All language subtitles for The.Life.and.Legend.of.Wyatt.Earp.S02E06.Wyatts.Love.Affair.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor ENGLISHripdf

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,442 --> 00:00:11,611 * OH, WYATT EARP 2 00:00:11,644 --> 00:00:13,780 * WYATT EARP 3 00:00:13,813 --> 00:00:17,751 * BRAVE, COURAGEOUS AND BOLD * 4 00:00:17,784 --> 00:00:19,786 * LONG LIVE HIS FAME 5 00:00:19,819 --> 00:00:21,855 * AND LONG LIVE HIS GLORY 6 00:00:21,888 --> 00:00:25,892 * AND LONG MAY HIS STORY BE TOLD... * 7 00:00:28,661 --> 00:00:30,363 Male narrator: YOU COULDN'T TAME A TOWN 8 00:00:30,397 --> 00:00:32,866 LIKE DODGE CITY, KANSAS, IN 1876 9 00:00:32,899 --> 00:00:35,068 WHILE PREACHING THE GOLDEN RULE ALONE. 10 00:00:35,101 --> 00:00:37,003 IF DODGE WAS TO BE CIVILIZED, 11 00:00:37,037 --> 00:00:40,407 THE ONLY ARGUMENT WAS A FAST GUN OR HARD FISTS. 12 00:00:40,440 --> 00:00:43,443 MARSHAL WYATT EARP KNEW THIS FROM BLOODY EXPERIENCE. 13 00:00:43,476 --> 00:00:45,345 AND MARSHAL EARP SHOULD HAVE KNOWN 14 00:00:45,378 --> 00:00:47,313 THAT HIS ENEMIES WERE STILL OUT TO GET HIM 15 00:00:47,347 --> 00:00:50,383 BY ASSASSINATION OR BY SO DISCREDITING HIM 16 00:00:50,417 --> 00:00:52,419 THAT HE WOULD HAVE TO QUIT. 17 00:00:55,088 --> 00:00:57,057 Woman's voice: "DEAR MARGARET, 18 00:00:57,090 --> 00:01:00,927 IT'S HAPPENED-- I HAVE FALLEN IN LOVE. 19 00:01:00,960 --> 00:01:03,730 HIS NAME IS WYATT EARP 20 00:01:03,763 --> 00:01:07,300 AND HE'S THE MARSHAL HERE IN DODGE CITY. 21 00:01:07,334 --> 00:01:10,070 DODGE CITY OF ALL PLACES! 22 00:01:10,070 --> 00:01:12,472 BUT THAT'S WHY I KNOW IT'S REAL. 23 00:01:12,505 --> 00:01:14,908 DODGE IS VERY REAL. 24 00:01:14,941 --> 00:01:18,611 THERE'S NOTHING BUT DUST AND THE HOT KANSAS SUN AND--" 25 00:01:18,645 --> 00:01:20,647 ( gunshots ) 26 00:01:25,885 --> 00:01:27,687 YOU HEAR THAT, EARP? 27 00:01:27,721 --> 00:01:32,092 WHY DON'T YOU TRY TO STOP ME FROM CELEBRATING? 28 00:01:38,431 --> 00:01:41,901 ( shrieks ) WHERE IS THIS BIG MAN? 29 00:01:41,935 --> 00:01:45,372 - LOOK OUT, DRISCOLL, IT'S EARP! - ( thumps ) 30 00:01:45,405 --> 00:01:47,674 WYATT, ARE YOU HURT? 31 00:01:47,707 --> 00:01:51,745 OH, MISS FABIAN-- NO, MA'AM, I'M NOT HURT AT ALL, THANKS. 32 00:01:51,778 --> 00:01:54,547 BUT HE IS. DID YOU SHOOT HIM? 33 00:01:54,581 --> 00:01:58,918 WELL, NO, MA'AM, I JUST HIT MR. DRISCOLL OVER THE HEAD-- A BIT. 34 00:01:58,952 --> 00:02:01,688 OH, BUT HE'S BLEEDING. 35 00:02:01,721 --> 00:02:03,890 YES, MA'AM. 36 00:02:03,923 --> 00:02:08,061 UH, MR. SULLIVAN, WOULD YOU TAKE MR. DRISCOLL TO JAIL, PLEASE? 37 00:02:08,061 --> 00:02:10,964 BUT, WYATT, SHOULDN'T HE HAVE A DOCTOR? 38 00:02:11,064 --> 00:02:12,565 UH, AND SEND FOR DOC McCARTY. 39 00:02:12,599 --> 00:02:15,502 - I'M SORRY, MR. EARP. - FORGET IT. 40 00:02:15,535 --> 00:02:18,438 UH, MISS FABIAN, YOU DON'T BELONG HERE. 41 00:02:18,471 --> 00:02:20,707 OH, BUT I WAS AFRAID THAT-- 42 00:02:25,912 --> 00:02:27,881 THE JUDGE ISN'T GONNA LIKE THIS. 43 00:02:27,914 --> 00:02:30,383 YOU MADE YOURSELF KIND OF PROMINENT. 44 00:02:30,417 --> 00:02:33,887 I EMBARRASSED YOU. I'M SORRY. 45 00:02:33,920 --> 00:02:36,256 IT ISN'T THAT. IT'S JUST THAT YOU SHOULDN'T RUSH OUT 46 00:02:36,289 --> 00:02:39,526 WHEN YOU HEAR GUNFIGHTING. YOU MAY GET YOURSELF HURT. 47 00:02:39,559 --> 00:02:42,562 WOULD THAT BOTHER YOU? 48 00:02:42,595 --> 00:02:44,931 YES, MA'AM, IT SURE WOULD, 49 00:02:44,964 --> 00:02:47,000 TO SAY NOTHING ABOUT HOW YOUR FATHER WOULD FEEL. 50 00:02:47,100 --> 00:02:50,303 OH, DON'T TELL ME YOU'RE AFRAID OF MY FATHER, 51 00:02:50,337 --> 00:02:51,905 OR OF PUBLIC OPINION. 52 00:02:51,938 --> 00:02:54,107 LOOK, MISS SALLY, THIS IS DODGE CITY. 53 00:02:54,140 --> 00:02:57,210 LIKE I'VE BEEN TRYING TO TELL YOU FOR A WEEK, IT'S A ROUGH TOWN. 54 00:02:57,243 --> 00:02:59,679 MR. DRISCOLL WAS DRUNK, 55 00:02:59,713 --> 00:03:01,414 CARRYING GUNS IN THE STREET 56 00:03:01,448 --> 00:03:03,883 THAT WERE LOADED WITH REAL BULLETS. 57 00:03:03,917 --> 00:03:07,587 ALL RIGHT, ONCE MORE, I'M SORRY. 58 00:03:07,620 --> 00:03:10,890 WILL YOU PROMISE ME NOT TO RUSH OUT OF THE HOTEL WHEN YOU HEAR GUNFIGHT? 59 00:03:10,924 --> 00:03:12,859 ( chuckles ) ALL RIGHT. 60 00:03:12,892 --> 00:03:14,761 WHY DON'T YOU COME IN AND TALK TO ME? 61 00:03:14,794 --> 00:03:17,764 I'D LIKE NOTHING BETTER, BUT I CAN'T RIGHT NOW. 62 00:03:17,797 --> 00:03:19,065 WHY NOT? 63 00:03:19,099 --> 00:03:21,868 YOU SEE MR. DRISCOLL IS A FRIEND OF MR. RAIKLE 64 00:03:21,901 --> 00:03:23,670 AND THEY WERE DRINKING TOGETHER 65 00:03:23,703 --> 00:03:25,739 AND I GOTTA GO FIND MR. RAIKLE BEFORE HE GETS LOOSE. 66 00:03:25,772 --> 00:03:29,342 ( scoffs ) I DIDN'T DREAM LIFE IN A LITTLE WESTERN TOWN 67 00:03:29,376 --> 00:03:31,077 COULD BE SO SIMPLE MINDED. 68 00:03:31,077 --> 00:03:32,912 YOU CAN GET YOUR FATHER TO TELL YOU 69 00:03:32,946 --> 00:03:35,648 HOW SIMPLE-MINDED DRUNKS AND GUNSLINGERS CAN BE. 70 00:03:35,682 --> 00:03:38,885 NO, YOU EXPLAIN IT TO ME-- IN HALF AN HOUR? 71 00:03:41,087 --> 00:03:43,223 I'LL BE BACK IN 30 MINUTES. 72 00:03:43,256 --> 00:03:45,458 I'LL BE WAITING THEN. 73 00:03:52,298 --> 00:03:53,967 WHERE IS MR. RAIKLE? 74 00:03:54,000 --> 00:03:56,970 IN THE LONG BRANCH SALOON PICKING A FIGHT WITH THE DEALER. 75 00:03:57,003 --> 00:03:59,005 LET'S GO. 76 00:04:05,278 --> 00:04:07,681 Sally's voice: "YOU AND THE TEACHERS AT MISS BENCHLEY'S 77 00:04:07,714 --> 00:04:09,249 WON'T BELIEVE ME, 78 00:04:09,282 --> 00:04:12,485 BUT I'VE JUST RETURNED FROM A STREET FIGHT. 79 00:04:12,519 --> 00:04:16,823 MY DEAR WYATT HAD TO HIT A DRUNKEN MAN ON THE HEAD WITH A PISTOL. 80 00:04:16,856 --> 00:04:19,793 HE IS STILL 'MISS SALLYING ME,' 81 00:04:19,826 --> 00:04:24,431 BUT THIS TIME HE CALLED ME MISS FABIAN, SO I MUSTN'T--" 82 00:04:24,464 --> 00:04:26,933 ( gunshots ) 83 00:04:30,637 --> 00:04:32,272 HELP, HELP, HELP! 84 00:04:32,305 --> 00:04:34,374 THAT MAN IS DRUNK. DON'T LET HIM KILL ME. 85 00:04:34,407 --> 00:04:36,309 YOU BET I'LL KI-- 86 00:04:36,343 --> 00:04:39,679 STAND ASIDE, YOU TINHORN JOHNNY LAW. 87 00:04:39,713 --> 00:04:43,450 - I'M GONNA TEACH THIS-- - ( thumps ) 88 00:04:43,483 --> 00:04:45,652 YOU'RE UNDER ARREST, MR. RAIKLE. 89 00:04:45,685 --> 00:04:48,388 YOU CAN'T ARREST ME, EARP. 90 00:04:48,421 --> 00:04:51,358 THIS TOWN BELONGS TO THE RAIKLE AND DRISCOLL OUTFITS. 91 00:04:51,391 --> 00:04:53,626 - NOT ANYMORE. - WHY, MR. RAIKLE. 92 00:04:53,660 --> 00:04:56,696 AHH-- WELL, MY OLD FRIEND JUDGE FABIAN. 93 00:04:56,730 --> 00:04:58,865 JUDGE, TELL THESE YOUNG HOODLUMS-- 94 00:04:58,898 --> 00:05:00,600 - LOCK HIM UP. - ONE MOMENT, EARP. 95 00:05:00,633 --> 00:05:02,569 I'M WELL-ACQUAINTED WITH MR. RAIKLE. 96 00:05:02,602 --> 00:05:04,571 I'M SORRY, JUDGE, BUT HE PULLED A GUN ON THIS MAN. 97 00:05:04,604 --> 00:05:08,108 - OH NOW, MR. RAIKLE-- - I SAID, "LOCK HIM UP." 98 00:05:08,141 --> 00:05:11,811 I'M SURE THE JUDGE DOESN'T WANT TO ARGUE THIS CASE IN THE STREET. 99 00:05:16,816 --> 00:05:19,152 ANYTHING I CAN DO TO HELP, JUDGE? 100 00:05:19,185 --> 00:05:21,154 YES, MR. ALBRIGHT. 101 00:05:21,187 --> 00:05:24,758 TRY TO TALK SOME SENSE INTO THAT YOUNG HOTHEAD. 102 00:05:24,791 --> 00:05:27,560 I'LL TAKE CARE OF IT RIGHT AWAY, YOUR HONOR. 103 00:05:33,967 --> 00:05:35,969 ( knocks on door ) 104 00:05:39,272 --> 00:05:41,641 WELL, FATHER. 105 00:05:44,077 --> 00:05:45,412 YOU LOOK ANGRY. 106 00:05:45,445 --> 00:05:47,781 OH, IT'S THAT YOUNG MARSHAL FELLOW, EARP. 107 00:05:47,814 --> 00:05:50,083 HE HAD THE CHEEK TO ARREST BOB RAIKLE. 108 00:05:50,116 --> 00:05:52,085 WHO IS MR. RAIKLE? 109 00:05:52,085 --> 00:05:55,355 HE AND TOBY DRISCOLL HAVE THE TWO LARGEST CATTLE SPREADS ANYWHERE. 110 00:05:55,388 --> 00:05:57,724 BOTH FINE MEN, FINE MEN... 111 00:05:57,757 --> 00:06:00,026 - AND THEY'RE BOTH IN JAIL. - WHAT?! 112 00:06:00,060 --> 00:06:03,163 WYATT ARRESTED MR. DRISCOLL ABOUT 10 MINUTES AGO. 113 00:06:03,196 --> 00:06:05,432 HE WAS DRUNK AND SHOOTING GUNS IN THE STREET. 114 00:06:05,465 --> 00:06:08,468 OH, NO. 115 00:06:08,501 --> 00:06:13,173 TOBY AND BOB DO A MILLION DOLLARS' WORTH OF BUSINESS IN A YEAR. 116 00:06:13,206 --> 00:06:17,610 - DID I HEAR YOU CALL THAT FELLOW, "WYATT?" - YES. 117 00:06:17,644 --> 00:06:21,281 SINCE WHEN ARE YOU ON FIRST NAME TERMS WITH MR. EARP? 118 00:06:21,314 --> 00:06:25,819 I'VE BEEN SEEING HIM, PAPA, EVERY CHANCE I CAN GET. 119 00:06:25,852 --> 00:06:29,055 YOU AND EARP? 120 00:06:29,089 --> 00:06:31,324 I'M IN LOVE WITH HIM. 121 00:06:31,358 --> 00:06:33,560 I INTEND TO MARRY WYATT IF HE'LL HAVE ME. 122 00:06:33,593 --> 00:06:34,894 IF HE'LL-- 123 00:06:34,928 --> 00:06:36,763 ( scoffs ) 124 00:06:36,796 --> 00:06:38,665 I THINK WE'LL BEST TALK ABOUT THIS LATER. 125 00:06:38,698 --> 00:06:40,233 LET'S TALK ABOUT IT RIGHT NOW. 126 00:06:40,266 --> 00:06:42,869 WELL I'VE-- I'VE GOT TO GO TO THE JAIL. 127 00:06:42,902 --> 00:06:46,573 PAPA, WYATT HASN'T ASKED ME, SO DON'T BLAME HIM. 128 00:06:46,606 --> 00:06:51,277 OR AT LEAST-- WELL, I DO HAVE SOME PRIDE. 129 00:06:51,311 --> 00:06:54,314 I'VE ALWAYS BEEN PATIENT WITH YOU. 130 00:07:13,800 --> 00:07:16,069 WHAT ARE YOU DOING IN HERE? 131 00:07:16,102 --> 00:07:17,637 SAME AS YOU, I RECKON. 132 00:07:17,671 --> 00:07:20,340 BUT YOU'LL NEVER MAKE THIS STICK, WYATT. 133 00:07:20,373 --> 00:07:22,876 LOOK, YOU WERE DRINKING AND SHOOTING GUNS IN THE STREET 134 00:07:22,909 --> 00:07:24,644 AND THAT'LL STICK. 135 00:07:24,678 --> 00:07:27,547 OH NO, YOU DON'T, EARP, CUT 'EM BOTH LOOSE. THAT'S AN ORDER. 136 00:07:27,580 --> 00:07:29,883 - FROM WHO? - FROM JUDGE FABIAN. 137 00:07:29,916 --> 00:07:32,485 - HE HASN'T HEARD THE EVIDENCE YET. - NOW YOU WAIT A MINUTE-- 138 00:07:32,519 --> 00:07:35,822 GET IN THERE TOO. 139 00:07:35,855 --> 00:07:37,657 I'LL LISTEN TO YOU IN COURT. 140 00:07:37,691 --> 00:07:40,293 BY THAT TIME YOU WON'T BE IN ANY SHAPE TO LISTEN. 141 00:07:40,326 --> 00:07:42,328 IF YOU WANT TO BRING YOUR MEN IN, TRY IT. 142 00:07:42,362 --> 00:07:44,531 ALBRIGHT TRIED IT. 143 00:07:44,564 --> 00:07:47,534 HE OFFERED CLAY ALLISON $1,000 TO GUN ME. 144 00:07:47,567 --> 00:07:49,469 THE TROUBLE WITH YOU BIG PISTOLS, 145 00:07:49,502 --> 00:07:52,238 IS YOU TURN INTO POT GUNS EVERY TIME A FIGHT'S OFF IT. 146 00:07:52,272 --> 00:07:54,974 NOW YOU'LL HAVE TO STAY HERE AND WATCH 'EM. 147 00:07:55,075 --> 00:07:57,811 BUT YOU BETTER GET SOME COTTON TO PLUG YOUR EARS. 148 00:08:19,332 --> 00:08:21,368 ALL RIGHT, JUDGE, WHAT'S ON YOUR MIND? 149 00:08:21,401 --> 00:08:24,037 WELL, I STOPPED IN AT THE JAIL TO TALK TO EARP, 150 00:08:24,037 --> 00:08:26,906 BUT FOR PERSONAL REASONS I DECIDED NOT TO. 151 00:08:26,940 --> 00:08:28,808 NO USE TALKING TO HIM. 152 00:08:28,842 --> 00:08:31,878 - WITH GEORGE HOOVER AWAY, YOU'RE ACTING MAYOR. - YEAH. 153 00:08:31,911 --> 00:08:35,081 CAN'T YOU PERSUADE EARP TO RELEASE BOB AND TOBY? 154 00:08:35,115 --> 00:08:38,184 NO, SIR. HE THREW PETE ALBRIGHT IN THE SAME CELL. 155 00:08:38,218 --> 00:08:42,122 ALBRIGHT, EH? IT WON'T DO, MR. KELLY. 156 00:08:42,155 --> 00:08:44,457 YOU REALIZE THAT, DON'T YOU? 157 00:08:44,491 --> 00:08:47,227 - WELL... - EARP HAS TO RELEASE THOSE MEN. 158 00:08:47,260 --> 00:08:49,195 IF HE DOESN'T, HE'LL HAVE BOTH 159 00:08:49,229 --> 00:08:51,464 THE RAIKLE AND THE DRISCOLL OUTFITS TREEING THE TOWN. 160 00:08:51,498 --> 00:08:54,668 DOESN'T THE YOUNG FOOL HAVE ANY RESPECT FOR HIS OWN LIFE? 161 00:08:54,701 --> 00:08:56,302 NONE AT ALL. 162 00:08:56,336 --> 00:08:59,072 HE'LL NEVER MAKE OLD BONES. 163 00:08:59,105 --> 00:09:01,441 AND THAT'S SATISFACTORY TO YOU, EH? 164 00:09:01,474 --> 00:09:03,276 LISTEN, 165 00:09:03,309 --> 00:09:06,379 I AIN'T HAD A MOMENT'S PEACE SINCE EARP GOT HERE. 166 00:09:06,413 --> 00:09:08,848 HE'S NEAR GOT ME KILLED FOUR TIMES. 167 00:09:08,882 --> 00:09:11,184 THE FINEST FUNERAL I'D PAY FOR HIM. 168 00:09:11,217 --> 00:09:14,788 - YOU SOUND SINCERE. - I AM THAT ON OATH. 169 00:09:14,821 --> 00:09:16,623 THEN WHY NOT DISCHARGE THE MAN? 170 00:09:16,656 --> 00:09:18,058 ISN'T THAT THE SIMPLEST WAY OUT? 171 00:09:18,091 --> 00:09:19,426 - NO, SIR. - HUH? 172 00:09:19,459 --> 00:09:22,262 HE'S LIKE MY OWN CONSCIENCE, JUDGE, 173 00:09:22,295 --> 00:09:24,764 IT'D BE DEVILLIN' ME DAY AND NIGHT. 174 00:09:24,798 --> 00:09:27,200 A MAN CAN'T DISCHARGE HIS OWN CONSCIENCE. 175 00:09:27,233 --> 00:09:30,337 YOU RATE MR. EARP RATHER HIGH. 176 00:09:30,370 --> 00:09:32,138 THE BRAVEST AND THE BEST, SIR. 177 00:09:32,172 --> 00:09:34,641 I HATE HIM AND I ENVY HIM. 178 00:09:34,674 --> 00:09:37,177 YOU'RE GONNA BACK HIM IN THIS PLAY? 179 00:09:37,210 --> 00:09:40,914 I'VE NO CHOICE... AND NEITHER HAVE YOU, JUDGE. 180 00:09:40,947 --> 00:09:43,316 BUT LORD SAVE US ALL, THE MAN'S RIGHT. 181 00:09:43,350 --> 00:09:46,052 MY DAUGHTER SEEMS TO AGREE WITH YOU. 182 00:09:46,086 --> 00:09:49,356 YES... AND YOU TALK TO WYATT ABOUT THAT. 183 00:09:49,389 --> 00:09:51,057 IT'S A FATHER'S DUTY. 184 00:09:51,057 --> 00:09:54,060 WELL, A YOUNG MAN WITH THE CHARACTER YOU GIVE HIM-- 185 00:09:54,060 --> 00:09:55,628 AND HE'LL DIE YOUNG. 186 00:09:55,662 --> 00:09:58,398 SO HE'S NO BUSINESS LEAVING YOUR MISS SALLY A WIDOW. 187 00:09:58,431 --> 00:10:02,302 I AGREE WITH YOU... AND I WILL TALK TO HIM. 188 00:10:02,335 --> 00:10:04,904 GOOD FOR YOU, JUDGE. 189 00:10:08,508 --> 00:10:12,212 - ( birds chirping ) - ( men chattering ) 190 00:10:20,387 --> 00:10:21,688 YOU'RE RAIKLE'S MEN? 191 00:10:21,721 --> 00:10:23,690 I'M TOBY DRISCOLL'S FOREMAN. 192 00:10:23,723 --> 00:10:25,725 OH, YEAH, YOU'RE BIG RANTS, AREN'T YOU? 193 00:10:25,759 --> 00:10:28,661 WYATT EARP THREW BOTH DRISCOLL AND RAIKLE IN JAIL. 194 00:10:28,695 --> 00:10:30,730 THREW 'EM BOTH IN JAIL FOR WHAT? 195 00:10:30,764 --> 00:10:33,466 GETTING A LITTLE DRUNK. US DRISCOLLS AIM TO GO AFTER EARP. 196 00:10:33,500 --> 00:10:35,735 HOW ABOUT YOU? 197 00:10:35,769 --> 00:10:38,405 WELL, I DON'T KNOW. HE'S PRETTY FAST ON THE DRAW. 198 00:10:38,438 --> 00:10:41,474 GUNNIN'S TOO GOOD FOR HIM. WE GOT OTHER PLANS. 199 00:10:41,508 --> 00:10:44,177 - I'LL TELL YOU ABOUT IT ON THE WAY TO DODGE. - ALL RIGHT. 200 00:10:44,210 --> 00:10:46,513 COME ON, BOYS. LET'S RIDE. 201 00:10:54,254 --> 00:10:56,723 JUST ONE SECOND, SIR. 202 00:10:56,756 --> 00:10:59,025 WYATT, JUDGE FABIAN TO SEE YOU. 203 00:11:01,494 --> 00:11:03,563 THANK YOU. 204 00:11:03,596 --> 00:11:05,832 - SIT DOWN, SIR. - THANK YOU. 205 00:11:07,934 --> 00:11:11,271 I, UH... CAME TO SEE YOU ON A PERSONAL MATTER. 206 00:11:11,304 --> 00:11:13,406 LOOK, SIR, IF IT'S ABOUT DRISCOLL AND-- 207 00:11:13,440 --> 00:11:16,443 NO, NO, NO. I WILL FINE THEM IN COURT TOMORROW MORNING. 208 00:11:16,476 --> 00:11:20,080 THANK YOU, SIR. YOU SEE, IT'S SORT OF A TEST CASE. 209 00:11:20,080 --> 00:11:23,383 WE CAN'T AFFORD TO TREAT THE CATTLE OWNERS ANY DIFFERENT THAN THE HIRED HANDS. 210 00:11:23,416 --> 00:11:25,552 - YOU SEE-- - QUITE SO. 211 00:11:25,585 --> 00:11:28,822 MY DAUGHTER TELLS ME THAT SHE'S BEEN SEEING YOU SOCIALLY. 212 00:11:30,123 --> 00:11:31,925 YES, SIR. 213 00:11:31,958 --> 00:11:35,095 MR. EARP, YOU'RE IN A DANGEROUS PROFESSION. 214 00:11:35,095 --> 00:11:36,930 YES, SIR. 215 00:11:36,963 --> 00:11:40,734 I DON'T THINK SALLY UNDERSTANDS JUST HOW DANGEROUS IT IS. 216 00:11:40,767 --> 00:11:42,902 WELL, I SURE TRIED TO TELL HER. 217 00:11:45,105 --> 00:11:47,974 YOU IN LOVE WITH SALLY? 218 00:11:48,008 --> 00:11:50,110 WELL, SIR, I HOPE NOT, 219 00:11:50,143 --> 00:11:52,112 BUT I'M AFRAID I AM. 220 00:11:52,145 --> 00:11:55,215 WHY DO YOU SAY YOU HOPE NOT? 221 00:11:55,248 --> 00:11:57,884 WELL, FOR THE SAME REASON YOU CAME HERE. 222 00:11:57,917 --> 00:12:00,720 WE BOTH KNOW WHAT KIND OF A LIFE A PEACE OFFICER LIVES, 223 00:12:00,754 --> 00:12:02,722 WHAT CAN HAPPEN TO HIM. 224 00:12:02,756 --> 00:12:04,557 SALLY'S FROM BOSTON, 225 00:12:04,591 --> 00:12:06,793 AND SOMETIMES I GET THE FEELING 226 00:12:06,826 --> 00:12:09,796 THAT SHE THINKS DODGE CITY IS JUST A GREAT BIG WILD WEST SHOW. 227 00:12:09,829 --> 00:12:12,165 I'M CERTAIN OF THAT. 228 00:12:12,198 --> 00:12:14,200 I DON'T THINK SHE REALIZES 229 00:12:14,234 --> 00:12:17,804 JUST HOW VIOLENT AND BRUTAL LIFE ON THE FRONTIER CAN BE. 230 00:12:19,639 --> 00:12:22,709 WELL, SIR, THAT'S WHY I HAVEN'T... 231 00:12:22,742 --> 00:12:24,678 ASKED HER TO MARRY YOU? 232 00:12:25,879 --> 00:12:27,781 YES, SIR. 233 00:12:27,814 --> 00:12:30,517 WELL, I HOPE YOU'LL GIVE YOURSELF 234 00:12:30,550 --> 00:12:33,086 TIME TO DO SOME MORE THINKING ABOUT IT. 235 00:12:33,086 --> 00:12:36,356 I CAN'T PRETEND THAT SALLY WOULD FOLLOW MY WISHES. 236 00:12:36,389 --> 00:12:38,358 SHE'S LIKE HER MOTHER, 237 00:12:38,391 --> 00:12:41,361 WHO INSISTED THAT WE MOVE WEST AFTER THE WAR. 238 00:12:41,394 --> 00:12:45,198 THIS COUNTRY DEMANDED MORE OF MY WIFE THAN HER HEALTH COULD STAND. 239 00:12:45,231 --> 00:12:47,567 I BLAME MYSELF. THAT'S WHY I-- 240 00:12:49,169 --> 00:12:52,405 WELL, THANK YOU FOR HEARING ME OUT. 241 00:12:52,439 --> 00:12:54,274 YES, SIR. 242 00:12:58,111 --> 00:12:59,946 GOOD DAY, MARSHAL. 243 00:13:17,831 --> 00:13:20,600 IS IT SO DREADFUL, YOU CAN'T TELL ME? 244 00:13:22,068 --> 00:13:25,238 WHAT DID MY FATHER SAY TO YOU? 245 00:13:25,271 --> 00:13:27,407 JUST WHAT EVERY FATHER WOULD SAY. 246 00:13:27,440 --> 00:13:30,076 HE WAS REALLY VERY NICE ABOUT IT. 247 00:13:30,110 --> 00:13:32,479 WHAT HE HAD TO SAY MADE SENSE. 248 00:13:32,512 --> 00:13:35,715 WYATT, MY FATHER'S PREJUDICED AGAINST THIS COUNTRY 249 00:13:35,749 --> 00:13:38,318 FOR WOMEN, ON ACCOUNT OF MY MOTHER. 250 00:13:38,351 --> 00:13:40,153 I KNOW. 251 00:13:40,186 --> 00:13:42,989 HE DOESN'T WANT YOU TO MARRY A MAN IN MY LINE OF WORK. 252 00:13:43,089 --> 00:13:45,158 SO THAT'S IT. 253 00:13:45,191 --> 00:13:47,160 HE'S AFRAID I COULDN'T FACE UP 254 00:13:47,193 --> 00:13:49,162 AGAINST THE DAILY FEAR OF YOUR BEING HURT. 255 00:13:49,195 --> 00:13:51,431 - I'M A COWARD. - YOU THINK ABOUT IT. 256 00:13:51,464 --> 00:13:53,867 I DON'T WANT TO THINK ABOUT IT. 257 00:13:53,900 --> 00:13:57,237 WYATT, YOU ARE IN LOVE WITH ME? 258 00:13:58,538 --> 00:14:00,674 YES, I AM, 259 00:14:00,707 --> 00:14:02,909 BUT IT CAN'T COME TRUE, NOT RIGHT NOW. 260 00:14:02,942 --> 00:14:05,412 WHY NOT? 261 00:14:05,445 --> 00:14:08,915 BECAUSE OF WHAT YOU ARE AND WHAT I AM, 262 00:14:08,948 --> 00:14:10,884 AND WHAT LIFE IN DODGE IS LIKE. 263 00:14:12,285 --> 00:14:14,754 - WE CAN'T JUST BE MARRIED-- - ( gunshot ) 264 00:14:17,657 --> 00:14:19,659 WHY DIDN'T YOU SHOOT BACK? 265 00:14:21,628 --> 00:14:24,731 HE WAS AIMING HIGH. HE WAS JUST TRYING TO WARN ME. 266 00:14:24,764 --> 00:14:27,100 I THINK I WOULD HAVE SHOT BACK. 267 00:14:29,602 --> 00:14:32,605 YOU SEE, I REALLY AM QUITE TOUGH. 268 00:14:37,110 --> 00:14:39,412 - NO, YOU'RE NOT. - WYATT, 269 00:14:39,446 --> 00:14:42,215 DID I FAINT? AM I CRYING? 270 00:14:43,717 --> 00:14:46,686 YOU HAVEN'T SEEN A MAN GET HIT WITH A .45 SLUG YET. 271 00:14:46,720 --> 00:14:50,523 I SAW YOU HIT MR. DRISCOLL WITH A GUN. 272 00:14:50,557 --> 00:14:52,959 YOU DO HAVE COURAGE, SALLY. 273 00:14:52,992 --> 00:14:55,228 I HAVE MORE COURAGE THAN YOU. 274 00:14:55,261 --> 00:14:57,263 I'D MARRY YOU TOMORROW. 275 00:14:58,365 --> 00:15:00,166 SAY YES, WYATT. 276 00:15:00,200 --> 00:15:02,802 ACCEPT THE PROPOSAL OF THIS BOLD, BAD WOMAN 277 00:15:02,836 --> 00:15:05,105 WHO LOVES YOU SO. 278 00:15:05,138 --> 00:15:08,041 - SALLY, I LOVE YOU SO MUCH THAT I-- - THEN IT'S SETTLED. 279 00:15:08,041 --> 00:15:10,510 I'M GOING TO BE... 280 00:15:10,543 --> 00:15:12,645 MRS. WYATT EARP. 281 00:15:12,679 --> 00:15:14,647 YOU CAN'T ESCAPE NOW, DEAR. 282 00:15:14,681 --> 00:15:17,050 DARLING, I DON'T WANT TO ESCAPE. 283 00:15:17,050 --> 00:15:20,687 - I JUST WANT YOU TO BE SURE THAT-- - WYATT. WYATT. 284 00:15:20,720 --> 00:15:24,057 YOU BETTER TAKE MISS SALLY RIGHT STRAIGHT BACK TO THE HOTEL. 285 00:15:24,090 --> 00:15:26,393 - WHY? - THE DRISCOLL AND RAIKLE OUTFITS 286 00:15:26,426 --> 00:15:28,561 ARE HEADED FOR TOWN. 287 00:15:28,595 --> 00:15:31,231 SLAP HIS FACE AND WAKE HIM UP FROM DREAMING. 288 00:15:31,264 --> 00:15:33,900 HE'S THE MARSHAL OF DODGE CITY, AND IF HE DON'T THINK QUICK, 289 00:15:33,933 --> 00:15:36,069 - HE'S GOING TO BE DEAD. - DEAD? 290 00:15:36,102 --> 00:15:39,105 I HATE TO BE SO BLUNT, BUT YOU NEED TO LEARN THE TRUTH. 291 00:15:39,139 --> 00:15:42,308 MR. KELLY IS AN EXCITABLE IRISHER, SALLY. 292 00:15:42,342 --> 00:15:44,811 DON'T LET MR. EARP BLARNEY YOU. 293 00:15:44,844 --> 00:15:47,514 THERE'S A BUNCH OF MEAN, KILLING COWHANDS COMING AFTER HIM. 294 00:15:47,547 --> 00:15:49,382 VERY WELL, THEN. 295 00:15:49,416 --> 00:15:52,519 I'LL HAVE MY FATHER DEPUTIZE EVERY MAN IN TOWN. WE'LL FIGHT THEM. 296 00:15:52,552 --> 00:15:56,089 NOT THIS BOY. HE'LL TRY TO DO IT ALL BY HIMSELF. 297 00:15:57,257 --> 00:15:59,092 OH, NOW, WYATT, 298 00:15:59,092 --> 00:16:01,327 YOU'RE NOT THAT FOOLHARDY, ARE YOU? 299 00:16:01,361 --> 00:16:04,831 I'VE HAD MEN COMING AFTER ME EVER SINCE I STARTED AS A MARSHAL. 300 00:16:04,864 --> 00:16:07,233 NINE TIMES OUT OF 10, IT WAS A FALSE ALARM, 301 00:16:07,267 --> 00:16:09,235 AND THE OTHER TIMES... 302 00:16:09,269 --> 00:16:11,805 WELL, I'M STILL LIVING. YOU GO BACK TO YOUR PLACE 303 00:16:11,838 --> 00:16:14,541 AND SOAK YOUR HEAD IN A BUCKET OF WATER. I'LL TALK TO YOU LATER. 304 00:16:14,574 --> 00:16:17,377 MR. KELLY HAS A LARGE IMAGINATION. 305 00:16:17,410 --> 00:16:20,747 WHATEVER MY FAULTS, I AIN'T A WIDOW MAKER. 306 00:16:23,583 --> 00:16:25,385 "WIDOW MAKER." 307 00:16:25,418 --> 00:16:27,454 IS THAT SUPPOSED TO FRIGHTEN ME? 308 00:16:27,487 --> 00:16:29,456 NO, IT'S, UH... 309 00:16:29,489 --> 00:16:32,392 JUST BAD-TEMPERED KELLY TALK. 310 00:16:32,425 --> 00:16:36,062 I WONDER IF MY FATHER COULDN'T HAVE PLANNED THIS WHOLE THING. 311 00:16:36,096 --> 00:16:37,897 IT'S QUITE POSSIBLE. 312 00:16:37,931 --> 00:16:40,066 NO. 313 00:16:40,066 --> 00:16:43,837 THEN, IF IT IS TRUE ABOUT THE COWHANDS, WHAT ARE YOU GOING TO DO? 314 00:16:43,870 --> 00:16:47,407 WELL, I'M GOING TO TAKE YOU BACK TO YOUR HOTEL. 315 00:16:47,440 --> 00:16:50,143 THEN I'M GOING TO HAVE A NICE, LONG TALK WITH MR. KELLY. 316 00:16:50,176 --> 00:16:53,413 - BUT THE COWHANDS, HE SAID THEY WERE GOING TO-- - SHH! 317 00:17:04,424 --> 00:17:07,427 I OUGHT TO PUNCH YOU. I'VE LET ALL YOUR REMARKS ABOUT MARRIAGE PASS, 318 00:17:07,460 --> 00:17:09,696 BUT WHAT YOU PULLED TONIGHT WAS THE LIMIT. 319 00:17:09,729 --> 00:17:12,265 SAVE YOUR STRENGTH. YOU'RE GOING TO NEED IT IN THE MORNING. 320 00:17:12,298 --> 00:17:15,602 - FOR WHAT? - YOU EVER HEAR OF BIG RANTS, 321 00:17:15,635 --> 00:17:17,771 THE FOREMAN FOR TOBY DRISCOLL? 322 00:17:17,804 --> 00:17:21,041 NO, I CAN'T SAY AS I HAVE. IS HE FASTER THAN CLAY ALLISON? 323 00:17:21,074 --> 00:17:24,377 HE DON'T FIGHT WITH GUNS. HE FIGHTS WITH HIS FISTS. 324 00:17:24,411 --> 00:17:26,179 THAT'LL BE A NICE CHANGE. 325 00:17:26,212 --> 00:17:29,249 YOU WON'T THINK SO. HE'S BIGGER THAN YOU ARE, 326 00:17:29,282 --> 00:17:31,951 AND HE'S WHIPPED EVERY TOP FIGHTER FROM HERE TO SAN ANTONE. 327 00:17:32,052 --> 00:17:34,688 YOU'RE TRYING TO TELL ME THAT ALL THEY'RE GOING TO DO IS 328 00:17:34,721 --> 00:17:36,790 GET ME INTO A FISTFIGHT WITH RANTS? 329 00:17:36,823 --> 00:17:38,792 DRISCOLL AND RAIKLE AIN'T STUPID. 330 00:17:38,825 --> 00:17:41,127 THEY KNOW JUDGE FABIAN WOULD CALL IN THE SOLDIERS 331 00:17:41,161 --> 00:17:43,329 AND HANG ANY MAN WHO TRIED TO GUN YOU. 332 00:17:43,363 --> 00:17:45,465 - SO THERE'S MUCH ADO ABOUT NOTHIN'. - NOTHIN', IS IT?! 333 00:17:45,498 --> 00:17:47,734 RANTS WILL BEAT YOU TO A BLOODY PULP. 334 00:17:47,767 --> 00:17:51,304 YOU'LL LIVE A CRIPPLE THE REST OF YOUR DAYS, IF YOU DON'T DIE. 335 00:17:51,338 --> 00:17:54,407 MAYBE. AND WHAT WAS THE IDEA OF TRYING TO SCARE MISS SALLY? 336 00:17:54,441 --> 00:17:56,443 - ( groans ) - I ASKED YOU A QUESTION. 337 00:17:56,476 --> 00:17:59,079 AND YOU'LL GET NO ANSWER FROM ME. 338 00:17:59,112 --> 00:18:02,082 IF YOU DON'T KNOW WHAT'S WRONG WITH YOU MARRYING A GIRL LIKE HER, 339 00:18:02,115 --> 00:18:04,351 I'D NEVER GET IT THROUGH YOUR THICK HEAD. 340 00:18:04,384 --> 00:18:06,820 - THAT WIDOW MAKER REMARK, HUH? - LOOK... 341 00:18:06,853 --> 00:18:09,322 I GOT SOME FINE BRASS KNUCKLES AROUND HERE. 342 00:18:09,356 --> 00:18:11,257 YOU BETTER TRY 'EM ON FOR SIZE. 343 00:18:11,291 --> 00:18:13,593 I DON'T NEED YOUR BRASS KNUCKLES OR ANYTHING ELSE. 344 00:18:13,626 --> 00:18:16,262 SO YOU THINK I'LL LEAVE MISS SALLY A WIDOW, HUH? 345 00:18:16,296 --> 00:18:18,331 IT AIN'T LIKELY. 346 00:18:18,365 --> 00:18:20,333 WHEN BIG RANTS GETS THROUGH WITH YOU, 347 00:18:20,367 --> 00:18:22,535 THERE COULDN'T EVEN BE A MARRIAGE. 348 00:18:22,569 --> 00:18:25,939 - QUIT BEING A FOOL. PUT THESE IN YOUR POCKET. - NO, THANKS. 349 00:18:26,039 --> 00:18:29,709 I'VE SEEN BIG RANTS FIGHT. AT LEAST LET ME SHOW YOU SOME OF HIS DIRTY TRICKS. 350 00:18:29,743 --> 00:18:32,045 I'M NOT INTERESTED, MR. KELLY. 351 00:18:32,078 --> 00:18:35,215 - IN REGARDS TO MISS SALLY, IF I EVER HEAR-- - GET OUT OF MY PLACE! 352 00:18:35,248 --> 00:18:37,317 I WON'T SLEEP A WINK TONIGHT. 353 00:18:37,350 --> 00:18:40,453 I'LL SEE BIG RANTS'S FIST BREAKING YOUR JAW 354 00:18:40,487 --> 00:18:42,489 AND CRACKING YOUR RIBS. 355 00:18:42,522 --> 00:18:45,525 HE WEARS MEXICAN SPURS ON HIS BOOTS. I CAN SEE 'EM NOW-- 356 00:18:45,558 --> 00:18:48,695 MR. KELLY, WILL YOU KINDLY SHUT UP? 357 00:18:48,728 --> 00:18:50,797 NOW, I'VE FOUND MYSELF A BRAVE GIRL. 358 00:18:50,830 --> 00:18:53,967 YOU'RE THE ONE WHO OUGHT TO BE WEARING SKIRTS. 359 00:18:54,067 --> 00:18:55,802 SOMETIMES I THINK YOU'RE MY FRIEND, 360 00:18:55,835 --> 00:18:58,405 OTHER TIMES I THINK YOU'RE MY ENEMY. 361 00:18:58,438 --> 00:19:01,508 YOU DO ME A FAVOR TOMORROW MORNING AND BE MY FRIEND, HUH? 362 00:19:01,541 --> 00:19:03,343 IT'S A DEAL. 363 00:19:03,376 --> 00:19:06,446 JUST DON'T TRY AND STOP THE FIGHT. PROMISE? 364 00:19:12,218 --> 00:19:15,522 OH, AND I HOPE YOU'LL STAND UP FOR ME AT MY WEDDING. 365 00:19:15,555 --> 00:19:17,857 - YOU'RE DREAMING, WYATT. - ( door closes ) 366 00:19:24,064 --> 00:19:25,899 OOH! 367 00:19:32,572 --> 00:19:34,874 JUDGE FINED US EACH A HUNDRED DOLLARS. 368 00:19:34,908 --> 00:19:36,710 300. COUNT 'EM. 369 00:19:36,743 --> 00:19:39,546 THAT'S ALL RIGHT, MR. DRISCOLL. I TRUST YOU WHEN YOU'RE SOBER. 370 00:19:39,579 --> 00:19:41,281 THANKS. 371 00:19:41,314 --> 00:19:43,283 ONE OTHER PIECE OF BUSINESS, EARP. 372 00:19:43,316 --> 00:19:46,052 SOME OF OUR BOYS ARE WAITING OUTSIDE. 373 00:19:46,086 --> 00:19:48,488 THEY'RE NOT PACKING GUNS. 374 00:19:48,521 --> 00:19:50,490 I NOTICED THAT THROUGH THE WINDOW. 375 00:19:50,523 --> 00:19:53,626 MY FOREMAN, MR. RANTS, WOULD LIKE TO HAVE A TALK WITH YOU. 376 00:19:53,660 --> 00:19:56,129 THAT IS, IF YOU'LL TAKE OFF YOUR GUNS 377 00:19:56,162 --> 00:19:59,132 AND KEEP YOUR DEPUTIES FROM INTERRUPTING THE CONVERSATION. 378 00:19:59,165 --> 00:20:02,869 I'LL TELL YOU, I'VE ALREADY ISSUED THE NECESSARY ORDERS. 379 00:20:02,902 --> 00:20:05,372 I JUST HOPE YOU GENTLEMEN HAVE PICKED OUT 380 00:20:05,405 --> 00:20:07,540 A NICE RINGSIDE SECTION. 381 00:20:07,574 --> 00:20:10,510 WE'RE GOING TO ENJOY EVERY SECOND YOU LAST. 382 00:20:34,134 --> 00:20:36,536 - YOUR NAME RANTS? - YEAH. 383 00:20:38,738 --> 00:20:42,108 - THAT WHAT YOU WANTED? - YEAH. 384 00:21:02,462 --> 00:21:04,698 Man: GIVE HIM THE SPURS, RANTS. 385 00:21:09,669 --> 00:21:11,604 GIVE HIM THE SPURS! 386 00:21:11,638 --> 00:21:13,640 WYATT, STOP IT! STOP IT! 387 00:21:17,711 --> 00:21:21,081 - WHAT HAPPENED? WHY IS WYATT FIGHTING? - HE HAD NO CHOICE. 388 00:21:27,320 --> 00:21:30,757 YOU STOP HIM! HIS LOSS IS MINE. 389 00:21:30,790 --> 00:21:33,093 HE'LL PUT HIS EYES OUT. HE'LL BLIND HIM. 390 00:21:33,093 --> 00:21:35,095 CAN'T STOP THE FIGHT. RANTS WON'T QUIT. 391 00:21:35,095 --> 00:21:37,130 ( men shouting ) 392 00:21:39,099 --> 00:21:41,201 - COME ON, RANTS! - COME ON, RANTS! 393 00:21:41,234 --> 00:21:43,269 - COME ON, RANTS, GET HIM! - ( shouting continues ) 394 00:21:44,738 --> 00:21:46,573 COME ON, RANTS! 395 00:21:48,241 --> 00:21:50,443 COME ON. GET UP. 396 00:21:50,477 --> 00:21:53,880 COME ON! COME ON, RANTS! 397 00:21:53,913 --> 00:21:55,882 WYATT, STOP IT! 398 00:21:55,915 --> 00:21:58,018 - COME ON. - STOP IT! 399 00:21:59,019 --> 00:22:01,521 ( shouting continues ) 400 00:22:01,554 --> 00:22:04,557 - COME ON, WYATT! - GET HIM NOW, RANTS! 401 00:22:06,059 --> 00:22:07,761 ( all shouting ) 402 00:22:07,794 --> 00:22:10,363 COME ON, RANTS. 403 00:22:10,397 --> 00:22:14,200 THROW SOME WATER ON HIM. HE CAN TAKE MORE OF A BEATING THAN THIS. 404 00:22:15,702 --> 00:22:17,737 NO, WYATT, PLEASE! YOU'VE WHIPPED HIM! 405 00:22:17,771 --> 00:22:20,740 STAY BACK, SALLY. KEEP HER BACK. 406 00:22:20,774 --> 00:22:23,209 HE'S HAD ALL HE CAN TAKE. 407 00:22:24,277 --> 00:22:27,147 ALL RIGHT, ANYBODY ELSE WANT SOME? 408 00:22:27,180 --> 00:22:30,183 YEAH, I DO. 409 00:22:30,216 --> 00:22:33,687 IF THE DRISCOLLS CAN'T WHOOP YOU, US RAIKLES CAN. 410 00:22:33,720 --> 00:22:37,157 - NO, DON'T FIGHT ANYMORE! - SHE'S RIGHT, YOU'RE TIRED. 411 00:22:37,190 --> 00:22:39,459 LOOK, I EITHER RUN THIS TOWN, OR I DON'T. 412 00:22:47,701 --> 00:22:49,803 COME ON! GET UP! 413 00:23:13,493 --> 00:23:15,562 ( water splashing ) 414 00:23:20,166 --> 00:23:23,136 YOU SHOULD HAVE GONE BACK TO THE HOTEL. 415 00:23:23,169 --> 00:23:25,739 YOU DIDN'T HAVE TO FIGHT THAT OTHER MAN. 416 00:23:25,772 --> 00:23:27,741 IT WAS BRUTAL. 417 00:23:27,774 --> 00:23:29,909 I'M IN A BRUTAL BUSINESS. 418 00:23:29,943 --> 00:23:32,846 I TOLD YOU THAT. NOW YOU KNOW. 419 00:23:33,880 --> 00:23:36,516 YES, NOW I KNOW. 420 00:23:56,736 --> 00:23:59,739 THE FIGHT'S OVER, BUT YOU BETTER PUT THESE ON. 421 00:24:02,375 --> 00:24:06,179 SHE'LL FEEL BETTER ABOUT IT AFTER SHE THINKS ABOUT IT. 422 00:24:06,212 --> 00:24:08,214 NO. 423 00:24:08,248 --> 00:24:10,517 NO, SHE WON'T. 424 00:24:10,550 --> 00:24:13,053 SHE DIDN'T EVEN HAVE TO SLAP MY FACE. 425 00:24:14,821 --> 00:24:16,823 I'VE QUIT DREAMING, MR. KELLY. 426 00:24:22,529 --> 00:24:25,098 * WELL, HE CLEANED UP THE COUNTRY * 427 00:24:25,131 --> 00:24:27,100 * THE OLD WILD WEST COUNTRY * 428 00:24:27,133 --> 00:24:31,071 * HE MADE LAW AND ORDER PREVAIL * 429 00:24:31,071 --> 00:24:33,106 * AND NONE CAN DENY IT 430 00:24:33,139 --> 00:24:35,141 * THE LEGEND OF WYATT 431 00:24:35,175 --> 00:24:38,378 * FOREVER WILL LIVE ON THE TRAIL * 432 00:24:38,411 --> 00:24:41,781 * OH, WYATT EARP 433 00:24:41,815 --> 00:24:43,850 * WYATT EARP 434 00:24:43,883 --> 00:24:47,754 * BRAVE, COURAGEOUS, AND BOLD * 435 00:24:47,787 --> 00:24:49,756 * LONG LIVE HIS FAME 436 00:24:49,789 --> 00:24:51,758 * AND LONG LIVE HIS GLORY 437 00:24:51,791 --> 00:24:56,663 * AND LONG MAY HIS STORY BE TOLD * 438 00:24:56,696 --> 00:25:00,033 * LONG MAY HIS STORY 439 00:25:00,066 --> 00:25:02,435 * BE... 440 00:25:02,469 --> 00:25:06,573 * TOLD!34187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.