Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,080 --> 00:00:39,680
The documents are ready,
you just need to sign them.
2
00:00:41,280 --> 00:00:45,840
I'll have our legal team review it.
Once it checks out, I'll send it back.
3
00:00:47,320 --> 00:00:48,880
Thank you for trusting me.
4
00:00:48,960 --> 00:00:52,880
I am sure I can turn this 50 million
into 100 million within two months.
5
00:00:54,360 --> 00:00:57,600
If you do well this time,
I'll give you 200 next time.
6
00:00:57,680 --> 00:00:59,720
Thank you! You're in good hands.
7
00:00:59,800 --> 00:01:01,280
Miss Wei, it's time for your next meeting.
8
00:01:01,360 --> 00:01:03,240
-All right, I should go. Keep in touch.
-Yeah.
9
00:01:27,200 --> 00:01:30,640
Hong Kong,
the freest economy in the world.
10
00:01:31,880 --> 00:01:34,080
In 2017,
11
00:01:34,160 --> 00:01:38,680
Hong Kong received 104 billion US dollars
in foreign direct investments.
12
00:01:39,440 --> 00:01:43,760
Hong Kong is the second highest source
and destination for investments,
13
00:01:43,920 --> 00:01:45,480
with US in the lead.
14
00:01:46,280 --> 00:01:49,800
That's why it's called
the Wall Street of the East.
15
00:01:50,360 --> 00:01:55,600
The headquarters are all located
in the Central district.
16
00:01:56,080 --> 00:01:59,960
For Hong Kong to be Asia-Pacific's
most important financial center,
17
00:02:00,400 --> 00:02:02,280
Central just cannot be overlooked.
18
00:02:03,440 --> 00:02:07,880
These famous companies employ
the most valuable people.
19
00:02:08,400 --> 00:02:10,680
For the women who work in Central,
20
00:02:10,880 --> 00:02:14,120
whether it comes to ability, taste,
or inner quality,
21
00:02:14,200 --> 00:02:15,520
they are all exceptional.
22
00:02:16,240 --> 00:02:18,880
Many criticize Hong Kong women
for having princess sickness.
23
00:02:19,560 --> 00:02:23,400
I've never questioned this point,
I'm even happy to admit it
24
00:02:23,840 --> 00:02:25,560
because I am a princess.
25
00:02:26,240 --> 00:02:29,240
I love myself
and I know how to spoil myself.
26
00:02:29,320 --> 00:02:31,960
I cherish myself like a princess.
27
00:02:32,480 --> 00:02:34,800
To those men who aren't up to par,
28
00:02:34,880 --> 00:02:36,520
I have princess sickness.
29
00:02:37,360 --> 00:02:41,560
But it doesn't matter,
I'm not here to get their approval.
30
00:02:42,360 --> 00:02:45,440
What matters most
is that I know I'm not lonely.
31
00:02:46,400 --> 00:02:49,440
Me and my four friends
who are also princesses...
32
00:02:49,960 --> 00:02:53,600
together, we are the Mayday of Central.
33
00:02:54,920 --> 00:02:56,600
My plan is to buy a winery
34
00:02:56,680 --> 00:02:58,600
and establish my own label of wine.
35
00:03:00,480 --> 00:03:01,880
"My own label..."
36
00:03:02,800 --> 00:03:04,760
My family's own label would be better.
37
00:03:05,480 --> 00:03:07,840
And establish my family's own wine label.
38
00:03:14,480 --> 00:03:15,960
So when the time comes, we can...
39
00:03:16,600 --> 00:03:18,680
Hi, Dad, brother.
40
00:03:19,240 --> 00:03:21,160
Didn't you call for a meeting with me?
41
00:03:21,240 --> 00:03:25,200
We hadn't forgotten about that,
but Janice has a great proposal.
42
00:03:25,680 --> 00:03:27,840
She recommends us to buy some wineries
43
00:03:27,920 --> 00:03:30,120
to establish our family's own wine label.
44
00:03:30,200 --> 00:03:31,400
Profits would be much higher.
45
00:03:31,720 --> 00:03:33,640
Isn't that really creative?
46
00:03:33,720 --> 00:03:37,040
But building our own brand
isn't that easy.
47
00:03:37,120 --> 00:03:39,400
We will have to do a lot of marketing.
48
00:03:39,480 --> 00:03:41,240
That's your strong suit.
49
00:03:41,320 --> 00:03:43,360
Right, sis,
didn't you say you also had a proposal?
50
00:03:43,440 --> 00:03:44,440
What's it about?
51
00:03:45,280 --> 00:03:47,600
I don't think it's quite there, yet.
52
00:03:47,680 --> 00:03:48,880
I'll let you see it later.
53
00:03:48,960 --> 00:03:51,200
It's okay, take your time.
54
00:03:51,600 --> 00:03:53,720
Listen to Janice's proposal with us.
55
00:03:53,800 --> 00:03:55,960
-You could learn something.
-Sure.
56
00:03:57,360 --> 00:03:59,880
Okay, let's continue.
57
00:04:08,960 --> 00:04:10,240
Hey.
58
00:04:10,640 --> 00:04:13,840
I heard your company is in talks
to rep a new ice wine.
59
00:04:13,920 --> 00:04:15,120
When can I try some?
60
00:04:15,200 --> 00:04:16,680
You know about it already?
61
00:04:17,279 --> 00:04:20,959
It was the hardest thing to forget
from my last holiday in Niagara Falls.
62
00:04:22,040 --> 00:04:26,680
Because most of the time, ice wine is made
from Vidal Blanc and Riesling varieties.
63
00:04:26,760 --> 00:04:27,600
That's right.
64
00:04:27,680 --> 00:04:30,840
But this one is created
with Chardonnay grapes.
65
00:04:31,840 --> 00:04:35,200
Aside from its inherent fruitiness,
there are hints of white peach,
66
00:04:35,640 --> 00:04:38,560
as well as nuts and honey.
67
00:04:38,640 --> 00:04:39,960
I really adore it.
68
00:04:40,040 --> 00:04:41,760
I'll help you use it for events.
69
00:04:41,840 --> 00:04:42,680
Thank you!
70
00:04:42,760 --> 00:04:44,320
-Then it's settled. Cheers.
-Okay.
71
00:04:46,680 --> 00:04:47,800
I should get back to work.
72
00:04:51,200 --> 00:04:53,400
Damn! The same dress?
73
00:04:53,600 --> 00:04:56,000
That bitch even copies what I wear.
74
00:05:04,400 --> 00:05:06,920
Do you think I won't kill him?
75
00:05:08,640 --> 00:05:10,920
Let him go, he's innocent!
76
00:05:11,000 --> 00:05:12,560
You promised us.
77
00:05:12,640 --> 00:05:14,200
You lied!
78
00:05:14,320 --> 00:05:16,040
Just calm down.
79
00:05:16,120 --> 00:05:18,280
Let's sit down and talk it over, okay?
80
00:05:18,360 --> 00:05:19,200
First, let him go.
81
00:05:19,280 --> 00:05:22,480
No problem, as long as
you get dressed this instant!
82
00:05:22,920 --> 00:05:24,640
I'll shut him up for good!
83
00:05:24,960 --> 00:05:26,400
I'll shut him up for good.
84
00:05:27,760 --> 00:05:28,800
Wait a second.
85
00:05:30,480 --> 00:05:33,800
-Speak!
-Sunny, that bitch is at it again.
86
00:05:33,880 --> 00:05:35,440
She's wearing
the same dress as me.
87
00:05:35,520 --> 00:05:36,840
What? That's a problem.
88
00:05:36,920 --> 00:05:38,720
Yeah, it's a huge problem.
89
00:05:38,800 --> 00:05:41,600
Can you help me buy a different dress?
90
00:05:41,680 --> 00:05:44,440
Not yet.
I'm still negotiating with Olivia.
91
00:05:44,560 --> 00:05:46,240
Is she trying
to flake out again?
92
00:05:46,320 --> 00:05:47,720
-Yep.
-Turn on the speakerphone.
93
00:05:51,160 --> 00:05:54,160
Olivia, not everyone
is allowed into this party.
94
00:05:54,320 --> 00:05:56,720
It took a lot for me
to get five invitations.
95
00:05:57,240 --> 00:05:58,960
You're not flaking out again, are you?
96
00:05:59,320 --> 00:06:01,560
What HMVOD broadcast party?
97
00:06:01,640 --> 00:06:04,320
You know how much I hate socializing.
98
00:06:04,400 --> 00:06:06,320
Do you know how many
web celebrities are here?
99
00:06:07,000 --> 00:06:10,240
As many YouTube fans
as you have, okay?
100
00:06:11,360 --> 00:06:14,040
Do you think I have so many fans
because I go to a lot of parties?
101
00:06:14,120 --> 00:06:16,160
It's because I am a beauty expert.
102
00:06:16,240 --> 00:06:17,960
And HMVOD doesn't sell skincare products.
103
00:06:18,040 --> 00:06:20,320
I'm out. I'm going to plead with Annie.
104
00:06:20,760 --> 00:06:21,600
Hey!
105
00:06:26,400 --> 00:06:27,360
What are you doing?
106
00:06:28,480 --> 00:06:29,560
What are you doing?
107
00:06:30,320 --> 00:06:31,400
What are you doing?
108
00:06:31,720 --> 00:06:33,280
Give me back my phone!
109
00:06:33,360 --> 00:06:35,160
Hey!
110
00:06:35,480 --> 00:06:38,720
Let him go, otherwise, I'm dropping it.
111
00:06:39,400 --> 00:06:41,200
You... You're not giving in?
112
00:06:41,280 --> 00:06:42,120
Fine!
113
00:06:42,600 --> 00:06:45,160
Sorry, Bora. Have some chocolate!
114
00:06:47,840 --> 00:06:50,480
Bora can't eat chocolate.
It will kill him!
115
00:06:50,560 --> 00:06:52,760
Stop!
116
00:06:52,840 --> 00:06:55,560
-Yummy, yummy. Yummy.
-I'll get changed.
117
00:06:55,760 --> 00:06:57,640
I feel really guilty.
118
00:06:58,120 --> 00:07:02,080
I shouldn't force women to participate
in S&M if they don't want to.
119
00:07:02,360 --> 00:07:04,560
Now, Patrick, you should understand first
120
00:07:04,800 --> 00:07:08,880
that neither sadists nor masochists,
are abnormal.
121
00:07:08,960 --> 00:07:09,960
They...
122
00:07:14,480 --> 00:07:16,680
Why didn't you take the call?
123
00:07:17,200 --> 00:07:18,280
Unprofessional.
124
00:07:18,920 --> 00:07:19,960
Ten minutes.
125
00:07:20,120 --> 00:07:21,320
What happens in ten minutes?
126
00:07:22,640 --> 00:07:25,440
I'll help you to...
127
00:07:26,080 --> 00:07:27,880
...unbutton something.
128
00:07:27,960 --> 00:07:31,200
-Unbutton what? Hey! No...
-How about this one?
129
00:07:31,280 --> 00:07:34,280
I can't. There's not enough time.
I'll be back later, okay?
130
00:07:34,360 --> 00:07:35,480
No.
131
00:07:35,560 --> 00:07:37,040
Phone's ringing, hold on.
132
00:07:38,520 --> 00:07:40,960
It's Francis.
133
00:07:43,840 --> 00:07:45,160
Hello?
134
00:07:45,520 --> 00:07:47,200
Hey, Priscilla,
have you left yet?
135
00:07:48,680 --> 00:07:50,880
- I have.
- Like hell you have.
136
00:07:50,960 --> 00:07:53,280
- I can hear you and Geoff panting.
137
00:07:53,360 --> 00:07:54,840
Can't you two give it a rest?
138
00:07:54,920 --> 00:07:55,960
What's up?
139
00:07:56,160 --> 00:07:58,640
That bitch is wearing the same
dress as me. I need your help.
140
00:07:58,800 --> 00:08:00,800
Tell Geoff you'll be back
as soon as possible.
141
00:08:00,880 --> 00:08:02,360
Get that dress for me right now.
142
00:08:02,440 --> 00:08:06,680
I know what to do. I can bring you one.
143
00:08:06,760 --> 00:08:07,600
Wait for me, okay?
144
00:08:07,680 --> 00:08:08,880
Hurry up, bitch!
145
00:08:08,960 --> 00:08:10,080
Okay, bye!
146
00:08:11,120 --> 00:08:12,960
Help!
147
00:08:16,600 --> 00:08:18,160
I'm really in a rush.
148
00:08:18,240 --> 00:08:20,240
Please, let me out of here.
149
00:08:21,080 --> 00:08:21,920
No.
150
00:08:22,000 --> 00:08:22,840
No?
151
00:08:25,920 --> 00:08:26,960
Stay.
152
00:08:27,040 --> 00:08:29,240
What is it? Are you sad?
153
00:08:31,640 --> 00:08:35,680
I'll hurry back to be with you
after the party is over, okay?
154
00:08:47,120 --> 00:08:48,640
I am a genius.
155
00:08:54,120 --> 00:08:56,160
- What took you so long?
- Hi! Where's Francis?
156
00:08:56,240 --> 00:08:57,520
She's in the VIP room.
157
00:08:57,760 --> 00:08:59,760
Let me get the dress to her.
158
00:09:01,040 --> 00:09:03,440
The party will be starting soon!
159
00:09:03,520 --> 00:09:06,920
Reporters, please have your cameras ready.
160
00:09:12,760 --> 00:09:13,800
- Excuse me.
- Yes?
161
00:09:16,600 --> 00:09:17,560
Toss this for me.
162
00:09:17,640 --> 00:09:19,200
What? But it's new.
163
00:09:25,480 --> 00:09:29,080
Thank you all for coming to the party!
Apologies for the long wait.
164
00:09:30,480 --> 00:09:32,320
Hello, everyone!
165
00:09:32,400 --> 00:09:35,760
{\an8}-I'm at the HMVOD newscast bash.
-Hi!
166
00:09:35,840 --> 00:09:37,120
And these are my best friends.
167
00:09:37,200 --> 00:09:39,600
-Hi!
-Hello!
168
00:09:40,960 --> 00:09:42,720
Didn't they say Wu Xiubo would be here?
169
00:09:42,840 --> 00:09:45,680
And I was hoping to do a third
"Finding Mr. Right"
170
00:09:45,760 --> 00:09:48,000
Whatever. I just saw Chrissie Chau.
171
00:09:48,080 --> 00:09:50,000
Do you know how small her waist is?
It's crazy!
172
00:09:50,080 --> 00:09:52,640
She's really nice.
I just got a selfie with her.
173
00:09:52,720 --> 00:09:53,560
Thank you.
174
00:09:56,520 --> 00:09:58,200
Chrissie, hi!
175
00:09:58,280 --> 00:09:59,800
Sorry, could I get a selfie with you?
176
00:09:59,880 --> 00:10:00,720
You really are pretty.
177
00:10:00,800 --> 00:10:03,120
Wong Tin-lok? What are you doing here?
178
00:10:04,480 --> 00:10:07,600
From 29+1! I saw that one!
You were really good!
179
00:10:07,680 --> 00:10:09,560
But I think you're mistaken. I'm Sunny.
180
00:10:09,640 --> 00:10:10,640
Sunny?
181
00:10:10,720 --> 00:10:11,720
Selfie?
182
00:10:12,840 --> 00:10:15,240
One, two, three. Cheese!
183
00:10:17,080 --> 00:10:18,360
Nice!
184
00:10:18,440 --> 00:10:19,800
Cheers!
185
00:10:20,320 --> 00:10:22,760
I'm not drinking much tonight.
I have a conference call tomorrow.
186
00:10:22,840 --> 00:10:25,040
Daddy is personally naming me
to head a project,
187
00:10:25,120 --> 00:10:26,640
so I have to be gone by one.
188
00:10:26,760 --> 00:10:28,160
Okay? One o'clock.
189
00:10:28,480 --> 00:10:30,120
Over there's the Mayday of Central.
190
00:10:30,200 --> 00:10:32,000
No wonder. They sure are fine.
191
00:10:34,200 --> 00:10:38,840
There's a couple of suits over there
who've been eyeing us for a long time.
192
00:10:39,320 --> 00:10:40,160
Hi.
193
00:10:41,400 --> 00:10:42,240
Okay.
194
00:10:43,840 --> 00:10:48,040
Do you know why it's so easy
to have flings in bars like this?
195
00:10:48,480 --> 00:10:52,480
Because from a psychological perspective,
when people are in dim environments,
196
00:10:52,880 --> 00:10:54,280
they tend to look for support.
197
00:10:56,560 --> 00:10:59,520
No wonder you like
to turn off the lights during sex.
198
00:10:59,600 --> 00:11:01,640
You've seen me with the lights off?
199
00:11:02,120 --> 00:11:04,400
Because I...
200
00:11:04,480 --> 00:11:06,480
Because you're hiding under the bed?
201
00:11:06,960 --> 00:11:08,000
Let's drink!
202
00:11:09,240 --> 00:11:11,040
I wonder if those two
like the lights on or off.
203
00:11:11,120 --> 00:11:12,720
Why don't you go ask?
204
00:11:13,320 --> 00:11:14,280
Please.
205
00:11:14,360 --> 00:11:16,120
-Hey!
-Hello!
206
00:11:16,200 --> 00:11:17,760
Hello.
207
00:11:17,840 --> 00:11:21,000
Let me introduce the renowned director,
Barbara Wong.
208
00:11:21,080 --> 00:11:24,280
-Of course, we know who she is!
-Hi, I really like your movies!
209
00:11:24,560 --> 00:11:26,080
Really? Thank you!
210
00:11:26,240 --> 00:11:27,800
-They're also very famous.
-Right.
211
00:11:27,880 --> 00:11:29,400
They are the Mayday of Central.
212
00:11:29,480 --> 00:11:33,000
The Mayday of Central?
What a great name!
213
00:11:33,080 --> 00:11:35,280
I hear you're all quite the hotshots.
214
00:11:35,440 --> 00:11:36,320
That's right.
215
00:11:36,400 --> 00:11:38,240
I'll introduce each of them.
216
00:11:38,320 --> 00:11:39,640
This one is Priscilla,
217
00:11:39,720 --> 00:11:43,080
the most insincere investment banker
in Central.
218
00:11:43,160 --> 00:11:44,960
- Really?
- That's a false reputation.
219
00:11:45,040 --> 00:11:46,520
If I'm handling your money,
220
00:11:46,600 --> 00:11:48,440
you'll just have to sit back
and let it roll in.
221
00:11:48,520 --> 00:11:50,120
Certainly way easier
than being a director.
222
00:11:50,200 --> 00:11:51,120
Now this one.
223
00:11:51,200 --> 00:11:52,880
By how stunning she is, you can tell
224
00:11:52,960 --> 00:11:54,720
that she's a YouTube beautician.
225
00:11:54,800 --> 00:11:56,560
However, she's very mean.
226
00:11:56,640 --> 00:11:59,720
Hey, I'm not mean.
People just can't accept what's true.
227
00:11:59,800 --> 00:12:00,640
Well, okay.
228
00:12:00,760 --> 00:12:03,080
And this one's Annie, she's incredible.
229
00:12:03,160 --> 00:12:06,000
She's a psychiatrist
who loves analyzing relationships.
230
00:12:06,160 --> 00:12:08,920
Every time I see her,
my relationships end.
231
00:12:09,000 --> 00:12:10,640
She's worse than Master So.
232
00:12:10,720 --> 00:12:11,760
Feng shui is pseudoscience.
233
00:12:11,840 --> 00:12:14,600
Psychology is real science.
Absolutely no trickery involved.
234
00:12:14,680 --> 00:12:16,280
That's true. She does have a point.
235
00:12:16,360 --> 00:12:17,800
This one's also impressive.
236
00:12:17,880 --> 00:12:19,040
This is Francis.
237
00:12:19,120 --> 00:12:22,880
Her father is Hong Kong's
largest wine importer.
238
00:12:22,960 --> 00:12:24,120
Now, her.
239
00:12:24,200 --> 00:12:25,520
This is Sunny...
240
00:12:25,600 --> 00:12:26,640
- Hello.
- Hi.
241
00:12:26,720 --> 00:12:27,920
...a private kindergarten teacher.
242
00:12:28,000 --> 00:12:32,040
But that's her side job,
her main job is actually a party girl.
243
00:12:32,120 --> 00:12:33,080
You...
244
00:12:33,160 --> 00:12:37,280
It's rough without enough sleep.
245
00:12:37,360 --> 00:12:39,600
That's why I only teach in the afternoon.
246
00:12:39,680 --> 00:12:42,640
Hey, you're pretty clever!
247
00:12:43,600 --> 00:12:46,760
I think you are quite unique.
248
00:12:46,840 --> 00:12:48,400
I can write a script about this.
I mean it.
249
00:12:48,480 --> 00:12:49,400
Wow.
250
00:12:49,480 --> 00:12:51,120
-Really?
-I mean it.
251
00:12:51,200 --> 00:12:53,560
Would that be Girls 3...
252
00:12:53,640 --> 00:12:55,920
The Mayday of Central!
253
00:12:56,000 --> 00:12:58,440
That would be great!
I could have Dad invest in it.
254
00:12:58,520 --> 00:13:01,680
I wouldn't mind playing myself.
255
00:13:01,760 --> 00:13:05,960
How about I find a day when we can
meet for drinks and talk it over?
256
00:13:06,080 --> 00:13:09,240
Not a problem! Drinking is our forte!
257
00:13:09,360 --> 00:13:10,200
-Okay.
-Okay.
258
00:13:10,280 --> 00:13:12,280
FC and I will go mingle.
259
00:13:12,360 --> 00:13:13,960
- See you all later. Cheers!
- Bye-bye.
260
00:13:14,040 --> 00:13:16,720
-Bye.
-Bye-bye.
261
00:13:16,800 --> 00:13:18,000
Nice to meet you.
262
00:13:18,160 --> 00:13:20,400
-Will there really be a movie?
-Wow.
263
00:13:20,880 --> 00:13:22,520
-She is already here, right?
-Yup.
264
00:13:22,600 --> 00:13:25,080
That dress. It's like...
265
00:13:25,360 --> 00:13:26,680
Where have I seen it before?
266
00:13:27,000 --> 00:13:27,840
It's pretty.
267
00:13:27,920 --> 00:13:31,400
What? It's the one I wore
at last year's Christmas party.
268
00:13:31,480 --> 00:13:34,240
What? I took a photo of that one.
269
00:13:34,560 --> 00:13:36,800
See? The one you wore last year
270
00:13:36,880 --> 00:13:39,600
doesn't have a bow there, right?
271
00:13:39,680 --> 00:13:41,960
See for yourself. No bow there.
272
00:13:42,040 --> 00:13:43,800
They're different.
273
00:13:44,240 --> 00:13:47,560
She found this one at Geoff's house.
274
00:13:48,160 --> 00:13:51,560
-Cheers!
-Cheers!
275
00:13:51,760 --> 00:13:53,520
This wine is nice.
276
00:13:53,600 --> 00:13:55,920
- Cheers.
- It's one of your dad's?
277
00:13:56,680 --> 00:13:58,440
He's considering it.
278
00:13:59,320 --> 00:14:01,920
We've already had so much.
Let's go somewhere else.
279
00:14:02,000 --> 00:14:03,680
Maybe a late-night snack?
280
00:14:03,760 --> 00:14:05,480
Sure! Let's get something to eat.
281
00:14:09,440 --> 00:14:11,440
- Hey.
- Wow!
282
00:14:23,960 --> 00:14:26,320
Hey! You crashed into me!
283
00:14:36,320 --> 00:14:38,040
Wei Lam! Stop!
284
00:14:38,120 --> 00:14:39,360
Get off of me, bitch!
285
00:14:41,480 --> 00:14:43,400
Annie, she's drunk
and went Hulk-mode again!
286
00:14:43,480 --> 00:14:45,160
- Sorry! Excuse me...
- What the...
287
00:14:46,400 --> 00:14:47,520
Priscilla!
288
00:14:47,600 --> 00:14:48,840
-Please come back!
-Are you crazy?
289
00:14:48,920 --> 00:14:50,920
I want you to say sorry!
290
00:14:51,000 --> 00:14:52,480
-What is going on?
-I'm so sorry.
291
00:14:52,560 --> 00:14:54,440
-Could please you play this song?
-You want music?
292
00:14:54,520 --> 00:14:56,920
Play this song
and everything will be fine, trust me.
293
00:14:57,000 --> 00:14:59,600
- I'm sorry, I'm so sorry.
- Apologize to me!
294
00:14:59,680 --> 00:15:01,160
Priscilla.
295
00:15:03,320 --> 00:15:05,000
-You're going to be okay, Priscilla.
-It's okay.
296
00:15:05,080 --> 00:15:06,840
You're going to be okay.
297
00:15:06,920 --> 00:15:08,120
It's okay.
298
00:15:08,520 --> 00:15:11,240
It's all gonna be all right.
299
00:15:12,760 --> 00:15:13,760
It's okay.
300
00:15:39,120 --> 00:15:40,600
Is your friend all right?
301
00:15:41,200 --> 00:15:42,320
She's okay.
302
00:15:42,640 --> 00:15:44,920
We're going to get some food.
Come with us.
303
00:15:45,600 --> 00:15:46,600
Okay.
304
00:15:46,680 --> 00:15:48,200
That would be good. I am a little hungry.
305
00:15:48,280 --> 00:15:51,160
I'm hungry, too! But you guys go first.
306
00:15:51,360 --> 00:15:52,560
What about Olivia?
307
00:15:54,120 --> 00:15:56,800
Then... we're heading off.
308
00:15:57,880 --> 00:15:59,720
-Bye!
-Bye-bye!
309
00:16:00,000 --> 00:16:01,040
Bye!
310
00:16:03,560 --> 00:16:05,480
Actually, I'm exhausted.
311
00:16:05,560 --> 00:16:06,800
I want to leave.
312
00:16:07,080 --> 00:16:08,200
Just go.
313
00:16:10,240 --> 00:16:14,040
Wait, could you bring that over here?
314
00:16:14,160 --> 00:16:16,160
Drinking is one thing,
315
00:16:16,640 --> 00:16:18,240
but keep an eye on her!
316
00:16:18,320 --> 00:16:19,240
I got it.
317
00:16:19,320 --> 00:16:20,800
-Are you sure?
-I can handle it.
318
00:16:20,880 --> 00:16:22,920
-Then, I'm off. Bye!
-Bye!
319
00:16:27,000 --> 00:16:28,960
And this is why I'm single.
320
00:16:34,760 --> 00:16:37,320
Don't step on your skirt.
Door opening!
321
00:16:37,760 --> 00:16:39,560
You do this every time.
322
00:16:40,240 --> 00:16:41,360
Careful...
323
00:16:44,440 --> 00:16:47,560
Lie down properly! I need to pee!
324
00:16:47,640 --> 00:16:49,080
What now?
325
00:16:49,160 --> 00:16:52,640
Get up! One, two, three!
326
00:16:52,720 --> 00:16:56,560
You're heavy! I really have to pee!
327
00:16:56,640 --> 00:17:00,400
Come on, lie down properly, okay?
328
00:17:03,280 --> 00:17:04,280
Be good.
329
00:17:04,359 --> 00:17:05,919
Man, I really need to pee!
330
00:17:12,720 --> 00:17:15,040
I just went to a party.
It was so boring.
331
00:17:15,119 --> 00:17:17,079
A party? Excellent!
Did you get drunk?
332
00:17:17,480 --> 00:17:18,720
Didn't have enough,
333
00:17:18,800 --> 00:17:20,760
so I opened a bottle of red wine
as soon as I got home.
334
00:17:21,000 --> 00:17:23,200
I only have beer here.
335
00:17:23,280 --> 00:17:25,640
And it might even be
the world's worst beer.
336
00:17:26,200 --> 00:17:27,400
That bad?
337
00:17:27,480 --> 00:17:29,360
Don't you go envying my wine.
338
00:17:30,720 --> 00:17:31,720
No way.
339
00:17:33,680 --> 00:17:36,520
My sour grapes
have already turned to wine.
340
00:17:39,120 --> 00:17:41,200
So they're already ripe?
341
00:17:42,040 --> 00:17:45,320
Olivia and sea_wave had
already chatted online for half a year.
342
00:17:45,880 --> 00:17:49,960
From world news to poetry and prose,
they could talk about anything.
343
00:17:50,720 --> 00:17:54,080
As intellectual as he was,
he had to be quite the young scholar.
344
00:17:54,320 --> 00:17:57,560
That's why she didn't dare tell him
that she was a YouTuber,
345
00:17:58,240 --> 00:17:59,920
because she's worried he would think
346
00:18:00,000 --> 00:18:02,120
that she was a gold digger
out of her depth.
347
00:18:03,120 --> 00:18:06,960
We've been chatting for so long,
why haven't you asked me out?
348
00:18:07,560 --> 00:18:08,760
I actually wanted to...
349
00:18:09,640 --> 00:18:11,200
but I'm worried you would be disappointed.
350
00:18:11,920 --> 00:18:15,120
I'm not handsome or rich, just a teacher.
I wouldn't want to bore you.
351
00:18:17,880 --> 00:18:18,960
How could you?
352
00:18:19,040 --> 00:18:21,360
I'm just an office worker.
353
00:18:22,040 --> 00:18:25,200
At least, you're the one
who has dreams of being a writer,
354
00:18:25,280 --> 00:18:26,120
while I...
355
00:18:27,400 --> 00:18:29,120
No matter how you look,
356
00:18:29,200 --> 00:18:31,600
I think you're the most
charismatic person.
357
00:18:35,200 --> 00:18:38,560
May you dream about me,
just not in a dirty way.
358
00:18:39,200 --> 00:18:40,880
Well, I can't make any promises.
359
00:18:42,080 --> 00:18:43,640
Have a sweet dream.
360
00:18:43,720 --> 00:18:45,120
Have a sweet dream.
361
00:19:07,760 --> 00:19:09,440
Hey, what are you doing?
362
00:19:11,960 --> 00:19:14,640
Sorry, I couldn't hold it.
363
00:19:15,840 --> 00:19:17,520
You're finishing yourself off in my house?
364
00:19:17,600 --> 00:19:19,000
Are you all right?
365
00:19:19,080 --> 00:19:21,240
It's not you. I have had this problem...
366
00:19:23,680 --> 00:19:26,360
Since I was young,
women's sex organs seemed very...
367
00:19:26,680 --> 00:19:28,280
So I try not to touch them.
368
00:19:31,840 --> 00:19:36,440
Then, does kissing and caressing
make you uneasy?
369
00:19:37,440 --> 00:19:40,880
Actually, I'm okay with those,
but once it comes to sex...
370
00:19:42,880 --> 00:19:44,120
I don't feel right.
371
00:19:44,920 --> 00:19:45,920
I understand.
372
00:19:46,000 --> 00:19:48,120
It's all right.
First, put your pants back on.
373
00:19:48,760 --> 00:19:50,000
Calm down. That's right.
374
00:19:53,320 --> 00:19:55,480
Relax and lie down.
375
00:20:03,520 --> 00:20:04,680
It's okay.
376
00:20:05,160 --> 00:20:07,080
I'm actually a psychiatrist.
377
00:20:07,640 --> 00:20:11,480
Now, my guess is that,
psychologically speaking,
378
00:20:11,600 --> 00:20:14,280
you may have
a sexual cleanliness obsession.
379
00:20:14,520 --> 00:20:16,160
Sexual cleanliness obsession?
380
00:20:16,240 --> 00:20:18,640
Since he couldn't do
what Annie wanted him to do,
381
00:20:18,720 --> 00:20:22,040
Annie turned him into a client.
382
00:20:24,920 --> 00:20:26,720
Meanwhile, once I woke up,
383
00:20:26,840 --> 00:20:30,080
- I did what no woman should do...
384
00:20:30,880 --> 00:20:32,280
I looked for proof.
385
00:20:56,760 --> 00:20:58,440
Hey, you...
386
00:21:02,840 --> 00:21:03,960
Whose is this?
387
00:21:05,600 --> 00:21:06,840
You went through my things?
388
00:21:07,280 --> 00:21:09,240
I asked you whose dress this is?
389
00:21:09,480 --> 00:21:11,000
You're drunk. Give it back to me!
390
00:21:12,800 --> 00:21:16,080
You brought other women here,
then you sleep with me?
391
00:21:16,160 --> 00:21:17,520
What am I to you?
392
00:21:18,240 --> 00:21:19,280
Give it back!
393
00:21:19,480 --> 00:21:20,720
Do you really want it?
394
00:21:24,520 --> 00:21:26,920
Hey, don't!
395
00:21:29,360 --> 00:21:30,640
Who do you think you are?
396
00:21:31,240 --> 00:21:32,720
Do you really think you're my girlfriend?
397
00:21:33,840 --> 00:21:35,960
It's said that if you want to play,
398
00:21:36,040 --> 00:21:37,200
you will pay the price.
399
00:21:37,720 --> 00:21:38,720
Get out of here!
400
00:21:39,360 --> 00:21:41,840
But it was never
a game for me,
401
00:21:42,400 --> 00:21:44,040
so why did fate make me pay?
402
00:21:44,920 --> 00:21:47,560
FIRST TIME TO GO TO THE CLUB
403
00:21:47,880 --> 00:21:50,520
I went to a club for the first time
when I was like, 13 or 14.
404
00:21:51,000 --> 00:21:52,040
I went with my friends.
405
00:21:52,120 --> 00:21:54,440
I had to borrow an ID from someone else.
406
00:21:54,560 --> 00:21:57,600
And had to sneak in
407
00:21:57,720 --> 00:21:59,920
with men who were old enough.
408
00:22:00,080 --> 00:22:03,480
At that time, we wore school uniforms.
409
00:22:03,560 --> 00:22:06,200
And I lied to my mom
that I was going to camp.
410
00:22:07,440 --> 00:22:08,920
It was due to peer pressure.
411
00:22:09,000 --> 00:22:11,480
My friends would take me there.
412
00:22:11,560 --> 00:22:14,240
You would think
that so many people were going there.
413
00:22:14,320 --> 00:22:15,160
And be like,
414
00:22:15,240 --> 00:22:17,200
"All right, let's just give it a try
and have some fun."
415
00:22:17,280 --> 00:22:19,480
When my friend was going through breakups,
she took me there.
416
00:22:19,560 --> 00:22:22,080
She wanted me to see what's out there.
417
00:22:22,160 --> 00:22:24,320
And she wanted me to accompany her.
418
00:22:24,400 --> 00:22:26,440
She wanted me to experience the nightlife.
419
00:22:26,520 --> 00:22:28,520
And she said that there were all kinds
of men there.
420
00:22:28,720 --> 00:22:31,360
It's normal to be scared
when going to the club for the first time.
421
00:22:31,440 --> 00:22:33,640
Since I wasn't in a familiar place,
422
00:22:33,720 --> 00:22:35,840
I would wonder if there were a lot
of bad people here or not.
423
00:22:35,920 --> 00:22:38,320
So I would always
follow my friends around.
424
00:22:38,400 --> 00:22:40,800
I think I started going to the club
when I was 20 years old.
425
00:22:41,200 --> 00:22:43,120
Because my family is pretty strict.
426
00:22:43,200 --> 00:22:46,640
Do you know about
Planet Hollywood Resort & Casino?
427
00:22:47,000 --> 00:22:48,720
We could have a chance
to see the Hollywood stars
428
00:22:48,800 --> 00:22:50,040
who attended the opening.
429
00:22:50,120 --> 00:22:51,960
If the whole gang
didn't have anything else to do
430
00:22:52,040 --> 00:22:53,480
and didn't want to go home,
431
00:22:53,560 --> 00:22:55,560
then we would go to the club
to have some drinks,
432
00:22:55,640 --> 00:22:56,680
and watch handsome guys.
433
00:22:56,760 --> 00:22:57,920
In my early 20s, I think?
434
00:22:58,000 --> 00:22:59,840
We went to the club
four or five times a week.
435
00:22:59,920 --> 00:23:02,160
We would arrive at the club
as soon as the crowd was big enough.
436
00:23:02,240 --> 00:23:04,360
Because the main reason
for us to go there is to have drinks.
437
00:23:04,520 --> 00:23:06,960
There are a lot of different people there.
438
00:23:07,040 --> 00:23:09,560
They would do different things
when they were drunk.
439
00:23:09,680 --> 00:23:11,520
I found it quite entertaining to look at.
440
00:23:11,600 --> 00:23:13,960
Watching people doing dumb things
when they're drunk is quite fun.
441
00:23:14,040 --> 00:23:15,640
That's all.
442
00:25:44,000 --> 00:25:46,000
Subtitle translation by Darren Leung
32689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.