Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,770 --> 00:00:06,796
(Singing) With the claws
of a cat on the track of a rat
2
00:00:06,874 --> 00:00:10,401
while the city's asleep.
3
00:00:10,477 --> 00:00:14,038
Something stalking it's prey
just a shadow away
4
00:00:14,114 --> 00:00:17,744
getting ready to leap.
5
00:00:17,818 --> 00:00:21,083
You can't hide
behind any door
6
00:00:21,154 --> 00:00:24,488
when it's time to
settle the score,
7
00:00:24,558 --> 00:00:27,619
no you can't escape
from the kiss and rape
8
00:00:27,694 --> 00:00:29,628
of The Glove.
9
00:00:31,765 --> 00:00:33,028
Like a shot in the dark
10
00:00:33,100 --> 00:00:34,795
or a scream in the park
11
00:00:34,868 --> 00:00:38,429
it's a frightening sound.
12
00:00:38,505 --> 00:00:39,973
When a fistful of hate
13
00:00:40,040 --> 00:00:41,804
that's been lying in wait
14
00:00:41,875 --> 00:00:45,778
comes thundering down.
15
00:00:45,846 --> 00:00:48,872
You won't have
a soul left to sell,
16
00:00:48,949 --> 00:00:52,317
it's a one way
ticket to hell,
17
00:00:52,386 --> 00:00:54,115
no you can't escape
18
00:00:54,187 --> 00:00:58,317
from the kiss and
rape of The Glove.
19
00:00:59,860 --> 00:01:02,989
Like a shot in the dark
or a scream in the park
20
00:01:03,063 --> 00:01:06,624
it's a frightening sound.
21
00:01:06,700 --> 00:01:08,134
When a fistful of hate
22
00:01:08,201 --> 00:01:10,169
that's been lying in wait
23
00:01:10,237 --> 00:01:13,730
comes thundering down.
24
00:01:13,807 --> 00:01:17,107
You won't have
a soul left to sell,
25
00:01:17,177 --> 00:01:20,511
it's a one way
ticket to hell,
26
00:01:20,581 --> 00:01:22,140
no you can't escape
27
00:01:22,215 --> 00:01:25,776
from the kiss and
rape of The Glove.
28
00:01:27,621 --> 00:01:29,214
No you can't escape
29
00:01:29,289 --> 00:01:33,317
from the kiss and
rape of The Glove.
30
00:03:10,190 --> 00:03:12,352
(Car horn honking)
31
00:03:31,945 --> 00:03:33,140
You know sometimes I wonder
32
00:03:33,213 --> 00:03:35,841
who the real prisoners
are in there.
33
00:03:57,037 --> 00:03:59,506
My husband is
coming home tonight.
34
00:03:59,573 --> 00:04:00,734
Tonight?
35
00:04:00,807 --> 00:04:02,536
Yeah but,
36
00:04:02,609 --> 00:04:04,509
but it takes him like,
37
00:04:04,578 --> 00:04:07,741
you know like four hours
to unload the truck.
38
00:04:34,875 --> 00:04:38,470
- Here, like teenagers, huh?
- Love it.
39
00:04:38,545 --> 00:04:40,309
(Laughing)
40
00:04:56,196 --> 00:04:58,324
(Giggling)
41
00:05:01,802 --> 00:05:04,499
(Giggling)
Love it.
42
00:05:32,265 --> 00:05:36,065
(Screaming)
43
00:05:40,073 --> 00:05:42,235
Help me, help!
44
00:05:44,044 --> 00:05:45,170
(Screaming)
45
00:05:49,249 --> 00:05:50,876
Get down!
46
00:05:56,756 --> 00:05:59,555
(Screaming)
47
00:06:03,096 --> 00:06:05,861
(Screaming)
48
00:06:18,311 --> 00:06:19,210
Help!
49
00:06:19,279 --> 00:06:20,542
Help me!
50
00:06:23,316 --> 00:06:25,444
Stop, help!
51
00:06:45,805 --> 00:06:47,933
Oh God help!
52
00:06:53,079 --> 00:06:54,478
Stop!
53
00:06:56,082 --> 00:06:57,140
No!
54
00:06:58,318 --> 00:06:59,376
No!
55
00:07:02,555 --> 00:07:05,786
(Crying)
56
00:07:25,578 --> 00:07:28,570
There was three lines in
the Sunday paper, page 2.
57
00:07:28,648 --> 00:07:31,777
| read it, and chalked
it up to the city.
58
00:07:31,851 --> 00:07:33,580
The meat grinder.
59
00:07:33,653 --> 00:07:36,588
Nothing surprises me anymore.
60
00:07:36,656 --> 00:07:37,782
Friday to Monday
61
00:07:38,525 --> 00:07:41,551
I try to forget
about the dark side.
62
00:07:41,628 --> 00:07:44,063
That's my time with Lisa.
63
00:07:44,130 --> 00:07:45,529
Magic time.
64
00:07:45,598 --> 00:07:47,896
She makes me forget
that I'm one stroke away
65
00:07:47,968 --> 00:07:50,062
from the next bill collector.
66
00:07:51,538 --> 00:07:53,199
My little girl.
67
00:07:53,273 --> 00:07:56,641
She's the only
bright spot in my life.
68
00:07:56,710 --> 00:07:59,805
To her I'm Superman.
69
00:08:01,982 --> 00:08:03,245
They don't know
that it's not easy
70
00:08:03,316 --> 00:08:06,115
when you get to be my age.
71
00:08:06,186 --> 00:08:09,349
Twenty years ago
| was a great shortstop.
72
00:08:09,422 --> 00:08:12,187
Good glove, good power.
73
00:08:12,258 --> 00:08:14,386
Two years in the minors.
74
00:08:15,862 --> 00:08:18,593
And like everything
else, it didn't last.
75
00:08:27,407 --> 00:08:30,104
I don't catch
baseballs anymore
76
00:08:30,176 --> 00:08:33,305
| catch bail skippers.
77
00:08:33,380 --> 00:08:37,977
| hunt them for a bounty.
78
00:08:38,051 --> 00:08:40,315
Losers, all of them,
79
00:08:40,387 --> 00:08:43,846
records a mile long, and
| need every one of them.
80
00:08:43,923 --> 00:08:45,391
They're my living.
81
00:08:52,832 --> 00:08:56,427
Mom says, you get
germs when you do that.
82
00:08:56,503 --> 00:08:59,200
Mom says, Mom says,
come on get your things.
83
00:08:59,272 --> 00:09:00,467
| don't want to go to school.
84
00:09:00,540 --> 00:09:02,030
Can't I stay here with you?
85
00:09:02,108 --> 00:09:04,008
No, you won't
learn anything here.
86
00:09:04,077 --> 00:09:05,442
Wanna bet?
87
00:09:07,680 --> 00:09:08,977
That's a suckers bet,
88
00:09:09,049 --> 00:09:10,642
you don't make suckers bets.
89
00:09:10,717 --> 00:09:12,811
But you always
make a suckers bet.
90
00:09:12,886 --> 00:09:15,082
You tell me you do.
91
00:09:15,155 --> 00:09:17,351
You can't hide who you are.
92
00:09:17,424 --> 00:09:18,983
Lisa knows what I do.
93
00:09:19,059 --> 00:09:21,460
We don't talk about it,
but she knows.
94
00:09:21,528 --> 00:09:23,155
Lois knew too
95
00:09:23,229 --> 00:09:25,095
and it wiped out our marriage.
96
00:09:25,165 --> 00:09:27,293
Daddy, can I tell
you something?
97
00:09:27,367 --> 00:09:29,062
What honey?
98
00:09:29,135 --> 00:09:30,864
You promised me
you'd buy me one.
99
00:09:30,937 --> 00:09:32,166
Don't you remember?
100
00:09:32,238 --> 00:09:32,966
| remember.
101
00:09:33,039 --> 00:09:35,872
I'll buy you a TV set
for your birthday, okay?
102
00:09:37,277 --> 00:09:38,108
| love you honey.
103
00:09:38,178 --> 00:09:39,509
Can I drive Daddy, please?
104
00:09:39,579 --> 00:09:40,546
Let me drive.
105
00:09:40,613 --> 00:09:41,603
Lisa.
106
00:09:41,681 --> 00:09:42,671
You let me drive last time.
107
00:09:42,749 --> 00:09:45,514
- Oh
- You let me drive last time.
108
00:09:46,219 --> 00:09:47,709
Alright.
109
00:09:51,524 --> 00:09:52,855
Get in.
110
00:10:30,196 --> 00:10:31,527
Honey, there's...
111
00:10:33,099 --> 00:10:35,727
there's an envelope
in your lunch box.
112
00:10:35,802 --> 00:10:37,861
Make sure that
your mother gets it.
113
00:10:37,937 --> 00:10:39,769
Is it a check?
114
00:10:41,441 --> 00:10:43,205
No, it's just a note.
115
00:10:43,276 --> 00:10:44,710
Another one?
116
00:10:46,813 --> 00:10:48,872
You just give her
the envelope, okay?
117
00:10:48,948 --> 00:10:50,916
Mom says she needs the check,
118
00:10:50,984 --> 00:10:53,783
or else we can't see
each other anymore.
119
00:10:55,655 --> 00:10:57,623
We'll see each other.
120
00:10:59,325 --> 00:11:01,089
You said that before.
121
00:11:01,161 --> 00:11:02,856
You want to bet?
122
00:11:07,500 --> 00:11:12,666
| love you Daddy.
123
00:11:12,739 --> 00:11:15,231
| love you too honey.
124
00:11:18,878 --> 00:11:20,209
Come on you
better get to school,
125
00:11:20,280 --> 00:11:21,770
or else you'll be late.
126
00:11:39,732 --> 00:11:43,100
How do you tell your own
kid you don't have it?
127
00:12:00,620 --> 00:12:04,181
No matter how many collars
| make, it's never enough.
128
00:12:04,257 --> 00:12:07,557
Penny ante, nickels
and dimes, that's me.
129
00:12:10,730 --> 00:12:14,894
But I keep swinging away,
looking for the home run.
130
00:12:14,968 --> 00:12:18,700
That one ball over the fence
131
00:12:18,771 --> 00:12:21,604
that will make me a hero.
132
00:12:23,743 --> 00:12:26,110
Charles Gardner
wouldn't make me a hero.
133
00:12:26,179 --> 00:12:29,046
He was just another
nickel in a dime world.
134
00:12:29,115 --> 00:12:31,516
You don't need
a gun for his kind.
135
00:12:31,584 --> 00:12:33,177
Just a strong right arm
136
00:12:33,253 --> 00:12:34,846
and the right pitch.
137
00:12:34,921 --> 00:12:37,015
He dribbled
checks all over town
138
00:12:37,090 --> 00:12:39,525
until someone
blew the whistle.
139
00:12:41,728 --> 00:12:45,756
(Flute playing)
140
00:12:46,332 --> 00:12:48,096
Bond jumpers,
141
00:12:48,167 --> 00:12:49,657
they live in a dream world.
142
00:12:49,736 --> 00:12:52,364
They think they'll
never get tagged out.
143
00:13:03,983 --> 00:13:05,280
Morning there.
144
00:13:06,252 --> 00:13:07,777
Good morning.
145
00:13:07,854 --> 00:13:09,219
Who are you?
146
00:13:09,289 --> 00:13:11,257
You, uh, Charles Gardner?
147
00:13:11,324 --> 00:13:12,951
No.
148
00:13:13,026 --> 00:13:14,926
Bullshit.
149
00:13:14,994 --> 00:13:16,985
How rude.
150
00:13:17,063 --> 00:13:18,030
My name's Kellogg,
151
00:13:18,097 --> 00:13:21,556
| have bail bond papers
here that you reneged on.
152
00:13:21,634 --> 00:13:22,795
You're crazy.
153
00:13:22,869 --> 00:13:23,961
| don't know what
you're talking about.
154
00:13:24,037 --> 00:13:27,063
Alright now you just
don't get excited, okay?
155
00:13:27,140 --> 00:13:29,734
Now listen hey, whoa,
| am not who you think I am.
156
00:13:29,809 --> 00:13:32,107
Just don't make it difficult.
157
00:13:32,178 --> 00:13:34,476
- Now you listen.
- I'm not who you think I am.
158
00:13:34,547 --> 00:13:35,946
Don't make it difficult.
159
00:13:37,116 --> 00:13:38,481
I'm gonna take you
down to the station
160
00:13:38,551 --> 00:13:39,746
if I have to drag you.
161
00:13:39,819 --> 00:13:42,151
| am not who you think I am.
162
00:13:42,221 --> 00:13:45,191
Now just stay away from me!
163
00:13:45,258 --> 00:13:46,748
Get away!
164
00:13:46,826 --> 00:13:48,590
Leave me alone!
165
00:13:48,661 --> 00:13:50,720
Go away!
166
00:13:50,797 --> 00:13:52,322
Aah!
167
00:13:54,534 --> 00:13:56,593
Chuck!
168
00:13:56,669 --> 00:13:57,932
Help!
169
00:13:59,105 --> 00:14:00,732
Chuck, help!
170
00:14:00,807 --> 00:14:02,741
Just what the hell
is going on here?
171
00:14:05,845 --> 00:14:06,676
You're Chuck.
172
00:14:06,746 --> 00:14:08,646
You're damn right
| am, you animal.
173
00:14:08,715 --> 00:14:10,114
Chuck, get him!
174
00:14:12,952 --> 00:14:14,113
Crack the guy up!
175
00:14:20,326 --> 00:14:22,124
Crack the guy up!
176
00:15:03,202 --> 00:15:04,692
Enough.
177
00:15:07,907 --> 00:15:10,706
Sam, yeah listen.
178
00:15:10,777 --> 00:15:13,007
I've got one of
your bail skippers.
179
00:15:13,513 --> 00:15:15,743
Charles Gardner.
180
00:15:15,815 --> 00:15:18,216
Right, the paper hanger.
181
00:15:18,284 --> 00:15:20,412
Miss America spreads
10,000 in rubber checks
182
00:15:20,486 --> 00:15:22,978
and doesn't know
enough to leave town.
183
00:15:23,055 --> 00:15:26,457
Okay I'll see you in a little
while, I'll be right in.
184
00:15:26,526 --> 00:15:29,052
Say goodbye now.
185
00:15:34,133 --> 00:15:35,760
Bill Schwartz
186
00:15:35,835 --> 00:15:37,667
pioneer of no frills.
187
00:15:37,737 --> 00:15:38,636
High volume,
188
00:15:38,704 --> 00:15:40,570
low overhead,
189
00:15:40,640 --> 00:15:41,903
giver of jobs,
190
00:15:41,974 --> 00:15:44,534
guardian angel
191
00:15:44,610 --> 00:15:46,544
and a friend.
192
00:15:46,612 --> 00:15:50,549
All wrapped up in
one big bag of wind.
193
00:15:50,616 --> 00:15:55,747
What's the matter, you don't
got a home of your own.
194
00:15:55,822 --> 00:15:57,256
Hey, you look
pretty awful you know.
195
00:15:57,323 --> 00:15:58,848
You better go see a doctor.
196
00:15:58,925 --> 00:16:01,553
How can you let
two pussy cats...
197
00:16:03,963 --> 00:16:06,523
How can you let
two pussy cats
198
00:16:06,599 --> 00:16:08,089
beat you up like that?
199
00:16:08,167 --> 00:16:09,794
One of them was in heat.
200
00:16:09,869 --> 00:16:11,132
Hey.
201
00:16:11,204 --> 00:16:12,399
You don't smoke.
202
00:16:12,472 --> 00:16:13,667
| know, but I'm nervous.
203
00:16:13,739 --> 00:16:15,673
Alright,
what else do you want?
204
00:16:15,741 --> 00:16:18,073
My money,
205
00:16:18,144 --> 00:16:20,135
cash if you don't mind.
206
00:16:20,213 --> 00:16:22,341
Come on I'm in a hurry.
207
00:16:22,415 --> 00:16:24,042
What are you
always hurrying for?
208
00:16:24,116 --> 00:16:26,642
Running here, running there.
209
00:16:26,719 --> 00:16:28,153
You're gonna wind
up with an ulcer.
210
00:16:28,221 --> 00:16:30,485
Stop running.
211
00:16:30,556 --> 00:16:33,150
Hey, Bill, you remember that
Filipino from San Francisco
212
00:16:33,226 --> 00:16:34,660
you told me about?
213
00:16:34,727 --> 00:16:35,626
Cookie?
214
00:16:35,695 --> 00:16:37,993
Yeah.
215
00:16:38,064 --> 00:16:39,498
He's not for you, Sam,
216
00:16:39,565 --> 00:16:41,294
he's a real killer.
217
00:16:41,367 --> 00:16:43,768
He helped his own
wife commit hari-kari.
218
00:16:43,836 --> 00:16:45,861
You don't want
to get involved.
219
00:16:45,938 --> 00:16:47,099
I'm already involved.
220
00:16:47,173 --> 00:16:49,665
How much?
221
00:16:49,742 --> 00:16:52,837
Look you told me
no tough ones, right?
222
00:16:52,912 --> 00:16:54,710
Well this is one tough one.
223
00:16:54,780 --> 00:16:56,373
Now you let the
cops pick him up.
224
00:16:56,449 --> 00:16:58,474
Bill, how much?
225
00:17:01,687 --> 00:17:04,315
Three thousand.
226
00:17:04,390 --> 00:17:05,983
What are you trying to do,
227
00:17:06,058 --> 00:17:07,685
break the world's
record or something?
228
00:17:07,760 --> 00:17:11,697
You know the way I figure
it, this year alone is 128,
229
00:17:11,764 --> 00:17:13,562
you're a regular
king of the pitchers.
230
00:17:13,633 --> 00:17:15,533
Moses, I'm drowning in bills
231
00:17:15,601 --> 00:17:17,160
and you want to give
me the ten commandments.
232
00:17:17,236 --> 00:17:19,295
I've had some bad luck.
What do you want from me?
233
00:17:19,372 --> 00:17:22,364
Bad luck, its poor judgment.
234
00:17:22,441 --> 00:17:24,967
You can't even
pick the ponies.
235
00:17:25,044 --> 00:17:27,274
Every football game is fixed.
236
00:17:27,346 --> 00:17:30,111
No, it's more
than that, it's Lois.
237
00:17:30,182 --> 00:17:33,777
She's driving me up the
walls with back support.
238
00:17:33,853 --> 00:17:35,617
Dangling Lisa in front
of me like a carrot.
239
00:17:35,688 --> 00:17:37,452
Do you blame her?
240
00:17:37,523 --> 00:17:38,820
You haven't even
sent her a check
241
00:17:38,891 --> 00:17:40,655
for six months
for back alimony.
242
00:17:40,726 --> 00:17:42,922
You got responsibilities, Sam.
243
00:17:42,995 --> 00:17:44,485
You're just like your
old man you know,
244
00:17:44,564 --> 00:17:46,054
you win, you lose,
245
00:17:46,132 --> 00:17:47,998
you have, you don't have.
246
00:17:48,067 --> 00:17:49,466
You're gonna burn
yourself out, Sam,
247
00:17:49,535 --> 00:17:51,401
why don't you quit?
248
00:17:51,470 --> 00:17:54,269
There's enough schmucks
in this world as it is.
249
00:17:54,340 --> 00:17:57,310
Here, here's your money.
250
00:17:57,376 --> 00:18:00,107
Three hundred bucks.
251
00:18:00,179 --> 00:18:01,476
| could have got
my head torn off.
252
00:18:01,547 --> 00:18:03,106
That's 10% of the bail,
253
00:18:03,182 --> 00:18:06,174
plus a dime for
the phone call.
254
00:18:06,252 --> 00:18:08,243
Look, I don't know the
bail's gonna be that low.
255
00:18:08,321 --> 00:18:10,517
| don't write these things up.
256
00:18:10,590 --> 00:18:12,820
You better start
reading the newspapers.
257
00:18:12,892 --> 00:18:15,554
I know, I know, Bill.
258
00:18:15,628 --> 00:18:16,686
I'm not blaming you.
259
00:18:16,762 --> 00:18:19,493
Why don't you just give me
the file you got on Cookie?
260
00:18:19,565 --> 00:18:20,726
Now look...
261
00:18:24,203 --> 00:18:27,503
Alright, 129.
262
00:18:27,573 --> 00:18:29,837
Thanks, Bill, I've got
a lead on him already.
263
00:18:38,684 --> 00:18:40,618
Hey, bounty hunter,
264
00:18:40,686 --> 00:18:43,280
| forgot to
tell you, Kruger called,
265
00:18:43,356 --> 00:18:46,155
he wants you down at
headquarters right away.
266
00:19:08,781 --> 00:19:09,942
The precinct.
267
00:19:10,016 --> 00:19:11,108
The same smells,
268
00:19:11,183 --> 00:19:12,173
the same crimes,
269
00:19:12,251 --> 00:19:13,776
the same faces,
270
00:19:13,853 --> 00:19:15,548
nothing changes.
271
00:19:15,621 --> 00:19:17,953
Chris, tell Kruger
I'll be right up, okay.
272
00:19:18,024 --> 00:19:19,458
Sam, come on.
273
00:19:19,525 --> 00:19:21,220
For ten years it was home.
274
00:19:21,293 --> 00:19:22,920
In a way it still is.
275
00:19:22,995 --> 00:19:24,520
Howard Kruger's there,
276
00:19:24,597 --> 00:19:26,656
Lieutenant Howard Kruger.
277
00:19:26,732 --> 00:19:28,791
Servant of the people,
278
00:19:28,868 --> 00:19:30,597
a survivor,
279
00:19:30,670 --> 00:19:32,764
we understand each other.
280
00:19:32,838 --> 00:19:35,899
Sam, do you believe we're
finally moving out of this dump?
281
00:19:35,975 --> 00:19:37,773
Yeah, to a nicer dump.
282
00:19:37,843 --> 00:19:39,436
Look, Mrs. Rizutto,
283
00:19:39,512 --> 00:19:41,480
Mrs. Rizutto,
I'm gonna hang up now.
284
00:19:41,547 --> 00:19:43,015
Goodbye.
285
00:19:46,085 --> 00:19:47,553
You want your old job back?
286
00:19:47,620 --> 00:19:48,781
Never.
287
00:19:49,121 --> 00:19:50,680
Never.
288
00:19:50,756 --> 00:19:52,520
Why, you getting tired
of the crime game?
289
00:19:52,591 --> 00:19:54,389
Put it this way, Sam,
290
00:19:54,460 --> 00:19:55,985
when you're up to
your ass in alligators
291
00:19:56,062 --> 00:19:57,757
it's hard to remember
that your initial purpose
292
00:19:57,830 --> 00:19:59,730
was to drain the swamp.
293
00:19:59,799 --> 00:20:01,665
Oh Howie,
| mean you're profound.
294
00:20:01,734 --> 00:20:03,224
Well I'm a profound person.
295
00:20:03,302 --> 00:20:05,703
Well maybe this will make
you feel a little better.
296
00:20:05,771 --> 00:20:07,500
What's this?
297
00:20:07,573 --> 00:20:09,200
Charles "Chucky" Gardner,
298
00:20:09,275 --> 00:20:10,902
| brought him
in this morning.
299
00:20:10,976 --> 00:20:12,273
That's your cut.
300
00:20:12,344 --> 00:20:15,609
Can't retire on this, can 1?
301
00:20:15,681 --> 00:20:16,705
| know its 30 bucks,
302
00:20:16,782 --> 00:20:17,806
| settled it.
303
00:20:17,883 --> 00:20:18,907
What do you want from me?
304
00:20:18,984 --> 00:20:20,474
Bill told me that
you had something
305
00:20:20,553 --> 00:20:22,180
a little more interesting
to talk to me about.
306
00:20:22,254 --> 00:20:24,552
Oh yeah.
307
00:20:24,623 --> 00:20:25,818
But this is a big one.
308
00:20:25,891 --> 00:20:29,156
- Sam, a big one.
- The bigger the better.
309
00:20:29,228 --> 00:20:31,458
His name is
310
00:20:31,530 --> 00:20:33,430
Victor Hale,
311
00:20:33,499 --> 00:20:35,297
positive ID.
312
00:20:35,367 --> 00:20:36,994
Likes to beat people up.
313
00:20:37,069 --> 00:20:39,902
Did five and ten for turning
a pimp into mashed potatoes,
314
00:20:39,972 --> 00:20:42,464
now he's doing it
to prison guards.
315
00:20:42,541 --> 00:20:43,906
Pimps and prison guards, huh?
316
00:20:43,976 --> 00:20:45,341
The old P and P.
317
00:20:49,882 --> 00:20:52,044
Jesus, did this guy live?
318
00:20:52,118 --> 00:20:53,517
Barely,
319
00:20:53,586 --> 00:20:54,747
he was the second one,
320
00:20:54,820 --> 00:20:57,949
there was one named
Amos last week.
321
00:20:58,023 --> 00:21:00,048
Victor Hale, born
Little Rock, Arkansas,
322
00:21:00,126 --> 00:21:03,494
raised, Los Angeles.
323
00:21:03,562 --> 00:21:05,724
He's got a
daughter 7, same as Lisa.
324
00:21:05,798 --> 00:21:07,823
Check the IQ, Sam.
325
00:21:07,900 --> 00:21:08,924
Top of his class,
326
00:21:09,001 --> 00:21:11,493
a jazz musician,
couple of albums.
327
00:21:11,570 --> 00:21:14,540
The guy was doing
alright, go figure it.
328
00:21:14,607 --> 00:21:16,006
He got out of prison
329
00:21:16,075 --> 00:21:19,101
he played in some little
jazz club in New York
330
00:21:19,178 --> 00:21:21,044
and got into another brawl.
331
00:21:21,113 --> 00:21:24,674
A few days later he jumped
bail and turned up here.
332
00:21:24,750 --> 00:21:28,118
Oh, a hunter in the
Bronx named lverson.
333
00:21:28,187 --> 00:21:29,916
Harry?
| know Harry.
334
00:21:29,989 --> 00:21:31,582
Yeah, that's the guy,
he has the bail papers.
335
00:21:31,657 --> 00:21:33,625
You can work out your
own deal with him.
336
00:21:33,692 --> 00:21:34,625
What's this?
337
00:21:34,693 --> 00:21:35,888
Honey, when are you
and I gonna get it on?
338
00:21:35,961 --> 00:21:36,928
Never.
339
00:21:36,996 --> 00:21:38,657
Never, you know how
to break a guy's heart.
340
00:21:38,731 --> 00:21:41,757
Come on, come on,
business, business.
341
00:21:41,834 --> 00:21:43,233
Yeah, bail.
342
00:21:43,302 --> 00:21:44,792
What about the bail?
343
00:21:44,870 --> 00:21:46,565
The bail's peanuts, no bail.
344
00:21:46,639 --> 00:21:47,731
So.
345
00:21:47,807 --> 00:21:50,504
There's an unofficial
reward out for Victor,
346
00:21:50,576 --> 00:21:52,874
twenty grand.
347
00:21:52,945 --> 00:21:54,208
Twenty grand?
348
00:21:54,280 --> 00:21:56,681
Somebody wants him very badly.
349
00:21:56,749 --> 00:21:58,513
The Prison Guard Association.
350
00:21:58,818 --> 00:22:01,446
The Prison Guard Association.
351
00:22:01,520 --> 00:22:02,988
Howie, that's a big number.
352
00:22:03,055 --> 00:22:05,114
Kind of makes you
wonder doesn't it, Sam?
353
00:22:05,191 --> 00:22:07,990
Think they know
something we don't?
354
00:22:08,060 --> 00:22:10,427
Listen,
355
00:22:10,496 --> 00:22:13,022
I've got a couple of the
boys working on the case.
356
00:22:13,098 --> 00:22:14,463
Yes.
357
00:22:14,533 --> 00:22:17,503
But if you bring
in Victor before we do
358
00:22:17,570 --> 00:22:21,200
you've got yourself
a big twenty,
359
00:22:21,273 --> 00:22:25,904
less 10% of course.
360
00:22:25,978 --> 00:22:30,313
Say, aren't you worried
about this place being bugged?
361
00:22:30,382 --> 00:22:32,612
What's to worry?
362
00:22:32,685 --> 00:22:37,122
We are both serving the
cause of justice are we not?
363
00:22:37,189 --> 00:22:38,953
Yeah, sure.
364
00:22:40,593 --> 00:22:42,186
This Victor does good work.
365
00:22:42,261 --> 00:22:43,524
What's he use
a telephone pole?
366
00:22:43,596 --> 00:22:45,530
No, but he might as well.
367
00:22:45,598 --> 00:22:47,930
A little thing
called the riot glove.
368
00:22:48,000 --> 00:22:49,490
Wait till you see this.
369
00:22:50,502 --> 00:22:52,596
This is a thing of beauty.
370
00:23:02,548 --> 00:23:04,710
There it is,
371
00:23:04,783 --> 00:23:07,275
like an old roman
cestus glove.
372
00:23:07,353 --> 00:23:10,118
Five pounds of lead and steel.
373
00:23:10,189 --> 00:23:12,521
Impressive.
374
00:23:12,591 --> 00:23:14,650
Christ, it takes two guys
just to lift the thing.
375
00:23:14,727 --> 00:23:16,126
Somebody invented
it back in the '60's
376
00:23:16,195 --> 00:23:18,254
during the campus riots.
377
00:23:18,330 --> 00:23:20,025
Did more damage
than the billy club.
378
00:23:20,099 --> 00:23:21,464
Imagine getting
hit with that, Sam.
379
00:23:21,533 --> 00:23:23,900
No thanks.
380
00:23:23,969 --> 00:23:27,166
Then they tried it in the
penal system for awhile.
381
00:23:27,239 --> 00:23:29,640
Thing like this won't correct
anything. Don't they know that?
382
00:23:29,708 --> 00:23:31,176
It was outlawed
a few years ago.
383
00:23:31,243 --> 00:23:33,405
Then how did this
Victor get one?
384
00:23:33,479 --> 00:23:35,641
First guard he worked over
had a private arsenal.
385
00:23:35,714 --> 00:23:36,943
That was in it.
386
00:23:37,016 --> 00:23:40,953
Along with all
the other riot gear.
387
00:23:42,087 --> 00:23:44,112
Hey, hey, hey, hey,
my booze is in that.
388
00:23:44,189 --> 00:23:45,179
Come on.
389
00:23:45,257 --> 00:23:47,248
Try something else.
390
00:23:47,326 --> 00:23:48,521
No, wait a minute
look at this.
391
00:23:48,594 --> 00:23:51,291
I'll give you one to three
| can break that board.
392
00:23:51,363 --> 00:23:52,592
- One to three, huh?
- Yeah.
393
00:23:52,665 --> 00:23:54,155
One to three on what?
394
00:23:54,233 --> 00:23:55,758
Ten bucks.
395
00:23:56,368 --> 00:23:58,336
- One shot?
- One shot.
396
00:23:58,404 --> 00:23:59,997
You got it.
397
00:24:14,486 --> 00:24:17,581
That's Victor Hale, Sam.
398
00:24:17,656 --> 00:24:20,990
Full riot gear and that glove.
399
00:24:21,060 --> 00:24:23,927
Victor Hale.
400
00:24:23,996 --> 00:24:26,829
Twenty thousand big ones.
401
00:24:28,667 --> 00:24:30,032
But it wasn't all roses.
402
00:24:30,102 --> 00:24:32,935
Not if Harry lverson
got there first.
403
00:24:33,005 --> 00:24:36,236
In a game with no rules,
Harry was champ.
404
00:24:36,308 --> 00:24:39,437
A real scalp hunter.
405
00:24:41,480 --> 00:24:45,474
| had to make a play quick.
406
00:24:45,551 --> 00:24:48,111
Victor's grandmother
was move number one.
407
00:24:48,187 --> 00:24:50,417
Mrs. Hale?
408
00:24:50,489 --> 00:24:52,253
Could be, who are you?
409
00:24:52,324 --> 00:24:53,348
My name is Richard Michaels.
410
00:24:53,425 --> 00:24:55,951
I'm with the
"Los Angeles Times".
411
00:24:56,028 --> 00:24:59,259
I'd like to talk to you
about your grandson Victor.
412
00:24:59,331 --> 00:25:01,129
| understand the police think
413
00:25:01,200 --> 00:25:03,567
there's some sort of
a bizarre vendetta involved.
414
00:25:03,635 --> 00:25:07,196
| quit reading the
newspapers a long time ago.
415
00:25:07,272 --> 00:25:09,900
You people don't
print nothing but trash.
416
00:25:09,975 --> 00:25:11,534
Most of the times |
couldn't agree with you more.
417
00:25:11,610 --> 00:25:15,103
That's why I was hoping to
get Victor's side of the story.
418
00:25:15,180 --> 00:25:17,706
You ain't no newspaper man
419
00:25:17,783 --> 00:25:19,376
and I ain't no fool.
420
00:25:19,451 --> 00:25:21,476
You've no right
to be here anyway.
421
00:25:21,553 --> 00:25:23,385
Is that, that's
Victor's sister?
422
00:25:23,455 --> 00:25:27,016
That's what's left of
Victor's baby sister.
423
00:25:27,092 --> 00:25:29,652
After that pimp
finished with her.
424
00:25:29,728 --> 00:25:33,221
He used her up and then took
a razor blade to her face.
425
00:25:33,298 --> 00:25:34,732
Victor found out about it
426
00:25:34,800 --> 00:25:37,531
and give him that back in kind
427
00:25:37,603 --> 00:25:40,834
but Victor went to
prison for what he done.
428
00:25:40,906 --> 00:25:47,608
This little gal
was in prison too, but...
429
00:25:47,679 --> 00:25:50,239
she should have died that day.
430
00:25:50,315 --> 00:25:53,649
There ain't much
left that's living.
431
00:25:53,719 --> 00:25:56,416
Victor would know
that the trace was on.
432
00:25:56,488 --> 00:25:58,547
The next move was his.
433
00:25:58,624 --> 00:25:59,853
Good night sir.
434
00:26:02,461 --> 00:26:03,929
Hey good buddy.
435
00:26:04,730 --> 00:26:06,494
Hi, no thank you.
436
00:26:25,350 --> 00:26:29,719
Hello, is George home?
437
00:26:29,788 --> 00:26:31,586
| see.
438
00:26:31,657 --> 00:26:35,423
Well do you expect
him home soon?
439
00:26:35,494 --> 00:26:38,259
Oh no, I'll check again.
440
00:26:38,330 --> 00:26:41,300
Just tell him an
old friend called.
441
00:26:44,536 --> 00:26:47,437
If people didn't break
the law I'd be out of work.
442
00:26:47,506 --> 00:26:50,669
I chase, job to job.
443
00:26:50,742 --> 00:26:53,439
Every day needs 48 hours.
444
00:26:53,512 --> 00:26:55,879
| mean every
buck's a scramble.
445
00:26:55,948 --> 00:26:59,976
Contacts, payoffs,
a phone call, a favor.
446
00:27:00,052 --> 00:27:02,180
It's always a
different ball park.
447
00:27:02,254 --> 00:27:04,245
A different game.
448
00:27:04,323 --> 00:27:07,554
And this time
it was a bookkeeper.
449
00:27:07,626 --> 00:27:11,722
She took some petty cash that
belonged to a friend of mine.
450
00:27:11,797 --> 00:27:17,258
My size 10's took
a pounding, but I found her,
451
00:27:17,336 --> 00:27:22,172
and when I did
| could hear Lois laughing.
452
00:27:22,241 --> 00:27:25,211
Big tough Sam,
453
00:27:25,277 --> 00:27:29,077
nails a 85 year old lady.
454
00:27:29,148 --> 00:27:33,346
It was like putting
the arm on my own mother.
455
00:27:33,418 --> 00:27:36,319
Walter Stratton
is looking for you.
456
00:27:36,388 --> 00:27:38,015
Mrs. Fitzgerald,
don't make a scene.
457
00:27:38,090 --> 00:27:40,559
It would be better for
both of us if you didn't.
458
00:27:41,393 --> 00:27:42,485
Who are you?
459
00:27:42,561 --> 00:27:45,292
| work for Walter,
just like you did.
460
00:27:45,364 --> 00:27:48,857
You owe him three-thousand
two-hundred dollars
461
00:27:48,934 --> 00:27:50,595
Where is it?
462
00:27:50,669 --> 00:27:54,333
It's not fair, it all
came out of petty cash.
463
00:27:54,406 --> 00:27:57,569
Thirty two hundred
is a lot of petty cash.
464
00:27:57,643 --> 00:28:01,705
He spends more than that
on his girlfriend's lunch.
465
00:28:01,780 --> 00:28:04,442
That may be, Mrs. Fitzgerald,
466
00:28:04,516 --> 00:28:07,315
but that's not our problem.
467
00:28:07,386 --> 00:28:09,878
Do you know how much
a bookkeeper makes a week?
468
00:28:09,955 --> 00:28:12,447
One hundred and
fifty dollars, at my age,
469
00:28:12,524 --> 00:28:15,516
before taxes.
470
00:28:15,594 --> 00:28:18,086
| have to work to starve
471
00:28:18,163 --> 00:28:20,097
and I'm a widow
and that's all I get.
472
00:28:20,165 --> 00:28:23,191
Mrs. Fitzgerald,
| know it's not easy.
473
00:28:23,268 --> 00:28:25,396
Believe me I know.
474
00:28:25,470 --> 00:28:28,872
But it would be best if
you gave me the money back.
475
00:28:33,812 --> 00:28:37,612
Do they have special
jails for senior citizens?
476
00:28:42,988 --> 00:28:46,788
(Announcement) This is the
last call for Tijuana, San Diego.
477
00:28:46,858 --> 00:28:47,984
All aboard please.
478
00:28:48,060 --> 00:28:49,118
Are these yours?
479
00:28:49,194 --> 00:28:50,559
Uh huh.
480
00:28:50,629 --> 00:28:51,926
Let's go.
481
00:28:51,997 --> 00:28:56,025
Where are we going?
482
00:28:56,101 --> 00:28:59,332
| don't think Walter
wants to put you in jail.
483
00:28:59,404 --> 00:29:01,099
It would be bad
publicity for him
484
00:29:01,173 --> 00:29:02,937
you understand what I mean?
485
00:29:03,675 --> 00:29:05,734
What's gonna happen to me?
486
00:29:07,346 --> 00:29:09,371
Look,
487
00:29:09,448 --> 00:29:12,076
take the bus.
488
00:29:12,150 --> 00:29:15,211
I'll tell Walter you got away,
he won't bother you. Go ahead.
489
00:29:15,287 --> 00:29:16,880
No, no, no, I bought a ticket
490
00:29:16,955 --> 00:29:20,789
and I spent for a couple
of meats you know
491
00:29:20,859 --> 00:29:23,157
but the rest of it's
there I swear it.
492
00:29:23,228 --> 00:29:24,923
| believe you, go on take it.
493
00:29:24,997 --> 00:29:26,260
Go ahead.
494
00:29:26,331 --> 00:29:28,095
Oh, I don't know,
495
00:29:28,166 --> 00:29:30,157
| don't know what to say.
496
00:29:33,272 --> 00:29:37,709
Well that takes care
of one alimony payment
497
00:29:37,776 --> 00:29:40,837
and she wouldn't mind
where it came from.
498
00:29:41,513 --> 00:29:43,845
Hi, I'm Susie.
499
00:29:43,915 --> 00:29:45,405
I'm Mickey.
500
00:29:45,484 --> 00:29:46,747
I'm Roxanne.
501
00:29:46,818 --> 00:29:48,411
I'm Nadia.
502
00:29:48,487 --> 00:29:51,149
And we're the Stratton girls.
503
00:29:51,223 --> 00:29:54,625
You know, that's our
valley down there.
504
00:29:54,693 --> 00:29:57,822
We know every
tiny street in it.
505
00:29:57,896 --> 00:29:59,990
And for over 20 years now
506
00:30:00,065 --> 00:30:01,533
we at Stratton Realty
507
00:30:01,600 --> 00:30:03,398
have been serving
you good people.
508
00:30:03,468 --> 00:30:05,596
Selling homes that
couldn't be sold
509
00:30:05,671 --> 00:30:09,403
and finding dream houses
you thought never existed.
510
00:30:09,474 --> 00:30:12,273
We guarantee results.
511
00:30:12,344 --> 00:30:16,906
Just look for the big
smile and remember,
512
00:30:16,982 --> 00:30:20,976
from Ventura to Magnolia,
past Topanga to the sea,
513
00:30:21,053 --> 00:30:22,578
if the valley's what you want,
514
00:30:22,654 --> 00:30:24,952
then count on Stratton Realty.
515
00:30:25,957 --> 00:30:27,982
Terrific, that
was just terrific.
516
00:30:28,060 --> 00:30:29,357
Girls that's sensational,
517
00:30:29,428 --> 00:30:31,396
that's the best rehearsal
we've had so far.
518
00:30:31,463 --> 00:30:32,862
Look, we'll shoot
it next week okay?
519
00:30:32,931 --> 00:30:34,228
You can go now.
520
00:30:34,299 --> 00:30:35,494
You see what I mean, Herb,
521
00:30:35,567 --> 00:30:37,558
you put a little sex
in an ad campaign,
522
00:30:37,636 --> 00:30:38,831
you can sell anything.
523
00:30:38,904 --> 00:30:39,996
Herb, I'll see you
back at the office.
524
00:30:40,072 --> 00:30:41,369
Go ahead sweetheart.
525
00:30:41,440 --> 00:30:44,068
Hey, Roxanne, come here.
526
00:30:44,142 --> 00:30:45,439
Listen you were wonderful.
527
00:30:45,510 --> 00:30:47,877
You got a certain special
quality I really like.
528
00:30:47,946 --> 00:30:48,742
You know what I mean?
529
00:30:48,814 --> 00:30:51,374
- I'll see you tomorrow night.
- Thanks so much.
530
00:30:51,450 --> 00:30:53,817
- Busy, huh, Walter?
- Hi ya, Sam, old buddy.
531
00:30:53,885 --> 00:30:56,377
See you in a little while,
just fix yourself a drink.
532
00:30:56,455 --> 00:30:57,581
Okay sweetie.
533
00:30:57,656 --> 00:30:59,715
Mr. Stratton, I've got to talk
to you. | was very nervous.
534
00:30:59,791 --> 00:31:01,122
Oh, why be nervous honey.
535
00:31:01,193 --> 00:31:03,560
Look we're all your friends.
536
00:31:03,628 --> 00:31:04,424
Hi there.
537
00:31:04,496 --> 00:31:06,328
Hi, how did it all go?
538
00:31:06,398 --> 00:31:08,298
It's too early
to tell right now.
539
00:31:08,367 --> 00:31:11,302
Oh yeah, well you audition for me,
I'll give you an answer right away.
540
00:31:11,370 --> 00:31:13,134
- Oh really?
- Why not?
541
00:31:13,205 --> 00:31:14,798
That's what I always
say, I'd love to.
542
00:31:14,873 --> 00:31:16,534
Oh, you look
beautiful, wonderful.
543
00:31:16,608 --> 00:31:17,871
Listen I'll see you tonight.
544
00:31:17,943 --> 00:31:20,173
Now here's what I'm gonna do.
545
00:31:48,573 --> 00:31:51,406
Four, five,
that's too much ice.
546
00:31:51,476 --> 00:31:53,376
I like ice.
547
00:31:56,148 --> 00:31:58,014
My name's Sam.
548
00:31:58,083 --> 00:31:59,642
Marvelous.
549
00:32:01,353 --> 00:32:03,082
You know sometimes
if you have a problem,
550
00:32:03,155 --> 00:32:07,319
a little drink, a little
conversation can't hurt.
551
00:32:07,392 --> 00:32:09,190
Look, Sam, this
isn't a singles club
552
00:32:09,261 --> 00:32:11,889
and I'm not
looking for company.
553
00:32:11,963 --> 00:32:14,125
Now if you are,
| know a perfect place.
554
00:32:14,199 --> 00:32:15,360
You'll have a terrific time.
555
00:32:15,434 --> 00:32:17,232
Well, I see you
two have already met.
556
00:32:17,302 --> 00:32:19,532
Hi ya, baby.
557
00:32:19,604 --> 00:32:22,039
Tell me, Sam, is she
gorgeous, or is she gorgeous.
558
00:32:22,107 --> 00:32:23,040
Charming too.
559
00:32:23,108 --> 00:32:24,234
| have to talk to you, Walter.
560
00:32:24,309 --> 00:32:27,939
Okay, okay, the
floor's yours baby.
561
00:32:28,013 --> 00:32:28,946
Okay.
562
00:32:29,014 --> 00:32:31,449
Mr. Peterson I had out
house hunting all afternoon.
563
00:32:31,516 --> 00:32:32,540
All over the valley.
564
00:32:32,617 --> 00:32:34,107
Well, did he see
anything he liked?
565
00:32:34,186 --> 00:32:36,245
Yes, me.
566
00:32:36,321 --> 00:32:38,585
Well, the customer's
supposed to like you Sheila.
567
00:32:38,657 --> 00:32:41,991
Well there's a difference
between liking and touching
568
00:32:42,060 --> 00:32:43,585
and I don't want to be pawed.
569
00:32:43,662 --> 00:32:44,629
Do you understand?
570
00:32:44,696 --> 00:32:46,164
Look Sheila, don't
take it personally.
571
00:32:46,231 --> 00:32:48,893
Maybe Mr. Peterson's
a little lonely.
572
00:32:48,967 --> 00:32:51,095
Well good, then he
can join the boy scouts.
573
00:32:51,169 --> 00:32:53,069
Alright, alright,
look if you insist
574
00:32:53,138 --> 00:32:54,902
I'll have a sign put
in the car that says,
575
00:32:54,973 --> 00:32:57,499
don't touch the driver
while she's working, okay?
576
00:32:57,576 --> 00:32:59,271
Look give me a couple of
minutes with Sam, will ya.
577
00:32:59,344 --> 00:33:00,539
I've got to talk
some business over.
578
00:33:00,612 --> 00:33:02,080
But don't go away
cause when I'm through
579
00:33:02,147 --> 00:33:04,115
I've got something
terrific for you.
580
00:33:06,651 --> 00:33:08,813
Sheila's a little
touchy you know,
581
00:33:08,887 --> 00:33:10,912
but what the heck
aren't we all?
582
00:33:10,989 --> 00:33:12,081
| got your money.
583
00:33:12,157 --> 00:33:13,647
Not all of it but most of it.
584
00:33:13,725 --> 00:33:14,988
She spent a little bit.
585
00:33:15,060 --> 00:33:16,459
What?
586
00:33:16,528 --> 00:33:18,656
How do you like that
nice little old lady?
587
00:33:18,730 --> 00:33:19,925
You pay her a good salary,
588
00:33:19,998 --> 00:33:21,488
give her a trusted position
589
00:33:21,566 --> 00:33:22,499
and what do they give you?
590
00:33:22,567 --> 00:33:23,625
The shaft.
591
00:33:23,702 --> 00:33:26,137
You know something,
Sam, no more favors.
592
00:33:26,204 --> 00:33:28,696
My sister made me hire her.
593
00:33:28,773 --> 00:33:30,605
Where is she?
594
00:33:30,675 --> 00:33:31,608
She got away.
595
00:33:31,676 --> 00:33:32,973
Oh no.
596
00:33:33,044 --> 00:33:34,739
An old woman, she said she's
got to go to the bathroom,
597
00:33:34,813 --> 00:33:35,871
what am I gonna do,
598
00:33:35,947 --> 00:33:38,314
follow her into the ladies
room and hold her hand.
599
00:33:38,383 --> 00:33:40,283
But you got the money,
what difference does it make?
600
00:33:40,352 --> 00:33:41,376
Yeah, you're right.
601
00:33:41,453 --> 00:33:43,922
Listen it's her guilt
let her live with it.
602
00:33:43,989 --> 00:33:46,321
Wait 'til she comes
to me for a reference.
603
00:33:46,391 --> 00:33:47,324
There you go.
604
00:33:47,392 --> 00:33:50,953
Here you go, 20% as we
agreed, and thank you, Sam.
605
00:33:51,029 --> 00:33:53,999
Walter, for you
I'm always available.
606
00:33:54,065 --> 00:33:56,432
Listen, we got a big
poker game tomorrow night.
607
00:33:56,501 --> 00:33:59,027
You always said you wanted
to play, how about it.
608
00:33:59,104 --> 00:34:00,435
Big? Big stakes?
609
00:34:00,505 --> 00:34:02,667
You'll more than qualify.
610
00:34:02,741 --> 00:34:04,675
- What time?
- About 8:00.
611
00:34:04,743 --> 00:34:06,142
Walter telephone.
612
00:34:06,211 --> 00:34:08,612
Hey listen, I'll send Sheila to
pick you up in the limo okay?
613
00:34:08,680 --> 00:34:09,943
No, you don't have to do that.
614
00:34:10,015 --> 00:34:10,948
Oh, I want to.
615
00:34:11,016 --> 00:34:13,007
Listen I want to put a
little class in your life.
616
00:34:13,084 --> 00:34:13,949
If you say so.
617
00:34:14,019 --> 00:34:16,249
Yeah, but you got to remember to
keep your hands in your pockets, okay?
618
00:34:16,321 --> 00:34:17,516
I'm starting right now.
619
00:34:17,589 --> 00:34:18,886
Hey, I like you,
| like you, Sam.
620
00:34:18,957 --> 00:34:20,015
Why don't you
come to work for me
621
00:34:20,091 --> 00:34:21,320
you'd make a good salesman.
622
00:34:21,393 --> 00:34:23,361
| wonder how you'd look
in one of my tee shirts?
623
00:34:25,397 --> 00:34:26,990
| was on a good roll.
624
00:34:27,065 --> 00:34:29,466
All of my numbers
were coming up.
625
00:34:29,534 --> 00:34:31,628
| found Cookie.
626
00:35:38,470 --> 00:35:39,631
Cookie was a killer,
627
00:35:39,704 --> 00:35:42,366
Bill Schwartz said so.
628
00:35:42,440 --> 00:35:48,072
For three grand I was putting
my head on a chopping block.
629
00:35:48,146 --> 00:35:50,240
Money,
630
00:35:50,315 --> 00:35:52,716
people do crazy things for it.
631
00:37:43,828 --> 00:37:46,297
Please, don't.
632
00:37:47,632 --> 00:37:51,466
(Gunshots)
633
00:38:07,819 --> 00:38:09,480
You live on the edge,
634
00:38:09,554 --> 00:38:12,285
one push and you're over.
635
00:38:12,357 --> 00:38:14,382
It's easy.
636
00:38:29,841 --> 00:38:31,832
There'd be a police report.
637
00:38:31,910 --> 00:38:34,436
The newspapers
would pick it up.
638
00:38:34,512 --> 00:38:36,844
Lisa would find out.
639
00:38:36,915 --> 00:38:40,044
Sure as hell.
640
00:38:40,118 --> 00:38:41,313
There'll be an inquest.
641
00:38:41,386 --> 00:38:42,854
An inquest,
642
00:38:42,921 --> 00:38:45,390
there's gonna be questions,
there's gonna be a deposition.
643
00:38:45,456 --> 00:38:47,322
The whole schmear.
644
00:38:47,392 --> 00:38:48,621
Think I'll lose my license?
645
00:38:48,693 --> 00:38:51,025
No, you're not gonna
lose your license.
646
00:38:51,095 --> 00:38:52,529
Well I can hear the
whole story now.
647
00:38:52,597 --> 00:38:55,032
You could have let him go.
648
00:38:55,099 --> 00:38:58,831
Hey, it was him, or you right?
649
00:38:58,903 --> 00:39:02,271
Take it easy, Sam.
Where's your car, come on.
650
00:39:03,541 --> 00:39:06,909
Tell me, Sam,
651
00:39:06,978 --> 00:39:09,447
what would you like to do.
652
00:39:09,514 --> 00:39:11,346
| mean if you had a choice.
653
00:39:11,416 --> 00:39:15,148
All I want is to
wake up one morning
654
00:39:15,220 --> 00:39:19,248
and not feel this
emptiness in my gut.
655
00:39:19,324 --> 00:39:21,952
Sounds wonderful, Sam.
656
00:39:22,026 --> 00:39:24,620
I'll tell you what you do.
657
00:39:24,696 --> 00:39:28,599
You make a bundle,
pay all your debts,
658
00:39:28,666 --> 00:39:30,395
and get the hell
out of all this.
659
00:39:35,273 --> 00:39:37,002
Get out?
660
00:39:37,075 --> 00:39:38,702
How?
661
00:41:05,797 --> 00:41:07,458
Yesterday is yesterday.
662
00:41:07,532 --> 00:41:08,761
You can't change it.
663
00:41:08,833 --> 00:41:11,825
You make a mistake,
you pay your dues.
664
00:41:11,903 --> 00:41:14,099
You can't let it get you down.
665
00:41:15,807 --> 00:41:17,400
There are no
secrets on the street.
666
00:41:17,475 --> 00:41:18,840
You can't hide.
667
00:41:18,910 --> 00:41:21,174
| mean loyalty is no
different than most things,
668
00:41:21,245 --> 00:41:22,474
it has a price.
669
00:41:22,547 --> 00:41:26,950
Everybody, everything
has a price tag.
670
00:41:44,369 --> 00:41:46,804
Hey, what's happening sweetie?
671
00:41:46,871 --> 00:41:50,739
It's all the same baby.
672
00:41:50,808 --> 00:41:52,276
| can dig it.
673
00:41:59,217 --> 00:42:01,811
Hey boy,
674
00:42:01,886 --> 00:42:05,789
why do you want to destroy the
place we have to live in for?
675
00:42:05,857 --> 00:42:07,086
Huh?
676
00:42:14,832 --> 00:42:16,766
What's your name boy?
677
00:42:16,834 --> 00:42:17,801
Rachman.
678
00:42:17,869 --> 00:42:20,338
Rachman, what
a big strong name.
679
00:42:20,405 --> 00:42:22,305
You like music?
680
00:42:24,409 --> 00:42:27,401
Come on up, I'm gonna let
you hear some good music.
681
00:42:27,478 --> 00:42:29,139
Come on, Rachman.
682
00:42:33,117 --> 00:42:35,347
Okay, come on in here.
683
00:42:35,420 --> 00:42:39,584
And I'll put
my groceries away,
684
00:42:39,657 --> 00:42:41,421
then I'll come out there
685
00:42:41,492 --> 00:42:45,224
and I'm gonna
show you some music.
686
00:42:47,365 --> 00:42:49,356
Why you still standing
out there, Rachman?
687
00:42:49,434 --> 00:42:50,868
Come on in.
688
00:42:50,935 --> 00:42:52,460
I'm not gonna bite you.
689
00:42:52,537 --> 00:42:54,335
Come on in, Rachman.
690
00:42:54,405 --> 00:42:56,373
Come on in here, Rachman.
691
00:42:56,441 --> 00:42:58,637
I'm gonna let you
hear some music.
692
00:43:00,278 --> 00:43:02,770
This is a guitar.
693
00:43:02,847 --> 00:43:04,542
You like the blues?
694
00:43:18,663 --> 00:43:20,927
You think you can play?
695
00:43:20,998 --> 00:43:23,865
| bet you can, come on.
696
00:43:23,935 --> 00:43:25,425
Come on.
697
00:43:26,938 --> 00:43:28,963
Sit up there.
698
00:43:29,040 --> 00:43:30,701
Okay?
699
00:43:30,775 --> 00:43:32,265
Alright.
700
00:43:32,343 --> 00:43:34,505
Now just strum it.
701
00:43:36,247 --> 00:43:39,478
Yes, see two of us
can work good together.
702
00:43:41,786 --> 00:43:44,380
That sounds pretty good.
703
00:43:44,455 --> 00:43:45,786
Let me hold your hand
704
00:43:45,857 --> 00:43:48,883
to show what we can do
if we really work together.
705
00:43:59,170 --> 00:44:00,729
Oh yeah.
706
00:44:05,877 --> 00:44:07,470
Oh yeah.
707
00:44:12,383 --> 00:44:14,875
Alright, Rachman.
708
00:44:16,521 --> 00:44:17,989
The doctor will call
you in a few minutes.
709
00:44:18,055 --> 00:44:19,352
I'll tell him your symptoms.
710
00:44:19,423 --> 00:44:21,016
It's 8:26, where
are my messages.
711
00:44:21,092 --> 00:44:22,253
Thank you for holding.
712
00:44:22,326 --> 00:44:26,160
You've been very hot
today, Mr. Kellogg.
713
00:44:26,230 --> 00:44:27,356
Miss Wright, tell me more.
714
00:44:27,431 --> 00:44:28,762
Your prostate.
715
00:44:28,833 --> 00:44:31,359
Yes, well I'll tell
the doctor indeed.
716
00:44:31,435 --> 00:44:33,802
Anything else, fine.
717
00:44:33,871 --> 00:44:35,305
Hang on a minute please.
718
00:44:35,373 --> 00:44:37,034
What is this, Romanian?
719
00:44:37,108 --> 00:44:38,633
No, that is shorthand.
720
00:44:38,709 --> 00:44:41,610
Let's see
Mr. Steamboat Jones called.
721
00:44:41,679 --> 00:44:45,582
You're associates really have
colorful names don't they?
722
00:44:45,650 --> 00:44:47,084
- Miss Wright.
- What?
723
00:44:47,151 --> 00:44:50,951
That's wonderful marvelously subtle
perfume that you're wearing Miss Wright.
724
00:44:51,022 --> 00:44:52,888
I'm so glad you like it.
725
00:44:52,957 --> 00:44:55,119
You know you've been with
us four months Mr. Kellogg
726
00:44:55,193 --> 00:44:57,525
and you're three
months past due.
727
00:44:57,595 --> 00:45:01,259
The perfume was
very expensive.
728
00:45:01,332 --> 00:45:03,528
I'll be right with you.
729
00:45:03,601 --> 00:45:04,966
Harry lverson called to say
730
00:45:05,036 --> 00:45:07,061
that he had the
papers on Victor Hale.
731
00:45:07,138 --> 00:45:08,435
Oh yeah, he does, does he?
732
00:45:08,506 --> 00:45:11,305
Let's see what
else we have here.
733
00:45:11,375 --> 00:45:14,902
You wouldn't be free for
dinner tonight would you?
734
00:45:14,979 --> 00:45:18,142
Yes, oh but you're not.
735
00:45:18,216 --> 00:45:20,617
- I'm not?
- Sheila called, no.
736
00:45:20,685 --> 00:45:22,915
She wants you to
be ready at 7:30,
737
00:45:22,987 --> 00:45:25,479
if you still want to play.
738
00:45:27,258 --> 00:45:29,693
I'm sorry Miss Wright,
| forgot all about that.
739
00:45:29,760 --> 00:45:32,161
Oh, well Sheila didn't.
740
00:45:32,230 --> 00:45:34,392
Can I ask you something
personal Mr. Kellogg?
741
00:45:34,465 --> 00:45:36,695
What, my life is
an open switchboard.
742
00:45:36,767 --> 00:45:37,734
Okay.
743
00:45:37,802 --> 00:45:41,170
What exactly
is a bounty hunter?
744
00:45:41,239 --> 00:45:45,039
A bounty hunter
according to an 1872 ruling,
745
00:45:45,109 --> 00:45:48,602
is someone who can do certain
things that the police can't.
746
00:45:48,679 --> 00:45:52,047
Oh, I would just bet you can.
747
00:45:52,116 --> 00:45:54,380
I'm going to catch up with
you one day, Miss Wright.
748
00:45:54,452 --> 00:45:55,715
Oh I hope so.
749
00:45:55,786 --> 00:45:57,049
In the meantime
I'll just have to deal
750
00:45:57,121 --> 00:45:58,782
and suffice with the messages.
751
00:45:58,856 --> 00:46:00,551
| know, life is hard.
752
00:46:06,631 --> 00:46:13,264
(Phone ringing)
753
00:46:13,337 --> 00:46:14,202
Hello.
754
00:46:14,272 --> 00:46:15,034
Sam Kellogg?
755
00:46:15,106 --> 00:46:16,164
Yeah, speaking.
756
00:46:16,240 --> 00:46:17,969
Victor Hale.
757
00:46:22,847 --> 00:46:26,977
Oh, Victor, how nice
of you to call.
758
00:46:27,051 --> 00:46:29,611
Listen man, I don't
know what your story is,
759
00:46:29,687 --> 00:46:31,280
or where you're coming from.
760
00:46:31,355 --> 00:46:33,221
But let's get it straight.
761
00:46:33,291 --> 00:46:35,191
| have no business with you,
762
00:46:35,259 --> 00:46:37,125
so leave me alone.
763
00:46:37,194 --> 00:46:41,324
Well man, I really
can't oblige you on that.
764
00:46:41,399 --> 00:46:44,733
What's in it for you, Sam?
765
00:46:44,802 --> 00:46:46,793
Twenty grand.
766
00:46:46,871 --> 00:46:47,997
And I really need the money
767
00:46:48,072 --> 00:46:50,097
so I mean there's nothing
personal you understand?
768
00:46:50,174 --> 00:46:52,700
Just stay off
my scent hound dog.
769
00:46:52,777 --> 00:46:54,677
Meaning, uh...
770
00:46:54,745 --> 00:46:56,645
I'll be gone in 36 hours.
771
00:46:56,714 --> 00:46:59,046
Oh come on man,
you're not gonna leave.
772
00:46:59,116 --> 00:47:00,242
You're putting me on.
773
00:47:00,318 --> 00:47:02,013
Frankly I don't care
what you believe.
774
00:47:02,086 --> 00:47:03,349
But I'm telling
you one thing,
775
00:47:03,421 --> 00:47:05,253
you better stay out of my way.
776
00:47:05,323 --> 00:47:08,349
| am not going back to jail
and I have a job to do.
777
00:47:08,426 --> 00:47:09,825
The police don't
know where I am
778
00:47:09,894 --> 00:47:11,726
and you better hope to
God you don't either.
779
00:47:11,796 --> 00:47:13,286
You hear what
I'm saying hound dog?
780
00:47:13,364 --> 00:47:15,025
Yeah, I hear ya.
781
00:47:15,099 --> 00:47:17,067
(Hang up)
782
00:47:23,708 --> 00:47:25,608
(Knock on door)
783
00:47:28,879 --> 00:47:31,075
(Knock on door)
784
00:47:33,217 --> 00:47:34,275
Who is it?
785
00:47:34,352 --> 00:47:35,786
Sheila.
786
00:47:48,499 --> 00:47:52,026
We're not playing
strip poker, Sam.
787
00:47:52,103 --> 00:47:55,334
Sheila Michaels,
788
00:47:55,406 --> 00:48:01,368
blue eyes,
auburn hair, age 28.
789
00:48:01,445 --> 00:48:03,470
Close.
790
00:48:03,547 --> 00:48:05,572
Born in Manhattan?
791
00:48:05,649 --> 00:48:07,242
Queens.
792
00:48:07,318 --> 00:48:10,913
Your father was...
793
00:48:10,988 --> 00:48:13,457
a furniture salesman?
794
00:48:13,524 --> 00:48:14,889
You're pretty good, Sam.
795
00:48:14,959 --> 00:48:16,518
| try.
796
00:48:20,398 --> 00:48:23,561
You're looking desperately
for a meaningful relationship.
797
00:48:23,634 --> 00:48:25,568
Wrong.
798
00:48:25,636 --> 00:48:27,468
| can't win them all.
799
00:48:30,141 --> 00:48:31,370
Who's Lisa?
800
00:48:31,442 --> 00:48:33,171
My daughter.
801
00:48:33,244 --> 00:48:34,234
She's very pretty.
802
00:48:34,311 --> 00:48:35,176
Uh huh.
803
00:48:35,246 --> 00:48:36,907
Where's her mother?
804
00:48:36,981 --> 00:48:38,881
Well, whenever an attractive
woman comes to pick me up
805
00:48:38,949 --> 00:48:41,975
| usually keep her
locked in the basement.
806
00:48:42,920 --> 00:48:44,183
You're very funny.
807
00:48:44,255 --> 00:48:47,657
My ex-wife lives across
town with some guy,
808
00:48:47,725 --> 00:48:49,215
but she's got very long arms
809
00:48:49,293 --> 00:48:51,352
cause she usually
keeps them in my pocket
810
00:48:51,429 --> 00:48:56,265
and in my drawers
and she squeezes like hell.
811
00:48:56,333 --> 00:48:57,732
Do you know why I'm here?
812
00:48:57,802 --> 00:48:59,770
Because you can't keep
your hands off me?
813
00:48:59,837 --> 00:49:02,807
I'm here to find out
how you play cards.
814
00:49:16,954 --> 00:49:18,115
Now you know.
815
00:49:19,056 --> 00:49:21,650
It's that I'm
not attracted, Sam,
816
00:49:21,725 --> 00:49:23,784
it's like right now
| enjoy the benefits
817
00:49:23,861 --> 00:49:26,262
of being the wife
of a very wealthy man,
818
00:49:26,330 --> 00:49:29,527
and I will continue to do so
as long as I don't screw up.
819
00:49:29,600 --> 00:49:31,500
Uh huh.
820
00:49:31,569 --> 00:49:36,097
On the other hand, if you were
as rich as Walter Stratton.
821
00:49:36,173 --> 00:49:38,039
One time?
822
00:49:39,977 --> 00:49:42,708
You couldn't afford it.
823
00:49:42,780 --> 00:49:44,805
Well, okay.
824
00:49:44,882 --> 00:49:47,579
See me after the game,
maybe I'll get lucky.
825
00:49:47,651 --> 00:49:50,382
Oh, you don't believe
in luck do you, Sam?
826
00:49:50,454 --> 00:49:51,785
Sure.
827
00:49:51,856 --> 00:49:55,520
It helps.
828
00:49:55,593 --> 00:49:56,651
You're bluffing.
829
00:49:56,727 --> 00:49:59,662
| never bluff.
830
00:49:59,730 --> 00:50:00,925
Never?
831
00:50:00,998 --> 00:50:02,557
Never.
832
00:50:02,633 --> 00:50:03,930
I'll tell you what,
833
00:50:04,001 --> 00:50:06,470
| have a list and...
834
00:50:06,537 --> 00:50:09,438
A list of dos and don'ts.
835
00:50:09,507 --> 00:50:10,599
About that.
836
00:50:10,674 --> 00:50:11,641
About what?
837
00:50:11,709 --> 00:50:15,145
Give you a few hints
on some of the players.
838
00:50:15,212 --> 00:50:18,512
We don't have to rely that
heavily on luck now do we?
839
00:50:26,056 --> 00:50:27,285
| had it made.
840
00:50:27,358 --> 00:50:30,589
Walter's Sheila
was my lady luck.
841
00:50:30,661 --> 00:50:32,595
After the game
| wouldn't have to chase
842
00:50:32,663 --> 00:50:34,256
the Victor Hales'
of the world.
843
00:50:34,331 --> 00:50:36,595
Not for awhile anyway.
844
00:51:08,399 --> 00:51:10,424
Break them open there Joey.
845
00:51:10,501 --> 00:51:11,991
Big card player are you?
846
00:51:12,069 --> 00:51:13,093
On occasion.
847
00:51:13,170 --> 00:51:15,639
That's good, let's
get them over there.
848
00:51:15,706 --> 00:51:17,265
Okay, let's let
the little lady deal.
849
00:51:17,341 --> 00:51:19,241
Why not?
850
00:51:19,310 --> 00:51:20,300
Want a drink?
851
00:51:20,377 --> 00:51:22,471
Yeah baby, freshen
this up will you?
852
00:51:26,817 --> 00:51:28,012
It's the Hanover Trust,
853
00:51:28,085 --> 00:51:30,110
Let's get 'em moving.
854
00:51:30,955 --> 00:51:33,014
Great.
855
00:51:37,328 --> 00:51:39,854
Little lady to the sixes,
856
00:51:39,930 --> 00:51:41,694
deuce to the straight,
857
00:51:41,765 --> 00:51:45,167
still flushing, sixes is bet.
858
00:51:45,235 --> 00:51:49,138
Alright, I'll open
with two-hundred.
859
00:51:49,206 --> 00:51:52,870
I'll see your two-hundred.
860
00:51:52,943 --> 00:51:56,174
I'm gonna pass.
861
00:51:56,246 --> 00:51:57,941
Just a mere bag of shells.
862
00:51:58,015 --> 00:52:01,110
I'll have to fold,
that's too much for me.
863
00:52:01,185 --> 00:52:02,812
I'll see your two-hundred.
864
00:52:02,886 --> 00:52:04,376
That a boy.
865
00:52:04,455 --> 00:52:06,321
Two and,
866
00:52:06,390 --> 00:52:08,085
raise you two.
867
00:52:08,158 --> 00:52:10,058
Baby, you're a cruel
person, a cruel lady.
868
00:52:10,127 --> 00:52:11,925
Alright I'm in.
869
00:52:11,996 --> 00:52:14,090
I'll see ya.
870
00:52:16,567 --> 00:52:18,626
Down and dirty, Walter.
871
00:52:21,438 --> 00:52:24,669
Oh, the dirtiest.
872
00:52:24,742 --> 00:52:27,939
I'll check to the raiser.
873
00:52:28,012 --> 00:52:29,480
| check too.
874
00:52:33,083 --> 00:52:36,018
Nah, it's too rich
for me baby, I'm out.
875
00:52:36,086 --> 00:52:38,953
Well, I always follow good
advice from my friend Walter.
876
00:52:39,023 --> 00:52:40,218
He's never led me wrong.
877
00:52:40,290 --> 00:52:41,416
| know what you mean.
878
00:52:41,492 --> 00:52:44,086
1 fold.
879
00:52:44,161 --> 00:52:47,222
Wait a minute, Mamie,
did you really have it?
880
00:52:47,297 --> 00:52:49,823
Bupkus, Walter.
881
00:52:49,900 --> 00:52:51,368
Anybody want to
borrow some money?
882
00:52:51,435 --> 00:52:53,460
Oh, sure.
883
00:52:59,043 --> 00:53:00,238
Oh boy.
884
00:53:00,310 --> 00:53:03,007
Come on, let's really get
into some gambling now huh?
885
00:53:03,080 --> 00:53:05,014
- Serious playing, huh.
- Yeah, serious playing.
886
00:53:05,082 --> 00:53:07,517
This one's gonna separate
the men from the boys.
887
00:53:07,584 --> 00:53:08,710
You got a good hand there.
There's four more.
888
00:53:11,255 --> 00:53:12,245
Okay, I'm in.
889
00:53:12,322 --> 00:53:14,188
I'll call.
890
00:53:14,258 --> 00:53:16,386
Oh, goody, goody.
891
00:53:16,460 --> 00:53:17,222
Kings.
892
00:53:17,294 --> 00:53:19,126
Well see, when
| say I got the goods,
893
00:53:19,196 --> 00:53:22,063
| means I got the goods.
894
00:53:22,132 --> 00:53:24,567
I uh, have
another two-hundred.
895
00:53:24,635 --> 00:53:28,071
Two-hundred dollars.
896
00:53:28,138 --> 00:53:29,333
If I didn't have bad luck,
897
00:53:29,406 --> 00:53:31,670
I'd have no luck at all.
898
00:53:31,742 --> 00:53:33,710
The fast shuffle.
899
00:53:33,777 --> 00:53:35,609
The losers were winning.
900
00:53:35,679 --> 00:53:39,206
I didn't need Sheila's
phony list to tell me that.
901
00:53:41,652 --> 00:53:45,919
Walter managed
his team beautifully.
902
00:53:49,059 --> 00:53:51,858
He knew just what the
final score would be.
903
00:53:51,929 --> 00:53:54,057
Why the hell
didn't I just get out.
904
00:53:54,131 --> 00:53:56,156
Well that does it.
905
00:53:56,233 --> 00:53:57,792
How's three rulers,
906
00:53:57,868 --> 00:53:59,666
kings of the Congo
907
00:53:59,737 --> 00:54:02,604
and Stratton
Realty thanks you.
908
00:54:02,673 --> 00:54:04,141
Nice pot.
909
00:54:10,047 --> 00:54:11,845
Every nickel,
910
00:54:11,915 --> 00:54:15,249
every hard earned nickel
right in the toilet.
911
00:54:15,319 --> 00:54:17,219
| risked my life
for that stake.
912
00:54:17,287 --> 00:54:20,052
What the hell for?
913
00:54:20,124 --> 00:54:23,958
Strike three, finito.
914
00:54:24,027 --> 00:54:26,962
I never even got the
bat off my shoulder.
915
00:54:27,030 --> 00:54:29,931
Well Stratton Realty
thanks you, Sam.
916
00:54:31,935 --> 00:54:33,130
Lisa said it.
917
00:54:33,203 --> 00:54:36,798
You always make
sucker bets Daddy.
918
00:54:36,874 --> 00:54:38,638
Yeah, she knew alright.
919
00:54:38,709 --> 00:54:39,642
| knew too.
920
00:54:39,710 --> 00:54:42,236
I just didn't
want to admit it.
921
00:54:42,312 --> 00:54:43,973
Well if you,
922
00:54:44,047 --> 00:54:47,574
gentlemen and lady,
923
00:54:47,651 --> 00:54:48,743
if you don't mind
924
00:54:48,819 --> 00:54:50,651
| think I'm gonna call
it quits for this evening.
925
00:54:50,721 --> 00:54:53,418
Sam, if you'd
like to cash a check.
926
00:54:53,490 --> 00:54:55,959
No, Walter, I kind of think
my bio rhythms must be off
927
00:54:56,026 --> 00:54:58,961
or something like that.
928
00:54:59,029 --> 00:55:00,155
| got to admire you though
929
00:55:00,230 --> 00:55:02,528
you're one guy that
knows when to quit.
930
00:55:02,599 --> 00:55:05,500
Yeah, well nice meeting you.
931
00:55:05,569 --> 00:55:08,368
Nice having you, Sam.
932
00:55:08,438 --> 00:55:09,997
Sam, it was a pleasure.
933
00:55:10,073 --> 00:55:11,438
Keep in touch will you, Sam?
934
00:55:11,508 --> 00:55:13,840
Walter, we'll be
seeing one another.
935
00:55:13,911 --> 00:55:15,345
Let's do it again, okay, Sam?
936
00:55:15,412 --> 00:55:16,971
| can't wait.
937
00:55:17,047 --> 00:55:20,540
Listen, I can have Sheila
take you home in the limo.
938
00:55:20,617 --> 00:55:22,984
No, I think I'll take a cab.
939
00:55:23,053 --> 00:55:24,179
Alright, let's deal,
940
00:55:24,254 --> 00:55:25,380
let's deal the cards,
941
00:55:25,455 --> 00:55:27,389
life must go on, right Walter?
942
00:55:27,457 --> 00:55:30,222
Gents, Tex, let's get
down to some heavy playing.
943
00:55:30,294 --> 00:55:31,557
The night is young
944
00:55:31,628 --> 00:55:33,722
and my vaults are open.
945
00:55:40,204 --> 00:55:41,228
Goodnight, Sam.
946
00:55:41,305 --> 00:55:42,932
Some win, some lose,
947
00:55:43,006 --> 00:55:45,202
thank God I can afford
to do either one.
948
00:55:45,275 --> 00:55:46,572
Let's go, roll 'em.
949
00:55:46,643 --> 00:55:50,511
The Walter Stratton's can
cheat and win, but not me.
950
00:55:50,581 --> 00:55:53,141
| got exactly what I deserved.
951
00:55:53,217 --> 00:55:56,517
Luck was no lady, not tonight.
952
00:55:56,587 --> 00:55:58,055
Hello, Sam.
953
00:55:58,121 --> 00:56:00,317
You're not gonna
misbehave are you?
954
00:56:05,829 --> 00:56:08,821
You're good.
955
00:56:08,899 --> 00:56:13,200
You're one of the
best I've ever seen.
956
00:56:13,270 --> 00:56:17,070
Here's that, uh...
957
00:56:17,140 --> 00:56:20,166
list of handy
hints you gave me.
958
00:56:20,244 --> 00:56:22,508
Funny they didn't work.
959
00:56:22,579 --> 00:56:24,377
Nothing personal.
960
00:56:26,617 --> 00:56:29,917
How much did you make?
961
00:56:29,987 --> 00:56:31,614
It's called, a fun fur.
962
00:56:31,688 --> 00:56:35,090
| pick it up tomorrow.
963
00:56:35,158 --> 00:56:38,253
You know, Sheila,
you're right.
964
00:56:38,328 --> 00:56:40,422
| can't afford you.
965
00:56:43,367 --> 00:56:46,098
You're a very nice man, Sam.
966
00:57:08,458 --> 00:57:10,552
(Cab honking)
967
00:57:21,338 --> 00:57:24,273
That'll be $7.80.
968
00:57:24,341 --> 00:57:26,139
You take Bank Americard?
969
00:57:26,209 --> 00:57:28,075
What the hell
are you, a wise guy?
970
00:57:28,145 --> 00:57:29,442
Only kidding.
971
00:57:29,513 --> 00:57:31,174
Come on, I'll
crack my piggy bank.
972
00:57:31,248 --> 00:57:32,909
| don't care how you get it.
973
00:57:39,690 --> 00:57:41,283
Relax.
974
00:57:41,358 --> 00:57:44,658
Sam.
975
00:57:44,728 --> 00:57:47,129
What the hell are you
doing sneaking around here?
976
00:57:47,197 --> 00:57:48,028
Sam, I'm not sneaking around,
977
00:57:48,098 --> 00:57:51,261
I'm waiting, we got
some business to discuss.
978
00:57:51,335 --> 00:57:52,996
Yeah, I know.
979
00:57:55,605 --> 00:57:56,663
Give me ten bucks.
980
00:57:56,740 --> 00:57:57,639
Me?
981
00:57:57,708 --> 00:57:59,301
Come on give me ten bucks.
982
00:58:02,079 --> 00:58:03,638
Here, keep the change.
983
00:58:03,714 --> 00:58:04,875
Thanks.
984
00:58:04,948 --> 00:58:07,383
Listen, if you can't
use it, I'll take it.
985
00:58:09,653 --> 00:58:11,018
Come on.
986
00:58:11,088 --> 00:58:13,113
Real trouble comes
in a wrinkled suit
987
00:58:13,190 --> 00:58:14,521
and a dirty collar.
988
00:58:14,591 --> 00:58:18,494
Harry lverson was here.
989
00:58:18,562 --> 00:58:20,860
Uh, this couldn't
wait until tomorrow?
990
00:58:20,931 --> 00:58:23,025
Just got in, Sam.
991
00:58:23,100 --> 00:58:24,864
Lieutenant Kruger,
he told me where you were.
992
00:58:24,935 --> 00:58:26,369
You want a drink?
993
00:58:26,436 --> 00:58:27,562
Why not?
994
00:58:27,637 --> 00:58:29,401
| figured I'd bring
the bail papers over
995
00:58:29,473 --> 00:58:30,872
and then we'd
get started on it.
996
00:58:30,941 --> 00:58:33,000
Oh yeah.
997
00:58:33,076 --> 00:58:35,170
Harry, I usually work alone.
998
00:58:35,245 --> 00:58:36,713
You know that don't you?
999
00:58:36,780 --> 00:58:38,805
Come on, Sam.
1000
00:58:38,882 --> 00:58:41,214
60/40 like old times, huh?
1001
00:58:41,284 --> 00:58:42,774
I'll take the short end, okay?
1002
00:58:42,853 --> 00:58:45,322
No, I'm not interested
in any two bit bail.
1003
00:58:45,389 --> 00:58:47,721
Sam,
1004
00:58:47,791 --> 00:58:51,887
| know about the
$20,000 reward money.
1005
00:58:51,962 --> 00:58:54,124
You know about the
$20,000 reward money.
1006
00:58:54,197 --> 00:58:56,894
| didn't come out here
because I like to fly.
1007
00:58:56,967 --> 00:58:58,799
The reward makes
him fair game.
1008
00:58:58,869 --> 00:59:01,270
| don't need any bail papers
1009
00:59:01,338 --> 00:59:05,866
and Harry, I don't need
you to find Victor Hale.
1010
00:59:05,942 --> 00:59:08,536
Come on, Sam,
don't be so hard.
1011
00:59:08,612 --> 00:59:10,046
I'm not getting off this one.
1012
00:59:10,113 --> 00:59:13,139
Okay, okay so I don't
know LA like you do
1013
00:59:13,216 --> 00:59:16,208
but if I start snooping
around I might get lucky
1014
00:59:16,286 --> 00:59:18,380
and I just might just come
up and find him you know,
1015
00:59:18,455 --> 00:59:22,050
then where would you be?
1016
00:59:22,125 --> 00:59:23,650
Be my guest.
1017
00:59:23,727 --> 00:59:24,922
Sam.
1018
00:59:24,995 --> 00:59:27,692
Harry.
1019
00:59:27,764 --> 00:59:29,960
Sam.
1020
00:59:30,033 --> 00:59:31,558
Harry.
1021
00:59:35,705 --> 00:59:40,199
Tell you what, Harry,
1022
00:59:40,277 --> 00:59:43,440
I'll make you a deal.
1023
00:59:43,513 --> 00:59:44,571
90/20.
1024
00:59:44,648 --> 00:59:45,809
90/20 what's that?
1025
00:59:45,882 --> 00:59:47,976
That's 110%.
1026
00:59:48,051 --> 00:59:50,110
You can take 10% off the top.
1027
00:59:50,187 --> 00:59:52,417
I'll make you another deal.
1028
00:59:52,489 --> 00:59:53,615
You make the collar,
1029
00:59:53,690 --> 00:59:57,422
you get 80% and
I'll take 20%, okay?
1030
00:59:57,494 --> 00:59:59,292
- That's crazy.
- Why?
1031
00:59:59,362 --> 01:00:01,296
Because you make the collar,
1032
01:00:01,364 --> 01:00:04,766
you get the 80% and
it's your town, that's why.
1033
01:00:04,835 --> 01:00:06,963
70130 and that's it.
1034
01:00:07,037 --> 01:00:09,665
| don't want to discuss
it anymore, okay.
1035
01:00:09,739 --> 01:00:10,763
Just stay out of my hair.
1036
01:00:10,841 --> 01:00:13,208
You're getting a free
ride and you know it.
1037
01:00:13,276 --> 01:00:15,244
Deal, Sam.
1038
01:00:16,913 --> 01:00:20,713
Hey, you got nothing
to worry about.
1039
01:00:20,784 --> 01:00:23,344
I'm invisible.
1040
01:00:23,420 --> 01:00:24,945
| know how you feel, Sam.
1041
01:00:25,021 --> 01:00:28,753
My whole life's
like a crap house.
1042
01:00:28,825 --> 01:00:31,317
| need to...
1043
01:00:31,394 --> 01:00:35,456
| think I need to relax.
1044
01:00:35,532 --> 01:00:38,160
| need a vacation.
| need some money.
1045
01:00:38,235 --> 01:00:40,670
Harry, get out.
1046
01:00:40,737 --> 01:00:42,728
And do what, you know
| can't do nothing else.
1047
01:00:42,806 --> 01:00:45,173
| mean right now, get out.
1048
01:00:45,242 --> 01:00:48,177
| don't want to hear anymore.
1049
01:00:48,245 --> 01:00:50,236
We're partners, okay?
1050
01:00:50,313 --> 01:00:51,838
We're partners.
1051
01:00:54,951 --> 01:00:56,715
Partners.
1052
01:00:58,054 --> 01:01:01,285
There's a nice little
motel just down the street.
1053
01:01:01,358 --> 01:01:04,885
Neat and clean, short walk
1054
01:01:04,961 --> 01:01:08,522
and we'll talk about everything
in the morning, alright?
1055
01:01:08,598 --> 01:01:10,623
Thank you, Sam.
1056
01:01:10,700 --> 01:01:14,898
(Phone ringing)
1057
01:01:14,971 --> 01:01:17,906
- Goodnight.
- Goodnight.
1058
01:01:26,783 --> 01:01:27,773
Hello.
1059
01:01:27,851 --> 01:01:30,786
Hi, Mr. Kellogg,
it's Miss Wright.
1060
01:01:30,854 --> 01:01:34,654
And well, Marie called in
with the flu, so here I am.
1061
01:01:34,724 --> 01:01:37,989
Miss Wright,
working late aren't you.
1062
01:01:38,061 --> 01:01:41,497
No, Mr. Kellogg I wish I could
check in with you more often
1063
01:01:41,565 --> 01:01:43,932
otherwise I can't
service you properly.
1064
01:01:44,000 --> 01:01:47,595
- The warning lights were
blinking lverson, lverson,
1065
01:01:47,671 --> 01:01:49,639
he had the
instincts of a piranha.
1066
01:01:49,706 --> 01:01:52,334
He'd eat me alive
to get at Victor.
1067
01:01:52,409 --> 01:01:53,638
Some partner.
1068
01:01:53,710 --> 01:01:55,075
He was gone,
1069
01:01:55,145 --> 01:01:57,170
but he wouldn't go away.
1070
01:01:57,247 --> 01:01:59,011
My conversation
with Miss Wright
1071
01:01:59,082 --> 01:02:02,017
did nothing to help my mood.
1072
01:02:02,085 --> 01:02:03,951
But did he say anything
else, anything further?
1073
01:02:04,020 --> 01:02:06,717
No, but I do have another
message for you though.
1074
01:02:06,790 --> 01:02:07,985
What's that?
1075
01:02:08,058 --> 01:02:10,220
Sometimes the phone is
so impersonal it's not fair,
1076
01:02:10,293 --> 01:02:12,625
you know what
| mean Mr. Kellogg.
1077
01:02:12,696 --> 01:02:14,596
What's the message?
1078
01:02:14,664 --> 01:02:16,598
Your ex-wife called and said,
1079
01:02:16,666 --> 01:02:20,899
that if you don't come up
with the support money fast
1080
01:02:20,971 --> 01:02:23,599
you can forget
about seeing Lisa.
1081
01:02:27,010 --> 01:02:29,479
You still there Mr. Kellogg?
1082
01:02:29,546 --> 01:02:31,981
I'm terribly sorry.
1083
01:05:45,575 --> 01:05:48,636
Victor Hale was
stilt an open file,
1084
01:05:49,646 --> 01:05:52,809
and so was Sheila Michaels.
1085
01:05:52,882 --> 01:05:56,113
I had to settle that one too.
1086
01:05:56,186 --> 01:06:00,680
Put it under the
heading of personal.
1087
01:06:01,791 --> 01:06:04,522
Hi.
1088
01:06:04,594 --> 01:06:06,460
How did you find me?
1089
01:06:06,529 --> 01:06:07,792
I'm a hunter,
1090
01:06:07,864 --> 01:06:11,459
| find people who
don't want to be found.
1091
01:06:11,534 --> 01:06:13,502
Is that mine?
1092
01:06:16,473 --> 01:06:18,407
I've got an appointment, Sam.
1093
01:06:18,475 --> 01:06:19,465
With Stratton?
1094
01:06:19,542 --> 01:06:20,634
Uh huh.
1095
01:06:20,710 --> 01:06:21,506
Cancel it.
1096
01:06:21,578 --> 01:06:23,546
| can't do that.
1097
01:06:24,948 --> 01:06:28,179
God, you're beautiful.
1098
01:06:28,251 --> 01:06:30,083
| don't believe you, Sam.
1099
01:06:30,153 --> 01:06:31,314
You get your ears boxed
1100
01:06:31,387 --> 01:06:32,912
and you keep
coming back for more.
1101
01:06:32,989 --> 01:06:35,424
Ears boxed, ears
boxed, wait a minute.
1102
01:06:35,492 --> 01:06:37,984
Sam Kellogg, native of
Long Beach, California,
1103
01:06:38,061 --> 01:06:39,893
likes to get his ears boxed.
1104
01:06:39,963 --> 01:06:42,864
Good potential,
high in moral quality.
1105
01:06:42,932 --> 01:06:45,367
Prefers wheat germ,
action and 40's music.
1106
01:06:45,435 --> 01:06:48,234
Not into bondage,
or threesome.
1107
01:06:52,075 --> 01:06:54,601
| need somebody to talk to.
1108
01:06:58,348 --> 01:06:59,975
I'll call Stratton.
1109
01:07:05,121 --> 01:07:08,853
Has William Crocker
returned home yet tonight?
1110
01:07:08,925 --> 01:07:13,362
Good, just tell
him a friend called
1111
01:07:13,429 --> 01:07:16,558
and I hope he had
a pleasant vacation.
1112
01:07:16,633 --> 01:07:18,362
Just a friend.
1113
01:07:21,237 --> 01:07:22,204
Over there?
1114
01:07:22,272 --> 01:07:23,637
Yeah.
1115
01:07:27,076 --> 01:07:29,875
Tell me, uh,
1116
01:07:29,946 --> 01:07:34,975
you get fun furs from
old funny Walter, huh?
1117
01:07:35,051 --> 01:07:37,213
Listen there wasn't
always a Walter Stratton.
1118
01:07:37,287 --> 01:07:38,186
Yeah.
1119
01:07:38,254 --> 01:07:41,224
Before Walter I was
president of the almost club.
1120
01:07:41,291 --> 01:07:44,124
| was almost a secretary,
almost an actress.
1121
01:07:44,193 --> 01:07:45,718
| was almost rich.
1122
01:07:45,795 --> 01:07:47,991
| was almost married twice.
1123
01:07:51,401 --> 01:07:54,098
What happens when
old Walter decides
1124
01:07:54,170 --> 01:07:57,265
he wants a new playmate?
1125
01:07:57,340 --> 01:08:00,207
Days gotta come
sooner or later.
1126
01:08:00,276 --> 01:08:01,334
| know Walter too.
1127
01:08:01,411 --> 01:08:02,845
I'll survive,
everything's paid for.
1128
01:08:02,912 --> 01:08:04,038
I'll find somebody else.
1129
01:08:04,113 --> 01:08:05,581
Oh come on,
it's not that easy.
1130
01:08:05,648 --> 01:08:06,945
The scars show you know.
1131
01:08:07,016 --> 01:08:08,506
But I'm a big girl.
1132
01:08:08,585 --> 01:08:10,576
| know exactly what I'm doing.
1133
01:08:10,653 --> 01:08:11,950
Meaning it's what you want?
1134
01:08:12,021 --> 01:08:13,318
You don't get
what you want, Sam,
1135
01:08:13,389 --> 01:08:15,187
you get what you need.
1136
01:08:17,660 --> 01:08:21,062
You're easy to talk to.
1137
01:08:21,130 --> 01:08:23,189
That's because you
don't really know me.
1138
01:08:26,202 --> 01:08:28,170
Nice guy, huh.
1139
01:08:57,333 --> 01:08:59,734
Thank you very much
for a wonderful evening.
1140
01:08:59,802 --> 01:09:00,894
Good night.
1141
01:09:01,304 --> 01:09:02,430
Good night.
1142
01:09:02,505 --> 01:09:05,475
Hey wait a minute,
this is my house.
1143
01:09:21,658 --> 01:09:23,057
Call the police.
1144
01:09:23,126 --> 01:09:24,389
Right there.
1145
01:09:27,296 --> 01:09:28,923
Oh man.
1146
01:09:28,998 --> 01:09:30,898
Tell them to
bring an ambulance.
1147
01:09:30,967 --> 01:09:36,098
Sam, what's happening?
1148
01:09:36,172 --> 01:09:37,662
Call the police.
1149
01:09:43,012 --> 01:09:46,642
Right, come over, come over
now it's in the alley.
1150
01:09:46,716 --> 01:09:51,313
Come over to
416 Sherman Canal.
1151
01:09:52,689 --> 01:09:56,182
(Singing)
Ooh baby...
1152
01:09:56,259 --> 01:10:01,595
Hey, you shouldn't have
to play all by yourself.
1153
01:10:01,664 --> 01:10:04,133
| don't need no company girl.
1154
01:10:04,200 --> 01:10:06,931
Why not?
1155
01:10:07,003 --> 01:10:08,971
No future in it.
1156
01:10:11,140 --> 01:10:13,006
| got a bottle of wine.
1157
01:10:13,076 --> 01:10:16,740
Cheap like me.
1158
01:10:16,813 --> 01:10:20,579
You know that's one thing
| never have to buy.
1159
01:10:20,650 --> 01:10:22,379
It's my night off.
1160
01:10:44,140 --> 01:10:46,666
(Recording) Listen man, I
don't know what your story is,
1161
01:10:46,743 --> 01:10:48,142
or where you're coming from,
1162
01:10:48,211 --> 01:10:49,872
but let's get it straight
1163
01:10:49,946 --> 01:10:52,074
| have no business with you,
1164
01:10:52,148 --> 01:10:54,048
so leave me alone.
1165
01:10:54,117 --> 01:10:58,179
Well man I really
can't oblige you on that.
1166
01:10:58,254 --> 01:11:01,622
What's in it for you, Sam?
1167
01:11:01,691 --> 01:11:03,750
Twenty grand.
1168
01:11:03,826 --> 01:11:06,921
1 really need the money, so I mean,
there's nothing personal, you understand?
1169
01:11:06,996 --> 01:11:09,522
Just stay off my
scent hound dog.
1170
01:11:09,599 --> 01:11:11,590
Meaning uh...
1171
01:11:11,667 --> 01:11:13,601
I'll be gone in 36 hours.
1172
01:11:13,669 --> 01:11:14,534
Can you hear the music?
1173
01:11:14,604 --> 01:11:18,199
- Sam I...
- Jazz.
1174
01:11:18,274 --> 01:11:21,073
He's probably
calling from some club.
1175
01:11:21,144 --> 01:11:23,704
Maybe he was
listening to a record.
1176
01:11:23,780 --> 01:11:25,942
No, he's out.
1177
01:11:26,015 --> 01:11:27,312
There's too much extra noise
1178
01:11:27,383 --> 01:11:29,351
and I can hear other voices.
1179
01:11:32,421 --> 01:11:36,722
And it's got that tinny
phone booth quality.
1180
01:11:36,793 --> 01:11:38,557
You can hear it if you listen.
1181
01:11:38,628 --> 01:11:40,153
| have been listening.
1182
01:11:40,229 --> 01:11:43,756
I've heard
police sirens, ambulances,
1183
01:11:43,833 --> 01:11:46,165
and I don't
like those sounds.
1184
01:11:46,235 --> 01:11:47,293
| am not going back to jail
1185
01:11:47,370 --> 01:11:48,735
and I have a job to do.
1186
01:11:48,805 --> 01:11:50,295
The police don't
know where I am,
1187
01:11:50,373 --> 01:11:52,205
you better hope to
God you don't either.
1188
01:11:52,275 --> 01:11:54,573
Hear what I'm
saying hound dog?
1189
01:11:54,644 --> 01:11:56,203
| hear you Victor,
1190
01:11:56,279 --> 01:11:59,146
and this hound dog
knows how to hunt.
1191
01:12:09,325 --> 01:12:10,986
You make house calls?
1192
01:12:11,060 --> 01:12:13,791
This is what I do, Sheila.
1193
01:12:13,863 --> 01:12:15,262
It's a living.
1194
01:12:17,400 --> 01:12:20,802
There's not that many
jazz clubs in the city.
1195
01:12:20,870 --> 01:12:23,134
You never can tell.
1196
01:12:23,206 --> 01:12:25,106
Victor's a musician,
1197
01:12:25,174 --> 01:12:26,642
maybe that's how
he gets it off.
1198
01:12:26,709 --> 01:12:29,406
This isn't the way I get off,
1199
01:12:29,478 --> 01:12:33,346
and I want to go home, now.
1200
01:12:39,589 --> 01:12:41,148
Right.
1201
01:12:58,941 --> 01:13:01,842
You know...
1202
01:13:01,911 --> 01:13:09,614
Sam, no.
1203
01:13:09,685 --> 01:13:13,019
No.
1204
01:13:13,089 --> 01:13:14,853
| can't.
1205
01:13:16,959 --> 01:13:19,053
| can't.
1206
01:13:38,848 --> 01:13:40,976
I felt like somebody had
kicked me in the stomach
1207
01:13:41,050 --> 01:13:43,178
and left their shoe there.
1208
01:13:43,252 --> 01:13:46,483
The file on Sheila was closed.
1209
01:15:00,663 --> 01:15:03,598
Ten hours and goodbye Victor.
1210
01:15:03,666 --> 01:15:05,498
Goodbye twenty grand.
1211
01:15:05,568 --> 01:15:07,935
Ten hours, twenty grand,
1212
01:15:08,004 --> 01:15:12,100
the biggest sucker bet
of my cockeyed life.
1213
01:16:11,634 --> 01:16:14,535
The almost club
had a new president.
1214
01:16:14,603 --> 01:16:17,971
Sam Kellogg makes it to third,
1215
01:16:18,040 --> 01:16:21,499
but never gets home.
1216
01:16:21,577 --> 01:16:25,707
(Phone ringing)
Yes.
1217
01:16:25,781 --> 01:16:29,342
Yes, Miss Wright.
1218
01:16:29,418 --> 01:16:32,080
Who?
1219
01:16:32,154 --> 01:16:35,215
Victor, put him through.
1220
01:16:35,291 --> 01:16:37,089
How you doing hound dog?
1221
01:16:37,159 --> 01:16:39,389
Ain't you ever gonna let up?
1222
01:16:39,462 --> 01:16:42,056
Sniff, sniff,
licking at my heels
1223
01:16:42,131 --> 01:16:43,599
you must want me really bad.
1224
01:16:43,666 --> 01:16:46,897
You got it, Victor,
| want you real bad.
1225
01:16:48,671 --> 01:16:50,002
Where are you?
1226
01:16:50,072 --> 01:16:52,370
| am on top,
1227
01:16:52,441 --> 01:16:54,876
and I got everything
under control.
1228
01:16:54,944 --> 01:16:57,038
| just called you
to say goodbye.
1229
01:16:57,113 --> 01:17:00,083
Now wait a minute,
Victor, you can't go.
1230
01:17:00,149 --> 01:17:02,447
Listen, we haven't even met.
1231
01:17:02,518 --> 01:17:04,953
Besides for twenty thousand
1232
01:17:05,020 --> 01:17:07,387
I'm gonna be
sniffing and licking
1233
01:17:07,456 --> 01:17:10,118
for as long as it takes.
1234
01:17:10,192 --> 01:17:13,526
Sounds like you
really mean that.
1235
01:17:13,596 --> 01:17:16,224
So I'll tell you
what I'm gonna do.
1236
01:17:16,298 --> 01:17:18,426
You want me,
1237
01:17:18,501 --> 01:17:19,969
you come and get me.
1238
01:17:20,035 --> 01:17:21,935
Delighted, you got an address?
1239
01:17:22,004 --> 01:17:26,100
1400 North Grand Avenue.
1240
01:17:26,175 --> 01:17:27,973
I'll be there.
1241
01:17:28,043 --> 01:17:31,206
I'll be waiting
on you hound dog.
1242
01:17:31,280 --> 01:17:33,715
Sitting and waiting.
1243
01:18:11,754 --> 01:18:14,689
| was back in the game.
1244
01:18:14,757 --> 01:18:17,158
The odds had changed.
1245
01:18:17,226 --> 01:18:20,594
Suddenly it was even money.
1246
01:18:20,663 --> 01:18:23,598
| might make
it home after all.
1247
01:20:04,233 --> 01:20:07,828
Hey hound dog, come on up.
1248
01:20:07,903 --> 01:20:10,235
Come on up here.
1249
01:20:27,389 --> 01:20:30,950
| been sitting up here
waiting on you hound dog.
1250
01:20:31,026 --> 01:20:32,892
Come on up here hound dog.
1251
01:20:39,902 --> 01:20:41,996
Come on up here hound dog,
1252
01:20:42,071 --> 01:20:46,372
I've been waiting on you.
1253
01:20:46,442 --> 01:20:48,501
I'm taking you in, Victor.
1254
01:20:48,577 --> 01:20:51,376
Oh hound dog, you tickle me.
1255
01:20:51,447 --> 01:20:54,109
You gonna take me in?
1256
01:20:54,183 --> 01:20:56,743
You take a good
look around you.
1257
01:20:56,819 --> 01:20:58,309
This building,
1258
01:20:58,387 --> 01:21:01,584
all these people
here, my people,
1259
01:21:01,657 --> 01:21:04,251
they're gonna eat you alive.
1260
01:21:06,595 --> 01:21:08,689
You're gonna take me in?
1261
01:21:13,469 --> 01:21:17,167
Come on hound dog.
1262
01:21:17,239 --> 01:21:19,003
Let's not waste time, Victor.
1263
01:21:19,074 --> 01:21:20,599
Time?
1264
01:21:22,311 --> 01:21:26,373
Time is all you got.
1265
01:21:26,448 --> 01:21:31,386
This Raccoon done
trapped himself a hound dog.
1266
01:21:35,290 --> 01:21:38,123
You're coming with me,
or you're going nowhere.
1267
01:21:40,596 --> 01:21:42,428
You ever kill a man, Sam?
1268
01:21:42,498 --> 01:21:45,468
You ever watch him die?
1269
01:21:45,534 --> 01:21:47,525
Does it make you rich?
1270
01:21:47,603 --> 01:21:50,163
Can you retire?
1271
01:21:50,239 --> 01:21:52,469
Oh, there's
always another Victor,
1272
01:21:52,541 --> 01:21:54,373
don't you forget that, Sam.
1273
01:21:54,443 --> 01:21:56,935
Yeah, well we all
got our problems.
1274
01:21:57,012 --> 01:21:58,810
Why did you work
over those guards?
1275
01:21:58,881 --> 01:22:01,009
Oh, the guards.
1276
01:22:01,083 --> 01:22:04,417
| was doing it for that
little old prison hustle
1277
01:22:04,486 --> 01:22:06,386
and they had a new gadget
that they had invented
1278
01:22:06,455 --> 01:22:08,116
that they wanted to try out
1279
01:22:08,190 --> 01:22:10,420
and old Victor was a victim.
1280
01:22:10,492 --> 01:22:14,156
And there's a
brotherhood, oh yeah.
1281
01:22:14,229 --> 01:22:16,254
There's a brotherhood.
1282
01:22:16,331 --> 01:22:18,129
They ran everything
from hard drugs
1283
01:22:18,200 --> 01:22:19,998
to shoestrings in that prison.
1284
01:22:20,068 --> 01:22:22,833
You wanted a piece
of the action right?
1285
01:22:22,905 --> 01:22:26,637
Sam, Sam, Sam,
1286
01:22:26,708 --> 01:22:28,608
that's your hustle.
1287
01:22:28,677 --> 01:22:32,841
| spent six months
in the hole.
1288
01:22:32,915 --> 01:22:36,545
You ever spend
six months in a hole, Sam.
1289
01:22:36,618 --> 01:22:40,521
When I got out I knew
the whole world's a lie.
1290
01:22:40,589 --> 01:22:44,492
Everybody lies,
but not Victor,
1291
01:22:44,560 --> 01:22:46,426
and they couldn't buy me.
1292
01:22:46,495 --> 01:22:49,931
What are you supposed
to be, the black messiah?
1293
01:22:49,998 --> 01:22:53,434
You spend the same money I do.
1294
01:22:53,502 --> 01:22:56,563
Come on, let's make it
easy on one another.
1295
01:22:56,638 --> 01:22:59,733
Oh, that's, that's, you took
your gun out of your pocket
1296
01:22:59,808 --> 01:23:01,606
that's where you made
your first mistake.
1297
01:23:01,677 --> 01:23:03,475
For you.
1298
01:23:03,545 --> 01:23:05,377
That's your second mistake.
1299
01:23:05,447 --> 01:23:07,939
I'm not afraid of dying.
1300
01:23:08,016 --> 01:23:10,280
Bullshit, you
don't want to die,
1301
01:23:10,352 --> 01:23:11,979
nobody does, come on.
1302
01:23:12,855 --> 01:23:14,254
Why don't you
put that gun away
1303
01:23:14,323 --> 01:23:17,122
and let's see what kind of man
you're made out of hound dog?
1304
01:23:17,192 --> 01:23:19,422
You kidding?
1305
01:23:19,495 --> 01:23:22,260
That's like two against
one, that's bad odds.
1306
01:23:22,331 --> 01:23:24,561
Why don't you
put the gun away?
1307
01:23:28,937 --> 01:23:31,406
This ought to make us even.
1308
01:23:36,845 --> 01:23:38,745
What do you say, Sam,
1309
01:23:38,814 --> 01:23:40,213
the glove, or the gun?
1310
01:23:40,282 --> 01:23:42,250
Your choice.
1311
01:23:50,759 --> 01:23:54,059
You and me,
1312
01:23:54,129 --> 01:24:00,466
that is glove, or the gun?
1313
01:24:23,959 --> 01:24:28,920
See I knew, I knew that
you were not a scary guy.
1314
01:24:44,079 --> 01:24:45,706
Here, hold this.
1315
01:24:48,817 --> 01:24:50,444
Oh good, Sam, good, Sam,
1316
01:24:50,519 --> 01:24:52,351
you beat the life out of me
1317
01:24:52,421 --> 01:24:55,652
and walk out here and
collect the reward, Sam.
1318
01:24:55,724 --> 01:24:57,021
Is that gonna make you free,
1319
01:24:57,092 --> 01:24:59,186
that gonna make
you free, Sam.
1320
01:24:59,261 --> 01:25:03,459
Oh, Sam, you don't
shoot nobody bad man.
1321
01:25:03,532 --> 01:25:04,863
You don't do no begging,
1322
01:25:04,933 --> 01:25:06,094
you about halfway straight.
1323
01:25:06,168 --> 01:25:08,068
| knew we could work this out.
1324
01:25:27,789 --> 01:25:30,190
| got a little girl
same as you, Sam.
1325
01:25:30,258 --> 01:25:32,693
Only I don't see my
little baby no more.
1326
01:25:32,761 --> 01:25:35,389
| don't want any of
me to rub off on her.
1327
01:26:15,303 --> 01:26:17,465
You still want
that bounty, Sam?
1328
01:26:23,011 --> 01:26:25,207
I'll wait till
| get to heaven.
1329
01:26:29,184 --> 01:26:31,846
Got to be careful
the kids are watching.
1330
01:26:31,920 --> 01:26:34,082
And they know, Sam.
1331
01:26:38,293 --> 01:26:40,227
Oh, they know.
1332
01:26:49,771 --> 01:26:55,972
(Laughing)
1333
01:27:06,788 --> 01:27:08,051
You know what,
1334
01:27:08,123 --> 01:27:11,024
| still got to
get you downstairs.
1335
01:27:11,093 --> 01:27:12,561
In one piece.
1336
01:27:12,627 --> 01:27:14,857
Nobody's gonna bother you
1337
01:27:14,930 --> 01:27:17,831
and no bounty this time.
1338
01:27:17,899 --> 01:27:19,663
No bounty?
1339
01:27:19,735 --> 01:27:22,170
No bounty.
1340
01:27:24,139 --> 01:27:26,471
Let's go wild man, let's go.
1341
01:27:33,582 --> 01:27:36,813
Yeah man, I'll get you
downstairs, I'll get you out.
1342
01:27:36,885 --> 01:27:38,614
Nobody's gonna bother you.
1343
01:27:38,687 --> 01:27:41,054
You're gonna go home,
1344
01:27:41,123 --> 01:27:43,285
and you didn't get no reward.
1345
01:27:43,358 --> 01:27:45,224
And I'm gonna
go to New Orleans
1346
01:27:45,293 --> 01:27:48,194
and I'll have some
beautiful music.
1347
01:27:48,263 --> 01:27:50,732
(Gunshots)
1348
01:27:57,739 --> 01:28:00,106
Why, Harry, why?
1349
01:28:00,175 --> 01:28:02,906
My collar, Sam, my collar
70 for me, 30 for you.
1350
01:28:02,978 --> 01:28:04,241
Why?
1351
01:28:04,312 --> 01:28:05,370
The guards, Sam,
1352
01:28:05,447 --> 01:28:06,744
the guards, they
wanted him dead.
1353
01:28:06,815 --> 01:28:09,045
The guards wanted him dead.
1354
01:29:14,149 --> 01:29:17,779
That hunter from the Bronx
finally outsmarted himself.
1355
01:29:17,853 --> 01:29:21,084
He got his last vacation.
1356
01:29:21,156 --> 01:29:23,523
The guards got
what they wanted.
1357
01:29:23,592 --> 01:29:26,584
Their kind of justice.
1358
01:29:26,661 --> 01:29:29,028
There has to be another way.
1359
01:29:39,107 --> 01:29:41,667
Yeah, I got the 20 big ones
1360
01:29:41,743 --> 01:29:44,144
and Lisa, she was back,
1361
01:29:44,212 --> 01:29:46,613
but how long would it last?
1362
01:29:46,681 --> 01:29:50,914
| wonder does anything
ever really last?
1363
01:29:52,654 --> 01:29:54,588
(Singing)
it's hard to play
1364
01:29:57,525 --> 01:30:02,463
the game of love.
1365
01:30:02,530 --> 01:30:05,727
When you keep choosing
1366
01:30:05,800 --> 01:30:12,172
and keep losing
like a last time.
1367
01:30:12,240 --> 01:30:17,235
But still you try
1368
01:30:17,312 --> 01:30:22,182
to beat the odds.
1369
01:30:22,250 --> 01:30:25,447
Although you wonder
1370
01:30:25,520 --> 01:30:31,721
if love is still in the cards.
1371
01:30:31,793 --> 01:30:37,061
Then all at once
1372
01:30:37,132 --> 01:30:42,070
you heart will know.
1373
01:30:42,137 --> 01:30:45,539
The way it feels to want
1374
01:30:45,607 --> 01:30:53,607
and need somebody soon.
1375
01:30:54,282 --> 01:30:59,584
Like this old world
1376
01:30:59,654 --> 01:31:04,421
the wheel keeps turning
1377
01:31:04,492 --> 01:31:11,262
and you can win
the game of love.
1378
01:31:21,743 --> 01:31:24,906
The hand you're holding
1379
01:31:24,980 --> 01:31:32,980
you're not ever letting go.
1380
01:31:33,888 --> 01:31:38,951
Like this old world
1381
01:31:39,027 --> 01:31:44,090
the wheel keeps turning
1382
01:31:44,165 --> 01:31:50,764
and you can win
the game of love.
93942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.