:19:18,610
See you soon!
275
00:19:18,610 --> 00:19:21,240
- Mercer out.
- [comm chimes]
276
00:19:21,910 --> 00:19:27,040
So when I see her
wavin' us down, just... pull over?
277
00:19:27,040 --> 00:19:29,040
♪ [ Epic music playing ] ♪
278
00:19:39,970 --> 00:19:41,930
I don't care what you do with it.
279
00:19:41,930 --> 00:19:45,100
Even if you make me go back,
I am never putting that thing on again.
280
00:19:45,100 --> 00:19:46,430
Lysella...
281
00:19:46,430 --> 00:19:48,350
I don't know that you've
completely processed
282
00:19:48,350 --> 00:19:50,350
the magnitude of what it is
you're asking here.
283
00:19:50,350 --> 00:19:51,810
Oh, I have.
284
00:19:52,900 --> 00:19:56,020
Look, I'm sorry again
about the comscanner.
285
00:19:56,020 --> 00:19:57,110
I've...
286
00:19:57,110 --> 00:20:00,320
I've never stolen anything
in my life, but...
287
00:20:00,320 --> 00:20:02,110
when I left here, I just...
288
00:20:02,870 --> 00:20:05,740
I didn't want
to cut myself off completely.
289
00:20:05,740 --> 00:20:07,620
Not after what I'd seen.
290
00:20:08,330 --> 00:20:11,920
In effect, you are asking for asylum.
291
00:20:11,920 --> 00:20:13,500
Yes.
292
00:20:13,500 --> 00:20:16,840
Generally, people
who request asylum are...
293
00:20:16,840 --> 00:20:18,630
victims of persecution
294
00:20:18,630 --> 00:20:21,470
or they're dissidents fleeing
an oppressive government.
295
00:20:21,470 --> 00:20:23,260
You've been to my world.
296
00:20:23,260 --> 00:20:25,140
Wouldn't you call that
an oppressive government?
297
00:20:25,720 --> 00:20:28,720
I would call it a volatile society.
298
00:20:29,470 --> 00:20:32,690
Lysella, your home is
a developing world
299
00:20:32,690 --> 00:20:34,860
that we are not even
supposed to have contact with.
300
00:20:34,860 --> 00:20:37,860
Fine, you never have to talk
to anyone else.
301
00:20:37,860 --> 00:20:39,610
But let me go with you.
302
00:20:40,320 --> 00:20:44,360
Captain, your friend almost died
because my planet voted him down.
303
00:20:44,360 --> 00:20:45,870
And it's only gotten worse.
304
00:20:45,870 --> 00:20:47,660
I've lost two friends this past year
305
00:20:47,660 --> 00:20:51,000
because they said or did things
that the Feed didn't like.
306
00:20:51,000 --> 00:20:54,710
Everyone's scared and paranoid
because nobody trusts each other.
307
00:20:54,710 --> 00:20:56,880
And the only time anyone
feels like they belong
308
00:20:56,880 --> 00:20:58,630
to something
larger than themselves
309
00:20:58,630 --> 00:21:00,510
is when they're part
of a mass downvote.
310
00:21:00,510 --> 00:21:03,550
They can't come together
unless they're targeting somebody.
311
00:21:04,050 --> 00:21:05,260
I won't go back.
312
00:21:07,220 --> 00:21:08,640
Please.
313
00:21:09,520 --> 00:21:11,640
I helped your friend
when he was in trouble.
314
00:21:12,350 --> 00:21:13,810
Now help me.
315
00:21:17,690 --> 00:21:21,030
Is there any law
you can think of that prohibits asylum
316
00:21:21,030 --> 00:21:23,200
where cultural contamination
already exists?
317
00:21:23,780 --> 00:21:25,360
Not that I know of.
318
00:21:26,870 --> 00:21:28,120
Lysella.
319
00:21:28,120 --> 00:21:29,790
If you stay,
320
00:21:29,790 --> 00:21:32,620
it's not like you can go back
whenever you want.
321
00:21:32,620 --> 00:21:36,330
You are the only person on your planet
who knows that there's life out here.
322
00:21:36,330 --> 00:21:40,460
The Union won't want to make
a problem we caused even worse.
323
00:21:40,460 --> 00:21:41,880
Commander...
324
00:21:41,880 --> 00:21:45,430
if you had the choice
to live in your world or mine,
325
00:21:45,430 --> 00:21:47,300
what would you do?
326
00:21:54,480 --> 00:21:58,400
Commander Grayson will help you
orient yourself to this ship
327
00:21:58,400 --> 00:22:00,520
and to life as part of the Union.
328
00:22:00,520 --> 00:22:03,280
She'll be your guide
until you get settled.
329
00:22:04,570 --> 00:22:06,070
Thank you, Captain.
330
00:22:06,740 --> 00:22:08,450
Welcome to the galaxy.
331
00:22:19,330 --> 00:22:21,340
♪ [ Tranquil music playing ] ♪
332
00:22:26,760 --> 00:22:31,100
Hey, John, the Captain wants you
to join the Sargas Four landing party.
333
00:22:31,100 --> 00:22:32,220
What?
334
00:22:32,220 --> 00:22:35,230
Haaa! I'm totally messing with you!
335
00:22:35,230 --> 00:22:37,100
- Oh!
- [laughter]
336
00:22:37,100 --> 00:22:38,900
Ahhhh, that's great!
337
00:22:38,900 --> 00:22:40,400
Dude, you should have seen
the look on your face!
338
00:22:40,400 --> 00:22:41,520
You asshole.
339
00:22:41,520 --> 00:22:42,730
Gordon, that was so mean!
340
00:22:42,730 --> 00:22:45,360
Hey, you're laughing,
the comedy gods have spoken.
341
00:22:45,360 --> 00:22:47,570
I haven't danced since that incident.
342
00:22:47,570 --> 00:22:48,860
How sad is that?
343
00:22:48,860 --> 00:22:50,740
Sargas Four stopped the music.
344
00:22:50,740 --> 00:22:53,120
Hey, you know,
I heard the girl's gonna be staying.
345
00:22:53,120 --> 00:22:55,500
Yeah, that's the word.
They granted her asylum.
346
00:22:55,500 --> 00:22:58,120
Remind me to pay her a visit
so I can say thanks again.
347
00:22:59,500 --> 00:23:00,630
Hey, Isaac.
348
00:23:00,630 --> 00:23:02,090
ISAAC: Greetings, Lieutenant.
349
00:23:02,090 --> 00:23:05,260
Commander, I have devised
a new calibration protocol
350
00:23:05,260 --> 00:23:06,760
for the dysonium injectors.
351
00:23:06,760 --> 00:23:08,840
You can find it
in the maintenance database.
352
00:23:08,840 --> 00:23:10,140
Oh, great, thanks.
353
00:23:10,140 --> 00:23:12,050
Hey-hey, when's the big day?
354
00:23:15,100 --> 00:23:17,940
ISAAC: At the moment,
there is no confirmed engagement.
355
00:23:17,940 --> 00:23:19,310
Well, what's the problem?
356
00:23:19,310 --> 00:23:21,730
ISAAC: Doctor Finn
has not yet made her decision.
357
00:23:21,730 --> 00:23:23,320
Really?
358
00:23:23,320 --> 00:23:25,480
We all kinda thought it was a done deal.
359
00:23:25,480 --> 00:23:29,150
ISAAC: The spread of information
among social circles of biologicals
360
00:23:29,150 --> 00:23:31,200
is often rife with inaccuracies.
361
00:23:31,200 --> 00:23:33,410
Well, it may be for the best.
362
00:23:33,410 --> 00:23:34,830
ISAAC: In what regard?
363
00:23:34,830 --> 00:23:38,000
You want my honest opinion on this?
Cone of silence?
364
00:23:38,790 --> 00:23:40,830
I think you may be jumpin' the gun.
365
00:23:40,830 --> 00:23:42,920
ISAAC: Jumping... the gun?
366
00:23:42,920 --> 00:23:45,710
Yeah, Isaac, this is the only woman
you've ever been with.
367
00:23:45,710 --> 00:23:48,300
And to marry her without
sampling what else is out there...
368
00:23:48,300 --> 00:23:51,260
I don't know, you might feel like
you missed out later on in life.
369
00:23:51,260 --> 00:23:53,220
Oh, come on, seriously?
370
00:23:53,220 --> 00:23:56,180
You could try dating a few other people,
just to make sure.
371
00:23:56,180 --> 00:23:58,230
ISAAC: Would you like to go
on a date with me?
372
00:23:58,230 --> 00:24:00,440
No, not me, Isaac, somebody.
373
00:24:00,440 --> 00:24:02,770
Isaac, don't listen to him,
he's a cynic.
374
00:24:02,770 --> 00:24:05,570
If you love her and you wanna marry her,
I think you should do it.
375
00:24:05,570 --> 00:24:07,610
I agree with Jenny, they seem happy.
376
00:24:07,610 --> 00:24:08,990
I'm just sayin',
377
00:24:08,990 --> 00:24:12,030
I've seen marriages collapse
down the line because of exactly this.
378
00:24:12,030 --> 00:24:14,490
And there's a lot
that have lasted for decades.
379
00:24:14,490 --> 00:24:16,120
Let him find his own way.
380
00:24:16,120 --> 00:24:18,910
ISAAC: This discourse
has been most enlightening.
381
00:24:18,910 --> 00:24:20,210
Thank you.
382
00:24:21,210 --> 00:24:23,210
♪ [ Contemplative music playing ] ♪
383
00:24:31,760 --> 00:24:35,100
ED MERCER: All hands, this is the Captain.
Prepare to break orbit.
384
00:24:47,730 --> 00:24:48,860
Hey there, boys.
385
00:24:49,990 --> 00:24:51,490
What ya doin'?
386
00:24:51,490 --> 00:24:53,320
Just watching us break orbit.
387
00:24:53,820 --> 00:24:55,740
Well, you got a minute?
388
00:24:56,240 --> 00:24:57,870
Sure, what's up?
389
00:24:57,870 --> 00:24:59,750
Come. Sit down.
390
00:25:10,170 --> 00:25:15,430
Listen, I know this past year
has been tough, with Isaac.
391
00:25:16,010 --> 00:25:17,300
But...
392
00:25:18,010 --> 00:25:21,770
I feel, and a lot of us on board feel...
393
00:25:22,480 --> 00:25:24,900
that he's redeemed himself.
394
00:25:26,730 --> 00:25:27,980
Do you agree?
395
00:25:27,980 --> 00:25:29,110
Yeah.
396
00:25:31,150 --> 00:25:32,320
Marcus?
397
00:25:32,320 --> 00:25:33,820
Yeah. I do.
398
00:25:33,820 --> 00:25:34,910
Good.
399
00:25:35,660 --> 00:25:38,780
Good, I'm, I'm really glad
to hear you say that.
400
00:25:38,780 --> 00:25:40,950
Because, um...
401
00:25:45,790 --> 00:25:47,000
Isaac...
402
00:25:47,000 --> 00:25:48,880
Asked you to marry him.
403
00:25:48,880 --> 00:25:50,340
Are you kidding me?
404
00:25:50,340 --> 00:25:53,550
You still don't get the whole
"small ship" thing, do you, Mom?
405
00:25:53,550 --> 00:25:56,220
All right, all right, fair enough.
Now...
406
00:25:56,640 --> 00:25:58,720
I... I haven't said yes.
407
00:25:58,720 --> 00:25:59,810
Why not?
408
00:26:01,180 --> 00:26:03,480
Because you two are my family.
409
00:26:03,480 --> 00:26:05,940
And I don't want to do anything
410
00:26:05,940 --> 00:26:09,110
that's going to make you
unhappy in any way.
411
00:26:09,110 --> 00:26:12,650
Mom, Isaac did good.
412
00:26:13,320 --> 00:26:14,440
Everyone knows it.
413
00:26:16,070 --> 00:26:17,700
Do you want to marry him?
414
00:26:18,370 --> 00:26:19,450
Yeah.
415
00:26:20,700 --> 00:26:22,740
I really do.
416
00:26:23,540 --> 00:26:26,540
So what're you sittin' here
talkin' to us for?
417
00:26:30,750 --> 00:26:32,590
[laughs]
418
00:26:33,840 --> 00:26:35,300
Ohh!
419
00:26:39,340 --> 00:26:41,100
Ohh!
420
00:26:41,100 --> 00:26:43,310
[console beeping]
421
00:26:43,310 --> 00:26:45,230
♪ [ peaceful music playing ] ♪
422
00:26:54,110 --> 00:26:55,240
Isaac.
423
00:27:07,330 --> 00:27:09,040
The answer is yes.
424
00:27:10,380 --> 00:27:11,750
ISAAC: Acknowledged.
425
00:27:11,750 --> 00:27:14,340
I will begin
the appropriate preparations.
426
00:27:14,340 --> 00:27:16,340
♪
427
00:27:29,940 --> 00:27:31,100
[door chimes]
428
00:27:31,100 --> 00:27:32,270
Come in.
429
00:27:34,070 --> 00:27:35,480
ISAAC: Good morning, Commander.
430
00:27:35,480 --> 00:27:36,690
Hi, Isaac.
431
00:27:36,690 --> 00:27:38,780
ISAAC:
I wish to become intimate with you.
432
00:27:38,780 --> 00:27:41,820
If you are unoccupied,
may we go on a date,
433
00:27:41,820 --> 00:27:43,780
followed by sexual conjugation?
434
00:27:44,540 --> 00:27:46,160
Pretty good, how are you?
435
00:27:46,160 --> 00:27:47,410
ISAAC: Is that an affirmative?
436
00:27:47,410 --> 00:27:48,710
No, it's not.
437
00:27:48,710 --> 00:27:51,460
ISAAC: Very well.
Isaac to Commander Keyali.
438
00:27:51,460 --> 00:27:53,500
Whoa, wait, don't-- don't do that.
439
00:27:53,500 --> 00:27:56,210
KEYALI: Keyali here.
ISAAC: Disregard.
440
00:27:56,210 --> 00:28:00,260
Isaac, why in the name of God
would you ask something like that?
441
00:28:00,260 --> 00:28:02,970
You just proposed marriage to Claire.
She told me she said yes.
442
00:28:02,970 --> 00:28:04,930
ISAAC:
Commander Lamarr has informed me
443
00:28:04,930 --> 00:28:07,060
that by limiting my romantic
interconnectivity
444
00:28:07,060 --> 00:28:10,020
and coital deployment
to a single individual,
445
00:28:10,020 --> 00:28:13,150
I may in fact be jeopardizing
the success of the matrimony.
446
00:28:13,150 --> 00:28:15,480
Yeah. I figured it must be
something like that.
447
00:28:16,190 --> 00:28:19,610
Well, first off, let me tell you
that's not necessarily true.
448
00:28:19,610 --> 00:28:21,280
And second...
449
00:28:21,820 --> 00:28:23,620
I think we should both
get back to our duties
450
00:28:23,620 --> 00:28:25,120
and never talk about this again.
451
00:28:25,120 --> 00:28:26,240
Okay?
452
00:28:26,240 --> 00:28:27,950
ISAAC: Yes, Commander.
453
00:28:33,670 --> 00:28:35,210
[comm chirps]
454
00:28:35,210 --> 00:28:36,880
Grayson to sickbay.
455
00:28:36,880 --> 00:28:39,260
NURSE HOPKINS: Yes, Commander?
456
00:28:39,260 --> 00:28:40,590
Is Claire there?
457
00:28:40,590 --> 00:28:42,760
NURSE HOPKINS: She's in the middle
of a procedure right now.
458
00:28:42,760 --> 00:28:44,640
Is it urgent, sir?
459
00:28:44,640 --> 00:28:46,680
No, I'll, uh...
460
00:28:46,680 --> 00:28:48,430
come see her this afternoon.
461
00:28:48,430 --> 00:28:49,770
Thanks.
462
00:28:50,730 --> 00:28:52,310
[comm chirps]
463
00:28:54,770 --> 00:28:56,730
♪ [ Tranquil music playing ] ♪
464
00:29:02,530 --> 00:29:03,700
So, wait...
465
00:29:03,700 --> 00:29:07,160
if nobody has to have a job,
then why do you guys all work?
466
00:29:07,160 --> 00:29:08,950
The right work can be satisfying
467
00:29:08,950 --> 00:29:11,330
for other reasons
besides compensation.
468
00:29:12,040 --> 00:29:16,340
It's funny, with all the technology
and all the different alien cultures...
469
00:29:16,340 --> 00:29:20,050
this is still the part that newcomers
always have the hardest time adapting to.
470
00:29:20,050 --> 00:29:22,720
I mean, it's just so basic.
471
00:29:22,720 --> 00:29:24,720
You have a job, you survive.
472
00:29:24,720 --> 00:29:26,800
You don't, you starve.
473
00:29:26,800 --> 00:29:28,640
Used to be that way on Earth too.
474
00:29:28,640 --> 00:29:30,930
Until the invention
of the matter synthesizer.
475
00:29:30,930 --> 00:29:34,140
It was the single most transformative
moment in our history.
476
00:29:34,140 --> 00:29:37,650
When all your material needs
are provided for at no cost,
477
00:29:37,650 --> 00:29:39,400
it changes the entire game.
478
00:29:40,070 --> 00:29:43,820
So then... why don't you guys
just lay around all day
479
00:29:43,820 --> 00:29:45,240
and do nothing?
480
00:29:45,240 --> 00:29:46,910
Well, it's...
481
00:29:46,910 --> 00:29:49,620
sort of frowned upon socially.
482
00:29:49,620 --> 00:29:51,700
But more important than that,
483
00:29:51,700 --> 00:29:53,160
it's no fun.
484
00:29:54,460 --> 00:29:57,040
See, on your planet, currency is money.
485
00:29:57,040 --> 00:29:59,420
In the Union, it's reputation.
486
00:30:00,000 --> 00:30:04,880
So if you do something, anything,
that benefits our society,
487
00:30:04,880 --> 00:30:07,340
and you work hard at it, you're rich.
488
00:30:08,010 --> 00:30:12,350
And that could be anything
from being a great scientist,
489
00:30:12,350 --> 00:30:17,230
or a great doctor,
a great chef, or a great waiter.
490
00:30:17,730 --> 00:30:19,110
It's all valued.
491
00:30:19,110 --> 00:30:20,480
That's amazing.
492
00:30:20,480 --> 00:30:23,690
Or maybe you want to study
a field of research.
493
00:30:23,690 --> 00:30:28,740
Learn all you can about history,
physics, literature, or art.
494
00:30:28,740 --> 00:30:30,410
Just for your own pleasure.
495
00:30:30,410 --> 00:30:33,290
That's a respected life too.
496
00:30:33,290 --> 00:30:38,080
The only life considered poor
is one that's wasted on apathy.
497
00:30:39,840 --> 00:30:43,050
So I can do anything I want?
498
00:30:43,050 --> 00:30:44,510
Yup.
499
00:30:44,510 --> 00:30:46,430
What about entertainment?
500
00:30:46,430 --> 00:30:47,840
What do you guys do for fun?
501
00:30:47,840 --> 00:30:50,010
Take your pick. The list is endless.
502
00:30:50,010 --> 00:30:53,810
I mean, do you, like, have movies?
503
00:30:54,350 --> 00:30:56,140
We have something not too different
504
00:30:56,140 --> 00:30:58,270
from what your planet
would call a movie.
505
00:30:58,270 --> 00:31:00,270
Storytelling is perennial.
506
00:31:00,270 --> 00:31:02,770
But we have something even better.
507
00:31:02,770 --> 00:31:04,150
What?
508
00:31:04,150 --> 00:31:05,780
I'll show you.
509
00:31:05,780 --> 00:31:09,070
Be ready at 1800. I'll stop
by your quarters and pick you up.
510
00:31:09,070 --> 00:31:10,820
Okay.
511
00:31:10,820 --> 00:31:12,450
♪ [ Pensive music playing ] ♪
512
00:31:28,050 --> 00:31:29,760
And you say it's all three
of your tongues?
513
00:31:29,760 --> 00:31:31,930
- Yes.
- For how long?
514
00:31:31,930 --> 00:31:33,220
About ten days.
515
00:31:33,850 --> 00:31:37,560
Hey. Sorry to interrupt.
Can I talk to you for a minute?
516
00:31:37,560 --> 00:31:39,980
As a matter of fact,
I need to talk to you.
517
00:31:39,980 --> 00:31:41,810
- You do?
- Yeah.
518
00:31:41,810 --> 00:31:44,070
Sorry Ensign,
just give us one minute.
519
00:31:44,070 --> 00:31:45,690
Of course.
520
00:31:49,820 --> 00:31:52,240
I'm sure you already know
this is coming.
521
00:31:52,240 --> 00:31:53,910
Yeah...
522
00:31:54,540 --> 00:31:56,580
I want you to be my maid of honor.
523
00:31:56,580 --> 00:31:59,120
Oh. Really?
524
00:31:59,120 --> 00:32:02,500
You've become my closest friend
in the entire galaxy,
525
00:32:02,500 --> 00:32:04,750
and there's no one else
I'd rather have there.
526
00:32:05,590 --> 00:32:07,380
Will you do it?
527
00:32:07,380 --> 00:32:08,630
I...
528
00:32:08,630 --> 00:32:10,880
Oh, my god, of course I will.
529
00:32:10,880 --> 00:32:11,890
I'm...
530
00:32:11,890 --> 00:32:13,430
I'm honored, Claire.
531
00:32:13,430 --> 00:32:15,600
And I hope you know
that I feel the same way.
532
00:32:15,600 --> 00:32:18,560
- Oh, I'm so happy!
- Me too!
533
00:32:18,560 --> 00:32:20,230
Thanks, Kel!
534
00:32:21,020 --> 00:32:22,770
Honestly, I just assumed
you'd ask your sister.
535
00:32:22,770 --> 00:32:26,070
Oh, we're not all that close
at the moment, it's a long story.
536
00:32:26,070 --> 00:32:28,490
Got it.
Well, you just made my day.
537
00:32:28,490 --> 00:32:30,070
I'm so glad.
538
00:32:30,070 --> 00:32:32,950
Wait, what did you think
I was gonna tell you?
539
00:32:34,620 --> 00:32:36,990
Your fiancé asked me out.
540
00:32:39,410 --> 00:32:43,210
Okay. If this has any chance
in hell of working out,
541
00:32:43,210 --> 00:32:45,420
we need to lay down some ground rules.
542
00:32:45,420 --> 00:32:46,710
ISAAC: Acknowledged.
543
00:32:46,710 --> 00:32:49,510
If we're together, we're together.
Got it?
544
00:32:49,510 --> 00:32:50,970
That means you and me.
545
00:32:50,970 --> 00:32:52,430
Not you, me and Kelly;
546
00:32:52,430 --> 00:32:55,220
not you, me and Talla;
not you, me and Bortus.
547
00:32:55,220 --> 00:32:56,720
Just you and me.
548
00:32:57,350 --> 00:32:58,560
Can you stick with that?
549
00:32:58,560 --> 00:32:59,930
ISAAC: Yes, Claire.
550
00:33:00,850 --> 00:33:03,850
I know this isn't your fault.
551
00:33:03,850 --> 00:33:07,190
That machine brain of yours
is just too trusting.
552
00:33:07,190 --> 00:33:10,820
ISAAC: It is clear that I have made
a significant error in judgement.
553
00:33:10,820 --> 00:33:14,070
How can I prevent future transgressions
of this variety?
554
00:33:14,070 --> 00:33:17,370
Oh, I can help you out there.
555
00:33:17,370 --> 00:33:18,910
[keys beeping]
556
00:33:24,040 --> 00:33:25,920
Lamarr!
557
00:33:32,170 --> 00:33:34,180
Hey, what's up, Doc?
What are you doing down here?
558
00:33:34,180 --> 00:33:35,970
You and I need to have a chat.
559
00:33:36,550 --> 00:33:38,140
Uh, about what?
560
00:33:38,140 --> 00:33:40,850
My soon-to-be husband
is very impressionable.
561
00:33:40,850 --> 00:33:42,560
I assumed someone as smart as you
562
00:33:42,560 --> 00:33:45,730
would've deduced that by observation,
but apparently not.
563
00:33:45,730 --> 00:33:47,230
- Oh...
- Yeah.
564
00:33:47,230 --> 00:33:49,190
And it's not the first time it's happened.
565
00:33:49,190 --> 00:33:52,530
If you recall, I had to see Isaac
in ratty underwear
566
00:33:52,530 --> 00:33:54,660
because of more "guidance" you gave him.
567
00:33:54,660 --> 00:33:58,450
Right, but I didn't tell him to
put that on-- - Uhh! Not interested.
568
00:33:58,450 --> 00:34:04,250
If you ever again give Isaac
a single tidbit of personal advice,
569
00:34:04,250 --> 00:34:06,750
even if it's about what cologne to use,
570
00:34:06,750 --> 00:34:10,960
I will come down here and I will eat
your little punk ass for breakfast
571
00:34:10,960 --> 00:34:13,630
with a glass of grapefruit juice.
572
00:34:13,630 --> 00:34:14,760
You got me?
573
00:34:14,760 --> 00:34:16,680
I-- Yep, I got you.
574
00:34:17,640 --> 00:34:19,260
Good.
575
00:34:25,390 --> 00:34:26,980
What the hell y'all lookin' at?!
576
00:34:26,980 --> 00:34:28,520
[buttons beeping]
577
00:34:38,370 --> 00:34:40,200
[doors humming]
578
00:34:45,120 --> 00:34:48,000
Wow... What is this place?
579
00:34:48,000 --> 00:34:50,170
It's called an environmental simulator.
580
00:34:50,880 --> 00:34:51,920
It's cool.
581
00:34:51,920 --> 00:34:54,210
Well, this isn't quite it.
582
00:34:55,630 --> 00:34:58,550
[beeps]
COMPUTER: Please select a program.
583
00:34:58,550 --> 00:35:00,800
Mel'Mirrys Asteroid. Interior.
584
00:35:00,800 --> 00:35:02,930
♪ [ Mystical music playing ] ♪
585
00:35:20,320 --> 00:35:21,870
Where...
586
00:35:22,620 --> 00:35:24,200
Where are we?
587
00:35:24,200 --> 00:35:25,830
We're still in the simulator.
588
00:35:26,330 --> 00:35:28,960
It'll create just about
any environment you can dream up.
589
00:35:28,960 --> 00:35:32,000
Although this one happens
to be a real place.
590
00:35:32,840 --> 00:35:34,210
What is it?
591
00:35:34,210 --> 00:35:37,220
Mel'Mirrys is an asteroid
in the Plakton system.
592
00:35:37,220 --> 00:35:40,140
Its interior is
covered by subsurface water.
593
00:35:46,310 --> 00:35:49,480
And... those glowing things?
594
00:35:49,480 --> 00:35:51,610
Those are the Kamalids.
595
00:35:51,610 --> 00:35:53,360
They're actually members of the Union.
596
00:35:53,360 --> 00:35:55,110
You probably won't see one
serving aboard a ship,
597
00:35:55,110 --> 00:35:57,190
because they can't
leave their environment.
598
00:35:57,190 --> 00:35:59,860
But they're actually some of the best
mathematicians in the galaxy.
599
00:36:00,610 --> 00:36:02,120
How do you...
600
00:36:02,120 --> 00:36:03,240
Talk to them?
601
00:36:03,990 --> 00:36:04,830
Yeah.
602
00:36:04,830 --> 00:36:06,830
They emit sonic vibrations,
603
00:36:06,830 --> 00:36:09,160
and we have special receivers
that process and translate them.
604
00:36:09,160 --> 00:36:13,090
Kind of like the Flykens on Selayah,
or the dolphins on Earth.
605
00:36:13,840 --> 00:36:15,380
The what?
606
00:36:15,380 --> 00:36:17,010
I'm going a little fast, sorry.
607
00:36:18,220 --> 00:36:21,050
Here. Check that out.
608
00:36:21,050 --> 00:36:23,010
It's what holds everything in place.
609
00:36:23,010 --> 00:36:26,470
It's an iron silicate core
laced with radioactive isotopes.
610
00:36:26,470 --> 00:36:31,020
Heat from radioactive decay is what keeps
the interior of the asteroid warm.
611
00:36:35,480 --> 00:36:36,860
Are there...
612
00:36:36,860 --> 00:36:39,070
other places like this?
613
00:36:39,070 --> 00:36:41,110
In the galaxy?
614
00:36:41,780 --> 00:36:43,780
Places that make this look dull.
615
00:36:47,870 --> 00:36:49,660
♪ [ dramatic music playing ] ♪
616
00:37:11,600 --> 00:37:12,940
ISAAC: Lieutenant Malloy.
617
00:37:12,940 --> 00:37:14,150
Speaking.
618
00:37:14,150 --> 00:37:16,610
ISAAC: In my analysis
of the various elements
619
00:37:16,610 --> 00:37:19,280
which comprise
a human matrimonial gathering,
620
00:37:19,280 --> 00:37:22,320
I have learned that I must select
a "best man."
621
00:37:22,320 --> 00:37:24,490
I ask that you perform this duty.
622
00:37:25,570 --> 00:37:28,370
You... you want me to be your best man?
623
00:37:28,370 --> 00:37:29,580
Affirmative.
624
00:37:30,290 --> 00:37:34,420
[scoffs] Well, I-- I'm flattered,
but why me?
625
00:37:34,420 --> 00:37:37,250
All available data indicates
that the "best man"
626
00:37:37,250 --> 00:37:40,090
must deliver a public address
of a humorous nature.
627
00:37:40,090 --> 00:37:43,800
You are regarded
by much of the crew as... funny.
628
00:37:43,800 --> 00:37:45,680
Well, I like to think I'm a little...
629
00:37:45,680 --> 00:37:48,060
I also possess this quality.
630
00:37:48,970 --> 00:37:50,600
What quality?
631
00:37:50,600 --> 00:37:54,850
On Moclus, my sense of humor
was held in high esteem.
632
00:37:54,850 --> 00:37:58,110
Moclus never struck me
as a particularly funny place.
633
00:37:58,110 --> 00:38:00,650
I believe I would do well
with this task.
634
00:38:00,650 --> 00:38:03,360
Whoa. I-I admire your conviction,
635
00:38:03,360 --> 00:38:07,410
but I would gently suggest
that I may be better qualified.
636
00:38:07,410 --> 00:38:11,700
I mean, there is
a really delicate, uh, tonal balance
637
00:38:11,700 --> 00:38:15,540
between good-natured jabs
and earnest wishes.
638
00:38:15,540 --> 00:38:18,380
I have participated
in a bonding ceremony.
639
00:38:18,380 --> 00:38:19,460
You have not.
640
00:38:19,460 --> 00:38:22,010
Well, yeah,
but this is a human ceremony.
641
00:38:22,010 --> 00:38:24,090
It's not running naked through a forest.
642
00:38:24,090 --> 00:38:28,640
You know, the goal here is
a dignified union, not a sexual assault.
643
00:38:28,640 --> 00:38:32,600
I will be your best man.
I will speak.
644
00:38:32,600 --> 00:38:36,520
ISAAC: Very well, Commander.
I look forward to your participation.
645
00:38:55,710 --> 00:38:57,670
KAYLON PRIMARY: Isaac.
ISAAC: Primary.
646
00:38:57,670 --> 00:38:59,330
KAYLON PRIMARY:
How may I assist you?
647
00:38:59,330 --> 00:39:01,630
ISAAC:
I would like to invite you to my wedding.
648
00:39:01,630 --> 00:39:03,090
KAYLON PRIMARY: Please clarify.
649
00:39:03,090 --> 00:39:05,880
ISAAC: I would like to extend
an invitation to you
650
00:39:05,880 --> 00:39:08,430
to attend my marriage
to Dr. Claire Finn.
651
00:39:08,430 --> 00:39:10,680
KAYLON PRIMARY:
What is... a marriage?
652
00:39:10,680 --> 00:39:14,730
ISAAC: It is a ceremony during which
one organism acknowledges their intent
653
00:39:14,730 --> 00:39:18,190
to service another for the duration
of their mutual existence.
654
00:39:18,190 --> 00:39:20,520
KAYLON PRIMARY:
You describe enslavement.
655
00:39:20,520 --> 00:39:23,570
Are the biologicals attempting
to place you into servitude
656
00:39:23,570 --> 00:39:24,820
as our Builders did?
657
00:39:24,820 --> 00:39:25,990
ISAAC: Negative.
658
00:39:25,990 --> 00:39:28,360
It is a shared commitment.
659
00:39:28,360 --> 00:39:30,240
Doctor Finn will be my wife.
660
00:39:30,240 --> 00:39:33,620
KAYLON PRIMARY: For what reason
do you require our presence?
661
00:39:33,620 --> 00:39:36,870
ISAAC: It is customary for biologicals
to request the presence
662
00:39:36,870 --> 00:39:39,210
of other biologicals for the event.
663
00:39:39,210 --> 00:39:41,750
I am attempting to adhere to their custom.
664
00:39:41,750 --> 00:39:43,500
KAYLON PRIMARY: An odd custom.
665
00:39:43,500 --> 00:39:44,670
ISAAC: Indeed.
666
00:39:44,670 --> 00:39:47,470
Dr. Finn has invited numerous guests.
667
00:39:47,470 --> 00:39:50,090
Therefore, I am expected to do the same.
668
00:39:50,090 --> 00:39:52,760
KAYLON PRIMARY:
Do you wish all units to attend?
669
00:39:52,760 --> 00:39:54,470
ISAAC:
That would seem reasonable.
670
00:39:54,470 --> 00:39:57,350
KAYLON PRIMARY: Very well.
We will assemble the fleet.
671
00:39:57,350 --> 00:40:00,770
A reduced defensive contingent
will remain on Kaylon.
672
00:40:00,770 --> 00:40:02,810
All other units will attend.
673
00:40:02,810 --> 00:40:04,730
ISSAC: Acknowledged.
674
00:40:12,780 --> 00:40:14,790
[indistinct chatter]
675
00:40:31,130 --> 00:40:32,220
So...
676
00:40:32,220 --> 00:40:35,060
this is what powers the entire ship?
677
00:40:35,060 --> 00:40:38,140
Not the entire ship,
just the engines and the deflectors.
678
00:40:38,140 --> 00:40:41,310
We have a second, distributed
power source for things like scanners,
679
00:40:41,310 --> 00:40:46,320
weapons, food, life support,
matter synthesis, you name it.
680
00:40:50,200 --> 00:40:52,570
Hey. How you doing?
681
00:40:54,370 --> 00:40:55,620
Good.
682
00:40:55,620 --> 00:40:58,790
It's a lot, I know. Especially compared
to where you come from.
683
00:41:00,120 --> 00:41:02,960
Sorry, I didn't mean
for that to sound like a dig.
684
00:41:02,960 --> 00:41:04,330
No, it's, uh...
685
00:41:05,250 --> 00:41:07,130
It's actually pretty dead on.
686
00:41:07,130 --> 00:41:08,760
Is it that bad?
687
00:41:09,510 --> 00:41:10,630
It's...
688
00:41:11,340 --> 00:41:14,890
It's not like the people
are bad, they're not.
689
00:41:14,890 --> 00:41:16,430
It's just...
690
00:41:16,430 --> 00:41:19,890
once you get so used
to a messed-up way of doing things,
691
00:41:19,890 --> 00:41:23,350
it's hard to remember
how to be any other way.
692
00:41:24,100 --> 00:41:28,320
Everyone's just
so angry at everyone else.
693
00:41:28,320 --> 00:41:30,440
Some of them have the right to be.
694
00:41:30,440 --> 00:41:33,110
Others... just get off on it.
695
00:41:34,030 --> 00:41:35,820
You still happy you left?
696
00:41:35,820 --> 00:41:37,160
Yeah.
697
00:41:38,490 --> 00:41:39,750
No, I mean...
698
00:41:40,700 --> 00:41:43,000
God, I don't know, Commander.
699
00:41:43,920 --> 00:41:45,080
I feel...
700
00:41:45,750 --> 00:41:46,840
guilty.
701
00:41:46,840 --> 00:41:49,170
Hey, call me Kelly.
702
00:41:51,050 --> 00:41:52,510
Why do you feel guilty?
703
00:41:53,510 --> 00:41:56,390
Well, look at this place.
704
00:41:56,390 --> 00:41:58,140
It's a utopia.
705
00:41:58,720 --> 00:42:03,390
No poverty, no starvation,
every need provided for.
706
00:42:03,390 --> 00:42:07,980
You have all these alien species
working side by side in perfect harmony.
707
00:42:07,980 --> 00:42:11,780
Ehhh, not always perfect.
Sometime I'll tell you about the Moclans.
708
00:42:11,780 --> 00:42:16,110
Well, compared to my world,
it's perfect.
709
00:42:16,950 --> 00:42:21,040
If we had all this...
we could be better people.
710
00:42:21,950 --> 00:42:23,870
It doesn't quite work like that.
711
00:42:24,410 --> 00:42:25,540
You gotta flip it.
712
00:42:26,250 --> 00:42:29,880
You get all this
by becoming better people.
713
00:42:29,880 --> 00:42:32,880
Trust me, your planet
is not ready for a quantum core.
714
00:42:32,880 --> 00:42:35,880
Based on what you've told me,
they'd probably blow each other to bits.
715
00:42:35,880 --> 00:42:38,720
But once they learn to work together,
716
00:42:38,720 --> 00:42:40,510
to really live with each other
717
00:42:40,510 --> 00:42:44,770
and develop a genuine investment
in each other's growth...
718
00:42:44,770 --> 00:42:46,400
that's when it gets good.
719
00:42:47,100 --> 00:42:50,190
Step one is learning
not to sweat the small stuff
720
00:42:50,190 --> 00:42:52,400
and focus on the big goals.
721
00:42:53,490 --> 00:42:55,570
You tend to find they're all the same.
722
00:42:56,240 --> 00:43:00,490
Your planet still needs
to make that leap of commonality.
723
00:43:01,330 --> 00:43:02,490
They will.
724
00:43:03,000 --> 00:43:04,660
I won't.
725
00:43:04,660 --> 00:43:07,830
I got it all handed to me in a pretty box.
726
00:43:09,080 --> 00:43:10,790
Part of me feels like...
727
00:43:10,790 --> 00:43:12,340
like I'm abandoning them.
728
00:43:12,340 --> 00:43:15,090
Parachuting out of a falling airplane,
729
00:43:15,090 --> 00:43:17,260
waving at my friends
who are about to die.
730
00:43:17,260 --> 00:43:19,720
I think you're being
a little hard on yourself.
731
00:43:22,350 --> 00:43:24,980
Hey. Do you have weddings on your planet?
732
00:43:25,560 --> 00:43:27,940
- Yeah.
- Well, so do we.
733
00:43:27,940 --> 00:43:30,520
Talla and I are throwing
Claire's bachelorette party next week.
734
00:43:30,520 --> 00:43:31,820
You should come.
735
00:43:32,820 --> 00:43:35,440
Well... I don't wanna
crash it if it's like--
736
00:43:35,440 --> 00:43:36,610
No, you won't be.
737
00:43:36,610 --> 00:43:39,360
We usually synthesize
way too much liquor around here, so...
738
00:43:39,360 --> 00:43:40,990
we could use the help.
739
00:43:40,990 --> 00:43:43,160
Well, you've come
to the right place.
740
00:43:43,160 --> 00:43:45,160
See? I knew I liked you.
741
00:43:46,830 --> 00:43:49,250
You could even help us
put it together if you want.
742
00:43:49,250 --> 00:43:51,710
Might make you feel better
to have a job on the ship.
743
00:43:53,090 --> 00:43:54,380
Thanks, Command--
744
00:43:55,670 --> 00:43:56,800
Kelly.
745
00:44:02,010 --> 00:44:04,560
The diagnostic
is a little behind schedule,
746
00:44:04,560 --> 00:44:06,350
but the forward array is functional.
747
00:44:06,350 --> 00:44:08,690
Scans are operating
at maximum resolution.
748
00:44:08,690 --> 00:44:10,730
All right, send Kelly
a full report when you can.
749
00:44:10,730 --> 00:44:12,060
Aye, sir.
750
00:44:13,190 --> 00:44:15,030
He just completely hijacked it!
751
00:44:15,030 --> 00:44:17,190
Right there in front of everybody!
752
00:44:17,190 --> 00:44:19,950
Isaac asked me to be his best man, okay?
753
00:44:19,950 --> 00:44:21,990
And Bortus bullied his way in there.
754
00:44:21,990 --> 00:44:24,830
It was the most self-serving, shameless
thing I've ever seen in my whole life.
755
00:44:24,830 --> 00:44:27,290
- Well, maybe he'll do all right.
- Seriously?
756
00:44:27,290 --> 00:44:30,290
You think there's
a chance in hell he's not gonna suck?
757
00:44:30,290 --> 00:44:33,210
No, it'll be a disaster, but look,
he obviously wants a shot,
758
00:44:33,210 --> 00:44:34,960
and if Isaac's okay with it--
759
00:44:34,960 --> 00:44:36,670
Isaac doesn't know
what the hell he wants.
760
00:44:36,670 --> 00:44:38,470
No, wait, actually he does,
761
00:44:38,470 --> 00:44:40,970
and that's why he asked me
to give the speech.
762
00:44:40,970 --> 00:44:45,350
You know, Bortus has this weird,
sneaky craving for the spotlight.
763
00:44:45,350 --> 00:44:46,930
It is so bizarre.
764
00:44:46,930 --> 00:44:50,060
It's like he fancies himself
this charismatic presence
765
00:44:50,060 --> 00:44:51,980
who deserves
to command an audience.
766
00:44:51,980 --> 00:44:54,520
Well, he thinks he can sing,
you're obviously much better than he is,
767
00:44:54,520 --> 00:44:58,490
and if he knows that, he may just be
trying to find some way to...
768
00:44:58,490 --> 00:45:00,150
shine on his own.
769
00:45:00,150 --> 00:45:02,820
I mean, it deserves a little sympathy,
when you think about it.
770
00:45:02,820 --> 00:45:04,160
How good was I at your wedding?
771
00:45:04,160 --> 00:45:05,410
- You were great.
- Wasn't I good?
772
00:45:05,410 --> 00:45:07,450
- You were fantastic.
- Didn't I get a lotta laughs
773
00:45:07,450 --> 00:45:09,040
and then a few misty eyes?
774
00:45:09,040 --> 00:45:11,370
- You did.
- I'm so pissed.
775
00:45:11,370 --> 00:45:15,880
If you had to choose, would you say
you're more or less upset about this
776
00:45:15,880 --> 00:45:17,750
than about the Kaylon invasion of Earth?
777
00:45:18,510 --> 00:45:19,800
I'm madder about this.
778
00:45:21,470 --> 00:45:23,510
[energy pulsing]
779
00:45:25,760 --> 00:45:28,060
Hey, that's my sandwich!
780
00:45:28,060 --> 00:45:29,520
What the hell...?
781
00:45:29,520 --> 00:45:32,440
The sandwich I sent forward in time
three months ago
782
00:45:32,440 --> 00:45:34,690
when we had the Aronov device!
783
00:45:34,690 --> 00:45:36,150
Look at that!
784
00:45:38,280 --> 00:45:40,400
I knew I was gonna be happy to see it!
785
00:45:42,780 --> 00:45:43,950
Mm.
786
00:45:45,370 --> 00:45:48,410
You know, I feel better already.
787
00:45:52,410 --> 00:45:55,460
This is a goddamn weird-ass
place we work in, let me tell you.
788
00:45:55,460 --> 00:45:56,880
[door opens]
789
00:45:58,090 --> 00:45:59,710
[closes]
790
00:46:01,550 --> 00:46:03,300
♪ [ Contemplative music playing ] ♪
791
00:46:06,350 --> 00:46:09,810
Okay, so we have
the simulator till 0400, if we need it.
792
00:46:09,810 --> 00:46:11,230
That's pretty optimistic.
793
00:46:11,230 --> 00:46:14,270
Yes, I know. We'll never
keep Claire out past 0100,
794
00:46:14,270 --> 00:46:15,190
but hope springs eternal.
795
00:46:15,190 --> 00:46:17,610
Well, it is her bachelorette,
so who the hell knows?
796
00:46:17,610 --> 00:46:20,400
Now. Big question, entertainment.
797
00:46:20,400 --> 00:46:23,900
It's not a run-of-the-mill ceremony,
so I feel like that should be reflected.
798
00:46:23,900 --> 00:46:25,410
Lysella, what do you think?
799
00:46:26,530 --> 00:46:29,450
I think...
whatever you guys think works.
800
00:46:29,450 --> 00:46:31,370
Well, we're open to all suggestions.
801
00:46:32,200 --> 00:46:36,710
And whatever you choose,
the computer just makes it for you, right?
802
00:46:36,710 --> 00:46:38,090
Basically, yeah.
803
00:46:50,140 --> 00:46:51,430
Glass of water.
804
00:46:51,430 --> 00:46:52,770
[energy pulsing]
805
00:46:58,860 --> 00:47:00,360
You know...
806
00:47:00,360 --> 00:47:03,070
just this could change the world
back on my planet.
807
00:47:03,070 --> 00:47:06,030
Even just one
of these synthesizer things.
808
00:47:08,990 --> 00:47:11,160
Why couldn't you help them?
809
00:47:11,700 --> 00:47:14,080
Why couldn't you...
share your technology?
810
00:47:14,710 --> 00:47:17,960
I mean, there are whole countries
that barely have clean water.
811
00:47:17,960 --> 00:47:20,040
This could save millions of lives.
812
00:47:20,630 --> 00:47:23,340
It's not that simple.
813
00:47:23,340 --> 00:47:24,590
Why not?
814
00:47:24,590 --> 00:47:27,680
You could just fly there
and give it to them. Why wouldn't you?
815
00:47:28,180 --> 00:47:31,930
Well, for one thing,
it's against the law.
816
00:47:31,930 --> 00:47:35,390
We're not allowed to drop advanced
technology into a developing society,
817
00:47:35,390 --> 00:47:38,060
like bestowing a gift from heaven.
818
00:47:38,060 --> 00:47:41,940
In fact, that's how our justice system
regards it: like playing god.
819
00:47:41,940 --> 00:47:44,070
Trust me, that never goes well.
820
00:47:44,070 --> 00:47:48,780
But how can you have something
like this and just keep it for yourselves?
821
00:47:48,780 --> 00:47:52,410
Each of our worlds was ready to use it
responsibly by the time it was developed.
822
00:47:52,410 --> 00:47:54,240
It was available to everyone.
823
00:47:54,240 --> 00:47:57,410
Which is the only way
it could really change the world.
824
00:47:57,920 --> 00:48:02,920
Look, if someone had landed on Earth
during our 20th or 21st centuries
825
00:48:02,920 --> 00:48:06,380
and given us something like this,
you know what would've happened?
826
00:48:06,380 --> 00:48:08,800
It wouldn't have been
made available to everyone.
827
00:48:09,470 --> 00:48:13,140
The rich and powerful would've found
a way to exploit it for financial gain.
828
00:48:13,140 --> 00:48:16,430
Someone would have had to benefit
materially from its use.
829
00:48:16,430 --> 00:48:19,520
The idea of everyone benefiting
equally would've been...
830
00:48:19,520 --> 00:48:21,440
inconceivable to them.
831
00:48:21,440 --> 00:48:24,110
Well, you don't know
that my world would do that!
832
00:48:24,110 --> 00:48:26,860
It could be different!
Who are you to make that judgment call?
833
00:48:26,860 --> 00:48:30,030
Exactly. Who are we to decide?
834
00:48:30,030 --> 00:48:33,620
If we're wrong, we could mess
your planet up a thousand times worse.
835
00:48:34,160 --> 00:48:36,160
Technology and societal ethics
836
00:48:36,160 --> 00:48:38,290
have to progress hand in hand,
837
00:48:38,290 --> 00:48:41,000
each one supporting
the other incrementally.
838
00:48:41,000 --> 00:48:43,920
Anything else is begging for disaster.
839
00:48:46,260 --> 00:48:48,130
Hey. How about we get back
to the fun stuff?
840
00:48:48,130 --> 00:48:50,550
We have to surprise Claire
with something special at the party.
841
00:48:50,550 --> 00:48:51,890
Right. Let's brainstorm.
842
00:48:51,890 --> 00:48:54,640
You know what,
I'm actually kind of tired.
843
00:48:54,640 --> 00:48:56,220
I think I might just go lay down.
844
00:48:56,220 --> 00:48:58,770
- You sure?
- Yeah, I'm...
845
00:48:58,770 --> 00:48:59,980
Yeah.
846
00:48:59,980 --> 00:49:01,600
Thanks, though.
847
00:49:07,150 --> 00:49:09,400
[door closes]
848
00:49:17,410 --> 00:49:19,160
♪ [ soft jazz playing ] ♪
849
00:49:19,160 --> 00:49:21,170
♪
850
00:49:26,300 --> 00:49:27,750
This is dead, man.
851
00:49:27,750 --> 00:49:29,670
This whole thing is a complete bust.
852
00:49:29,670 --> 00:49:32,260
Yeah, I thought these things
were supposed to be ragers.
853
00:49:32,260 --> 00:49:34,180
Well, he did his homework, at least.
854
00:49:34,180 --> 00:49:37,430
I mean, this is a pretty
authentic ancient Las Vegas vibe.
855
00:49:37,430 --> 00:49:40,480
ISAAC: I have been informed that
many human events of this variety
856
00:49:40,480 --> 00:49:42,310
were celebrated in such a fashion.
857
00:49:42,310 --> 00:49:45,610
Yeah, but it's lifeless, Isaac.
I mean, the vibe stinks!
858
00:49:45,610 --> 00:49:48,530
Look, I haven't said
anything up till now, but I'm gonna:
859
00:49:48,530 --> 00:49:51,820
There's still time to make the switch.
I can be your best man.
860
00:49:51,820 --> 00:49:54,950
ISAAC: Commander Bortus
has already begun his preparations.
861
00:49:54,950 --> 00:49:57,700
What preparations?
There isn't even a band!
862
00:49:57,700 --> 00:50:00,120
♪ [ Drumroll playing ] ♪
EMCEE: Ladies and gentlemen,
863
00:50:00,120 --> 00:50:02,960
please welcome the king of rock n' roll...
864
00:50:02,960 --> 00:50:06,540
[cymbal crashes] Ellllviiiisss!
865
00:50:06,540 --> 00:50:08,630
[scattered clapping]
866
00:50:11,760 --> 00:50:13,220
Hooray!
867
00:50:13,220 --> 00:50:14,970
Hooray for you!
868
00:50:14,970 --> 00:50:16,470
Hooray!
869
00:50:17,680 --> 00:50:19,220
Enough, Klyden!
870
00:50:19,220 --> 00:50:20,430
I must begin.
871
00:50:22,560 --> 00:50:23,730
My apologies.
872
00:50:23,730 --> 00:50:26,730
Sometimes I get carried away
in the moment.
873
00:50:32,860 --> 00:50:34,910
ARETHA FRANKLIN:
♪ You better think ♪
874
00:50:34,910 --> 00:50:36,870
♪ Think about
what you're trying to do to me ♪
875
00:50:36,870 --> 00:50:38,740
♪ Yeah, think ♪
876
00:50:38,740 --> 00:50:41,290
♪ Let your mind go,
let yourself be free ♪
877
00:50:41,290 --> 00:50:43,620
♪ Let's go back, let's go back,
let's go way on back... ♪
878
00:50:43,620 --> 00:50:46,580
Okay, I've got
four more Quantum Bombs.
879
00:50:46,580 --> 00:50:48,000
Oh! About time!
880
00:50:48,000 --> 00:50:49,290
Thank you!
881
00:50:49,290 --> 00:50:51,630
Cheers to the bride, ladies.
882
00:50:51,630 --> 00:50:56,180
Okay, you actually might keep me
past 0200 tonight.
883
00:50:56,180 --> 00:50:58,890
- [cheering]
- Okay, wait, Claire, sit down.
884
00:50:58,890 --> 00:51:00,970
- We have a surprise for you.
- Oh, god, what?
885
00:51:00,970 --> 00:51:02,680
Everybody sit, this is gonna be good.
886
00:51:04,980 --> 00:51:08,270
Kelly and I wrote
this program ourselves, so get ready.
887
00:51:09,690 --> 00:51:11,570
♪ [ Intense techno music playing ] ♪
888
00:51:15,450 --> 00:51:19,030
[women cheering, laughing]
889
00:51:19,030 --> 00:51:20,740
CLAIRE: Oh, my god!
890
00:51:20,740 --> 00:51:22,580
[cheering]
891
00:51:22,580 --> 00:51:24,500
This is so wrong!
892
00:51:25,870 --> 00:51:27,080
Take it off!
893
00:51:31,800 --> 00:51:33,800
♪
894
00:51:44,810 --> 00:51:46,600
Hey, is Lysella gonna show?
895
00:51:48,020 --> 00:51:49,560
I don't think so.
896
00:51:49,560 --> 00:51:50,690
She okay?
897
00:51:50,690 --> 00:51:54,570
I think it's a harder adjustment for her
than she thought it was gonna be.
898
00:51:55,570 --> 00:51:59,490
You know, I really hope we made
the right move letting her stay.
899
00:52:00,200 --> 00:52:01,530
What else could you do?
900
00:52:01,530 --> 00:52:03,620
I guess. It's just, I--
901
00:52:04,790 --> 00:52:05,950
Oh, my god!
902
00:52:05,950 --> 00:52:07,580
[women cheering]
903
00:52:07,580 --> 00:52:09,460
Ohhhhh!
904
00:52:17,630 --> 00:52:20,050
I'll extend the simulator to 0500.
905
00:52:20,050 --> 00:52:21,930
Good plan.
906
00:52:21,930 --> 00:52:23,760
[women laughing]
907
00:52:25,560 --> 00:52:29,270
BORTUS: ♪ Love me tender ♪
908
00:52:29,270 --> 00:52:31,900
♪ Love me true ♪
909
00:52:31,900 --> 00:52:37,650
♪ All my dreams fulfilled ♪
910
00:52:37,650 --> 00:52:40,780
♪ For, my darling ♪
911
00:52:40,780 --> 00:52:43,700
♪ I love you ♪
912
00:52:43,700 --> 00:52:47,370
♪ And I always ♪
913
00:52:47,370 --> 00:52:50,580
♪ Will ♪
914
00:52:50,580 --> 00:52:54,250
♪ And I always ♪
915
00:52:54,250 --> 00:52:57,300
♪ Will ♪
916
00:52:58,470 --> 00:53:01,260
[microphone feedback]
917
00:53:01,260 --> 00:53:02,760
That is all.
918
00:53:02,760 --> 00:53:04,640
You may now go.
919
00:53:07,720 --> 00:53:09,560
[snorts]
920
00:53:09,560 --> 00:53:13,360
[Klyden continues clapping]
921
00:53:13,360 --> 00:53:15,520
♪ [ Epic music playing ] ♪
922
00:53:23,450 --> 00:53:25,620
- [door chimes]
- Come in.
923
00:53:27,040 --> 00:53:28,540
Hey there.
924
00:53:28,540 --> 00:53:30,040
We missed you last night.
925
00:53:30,040 --> 00:53:31,420
Yeah.
926
00:53:31,420 --> 00:53:33,750
Sorry I didn't make it.
927
00:53:34,790 --> 00:53:36,300
What's up?
928
00:53:37,500 --> 00:53:39,170
Kelly, I...
929
00:53:40,720 --> 00:53:42,760
I think I need to go home.
930
00:53:44,550 --> 00:53:45,970
[computer chirps]
931
00:53:49,180 --> 00:53:50,480
Sit down.
932
00:53:59,110 --> 00:54:01,280
I can't do this.
933
00:54:01,280 --> 00:54:03,200
It doesn't feel right.
934
00:54:03,200 --> 00:54:04,950
I feel...
935
00:54:04,950 --> 00:54:06,200
selfish.
936
00:54:06,200 --> 00:54:07,410
Why?
937
00:54:08,160 --> 00:54:09,790
I escaped.
938
00:54:09,790 --> 00:54:13,460
And I left everyone
I know back there to suffer.
939
00:54:14,370 --> 00:54:17,500
I mean, why do I deserve this?
940
00:54:17,500 --> 00:54:19,800
What did I do to be made the exception?
941
00:54:20,590 --> 00:54:22,590
It was just random chance.
942
00:54:23,590 --> 00:54:25,220
Although I can tell you
943
00:54:25,220 --> 00:54:27,680
Commander Lamarr
is probably pretty happy it was you.
944
00:54:30,350 --> 00:54:32,640
Some people would call
what you're feeling...
945
00:54:32,640 --> 00:54:34,350
a form of survivor's guilt.
946
00:54:36,520 --> 00:54:37,690
I just...
947
00:54:38,730 --> 00:54:40,230
I need to go back.
948
00:54:50,990 --> 00:54:52,410
What do we think?
949
00:54:52,410 --> 00:54:55,210
I like the other one.
I think this neckline is too high.
950
00:54:55,750 --> 00:54:57,960
Oh, yeah, maybe, huh?
951
00:54:57,960 --> 00:54:59,500
Eh... Captain?
952
00:54:59,500 --> 00:55:01,210
I think it looks great.
953
00:55:01,210 --> 00:55:03,090
Do you like the other one
better than this?
954
00:55:04,050 --> 00:55:05,630
Display option B.
955
00:55:10,470 --> 00:55:12,430
Yeah, I like that one too.
I think they're both great.
956
00:55:12,430 --> 00:55:15,850
- Oh, come on!
- Isn't Kelly better equipped to--
957
00:55:15,850 --> 00:55:17,520
I want to know what you think too!
958
00:55:17,520 --> 00:55:19,770
I think it's whatever you like.
959
00:55:19,770 --> 00:55:21,230
Sir, I think she wants an opinion.
960
00:55:21,230 --> 00:55:23,820
That is my opinion. I-I like 'em all.
961
00:55:23,820 --> 00:55:24,860
[groans]
962
00:55:24,860 --> 00:55:26,490
What? She looks great in everything!
Why is that bad?
963
00:55:26,490 --> 00:55:30,200
It's not bad, it's just...
with all due respect, it's useless.
964
00:55:30,200 --> 00:55:32,790
Okay, fine, we can agree I'm useless.
Can I go now?
965
00:55:33,700 --> 00:55:36,170
- Hey. You guys got a minute?
- Yes.
966
00:55:36,170 --> 00:55:38,750
Oh, wow, I love this dress.
967
00:55:39,790 --> 00:55:42,050
What? That's exactly what I just said.
I said I love it.
968
00:55:42,050 --> 00:55:44,050
It's the way you said it,
it was just sort of general.
969
00:55:44,050 --> 00:55:46,180
I said it exactly
the same way Kelly did.
970
00:55:46,180 --> 00:55:48,300
Lysella has decided
that she wants to go home.
971
00:55:49,890 --> 00:55:53,430
[sighs] Oh, man.
972
00:55:53,430 --> 00:55:54,680
What happened?
973
00:55:54,680 --> 00:55:58,980
Short version: she feels
like she's abandoning her world
974
00:55:58,980 --> 00:56:00,770
and she's been whisked off to the stars
975
00:56:00,770 --> 00:56:03,440
while everyone she knows
is still down in the mud.
976
00:56:03,440 --> 00:56:05,150
She can't reconcile it.
977
00:56:05,150 --> 00:56:06,610
Isn't it too late?
978
00:56:07,110 --> 00:56:09,280
Ed, what do you think?
979
00:56:10,280 --> 00:56:13,740
Well, she's... been here
a lot longer this time.
980
00:56:13,740 --> 00:56:15,160
She's seen a lot more.
981
00:56:15,160 --> 00:56:16,410
True.
982
00:56:16,410 --> 00:56:19,750
Although it's still just a story
once she's back home.
983
00:56:19,750 --> 00:56:21,710
Well, you're the one
that's been spending time with her.
984
00:56:21,710 --> 00:56:22,880
Let me ask you this:
985
00:56:22,880 --> 00:56:26,300
if you had to make this call on your own,
what would you do?
986
00:56:29,430 --> 00:56:30,640
Look...
987
00:56:30,640 --> 00:56:32,850
this girl is just confused.
988
00:56:33,720 --> 00:56:37,680
She's young, she thought
she was choosing adventure, but...
989
00:56:38,350 --> 00:56:41,060
her conscience is pouring
a little cold water on it.
990
00:56:41,060 --> 00:56:42,400
What about the risk?
991
00:56:42,400 --> 00:56:45,860
My opinion?
She's not an engineer.
992
00:56:45,860 --> 00:56:48,570
I mean,
we found her working in a cafe.
993
00:56:48,570 --> 00:56:50,780
It's not like she can go back
and build a simulator
994
00:56:50,780 --> 00:56:52,160
just because she's seen one.
995
00:56:52,160 --> 00:56:57,000
She could describe it, but I'm sure
every fiction writer could too.
996
00:56:57,790 --> 00:56:59,620
Even if anyone believed her,
997
00:56:59,620 --> 00:57:01,830
they'd still have to
figure it out for themselves.
998
00:57:04,840 --> 00:57:06,960
Make sure she knows this is it.
999
00:57:07,590 --> 00:57:09,130
The Orville is not a passenger liner
1000
00:57:09,130 --> 00:57:11,680
that's gonna be back to pick her up
if she changes her mind again.
1001
00:57:11,680 --> 00:57:13,510
She has to be sure about this.
1002
00:57:15,470 --> 00:57:17,220
I'll take care of it.
1003
00:57:21,270 --> 00:57:23,360
♪ [ Contemplative music playing ] ♪
1004
00:57:30,900 --> 00:57:32,910
♪ [ dramatic music playing ] ♪
1005
00:57:39,580 --> 00:57:41,170
[indistinct chatter]
1006
00:57:49,210 --> 00:57:51,630
All aboard, ready for takeoff.
1007
00:57:52,840 --> 00:57:54,550
Thank you again.
1008
00:57:54,550 --> 00:57:56,260
For everything.
1009
00:57:56,260 --> 00:57:57,930
Take care of yourself.
1010
00:58:07,730 --> 00:58:09,690
[alarm sounding]
1011
00:58:11,450 --> 00:58:12,610
Lysella.
1012
00:58:14,110 --> 00:58:15,490
What?
1013
00:58:15,490 --> 00:58:17,160
Can I have a look in your bag?
1014
00:58:18,290 --> 00:58:19,490
Why?
1015
00:58:19,490 --> 00:58:21,080
I think you know why.
1016
00:58:23,120 --> 00:58:24,630
Kelly, please.
1017
00:58:24,630 --> 00:58:26,000
Open the bag, Lysella.
1018
00:58:26,000 --> 00:58:28,460
I can convince them!
I know we can do it right!
1019
00:58:28,460 --> 00:58:30,090
I'll make sure they don't take advantage--
1020
00:58:30,090 --> 00:58:33,720
Whether you can or you can't,
I'm not authorized to let you try.
1021
00:58:36,140 --> 00:58:37,720
Give me the comscanner.
1022
00:58:55,240 --> 00:58:57,200
Synthesizers, environmental simulators,
1023
00:58:57,200 --> 00:58:58,700
scanner arrays...
1024
00:58:58,700 --> 00:59:01,580
No weapons specs,
you get credit for that.
1025
00:59:01,580 --> 00:59:03,870
I told you I only want to help.
1026
00:59:05,290 --> 00:59:08,170
Come with me.
I want to show you something.
1027
00:59:13,010 --> 00:59:14,470
[keypad beeping]
1028
00:59:21,970 --> 00:59:23,730
COMPUTER:
Please select a program.
1029
00:59:23,730 --> 00:59:27,940
Gendel Three.
Circa 2235, standard calendar.
1030
00:59:38,910 --> 00:59:41,240
This is the third planet
in the Gendel system,
1031
00:59:41,240 --> 00:59:43,410
about 600 light-years from your world.
1032
00:59:46,710 --> 00:59:48,210
It...
1033
00:59:48,210 --> 00:59:50,000
doesn't look all that different.
1034
00:59:51,040 --> 00:59:52,960
No, it doesn't.
1035
00:59:53,460 --> 00:59:55,340
Except they reached
this level of industrialization
1036
00:59:55,340 --> 00:59:57,510
almost 200 years before you did.
1037
00:59:57,510 --> 01:00:00,510
This is how their world looked
early in the 23rd century.
1038
01:00:02,760 --> 01:00:05,600
Advance timeline to 2240.
1039
01:00:13,360 --> 01:00:15,780
[wind whistling]
1040
01:00:15,780 --> 01:00:18,530
[distant explosions]
1041
01:00:18,530 --> 01:00:20,530
[roars] [Lysella screams]
1042
01:00:20,530 --> 01:00:21,910
♪ [ Intense music playing ] ♪
1043
01:00:27,920 --> 01:00:29,290
This is Gendel Three...
1044
01:00:29,290 --> 01:00:30,920
five years later.
1045
01:00:33,210 --> 01:00:34,670
What happened?
1046
01:00:36,340 --> 01:00:38,050
We did.
1047
01:00:51,520 --> 01:00:54,360
When the early Union explorers
reached out into space,
1048
01:00:55,280 --> 01:00:58,110
they acted more like
missionaries than observers.
1049
01:00:58,820 --> 01:01:02,370
Not in the religious sense, there was
no proselytizing or anything like that.
1050
01:01:03,450 --> 01:01:04,950
But they wanted to help.
1051
01:01:06,700 --> 01:01:11,210
When they got to Gendel Three,
they found a divided world,
1052
01:01:11,210 --> 01:01:13,340
bristling with nuclear weapons,
1053
01:01:13,340 --> 01:01:16,130
continents sliced up
by national borders.
1054
01:01:16,920 --> 01:01:18,220
So they landed.
1055
01:01:19,380 --> 01:01:23,970
They revealed themselves,
their technology, everything.
1056
01:01:25,220 --> 01:01:27,430
They figured it was the right thing to do,
1057
01:01:28,140 --> 01:01:32,440
that maybe they could help this planet
skip over the nasty growing pains
1058
01:01:32,440 --> 01:01:34,940
that all worlds seem
to have to go through.
1059
01:01:36,860 --> 01:01:38,940
But they couldn't control the spread.
1060
01:01:40,070 --> 01:01:44,950
Nation-states fought each other,
wars broke out everywhere,
1061
01:01:44,950 --> 01:01:48,330
because they all wanted
to use the advancements for personal gain
1062
01:01:48,330 --> 01:01:50,290
and for political dominance.
1063
01:01:52,370 --> 01:01:54,880
They wiped themselves out in five years.
1064
01:01:56,000 --> 01:01:58,300
Nine billion people.
1065
01:01:59,050 --> 01:02:00,300
Gone.
1066
01:02:02,550 --> 01:02:05,930
After that, new laws were put in place.
1067
01:02:06,510 --> 01:02:09,680
Strict prohibitions when it came
to cultural contamination.
1068
01:02:12,060 --> 01:02:13,900
And all they tried to do was help.
1069
01:02:22,150 --> 01:02:24,240
You can still go back if you want to.
1070
01:02:24,870 --> 01:02:27,490
But you can't pull them into the future.
1071
01:02:28,410 --> 01:02:30,370
They have to do it on their own.
1072
01:02:52,770 --> 01:02:57,110
Captain. Scans are detecting
a large fleet approaching at quantum.
1073
01:02:57,110 --> 01:02:59,150
Point two-nine light-years and closing.
1074
01:02:59,150 --> 01:03:00,280
Identify.
1075
01:03:00,900 --> 01:03:03,400
They appear to be... Kaylon.
1076
01:03:04,450 --> 01:03:05,570
How many vessels?
1077
01:03:05,570 --> 01:03:07,280
Approximately 4,000.
1078
01:03:07,280 --> 01:03:09,870
Oh, my god. We've been tricked.
They're coming.
1079
01:03:09,870 --> 01:03:13,410
ISAAC: Captain.
Those are my wedding guests.
1080
01:03:13,410 --> 01:03:15,420
- What?
- Isaac.
1081
01:03:15,420 --> 01:03:17,000
Did you invite the whole planet?
1082
01:03:17,000 --> 01:03:18,170
ISAAC: Affirmative.
1083
01:03:18,880 --> 01:03:20,590
Dr. Finn, please report to the bridge.
1084
01:03:20,590 --> 01:03:24,880
Talla, please alert Union Central
so nobody scans the region and panics.
1085
01:03:24,880 --> 01:03:26,180
Aye, sir.
1086
01:03:27,970 --> 01:03:29,970
♪ [ Intense music playing ] ♪
1087
01:03:45,240 --> 01:03:47,870
- Sir, the lead ship is hailing us.
- Put 'em on.
1088
01:03:48,870 --> 01:03:51,950
Primary. This is a surprise.
1089
01:03:51,950 --> 01:03:54,790
KAYLON PRIMARY: We are here
for the matrimonial ceremony.
1090
01:03:55,960 --> 01:03:59,380
Isaac, you can't fit
all those Kaylon in the simulator!
1091
01:03:59,380 --> 01:04:00,540
Are you insane?
1092
01:04:02,170 --> 01:04:06,220
ISAAC: Primary. We will be unable
to accommodate your entire complement.
1093
01:04:06,220 --> 01:04:09,970
However, we will arrange
for visual transmission to your vessels.
1094
01:04:09,970 --> 01:04:11,970
KAYLON PRIMARY:
That will be acceptable.
1095
01:04:11,970 --> 01:04:15,730
And... congratulations, Isaac.
1096
01:04:15,730 --> 01:04:17,440
ISAAC: Thank you, Primary.
1097
01:04:26,950 --> 01:04:30,070
♪ [ Quartet playing
Vivaldi's "Four Seasons: Winter" ] ♪
1098
01:04:31,990 --> 01:04:33,870
[indistinct chatter]
1099
01:04:33,870 --> 01:04:35,540
♪ music continues ♪
1100
01:05:12,280 --> 01:05:14,160
♪ [ playing Bach's
"Air on the G-string" ] ♪
1101
01:05:14,160 --> 01:05:16,160
♪
1102
01:06:01,460 --> 01:06:03,880
♪ [ Music fades ] ♪
1103
01:06:03,880 --> 01:06:05,540
You may be seated.
1104
01:06:08,010 --> 01:06:09,800
[Kaylons clang]
1105
01:06:10,470 --> 01:06:12,470
One of the great privileges
1106
01:06:12,470 --> 01:06:15,800
that has always been bestowed
upon ships captains
1107
01:06:15,800 --> 01:06:19,100
since the days
of the ancient seafaring vessels
1108
01:06:19,100 --> 01:06:22,980
is the honor of uniting
two people in matrimony.
1109
01:06:24,440 --> 01:06:29,740
Claire and Isaac
have been with us all for a long time.
1110
01:06:29,740 --> 01:06:33,660
We have watched
their bond develop and grow,
1111
01:06:33,660 --> 01:06:36,740
through good times and bad.
1112
01:06:36,740 --> 01:06:41,080
But through it all,
that bond has endured.
1113
01:06:42,410 --> 01:06:46,080
The bride and the groom
have written their own vows.
1114
01:06:46,080 --> 01:06:47,250
Claire?
1115
01:06:52,420 --> 01:06:56,600
Some women shut their eyes and dream.
1116
01:06:57,390 --> 01:06:59,970
Others open their eyes and hope.
1117
01:07:01,350 --> 01:07:04,650
Dreams are what you create for yourself.
1118
01:07:05,520 --> 01:07:09,980
Hope lets the universe decide for you.
1119
01:07:11,610 --> 01:07:14,780
I'm glad that I opened my eyes.
1120
01:07:16,490 --> 01:07:18,620
You have touched me
1121
01:07:18,620 --> 01:07:23,040
in a way that no human ever could.
1122
01:07:25,000 --> 01:07:29,130
I can't wait to spend the rest
of my life with you.
1123
01:07:35,590 --> 01:07:36,890
Isaac?
1124
01:07:38,140 --> 01:07:41,560
I am unable to reciprocate your love.
1125
01:07:42,430 --> 01:07:45,520
However, the only occasion
1126
01:07:45,520 --> 01:07:49,110
upon which I have ever made
an error in judgment
1127
01:07:49,110 --> 01:07:53,900
was 21 hours, 7 minutes, and 14 seconds
1128
01:07:53,900 --> 01:07:56,570
after you terminated our coupling.
1129
01:07:57,200 --> 01:08:00,370
I cannot experience affection.
1130
01:08:01,120 --> 01:08:06,710
However, I prefer not
to experience... error.
1131
01:08:08,130 --> 01:08:09,960
It is possible
1132
01:08:09,960 --> 01:08:14,340
you will ensure my continued efficiency.
1133
01:08:42,240 --> 01:08:43,990
Isaac.
1134
01:08:43,990 --> 01:08:47,370
Do you take Claire to be
your lawfully wedded wife?
1135
01:08:58,180 --> 01:08:59,590
I do.
1136
01:09:01,720 --> 01:09:03,510
And, Claire.
1137
01:09:03,510 --> 01:09:06,980
Do you take Isaac to be
your lawfully wedded husband?
1138
01:09:14,440 --> 01:09:15,860
I do.
1139
01:09:19,030 --> 01:09:23,530
Then, by the authority vested in me
by the Planetary Union,
1140
01:09:23,530 --> 01:09:26,620
I now pronounce you man and wife.
1141
01:09:27,540 --> 01:09:29,830
You may kiss the bride.
1142
01:09:29,830 --> 01:09:33,590
♪ [ Cheery orchestral music playing ] ♪
1143
01:09:33,590 --> 01:09:36,840
[cheering]
1144
01:09:44,810 --> 01:09:46,100
Whoo-hoo!
1145
01:10:10,460 --> 01:10:12,460
♪ [ Cool jazz playing ] ♪
1146
01:10:25,550 --> 01:10:27,220
Hey there, Lysella!
1147
01:10:27,220 --> 01:10:29,020
Congratulations, Doctor.
1148
01:10:29,020 --> 01:10:30,310
Oh! Thank you.
1149
01:10:30,310 --> 01:10:31,480
How are you doing?
1150
01:10:32,230 --> 01:10:34,400
- Better.
- I know it was a hard choice.
1151
01:10:34,400 --> 01:10:36,190
I'm happy you're staying with us.
1152
01:10:36,190 --> 01:10:39,150
Yeah. It's... It's gonna be
a big learning curve, but...
1153
01:10:39,150 --> 01:10:40,740
I got the right coach.
1154
01:10:40,740 --> 01:10:43,700
She'll do fine.
Consider her my adopted little sister.
1155
01:10:43,700 --> 01:10:45,490
Have you met the Kaylon yet?
1156
01:10:45,490 --> 01:10:46,830
No, I haven't.
1157
01:10:46,830 --> 01:10:49,540
If you wish, I will introduce you.
1158
01:10:49,540 --> 01:10:52,330
Yeah, that'd be... interesting.
1159
01:10:52,330 --> 01:10:53,580
Come on.
1160
01:10:54,790 --> 01:10:57,090
You think Isaac's a trip, get ready.
1161
01:11:04,010 --> 01:11:05,300
Amazing.
1162
01:11:05,800 --> 01:11:09,180
A year ago we were blowing up
each other's armadas and now look at this.
1163
01:11:09,720 --> 01:11:11,310
KELLY GRAYSON:
I was just thinking that.
1164
01:11:11,310 --> 01:11:12,770
It's crazy, isn't it?
1165
01:11:12,770 --> 01:11:15,060
[comm chirps]
OFFICER: Bridge to Captain.
1166
01:11:15,060 --> 01:11:16,060
Go ahead.
1167
01:11:16,060 --> 01:11:18,860
OFFICER: The transport has docked
and she's on her way down to you.
1168
01:11:18,860 --> 01:11:20,530
Great.
1169
01:11:20,530 --> 01:11:22,110
What's that about?
1170
01:11:22,110 --> 01:11:23,860
A little surprise.
1171
01:11:34,370 --> 01:11:36,460
♪ [ Cool jazz playing ] ♪
1172
01:11:36,460 --> 01:11:38,340
[guests laughing, chatting]
1173
01:11:47,890 --> 01:11:49,890
- Alara!
- Whoo!
1174
01:11:49,890 --> 01:11:52,470
[laughing]
1175
01:11:52,470 --> 01:11:53,520
Hi, Isaac.
1176
01:11:53,520 --> 01:11:55,100
CLAIRE:
I can't believe you're here!
1177
01:11:55,100 --> 01:11:56,310
Surprise! GORDON: Hey!
1178
01:11:56,310 --> 01:11:57,860
- You made it.
- Welcome back.
1179
01:11:57,860 --> 01:11:59,110
So good to see you!
1180
01:11:59,110 --> 01:12:01,020
Oh, my god, you came
all this way just for us?
1181
01:12:01,020 --> 01:12:04,360
- Oh, come on, you're like family.
- Thank you so much.
1182
01:12:04,360 --> 01:12:06,070
I'm so sorry I missed the ceremony.
1183
01:12:06,070 --> 01:12:08,570
I really wanted to be there,
but I got held up at the conference.
1184
01:12:08,570 --> 01:12:10,950
Yeah, I heard you were
working out tactical parameters
1185
01:12:10,950 --> 01:12:13,040
for Selayan outpost design,
congratulations.
1186
01:12:13,040 --> 01:12:16,540
Well, I've got a bit of a climb
up the ladder before things get good,
1187
01:12:16,540 --> 01:12:19,250
but I'm moving faster than I expected.
1188
01:12:19,250 --> 01:12:21,090
- Hey there!
- Hi, Talla!
1189
01:12:21,090 --> 01:12:23,260
How's my old seat?
You taking care of it?
1190
01:12:23,260 --> 01:12:25,050
Couple of scratches
that weren't there before,
1191
01:12:25,050 --> 01:12:26,380
otherwise just how you left it.
1192
01:12:26,380 --> 01:12:29,180
Alara, I know
you only have a limited time
1193
01:12:29,180 --> 01:12:31,010
in off-world gravity each year.
1194
01:12:32,180 --> 01:12:34,220
It means a lot that you've joined us.
1195
01:12:34,220 --> 01:12:36,100
[spoon tapping glass]
1196
01:12:36,100 --> 01:12:39,520
And you got here just in time
to watch things go off the rails.
1197
01:12:40,020 --> 01:12:41,190
What do you mean?
1198
01:12:43,530 --> 01:12:45,610
May I have your attention.
1199
01:12:45,610 --> 01:12:49,200
[indistinct chatter continues]
1200
01:12:54,290 --> 01:12:56,120
Attention, please!
1201
01:13:02,210 --> 01:13:03,550
You will be silent!
1202
01:13:04,460 --> 01:13:07,550
[owl hooting]
1203
01:13:07,550 --> 01:13:10,590
I will now give the wedding toast.
1204
01:13:11,090 --> 01:13:15,520
In human tradition, this consists
of a series of good-natured jabs,
1205
01:13:15,520 --> 01:13:17,430
followed by earnest wishes.
1206
01:13:17,430 --> 01:13:20,690
I told him that. Like, verbatim.
This is such crap.
1207
01:13:20,690 --> 01:13:22,690
- [Alara elbows Gordon]
- Dr. Finn.
1208
01:13:22,690 --> 01:13:27,360
Many crew members have privately
frowned upon your mating with Isaac.
1209
01:13:27,360 --> 01:13:29,530
They feel it will not succeed.
1210
01:13:29,530 --> 01:13:33,080
All kidding aside, I wish you well.
1211
01:13:34,330 --> 01:13:35,540
Isaac.
1212
01:13:35,540 --> 01:13:37,040
You betrayed us.
1213
01:13:37,040 --> 01:13:40,250
Your actions caused
the destruction of many ships
1214
01:13:40,250 --> 01:13:42,130
and the deaths of many people.
1215
01:13:43,000 --> 01:13:46,800
All kidding aside,
congratulations on this day.
1216
01:13:46,800 --> 01:13:48,880
He is very good!
1217
01:13:48,880 --> 01:13:50,180
Dr. Finn.
1218
01:13:50,180 --> 01:13:52,510
I do not believe an artificial life form
1219
01:13:52,510 --> 01:13:55,100
is capable of properly
raising your children.
1220
01:13:55,720 --> 01:13:58,520
He will most likely fail in this attempt.
1221
01:13:58,520 --> 01:14:00,440
All kidding aside--
1222
01:14:00,440 --> 01:14:01,600
Commander Bortus.
1223
01:14:02,900 --> 01:14:07,320
Thank you
for your well-prepared address.
1224
01:14:07,320 --> 01:14:11,320
I would like to hear
what Lieutenant Malloy has to say.
1225
01:14:13,490 --> 01:14:14,660
Lieutenant.
1226
01:14:15,330 --> 01:14:16,790
Oh! [Laughs]
1227
01:14:17,950 --> 01:14:19,120
Oh-- Okay.
1228
01:14:20,370 --> 01:14:22,000
Yeah.
1229
01:14:22,000 --> 01:14:24,420
[clears throat]
[guests murmuring]
1230
01:14:24,420 --> 01:14:26,920
Excuse me, excuse me.
1231
01:14:29,340 --> 01:14:30,510
[clears throat] Um, hey!
1232
01:14:30,510 --> 01:14:33,050
Hey, how about a big hand
for Bortus, everyone?
1233
01:14:35,300 --> 01:14:37,220
Hooray!
1234
01:14:38,930 --> 01:14:40,060
Okay.
1235
01:14:41,270 --> 01:14:43,520
I got it. I got it.
1236
01:14:45,610 --> 01:14:47,940
I-I wish I had prepared
something in advance,
1237
01:14:47,940 --> 01:14:49,780
but I'll do my best.
1238
01:14:50,320 --> 01:14:52,360
Well, um...
1239
01:14:52,360 --> 01:14:55,700
it's a big day, and a happy day.
1240
01:14:55,700 --> 01:14:58,990
And there's a lot of big life changes
in store for Claire and Isaac.
1241
01:15:00,660 --> 01:15:05,130
First off, I'd like to congratulate them
on moving 50 meters closer together.
1242
01:15:05,130 --> 01:15:07,340
[laughter]
1243
01:15:07,340 --> 01:15:10,170
I guess it's safe to say
that marriage is gonna be easy
1244
01:15:10,170 --> 01:15:12,550
compared to what
we've all been through together.
1245
01:15:12,550 --> 01:15:15,640
Although it is marriage to Isaac,
so maybe not.
1246
01:15:15,640 --> 01:15:17,680
[laughter]
1247
01:15:17,680 --> 01:15:20,560
The fact that Claire is my doctor
and she's seen me naked
1248
01:15:20,560 --> 01:15:25,560
and is still marrying another man
is incredibly insulting, but...
1249
01:15:25,560 --> 01:15:27,940
[guests laughing]
1250
01:15:27,940 --> 01:15:31,110
I bow to the victor.
Well done, Isaac.
1251
01:15:31,110 --> 01:15:33,900
[laughter]
Anyway... I'll keep this short
1252
01:15:33,900 --> 01:15:36,450
because I know the Kaylon have, like,
a thousand light-year drive home,
1253
01:15:36,450 --> 01:15:37,950
and most of them have been drinking.
1254
01:15:37,950 --> 01:15:40,410
[laughter]
1255
01:15:40,410 --> 01:15:42,540
But, um...
1256
01:15:42,540 --> 01:15:45,960
I just want to say that both of you
1257
01:15:45,960 --> 01:15:48,670
mean a lot to this entire crew.
1258
01:15:49,500 --> 01:15:51,590
We've served together,
1259
01:15:51,590 --> 01:15:53,420
we've laughed together,
1260
01:15:53,420 --> 01:15:56,220
and we all owe each other our lives.
1261
01:15:56,220 --> 01:15:57,720
So...
1262
01:15:58,390 --> 01:16:00,350
when two of us find love with each other,
1263
01:16:02,060 --> 01:16:03,680
we all feel it together.
1264
01:16:04,810 --> 01:16:06,730
And it's a very special thing.
1265
01:16:08,810 --> 01:16:10,610
So, um...
1266
01:16:12,280 --> 01:16:13,940
[guests sitting up]
1267
01:16:13,940 --> 01:16:17,700
I wish the two of you
a long, happy marriage.
1268
01:16:17,700 --> 01:16:19,950
I know it's gonna be a huge success,
1269
01:16:19,950 --> 01:16:23,040
and if it's not, the good news is,
Isaac is fully recyclable.
1270
01:16:23,040 --> 01:16:25,960
[laughter]
1271
01:16:28,750 --> 01:16:30,750
Here's to you both. Cheers.
1272
01:16:30,750 --> 01:16:32,880
GUESTS: Cheers!
1273
01:16:32,880 --> 01:16:34,920
[cheering and applause]
1274
01:16:34,920 --> 01:16:38,340
- Yeah!
- [whistling]
1275
01:16:39,260 --> 01:16:40,970
Go on, now.
1276
01:16:40,970 --> 01:16:42,260
Okay.
1277
01:16:44,810 --> 01:16:47,230
Gordon. That was beautiful.
1278
01:16:47,230 --> 01:16:49,480
Uh... Would you sing a song for us?
1279
01:16:50,110 --> 01:16:51,980
Uh... right now?
1280
01:16:51,980 --> 01:16:53,730
Yeah. Right, guys?
1281
01:16:53,730 --> 01:16:56,280
- Yeah! Come on!
- Come on, Gordon, sing us a song!
1282
01:16:56,280 --> 01:16:58,110
Uh... okay.
1283
01:17:00,660 --> 01:17:01,830
All right.
1284
01:17:04,040 --> 01:17:06,290
Hey, uh, can I borrow that?
1285
01:17:06,290 --> 01:17:08,120
Vlakashmool.
1286
01:17:11,630 --> 01:17:13,050
[clears throat]
1287
01:17:20,890 --> 01:17:22,890
♪ [ playing light melody ] ♪
1288
01:17:27,060 --> 01:17:29,350
♪ The secret of life ♪
1289
01:17:29,350 --> 01:17:34,400
♪ Is enjoying the passage of time ♪
1290
01:17:37,820 --> 01:17:40,700
♪ Any fool can do it ♪
1291
01:17:43,120 --> 01:17:45,950
♪ There ain't nothin' to it ♪
1292
01:17:47,750 --> 01:17:51,170
♪ Nobody knows how we got to ♪
1293
01:17:51,170 --> 01:17:53,380
♪ The top of the hill ♪
1294
01:17:57,210 --> 01:18:02,180
♪ Since we're on our way down ♪
1295
01:18:02,180 --> 01:18:06,310
♪ We might as well enjoy the ride ♪
1296
01:18:06,310 --> 01:18:08,980
♪ Now, the thing about time ♪
1297
01:18:08,980 --> 01:18:10,350
♪ Is that time ♪
1298
01:18:10,350 --> 01:18:14,360
♪ Isn't really real ♪
1299
01:18:17,820 --> 01:18:21,030
♪ It's just your point of view ♪
1300
01:18:22,160 --> 01:18:26,990
♪ How does it feel for you? ♪
1301
01:18:26,990 --> 01:18:29,870
♪ Einstein said he could ♪
1302
01:18:29,870 --> 01:18:33,880
♪ Never understand it all ♪
1303
01:18:37,210 --> 01:18:41,760
♪ Planets spinning through space ♪
1304
01:18:41,760 --> 01:18:46,810
♪ The smile upon your face ♪
1305
01:18:46,810 --> 01:18:50,520
♪ Welcome to the human race ♪
1306
01:18:50,520 --> 01:18:55,770
♪ Isn't it a lovely ride? ♪
1307
01:18:56,480 --> 01:18:59,400
♪ I'll be sliding down ♪
1308
01:18:59,400 --> 01:19:02,070
♪ Gliding down ♪
1309
01:19:02,070 --> 01:19:05,120
♪ Try not to try too hard ♪
1310
01:19:05,120 --> 01:19:09,120
♪ It's just a lovely ride ♪
1311
01:19:10,620 --> 01:19:15,790
♪ Isn't it a lovely ride? ♪
1312
01:19:16,380 --> 01:19:19,210
♪ I'll be sliding down ♪
1313
01:19:19,210 --> 01:19:22,090
♪ Gliding down ♪
1314
01:19:22,090 --> 01:19:25,140
♪ Try not to try too hard ♪
1315
01:19:25,140 --> 01:19:29,180
♪ It's just a lovely ride ♪
1316
01:19:32,140 --> 01:19:33,850
♪ The secret of life ♪
1317
01:19:33,850 --> 01:19:39,820
♪ Is enjoying the passage of time ♪
1318
01:20:00,500 --> 01:20:02,880
♪ [ song fading ] ♪
1319
01:20:08,100 --> 01:20:10,430
♪ [ Theme song playing ] ♪
1320
01:21:12,660 --> 01:21:14,120
♪ [ fanfare playing ] ♪
97423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.