Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,142 --> 00:00:09,510
* [humming]
2
00:00:09,510 --> 00:00:12,145
* [humming]
3
00:00:15,248 --> 00:00:19,486
* Wyatt Earp, Wyatt Earp
4
00:00:19,519 --> 00:00:23,623
* Brave, courageous,
and bold *
5
00:00:23,656 --> 00:00:27,527
* Long live his fame
and long live his glory *
6
00:00:27,560 --> 00:00:32,132
* And long may his
story be told *
7
00:00:32,165 --> 00:00:35,168
* [humming]
8
00:01:04,531 --> 00:01:07,067
[Narrator]
On the Western
frontier of 1875,
9
00:01:07,067 --> 00:01:09,836
a tragic phase of lawlessness
was the range war.
10
00:01:09,869 --> 00:01:12,138
A range war started
when two owners
11
00:01:12,172 --> 00:01:14,774
of large cattle outfits
had a personal dispute.
12
00:01:14,808 --> 00:01:17,877
Then it spread
to cowhand retainers
of the cattle barons,
13
00:01:17,911 --> 00:01:20,447
with professional gunfighters
hired by both sides,
14
00:01:20,480 --> 00:01:22,415
making the war
hot and deadly.
15
00:01:22,449 --> 00:01:25,485
Thus, when the Wades
and the Fentresses
invaded Wichita,
16
00:01:25,518 --> 00:01:27,153
Marshal Earp had no choice.
17
00:01:27,187 --> 00:01:28,655
He must break up the fight
18
00:01:28,688 --> 00:01:31,091
or the city streets would
become their battleground
19
00:01:31,124 --> 00:01:33,727
and every Wichita citizen
might suffer the fate
20
00:01:33,760 --> 00:01:36,496
of the innocent bystander.
21
00:01:36,529 --> 00:01:38,198
[grunts]
22
00:01:39,432 --> 00:01:40,834
[Wyatt]
Hold it!
23
00:01:40,867 --> 00:01:44,604
Break it up!
Break it up!
24
00:01:44,637 --> 00:01:46,406
What's the matter
with you fellas, anyway?
25
00:01:46,439 --> 00:01:48,174
You know better than that!
26
00:01:48,208 --> 00:01:50,110
All right, come on.
27
00:01:50,143 --> 00:01:51,378
Come out of there!
28
00:01:51,411 --> 00:01:53,446
Back up there.
Back up. Come on.
29
00:01:53,480 --> 00:01:55,115
Get back.
30
00:01:56,783 --> 00:01:58,818
[shouting]
31
00:02:02,088 --> 00:02:03,923
Get back!
32
00:02:03,957 --> 00:02:07,660
Stop it! Stop it!
33
00:02:07,694 --> 00:02:09,929
You Wades
better stop it!
34
00:02:11,097 --> 00:02:12,899
You Wades better stop it
or I'll get a gun
35
00:02:12,932 --> 00:02:14,501
and I'll shoot
every one of you!
36
00:02:15,669 --> 00:02:17,237
[Wyatt]
Break it up!
37
00:02:19,172 --> 00:02:21,107
Break it up!
Break it up!
38
00:02:21,141 --> 00:02:22,842
Come on--
39
00:02:22,876 --> 00:02:25,278
Stay out of this!
I said break it up!
40
00:02:25,311 --> 00:02:26,646
Break it up!
41
00:02:28,615 --> 00:02:30,350
Should I take 'em
all to jail?
42
00:02:30,383 --> 00:02:31,551
Any of 'em drunk?
43
00:02:31,584 --> 00:02:32,652
Well, they don't
seem to be.
44
00:02:32,686 --> 00:02:35,288
I want him and him
and him arrested!
45
00:02:35,321 --> 00:02:37,957
Arrest all six of them.
They're Wades from the Bar W.
46
00:02:37,991 --> 00:02:39,793
They jumped three of our men,
and it just wasn't--
47
00:02:39,826 --> 00:02:42,095
Hold it!
48
00:02:42,095 --> 00:02:44,130
Any of them are hurt
take them to Doc Fabrique.
49
00:02:44,164 --> 00:02:45,732
Turn the rest
of them loose.
50
00:02:45,765 --> 00:02:49,002
Marshal Earp, are you
on the Fentress' side
or the Wades'?
51
00:02:49,102 --> 00:02:50,804
Who are you
and where do you live?
52
00:02:50,837 --> 00:02:52,706
I'm Mary Ellen Fentress.
53
00:02:52,739 --> 00:02:55,108
I'm staying here in town
at the Wichita Hotel.
54
00:02:56,443 --> 00:02:58,411
You'd better get
inside to cool off.
55
00:02:58,445 --> 00:03:00,747
Let me have this.
Go on now.
56
00:03:08,688 --> 00:03:10,457
Now you sit down
and cool off.
57
00:03:11,858 --> 00:03:14,961
And I suppose you'd like
to know what makes me tick.
58
00:03:15,061 --> 00:03:17,163
You must be Colonel
Fentress' granddaughter.
59
00:03:17,197 --> 00:03:19,566
Lazy H outfit, hmm?
Yes, I am.
60
00:03:19,599 --> 00:03:21,401
And there's gonna be one
real sure-enough fight
61
00:03:21,434 --> 00:03:24,137
when my grandfather
gets to town.
Oh?
62
00:03:24,170 --> 00:03:26,973
He put up with old man Wade
for years and years.
63
00:03:27,073 --> 00:03:30,076
Haven't you any sense
of justice, Mr. Earp?
64
00:03:30,076 --> 00:03:33,113
Well, there's two sides
to every argument,
Miss Fentress.
65
00:03:33,146 --> 00:03:35,849
Those Wades jump our range,
they rustle our steers,
66
00:03:35,882 --> 00:03:37,083
they bribe
the cattle agents,
67
00:03:37,117 --> 00:03:38,885
so they can load first
at the freight pens,
68
00:03:38,918 --> 00:03:40,220
now they bought up
all the rooms
69
00:03:40,253 --> 00:03:43,089
at the Texas House.
70
00:03:43,089 --> 00:03:44,991
Colonel Wade's coming
into town, huh?
71
00:03:45,091 --> 00:03:46,359
Don't call him a colonel!
72
00:03:46,393 --> 00:03:48,862
He was only a brevet colonel
and a plum coward.
73
00:03:48,895 --> 00:03:51,464
Well, I never argue
with ladies.
74
00:03:52,766 --> 00:03:54,000
I'm sorry.
75
00:03:54,100 --> 00:03:56,703
I hope you'll forgive me
for losing my temper.
76
00:03:56,736 --> 00:03:58,204
But it was
six against three,
77
00:03:58,238 --> 00:04:00,040
and, well, my blood
just about boiled.
78
00:04:00,073 --> 00:04:02,142
Yeah, I know.
79
00:04:02,175 --> 00:04:05,178
I bet you've lost
your temper a few times.
80
00:04:06,346 --> 00:04:07,814
A few times,
but, uh, you know,
81
00:04:07,847 --> 00:04:10,050
that's one of the worst things
a peace officer can do.
82
00:04:10,083 --> 00:04:13,053
Peace.
Can't be any now.
83
00:04:13,053 --> 00:04:14,287
The Wades are loading guns.
84
00:04:14,320 --> 00:04:16,189
They've come into town
for the finish fight.
85
00:04:16,222 --> 00:04:18,491
Wyatt? We're gonna
need some more men.
86
00:04:18,525 --> 00:04:21,061
The Wade boys just went
into the Texas House
and cleaned the gun rack.
87
00:04:21,061 --> 00:04:23,463
You see?
88
00:04:23,496 --> 00:04:24,864
Where are
the Fentress men?
89
00:04:24,898 --> 00:04:27,734
Well, Doc Fabrique's
patching them up.
90
00:04:27,767 --> 00:04:28,968
All right,
let's go down there.
91
00:04:29,069 --> 00:04:30,503
Just the two of us, Wyatt?
That'll be plenty.
92
00:04:30,537 --> 00:04:32,072
We'll go
in the back door.
I'll go, too.
93
00:04:32,105 --> 00:04:34,908
No, you stay here
and start trying
to act like a lady.
94
00:04:38,645 --> 00:04:41,114
[chatter]
95
00:04:42,349 --> 00:04:43,850
All right, put your
hands on the bar!
96
00:04:43,883 --> 00:04:45,185
You put yours
on the table.
97
00:04:45,218 --> 00:04:46,786
Come on, move!
98
00:04:46,820 --> 00:04:49,589
Get their guns, Ollie.
99
00:04:49,622 --> 00:04:51,291
I gave your men
a break on the streets.
100
00:04:51,324 --> 00:04:52,492
Now you're gonna
go to jail.
101
00:04:52,525 --> 00:04:54,361
That Fentress girl
put you up to this, Earp?
102
00:04:54,394 --> 00:04:56,429
Same law goes
for the Fentresses.
103
00:04:56,463 --> 00:04:57,897
Been enough trouble
from both outfits.
104
00:04:57,931 --> 00:04:58,965
Now go on.
Get moving.
105
00:05:02,369 --> 00:05:04,104
Come on. Move.
106
00:05:14,314 --> 00:05:17,317
[men griping]
107
00:05:22,255 --> 00:05:23,656
[Wyatt]
Go on! Move!
108
00:05:26,726 --> 00:05:28,661
[Man]
Hold it.
109
00:05:28,695 --> 00:05:31,164
Mary Ellen said they beat up
on three of our boys.
110
00:05:31,197 --> 00:05:33,566
Oh, you're Fentress men, huh?
111
00:05:33,600 --> 00:05:35,635
Climb down, both of ya!
112
00:05:35,669 --> 00:05:37,137
Oh, sticking up
for the Wades--
113
00:05:37,170 --> 00:05:39,172
I said climb down!
114
00:05:44,978 --> 00:05:46,079
Now follow with the Wades.
115
00:05:46,079 --> 00:05:47,714
Go on! Move!
116
00:05:55,855 --> 00:05:57,090
Marshal Earp,
are you sure
117
00:05:57,090 --> 00:05:58,992
you haven't made
some dreadful mistake?
118
00:05:59,092 --> 00:06:00,360
Mistake?
119
00:06:00,393 --> 00:06:02,629
Well, it was all right
to arrest those Wade cowhands,
120
00:06:02,662 --> 00:06:05,198
but you arrested
two of our men, too.
121
00:06:05,231 --> 00:06:07,167
Mr. Broaddus here doesn't
think it was quite legal.
122
00:06:07,200 --> 00:06:09,302
I am John H. Broaddus,
attorney-at-law.
123
00:06:09,336 --> 00:06:10,370
Howdy.
124
00:06:10,403 --> 00:06:12,238
Miss Fentress,
your men were arrested
125
00:06:12,272 --> 00:06:14,240
because they were drunk
and wearing guns.
126
00:06:14,274 --> 00:06:16,109
They also told me
that you incited them
127
00:06:16,142 --> 00:06:17,344
to get even
with the Wades.
128
00:06:17,377 --> 00:06:18,912
Why, I never!
129
00:06:18,945 --> 00:06:21,748
All I did was tell them
how the Wades beat up our boys.
130
00:06:21,781 --> 00:06:24,150
Now all of this
is a little irrelevant.
131
00:06:24,184 --> 00:06:26,419
Oh, it is, huh?
Yes, it is.
132
00:06:26,453 --> 00:06:28,188
You know, ever since
my arrival in Wichita,
133
00:06:28,221 --> 00:06:32,125
I've been quite concerned
over your high-handed
tactics, Mr. Earp.
134
00:06:32,158 --> 00:06:33,793
I've been retained
by Miss Fentress, here,
135
00:06:33,827 --> 00:06:35,428
to see that her
grandfather's employees
136
00:06:35,462 --> 00:06:37,063
are released immediately.
137
00:06:37,063 --> 00:06:39,065
You got a writ
of habeas corpus?
138
00:06:39,099 --> 00:06:40,533
Not necessary,
young man.
139
00:06:40,567 --> 00:06:43,303
All Miss Fentress need do
is to tender bail money.
140
00:06:43,336 --> 00:06:44,738
I've got more than
a hundred dollars
141
00:06:44,771 --> 00:06:45,739
right here in this purse.
142
00:06:45,772 --> 00:06:46,840
Don't bother.
143
00:06:46,873 --> 00:06:49,342
I intend to keep those
prisoners for 24 hours.
144
00:06:49,376 --> 00:06:50,910
The law gives me
that authority.
145
00:06:50,944 --> 00:06:52,579
Now look, if the Wade
and Fentress people
146
00:06:52,612 --> 00:06:54,714
aim to start a private war,
they're not gonna start it
147
00:06:54,748 --> 00:06:55,882
on the streets of Wichita.
148
00:06:55,915 --> 00:06:56,983
But you have no proof--
149
00:06:57,083 --> 00:06:58,585
And I don't waste
any time on shysters,
150
00:06:58,618 --> 00:07:00,186
so you'd better
get out of here.
B-But--
151
00:07:00,220 --> 00:07:01,321
You dare call me a--
152
00:07:01,354 --> 00:07:03,656
A shyster and a fool.
Now I told you to get out.
153
00:07:03,690 --> 00:07:05,725
I'm going to see
Judge Jewett!
Well, you do it.
154
00:07:05,759 --> 00:07:08,028
You'll find him right over
at the courthouse.
155
00:07:09,462 --> 00:07:10,597
You know what's
wrong with you?
156
00:07:10,630 --> 00:07:11,898
You're a girl.
157
00:07:11,931 --> 00:07:13,433
You've never been
punched in the nose.
158
00:07:13,466 --> 00:07:14,701
Girls seldom are.
159
00:07:14,734 --> 00:07:17,504
So a few of them grow up
to be spoiled brats.
160
00:07:17,537 --> 00:07:19,039
You're insulting.
161
00:07:19,072 --> 00:07:21,041
But perhaps you're not
gentleman enough to know that.
162
00:07:21,041 --> 00:07:22,842
You haven't got enough brains
in your stupid little head
163
00:07:22,876 --> 00:07:24,244
to know what you're
trying to start.
164
00:07:24,277 --> 00:07:26,446
A range war
isn't romantic,
Miss Fentress.
165
00:07:26,479 --> 00:07:28,882
You've see a lot of men beaten.
You wanna see them killed, too?
166
00:07:28,915 --> 00:07:31,184
Yes. Every one
of those Wades.
Oh.
167
00:07:31,217 --> 00:07:32,252
And where will you be?
168
00:07:32,285 --> 00:07:33,953
Ringing your hands
in the parlor, I suppose.
169
00:07:34,054 --> 00:07:36,256
Sniveling about
all the Fentress men
that are killed.
170
00:07:36,289 --> 00:07:38,458
Well, you make me sick.
You get out of here, too.
171
00:07:38,491 --> 00:07:39,726
My grandfather
will shoot you.
172
00:07:39,759 --> 00:07:41,061
He's got more brains
than to try it.
173
00:07:41,061 --> 00:07:43,163
And you tell him for me,
if he shows up in this town
174
00:07:43,196 --> 00:07:45,665
wearing a gun,
he'll wind up in jail.
175
00:07:45,699 --> 00:07:48,501
I'll tell that
to Wade, too.
176
00:07:48,535 --> 00:07:51,137
What did she do
to ruffle your--
Forget it!
177
00:07:51,171 --> 00:07:52,605
How many deputies
have we got?
178
00:07:52,639 --> 00:07:54,407
Seven, counting me.
[sighs]
179
00:07:54,441 --> 00:07:56,409
All right. Send five of them
over to the Texas House.
180
00:07:56,443 --> 00:07:57,677
You tell them
to arrest every Wade
181
00:07:57,711 --> 00:07:58,978
that shows in town
wearing a gun.
182
00:07:59,079 --> 00:08:00,013
Yes, sir.
183
00:08:00,013 --> 00:08:02,482
I'm going over
to the Wichita Hotel.
184
00:08:02,515 --> 00:08:04,818
Old Fentress will show up
this afternoon.
185
00:08:04,851 --> 00:08:07,454
You and Paul join me
over there later.
Right.
186
00:08:28,508 --> 00:08:30,610
Oh, Grandfather,
thank heaven you've come.
187
00:08:30,643 --> 00:08:32,212
You having trouble,
Mary Ellen?
188
00:08:32,245 --> 00:08:33,947
Oh, it's that Marshal Earp.
189
00:08:34,047 --> 00:08:35,882
He says we can't
fight the Wades.
190
00:08:35,915 --> 00:08:37,450
Three of our men
got beat up.
191
00:08:37,484 --> 00:08:39,652
Then he arrested two more
and took them to jail.
192
00:08:39,686 --> 00:08:41,621
And when I got a lawyer
to try and get them out,
193
00:08:41,654 --> 00:08:44,224
why, he said just dreadful,
insulting things to me.
194
00:08:44,257 --> 00:08:47,961
He did, huh?
He treated me like
a poor, trashy nobody.
195
00:08:48,061 --> 00:08:50,363
Then he took our lawyer
and just shoved him out
of his office.
196
00:08:50,397 --> 00:08:53,767
I reckon we'll drive straight
to the calaboose, Curly.
197
00:08:53,800 --> 00:08:56,503
That Earp has needed
a teaching for a good spell.
198
00:08:56,536 --> 00:08:58,905
Hold on! Hold on--
[yelps]
199
00:09:01,007 --> 00:09:02,008
You Colonel Fentress?
200
00:09:02,008 --> 00:09:03,410
I am, sir.
201
00:09:03,443 --> 00:09:04,711
Then you're
under arrest, sir.
202
00:09:04,744 --> 00:09:06,012
Don't you dare try to--
203
00:09:06,046 --> 00:09:07,714
You stay out of this.
204
00:09:07,747 --> 00:09:10,450
She's been trying
to start a free-for-all
ever since this afternoon.
205
00:09:10,483 --> 00:09:12,619
And you think
you can stop it?
206
00:09:12,652 --> 00:09:14,554
Well, if you and Colonel Wade
haven't got enough sense
207
00:09:14,587 --> 00:09:17,090
to stop it yourself,
then I'll have to do
the job for you.
208
00:09:17,123 --> 00:09:18,525
The jail's
right this way, sir.
209
00:09:18,558 --> 00:09:20,260
I won't be there long.
210
00:09:20,293 --> 00:09:21,895
No, you won't,
Grandfather.
211
00:09:21,928 --> 00:09:24,264
Mr. Broaddus is seeing
the judge right now.
212
00:09:24,297 --> 00:09:25,799
And why don't you
arrest Wade?
213
00:09:25,832 --> 00:09:28,168
I intend to as soon
as he shows in town.
214
00:09:28,201 --> 00:09:30,036
It's too bad I can't
arrest you, too.
215
00:09:30,036 --> 00:09:31,037
Now let's get going.
216
00:09:31,037 --> 00:09:33,073
Don't worry, honey.
217
00:09:33,106 --> 00:09:35,108
He'll pay for this.
218
00:09:44,284 --> 00:09:47,253
I don't know why you acted
with such severity.
219
00:09:47,287 --> 00:09:48,922
Colonel Wade
and Colonel Fentress
220
00:09:48,955 --> 00:09:50,690
may be just
blowing off steam.
221
00:09:50,724 --> 00:09:51,758
Not this time, Judge.
222
00:09:51,791 --> 00:09:53,126
They told their men
to fight it out.
223
00:09:53,159 --> 00:09:54,394
But you don't know that!
224
00:09:54,427 --> 00:09:55,562
Well, Fentress
is right in there.
225
00:09:55,595 --> 00:09:56,930
Go ask him point blank.
226
00:09:56,963 --> 00:09:59,299
Oh, hang it all, Wyatt.
227
00:09:59,332 --> 00:10:02,736
A man's intent doesn't
constitute a breach of law.
228
00:10:02,769 --> 00:10:04,137
Broaddus has been
after me to release
229
00:10:04,170 --> 00:10:05,672
all the prisoners on bail.
230
00:10:06,673 --> 00:10:07,874
Well, you wouldn't do that.
231
00:10:07,907 --> 00:10:08,942
Well, why not?
232
00:10:08,975 --> 00:10:10,143
A pitched battle
in the streets?
233
00:10:10,176 --> 00:10:11,544
Innocent bystanders
being hurt?
234
00:10:11,578 --> 00:10:14,381
It's a condition
of priority criminus.
235
00:10:14,414 --> 00:10:16,016
You're asking me,
as a judge,
236
00:10:16,049 --> 00:10:18,618
to assume that Wade
and Fentress' men
237
00:10:18,651 --> 00:10:20,086
will actually shoot
at each other.
238
00:10:20,120 --> 00:10:21,154
That's right.
239
00:10:21,187 --> 00:10:23,590
Broaddus is a shyster,
240
00:10:23,623 --> 00:10:25,692
but he knows enough law
to realize that you put me
241
00:10:25,725 --> 00:10:27,360
in an embarrassing
position.
242
00:10:27,394 --> 00:10:30,597
Why-- Why, old man Wade
isn't even in town.
243
00:10:30,630 --> 00:10:32,332
No matter what
Fentress threatens,
244
00:10:32,365 --> 00:10:34,234
it takes two
to make a quarrel.
245
00:10:34,267 --> 00:10:36,469
Don't you see that
I'm stretching the law?
246
00:10:36,503 --> 00:10:38,171
[grumbles]
247
00:10:38,204 --> 00:10:39,773
Don't lose
your temper, Wyatt.
248
00:10:39,806 --> 00:10:41,041
Oh, I think
I'm doing right well,
249
00:10:41,074 --> 00:10:42,509
considering
there's a range war
250
00:10:42,542 --> 00:10:44,811
about to bust loose
in this town.
251
00:10:44,844 --> 00:10:46,012
And you quote Latin.
252
00:10:46,046 --> 00:10:47,647
Let me tell you--
Wait a minute, Judge.
253
00:10:47,681 --> 00:10:49,049
You listen to me.
254
00:10:49,082 --> 00:10:50,150
You grant those men bail
255
00:10:50,183 --> 00:10:51,751
or sign writs
of habeas corpus,
256
00:10:51,785 --> 00:10:53,853
I won't honor the papers.
Indeed!
257
00:10:53,887 --> 00:10:55,588
Now you're the judge,
but I'm the marshal.
258
00:10:55,622 --> 00:10:57,824
If Broaddus gets
you to sign papers,
they have to be enforced.
259
00:10:57,857 --> 00:10:59,426
Well, I won't enforce them,
and neither will my men.
260
00:10:59,459 --> 00:11:02,362
Are you-- Do you realize
what you're saying?
261
00:11:02,395 --> 00:11:04,064
I took an oath
to keep peace in Wichita,
262
00:11:04,064 --> 00:11:05,165
and that's
what I aim to do.
263
00:11:05,198 --> 00:11:07,934
As long as you're marshal.
264
00:11:07,967 --> 00:11:09,502
Well, sir, in order
to remove me,
265
00:11:09,536 --> 00:11:11,304
you'd have
to have a trial.
266
00:11:11,338 --> 00:11:14,140
Mayor Hope is out of town,
so you can't fire me.
267
00:11:14,174 --> 00:11:16,142
Wyatt, don't put--
Excuse me, Wyatt.
268
00:11:16,176 --> 00:11:18,211
Old man Wade
just got in.
Where is he?
269
00:11:18,244 --> 00:11:19,679
Sitting over in the lobby
of the Texas House,
270
00:11:19,713 --> 00:11:21,247
and he's just loaded
with shooting iron.
271
00:11:21,281 --> 00:11:22,982
We didn't want to tackle him
without you knowing about it.
272
00:11:23,083 --> 00:11:25,652
Looks like a gunfight.
Yeah.
273
00:11:25,685 --> 00:11:27,854
Wade is right peaceful,
isn't he?
274
00:11:27,887 --> 00:11:29,556
Well, maybe you'd
better come along,
275
00:11:29,589 --> 00:11:31,391
and find out what
his priority criminus
276
00:11:31,424 --> 00:11:32,559
condition is for yourself.
277
00:11:32,592 --> 00:11:34,194
No, no, no.
278
00:11:34,227 --> 00:11:36,629
If he refuses
to surrender his weapons,
279
00:11:36,663 --> 00:11:38,164
you arrest him.
280
00:11:38,198 --> 00:11:40,100
Thank you. I will.
281
00:11:59,619 --> 00:12:01,154
And another thing.
282
00:12:01,187 --> 00:12:03,156
Earp didn't throw
Fentress and his boys
283
00:12:03,189 --> 00:12:05,091
in jail to stop a fight.
284
00:12:05,125 --> 00:12:08,695
He threw them in the calaboose
to protect them from my boys.
285
00:12:08,728 --> 00:12:12,065
And I hear he's sweet
on Mary Ellen Fentress.
286
00:12:12,098 --> 00:12:13,933
What kind of a law is that?
287
00:12:13,967 --> 00:12:16,636
A short-horn marshal
taking sides with Fentress.
288
00:12:16,670 --> 00:12:18,171
I ask you--
Colonel?
289
00:12:18,204 --> 00:12:20,206
Now don't get scared, son.
290
00:12:20,240 --> 00:12:22,275
Just keep your hands
away from your gun.
291
00:12:22,308 --> 00:12:24,244
Marshal Earp says
you'll either have to check
292
00:12:24,277 --> 00:12:25,712
those weapons
or be arrested.
293
00:12:25,745 --> 00:12:27,247
Well, well.
294
00:12:27,280 --> 00:12:30,383
So that's what Earp says, eh?
295
00:12:30,417 --> 00:12:32,085
Yes, sir.
Well, you just tell him
296
00:12:32,118 --> 00:12:33,987
to come here and
try and arrest me.
297
00:12:34,087 --> 00:12:36,456
That's what
I'm waiting for!
298
00:12:36,489 --> 00:12:39,592
What's the matter?
Didn't you hear me?
299
00:12:39,626 --> 00:12:40,994
I said tell--
300
00:12:41,094 --> 00:12:42,729
I'm right here, Mr. Wade.
301
00:12:42,762 --> 00:12:45,965
Yeah, that's just
what you'd do, Earp.
302
00:12:45,999 --> 00:12:48,101
Sneak up behind a man.
303
00:12:48,134 --> 00:12:49,536
I didn't wanna
have to kill you.
304
00:12:49,569 --> 00:12:52,505
A typical sneaky Earp trick.
305
00:12:52,539 --> 00:12:54,240
Come on, stand up.
306
00:12:55,475 --> 00:12:57,210
We'll take a little
walk to jail.
307
00:12:57,243 --> 00:12:59,779
I'll have a lot of my boys
here around sunup.
308
00:12:59,813 --> 00:13:02,916
How long do you think
I'll stay in jail?
309
00:13:04,050 --> 00:13:07,053
Just as long
as I want you.
310
00:13:07,053 --> 00:13:08,221
Now get your hat.
311
00:13:11,891 --> 00:13:14,661
Yeah, I heard about you.
312
00:13:24,270 --> 00:13:26,206
Well, I declare.
313
00:13:26,239 --> 00:13:28,475
It's Brevet Colonel
Yellow Jack Wade.
314
00:13:28,508 --> 00:13:29,776
You just better
stay in jail,
315
00:13:29,809 --> 00:13:31,244
if you know
what's good for you.
316
00:13:31,277 --> 00:13:34,714
Let's go.
Marshal Earp. Please.
317
00:13:34,748 --> 00:13:36,116
I was wrong.
318
00:13:36,149 --> 00:13:37,951
You did arrest Colonel Wade.
319
00:13:37,984 --> 00:13:40,320
I'd might well
like to apologize.
320
00:13:40,353 --> 00:13:42,856
All right.
Please.
321
00:13:42,889 --> 00:13:44,624
Can't we be friends?
322
00:13:44,657 --> 00:13:45,792
Why?
323
00:13:45,825 --> 00:13:48,661
Well, I just might be
able to persuade Grandfather
324
00:13:48,695 --> 00:13:50,296
to call off the fight.
325
00:13:50,330 --> 00:13:53,533
And why would you do that?
326
00:13:53,566 --> 00:13:56,469
Well, in all my life,
no man ever talked to me
the way you did,
327
00:13:56,503 --> 00:13:59,606
and it started me
to thinking.
328
00:13:59,639 --> 00:14:01,941
If you'd escort
me to the lobby
of the Wichita Hotel,
329
00:14:02,042 --> 00:14:04,244
I'd-- I'd might well
like to talk it over.
330
00:14:06,413 --> 00:14:07,414
All right.
331
00:14:10,050 --> 00:14:11,751
And then I got to thinking,
332
00:14:11,785 --> 00:14:13,920
what's all this
awful fussing about?
333
00:14:13,953 --> 00:14:16,656
Just because Grandfather
says Wade didn't support
334
00:14:16,690 --> 00:14:19,893
the 9th Virginia Regiment
at the Battle of Malvern Hill.
335
00:14:19,926 --> 00:14:22,195
That was 12 years ago,
Mr. Earp.
336
00:14:22,228 --> 00:14:25,665
And that's what started
all the trouble, hmm?
337
00:14:25,699 --> 00:14:28,234
Uh-huh. Truly, it did.
338
00:14:28,268 --> 00:14:31,404
See, Wade was in charge
of a Carolina regiment.
339
00:14:31,438 --> 00:14:32,906
But he turned yellow,
and he ordered
340
00:14:32,939 --> 00:14:34,374
his wonderful men
to turn back,
341
00:14:34,407 --> 00:14:36,509
exposing
Grandfather's position.
342
00:14:36,543 --> 00:14:38,745
I know it was a terrible
thing for Wade to do,
343
00:14:38,778 --> 00:14:41,081
but, all the same,
it just doesn't seem right
344
00:14:41,114 --> 00:14:43,183
that Grandfather should
nurse revenge all these years,
345
00:14:43,216 --> 00:14:44,451
now does it?
346
00:14:44,484 --> 00:14:46,786
No.
347
00:14:46,820 --> 00:14:49,622
But what you said about me,
348
00:14:49,656 --> 00:14:51,891
that I'd weep
crocodile tears
in the parlor
349
00:14:51,925 --> 00:14:54,094
while our men and theirs
were getting shot.
350
00:14:54,094 --> 00:14:58,598
Oh, it made me see myself
as a mean, cruel person.
351
00:14:58,631 --> 00:15:00,867
Am I really
that wicked, Mr. Earp?
352
00:15:00,900 --> 00:15:05,271
Well, I don't know
any saints in Wichita,
Miss Fentress.
353
00:15:07,040 --> 00:15:09,309
Would you like me
to prove I've changed
354
00:15:09,342 --> 00:15:11,444
by getting them
to call off the fight?
355
00:15:13,246 --> 00:15:16,383
Your character's
none of my business, but...
356
00:15:16,416 --> 00:15:18,885
though you might win
a big star for your halo
357
00:15:18,918 --> 00:15:22,155
if you could
put an end to this row.
358
00:15:22,188 --> 00:15:25,892
But I'll need your help.
359
00:15:25,925 --> 00:15:27,427
How?
360
00:15:27,460 --> 00:15:29,629
Well, just getting Grandfather
to call off the war
361
00:15:29,662 --> 00:15:31,264
wouldn't settle it.
362
00:15:31,297 --> 00:15:33,299
You'd have to agree
to let him and his men
363
00:15:33,333 --> 00:15:34,668
out of jail.
364
00:15:34,701 --> 00:15:37,504
And hold the Wades, hmm?
365
00:15:37,537 --> 00:15:40,206
Uh-huh. That'd give us time
to get out of town.
366
00:15:40,240 --> 00:15:42,809
Everybody'd have
a chance to cool off.
367
00:15:44,077 --> 00:15:45,478
All right.
368
00:15:45,512 --> 00:15:46,746
You and I'll have
a little talk
369
00:15:46,780 --> 00:15:48,114
with Colonel Fentress.
370
00:15:48,148 --> 00:15:51,384
And if things
work out peaceable,
371
00:15:51,418 --> 00:15:53,086
we'll be friends?
372
00:15:53,119 --> 00:15:55,255
Mmm.
373
00:15:55,288 --> 00:15:58,491
Well, that's right
fine of you, Mr. Earp.
374
00:15:58,525 --> 00:16:00,060
You know,
you're the first man
375
00:16:00,093 --> 00:16:01,861
that ever told me
the truth about myself.
376
00:16:01,895 --> 00:16:04,130
Yeah, well, uh,
let's go find out
377
00:16:04,164 --> 00:16:05,598
what your grandfather
has to say.
378
00:16:15,041 --> 00:16:17,444
I'm sure Grandfather
will listen to me.
379
00:16:17,477 --> 00:16:19,145
I hope so.
380
00:16:19,179 --> 00:16:21,548
Mary Ellen!
What are you doing here?
381
00:16:21,581 --> 00:16:24,351
Grandfather, I've come
to an agreement with Mr. Earp.
382
00:16:24,384 --> 00:16:25,485
He's gonna
turn us all loose
383
00:16:25,518 --> 00:16:27,053
if you promise
to stop fighting Wade.
384
00:16:27,053 --> 00:16:28,488
Oh, I thought so.
385
00:16:28,521 --> 00:16:31,424
Earp is a good-looking scamp
and he's turned your head.
386
00:16:31,458 --> 00:16:33,727
Grandfather, how can you
say such a thing?
387
00:16:33,760 --> 00:16:36,329
Forget it, Miss Fentress.
388
00:16:36,363 --> 00:16:38,198
The Colonel is determined
to have a war.
389
00:16:38,231 --> 00:16:40,266
I make no deal
with you, Earp.
390
00:16:40,300 --> 00:16:42,068
I don't have to.
[Wyatt] No?
391
00:16:42,102 --> 00:16:43,603
My brothers have
telegraphed the governor,
392
00:16:43,636 --> 00:16:45,805
and the governor
is a personal friend of mine.
393
00:16:45,839 --> 00:16:47,107
Grandfather,
I've given my--
394
00:16:47,140 --> 00:16:48,875
Mind your manners,
Mary Ellen!
395
00:16:48,908 --> 00:16:51,678
No lady would associate
with a fellow like Earp.
396
00:16:51,711 --> 00:16:54,447
You go on back
to the hotel.
397
00:16:54,481 --> 00:16:55,915
Immediately!
398
00:16:58,351 --> 00:17:02,389
You and that small-town judge
will soon be out of jobs.
399
00:17:03,757 --> 00:17:05,191
Paul!
400
00:17:05,225 --> 00:17:07,327
Send Colonel Wade in here.
401
00:17:11,064 --> 00:17:13,933
I'm gonna make you
the same offer
I made to Fentress.
402
00:17:14,034 --> 00:17:16,036
I'll keep him and his men
in jail here for a while
403
00:17:16,069 --> 00:17:17,203
and let your crowd go free
404
00:17:17,237 --> 00:17:18,571
if you'll promise
to get out of town.
405
00:17:18,605 --> 00:17:20,040
And make peace,
I suppose?
406
00:17:20,073 --> 00:17:22,575
I don't care
what you and Fentress do
outside the city limits,
407
00:17:22,609 --> 00:17:23,743
but I'm not gonna
have any gunfire
408
00:17:23,777 --> 00:17:24,878
in the streets of Wichita.
409
00:17:24,911 --> 00:17:26,813
You're bluffing
with a poor hand, Earp.
410
00:17:26,846 --> 00:17:27,914
A pair of deuces.
411
00:17:27,947 --> 00:17:29,649
Oh, I am, huh?
Yes, you are.
412
00:17:29,683 --> 00:17:31,084
Of course, if Fentress
wired the governor,
413
00:17:31,117 --> 00:17:32,452
we'll be out of here
by morning.
414
00:17:32,485 --> 00:17:35,188
And so will you, sonny.
415
00:17:44,197 --> 00:17:46,866
Wyatt, a Fentress cowhand
and a Wade gunslinger
416
00:17:46,900 --> 00:17:49,269
are making showdown talk
on Douglas Avenue.
417
00:17:49,302 --> 00:17:51,838
They've hid their guns,
so we just can't arrest them.
418
00:17:51,871 --> 00:17:54,307
Let's go down
and get them.
419
00:17:56,209 --> 00:17:57,577
[chatter]
420
00:17:57,610 --> 00:17:59,212
You gonna let them
run us out of town?
421
00:17:59,245 --> 00:18:01,314
Come on.
Get out of the way!
422
00:18:01,348 --> 00:18:04,751
You've been doing enough talk.
Why don't you draw?
423
00:18:12,692 --> 00:18:15,729
This one's dead.
424
00:18:15,762 --> 00:18:17,897
This one's still breathing.
425
00:18:23,536 --> 00:18:27,040
Wearing Bar W spurs.
426
00:18:27,040 --> 00:18:29,175
First blood
for Colonel Fentress.
427
00:18:29,209 --> 00:18:32,579
All right, you men,
take them on over
to Doc Fabrique's.
428
00:18:32,612 --> 00:18:34,280
Give them a hand.
429
00:18:38,918 --> 00:18:40,520
Lift them careful.
430
00:18:49,729 --> 00:18:53,066
Oh, Wyatt.
The jig's up.
431
00:18:53,066 --> 00:18:55,502
I've written a mandamus
from the court in Topeka.
432
00:18:55,535 --> 00:18:58,672
We've got to release
both Wade and Fentress outfits.
433
00:18:58,705 --> 00:19:00,273
According to what
the court says.
434
00:19:00,306 --> 00:19:02,876
Now, Wyatt--
They said it.
Let them enforce it!
435
00:19:02,909 --> 00:19:05,178
I'll be impeached.
And you'll be fired.
436
00:19:05,211 --> 00:19:06,379
Look, there's one man dead
437
00:19:06,413 --> 00:19:07,480
and another man
so badly wounded
438
00:19:07,514 --> 00:19:08,481
he'll be crippled
for life.
439
00:19:08,515 --> 00:19:09,683
And do you know why?
440
00:19:09,716 --> 00:19:11,084
Because 12 years ago,
441
00:19:11,117 --> 00:19:13,186
Fentress accused Wade
of being cowardly
442
00:19:13,219 --> 00:19:16,022
at the Battle
of Malvern Hill.
443
00:19:17,090 --> 00:19:19,092
Ollie, bring Fentress
and Wade in here.
444
00:19:19,125 --> 00:19:21,461
Judge, I'm gonna
say something to them
that you won't want to hear.
445
00:19:21,494 --> 00:19:23,463
Will you leave us alone?
But you don't understand.
446
00:19:23,496 --> 00:19:25,565
I've written a mand--
Judge, please.
447
00:19:27,701 --> 00:19:29,369
Good night, Wyatt.
448
00:19:31,037 --> 00:19:32,172
Good night, sir.
449
00:19:37,577 --> 00:19:39,679
Have a seat, gentlemen.
450
00:19:39,713 --> 00:19:41,314
Thank you, sir.
451
00:19:46,286 --> 00:19:48,321
Colonel Wade,
452
00:19:48,355 --> 00:19:50,290
one of your men was just
killed in a gunfight
453
00:19:50,323 --> 00:19:51,658
down at the Texas House.
454
00:19:51,691 --> 00:19:54,194
Oh, that's too bad.
Yeah.
455
00:19:54,227 --> 00:19:56,696
Colonel Fentress,
your man was shot up so badly
456
00:19:56,730 --> 00:19:58,765
he'll be crippled
for life.
457
00:19:58,798 --> 00:20:00,533
I'm sorry to hear that.
458
00:20:00,567 --> 00:20:03,136
No, neither one of you
cares a hoot.
459
00:20:03,169 --> 00:20:06,439
They're both just nobodies
in your own private little war!
460
00:20:09,476 --> 00:20:11,411
All right, gentlemen,
come morning,
461
00:20:11,444 --> 00:20:13,113
you'll have your own
little private war
462
00:20:13,146 --> 00:20:15,281
and your own little
private battlefield.
463
00:20:15,315 --> 00:20:17,417
Battlefield?
464
00:20:17,450 --> 00:20:18,852
What do you mean?
465
00:20:18,885 --> 00:20:20,687
I mean that you
and Colonel Fentress
466
00:20:20,720 --> 00:20:24,557
are gonna fight
the next battle
all by yourselves.
467
00:20:24,591 --> 00:20:26,126
These are your guns.
468
00:20:28,228 --> 00:20:30,196
Are you suggesting
a duel, sir?
469
00:20:30,230 --> 00:20:31,765
I don't care
what you call it.
470
00:20:31,798 --> 00:20:33,366
But tomorrow morning,
my men and I
471
00:20:33,400 --> 00:20:35,101
are gonna take you
to Denby's horse barn.
472
00:20:35,135 --> 00:20:36,403
There's nice, thick walls,
473
00:20:36,436 --> 00:20:38,905
so that no innocent
bystander can get hurt.
474
00:20:38,938 --> 00:20:40,507
This is your fight,
isn't it?
475
00:20:40,540 --> 00:20:42,575
Uh, yes.
476
00:20:42,609 --> 00:20:44,678
Of course.
477
00:20:44,711 --> 00:20:46,413
Then I assume
you have no objection
478
00:20:46,446 --> 00:20:47,681
to fighting it out
personally.
479
00:20:47,714 --> 00:20:49,449
Or would you rather
have it fought by boys
480
00:20:49,482 --> 00:20:51,017
who never even
saw Malvern Hill?
481
00:20:51,051 --> 00:20:53,486
No. I'm ready.
482
00:20:53,520 --> 00:20:54,821
So am I.
483
00:20:54,854 --> 00:20:56,256
Good.
484
00:20:56,289 --> 00:20:58,425
I just hope you're both
as brave as your hired hands.
485
00:20:58,458 --> 00:20:59,759
Oh, and don't worry,
486
00:20:59,793 --> 00:21:01,961
if either of you is killed,
your great attorney,
487
00:21:02,062 --> 00:21:05,365
Mr. Broaddus, can appeal it
to the Supreme Court.
488
00:21:05,398 --> 00:21:07,067
Have a good night's rest,
gentlemen.
489
00:21:10,670 --> 00:21:11,905
Good night.
490
00:21:43,136 --> 00:21:44,904
All right, gentlemen.
491
00:21:44,938 --> 00:21:46,506
Here are your guns.
492
00:21:46,539 --> 00:21:47,841
There are
three bullets
in each.
493
00:21:47,874 --> 00:21:49,976
Check the cylinders.
494
00:21:50,010 --> 00:21:51,311
Now, Ollie'll
open the doors.
495
00:21:51,344 --> 00:21:52,979
You'll walk in
side by side.
496
00:21:53,013 --> 00:21:54,114
Then you'll make
your own arrangements
497
00:21:54,114 --> 00:21:55,215
as to when to start
the fight
498
00:21:55,248 --> 00:21:56,383
and the distance
between you.
499
00:21:56,416 --> 00:21:58,251
You understand?
500
00:21:58,284 --> 00:22:00,320
Anytime, gentlemen.
501
00:22:17,771 --> 00:22:19,072
[horse galloping]
502
00:22:22,442 --> 00:22:24,077
Grandfather!
503
00:22:25,679 --> 00:22:27,647
Where's my grandfather?
Take it easy.
504
00:22:27,681 --> 00:22:28,915
Your grandfather
and Colonel Wade
505
00:22:28,948 --> 00:22:30,383
went inside the barn
to shoot it out.
506
00:22:30,417 --> 00:22:31,951
Are you mad?
He's an old man.
507
00:22:31,985 --> 00:22:33,086
He doesn't see very well.
508
00:22:33,119 --> 00:22:34,454
He's no older than Wade.
509
00:22:34,487 --> 00:22:35,655
But he'll be killed!
510
00:22:35,689 --> 00:22:39,592
[gunshots]
511
00:22:41,594 --> 00:22:42,796
That's six, Ollie.
512
00:22:42,829 --> 00:22:44,130
Open the door.
513
00:22:47,701 --> 00:22:50,704
[coughing]
514
00:22:55,308 --> 00:22:58,511
My grandfather--
you killed him.
515
00:22:58,545 --> 00:23:00,313
He's dead, you murderer!
516
00:23:06,486 --> 00:23:07,754
Grandfather!
517
00:23:07,787 --> 00:23:09,723
Grandfather,
thank heavens.
518
00:23:09,756 --> 00:23:11,458
I'm all right, honey.
519
00:23:11,491 --> 00:23:13,526
Wretched bad shootin'.
520
00:23:13,560 --> 00:23:15,528
Take them
to Doc Fabrique's.
521
00:23:15,562 --> 00:23:18,465
I hate you!
Whoa there, Mary Ellen.
522
00:23:18,498 --> 00:23:20,633
The war's over.
523
00:23:20,667 --> 00:23:24,504
Jack and I decided
we've had enough.
524
00:23:24,537 --> 00:23:27,073
Come on, Jack.
525
00:23:36,082 --> 00:23:39,652
Go ahead, Colonel.
Thank you, Colonel.
526
00:23:50,930 --> 00:23:53,433
Haa! Hya!
527
00:23:56,803 --> 00:23:59,806
I'm sorry.
I lost my temper.
528
00:23:59,839 --> 00:24:04,077
I lost my temper, too,
but I'm not sorry.
529
00:24:04,110 --> 00:24:07,047
Just for once, the old fools
who started a range war
530
00:24:07,080 --> 00:24:09,115
had to fight it out
themselves.
531
00:24:09,149 --> 00:24:10,684
Please...
532
00:24:10,717 --> 00:24:13,520
Can't we be friends,
Mr. Earp?
533
00:24:14,821 --> 00:24:18,358
The war's over
for you, too, huh?
534
00:24:18,391 --> 00:24:21,895
You know, the courts
are not gonna like
any of this.
535
00:24:21,928 --> 00:24:23,763
Would it be all right
if I sort of
536
00:24:23,797 --> 00:24:25,231
fell in love with you?
537
00:24:25,265 --> 00:24:26,366
Nope.
538
00:24:26,399 --> 00:24:28,601
I'm under a writ
of mandamus.
539
00:24:28,635 --> 00:24:31,471
A writ of--
What's that?
540
00:24:31,504 --> 00:24:32,972
Well, it means
I can't get married
541
00:24:33,073 --> 00:24:34,841
for years and years.
542
00:24:40,347 --> 00:24:42,916
* Well, he cleaned up
the country *
543
00:24:42,949 --> 00:24:44,784
* The old Wild West
country *
544
00:24:44,818 --> 00:24:48,555
* He made law
and order prevail *
545
00:24:48,588 --> 00:24:50,957
* And none can deny it
546
00:24:50,990 --> 00:24:52,892
* The legend of Wyatt
547
00:24:52,926 --> 00:24:57,230
* Forever will live
on the trail *
548
00:24:57,263 --> 00:25:01,234
* Wyatt Earp, Wyatt Earp
549
00:25:01,267 --> 00:25:05,205
* Brave, courageous
and bold *
550
00:25:05,238 --> 00:25:09,309
* Long live his fame
and long live his glory *
551
00:25:09,342 --> 00:25:14,147
* And long may
his story be told *
552
00:25:14,180 --> 00:25:17,250
* Long may his story
553
00:25:17,283 --> 00:25:20,153
* Be
554
00:25:20,186 --> 00:25:24,057
* Told
555
00:25:24,090 --> 00:25:27,093
* [humming]40279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.