Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,375 --> 00:00:02,148
- Synced & corrected by L0tech -
-- www.addic7ed.com --
2
00:00:02,273 --> 00:00:05,112
(TRAIN WHISTLE BLOWING)
3
00:00:23,845 --> 00:00:27,686
(WOTKO SINGING IN MVSKOKE)
4
00:00:41,614 --> 00:00:43,575
(SPEAKING MVSKOKE)
5
00:00:43,585 --> 00:00:45,679
(SINGING CONTINUES)
6
00:00:45,689 --> 00:00:48,351
(SPEAKING MVSKOKE)
7
00:00:48,361 --> 00:00:50,498
♪ ♪
8
00:01:00,184 --> 00:01:02,221
(TEA KETTLE WHISTLING)
9
00:01:05,863 --> 00:01:07,723
(SIGHS)
10
00:01:07,733 --> 00:01:09,402
(KETTLE WHISTLING)
11
00:01:17,285 --> 00:01:20,892
(DRUMMING)
12
00:01:39,329 --> 00:01:41,366
(LOUD, INDISTINCT CHATTER)
13
00:01:48,481 --> 00:01:50,341
WOMAN: No big deal.
14
00:01:50,351 --> 00:01:52,312
WOMAN 2: All right,
we got the fried chicken.
15
00:01:52,322 --> 00:01:54,359
(INDISTINCT, OVERLAPPING CHATTER)
16
00:01:55,596 --> 00:01:57,288
- Good to see you.
- Good to see you.
17
00:01:57,298 --> 00:01:59,292
WOMAN: Potatoes?
18
00:01:59,302 --> 00:02:01,339
(INDISTINCT CHATTER)
19
00:02:05,381 --> 00:02:07,418
(CHATTER CONTINUES)
20
00:02:10,659 --> 00:02:12,696
(LAUGHTER)
21
00:02:13,832 --> 00:02:16,403
(SIGHS)
22
00:02:18,775 --> 00:02:20,812
(CHILDREN SHOUTING OUTSIDE)
23
00:02:24,019 --> 00:02:25,478
Hey, sweetie.
24
00:02:25,488 --> 00:02:26,770
Hey.
25
00:02:32,344 --> 00:02:34,000
Okay.
26
00:02:35,780 --> 00:02:37,650
Want some coffee?
27
00:02:40,231 --> 00:02:41,576
Thanks.
28
00:02:52,977 --> 00:02:54,866
(EXHALES)
29
00:02:54,876 --> 00:02:56,373
Shh.
30
00:02:56,383 --> 00:02:59,680
Oh. Bang.
31
00:02:59,690 --> 00:03:01,483
Got a pile of 'em at home.
32
00:03:01,493 --> 00:03:03,966
- Okay, superfan.
- (LAUGHS)
33
00:03:04,478 --> 00:03:06,794
- She got a pile at home.
- That's what's up.
34
00:03:06,804 --> 00:03:10,344
(INDISTINCT CHATTER)
35
00:03:12,883 --> 00:03:14,421
AUNTIE B: Hey, Charlie.
36
00:03:16,327 --> 00:03:17,734
CHARLIE: Sorry, niece.
37
00:03:19,329 --> 00:03:20,870
Mabel...
38
00:03:20,880 --> 00:03:22,439
she's a real one.
39
00:03:34,476 --> 00:03:36,213
I'm so sorry, sister.
40
00:03:36,764 --> 00:03:39,426
She's in a better place now.
41
00:03:39,436 --> 00:03:41,430
She's not dead yet, Cheese.
42
00:03:41,440 --> 00:03:42,722
Oh.
43
00:03:43,091 --> 00:03:44,373
Good.
44
00:03:47,960 --> 00:03:50,551
- Whoa.
- Don't want to make the...
45
00:03:50,561 --> 00:03:52,314
Hey.
46
00:03:52,324 --> 00:03:53,989
Here you go.
47
00:03:53,999 --> 00:03:55,759
What you want me to do with this?
48
00:03:55,769 --> 00:03:58,030
Cook it up, shit. It's organtic.
49
00:03:58,040 --> 00:04:00,277
(CROWD CHATTER)
50
00:04:02,945 --> 00:04:05,077
Aho, aho, aho, aho, aho, aho.
51
00:04:05,087 --> 00:04:06,848
- What's up, Big?
- Ah. (LAUGHS)
52
00:04:06,858 --> 00:04:09,207
- How are you?
- Are you for real?
53
00:04:09,217 --> 00:04:11,356
Well, shit. There's no more
seats around here.
54
00:04:11,366 --> 00:04:12,693
Look.
55
00:04:12,703 --> 00:04:14,062
- Brownie.
- Hey.
56
00:04:14,072 --> 00:04:16,601
- Yeah, gotcha.
- Ooh, look at this.
57
00:04:16,611 --> 00:04:19,540
- Oh-ho-ho!
- Oh!
58
00:04:19,550 --> 00:04:21,443
Real tradish, Uncle.
59
00:04:21,453 --> 00:04:24,561
Yeah, I brought the diet ones
for you, you know.
60
00:04:25,015 --> 00:04:26,588
Hello.
61
00:04:26,598 --> 00:04:29,502
She back here? I'll go say "hi."
62
00:04:31,406 --> 00:04:33,443
(INDISTINCT CHATTER)
63
00:04:53,895 --> 00:04:55,364
Cousin.
64
00:05:00,031 --> 00:05:02,068
(SIGHS)
65
00:05:04,941 --> 00:05:07,580
NARRATOR: Is it possible
that extraterrestrial intervention...
66
00:05:08,351 --> 00:05:09,617
Look at that.
67
00:05:10,139 --> 00:05:12,913
Fucking aliens were here way back then.
68
00:05:12,923 --> 00:05:16,667
I think they were
the ancestors, the old ones.
69
00:05:16,677 --> 00:05:18,157
I don't know.
70
00:05:18,167 --> 00:05:20,438
Why would they come here and create us?
71
00:05:21,601 --> 00:05:22,838
Sex.
72
00:05:27,919 --> 00:05:29,509
Oh, shit.
73
00:05:29,519 --> 00:05:31,334
Uh-huh, Teenie!
74
00:05:31,344 --> 00:05:32,753
- Oh.
- (LAUGHS)
75
00:05:32,763 --> 00:05:35,869
- Yup. Oh, it's been a long time.
- Oh!
76
00:05:36,768 --> 00:05:37,896
- It sure has.
- Yup.
77
00:05:37,906 --> 00:05:39,499
Let me take that for you.
78
00:05:39,509 --> 00:05:40,846
(TEENIE LAUGHS)
79
00:05:41,374 --> 00:05:43,841
Well, look who finally came home.
80
00:05:43,851 --> 00:05:46,069
Cousin. Look who's still here.
81
00:05:46,079 --> 00:05:47,547
Ah.
82
00:05:48,616 --> 00:05:49,753
We good?
83
00:05:50,142 --> 00:05:51,274
Yeah, of course.
84
00:05:51,284 --> 00:05:52,851
(BOTH LAUGH)
85
00:05:54,607 --> 00:05:56,534
- (TEENIE SMACKS RITA'S BEHIND)
- Oh!
86
00:05:56,544 --> 00:05:58,080
(TEENIE CHUCKLES)
87
00:06:02,045 --> 00:06:03,848
Holy shit.
88
00:06:05,562 --> 00:06:06,991
You look just like her.
89
00:06:09,102 --> 00:06:12,174
All grown up.
90
00:06:14,897 --> 00:06:16,907
I'm Teenie.
91
00:06:17,599 --> 00:06:20,124
Yeah, I... I know who you are.
92
00:06:20,575 --> 00:06:22,151
Mm.
93
00:06:22,161 --> 00:06:24,198
(CROWD CHATTER, LAUGHTER)
94
00:06:27,573 --> 00:06:29,800
(VIDEO GAMES CHIMING)
95
00:06:29,810 --> 00:06:31,771
(INDISTINCT CHATTER)
96
00:06:31,781 --> 00:06:33,259
Hey!
97
00:06:33,269 --> 00:06:34,620
Smells good.
98
00:06:35,325 --> 00:06:36,325
Here.
99
00:06:36,939 --> 00:06:38,316
Take these.
100
00:06:40,532 --> 00:06:42,492
- (BAG CRINKLING)
- Yeah.
101
00:06:42,502 --> 00:06:43,928
(MOUTHING)
102
00:06:43,938 --> 00:06:45,843
Move! I'm your elder.
103
00:06:46,740 --> 00:06:48,103
Enjoy that CD.
104
00:06:48,113 --> 00:06:49,272
BEV: Shitasses.
105
00:06:49,282 --> 00:06:51,611
BEV: Hey, B.
106
00:06:51,621 --> 00:06:52,946
What's up, Bev?
107
00:06:52,956 --> 00:06:54,683
Hi, Cleo.
108
00:06:54,693 --> 00:06:57,065
So I watched Training Day all day.
109
00:06:57,418 --> 00:06:58,936
Jumbo!
110
00:06:59,266 --> 00:07:00,529
Fuck! It's Brownie.
111
00:07:00,539 --> 00:07:01,831
- Fucking weedar.
- Oh, smoke it up!
112
00:07:01,841 --> 00:07:03,711
- (LAUGHTER)
- Hey!
113
00:07:06,099 --> 00:07:07,725
Shitasses.
114
00:07:08,153 --> 00:07:10,849
(LAUGHTER, CHATTER)
115
00:07:10,859 --> 00:07:13,688
Wait'll you see.
One of 'em has my earrings now.
116
00:07:13,698 --> 00:07:15,091
One of them has hangnail, so...
117
00:07:15,101 --> 00:07:17,128
(CHATTER CONTINUES)
118
00:07:17,138 --> 00:07:19,710
Fawk she doing here?
119
00:07:21,219 --> 00:07:23,685
Not even gonna help or say hi?
120
00:07:30,331 --> 00:07:32,969
Probably just needs to be invited.
121
00:07:35,462 --> 00:07:36,463
Jackie?
122
00:07:37,935 --> 00:07:39,203
Come help?
123
00:07:44,082 --> 00:07:45,855
Shouldn't have to ask her.
124
00:07:47,298 --> 00:07:48,573
Um,
125
00:07:48,583 --> 00:07:51,062
I've never made fry bread.
126
00:07:51,072 --> 00:07:52,766
City girl.
127
00:07:52,776 --> 00:07:54,335
TEENIE: Hey, watch it.
I'm from the city.
128
00:07:54,345 --> 00:07:56,774
I can make better bread
than all you country-fides.
129
00:07:56,784 --> 00:07:58,243
RITA: What? Like, gluten free?
130
00:07:58,253 --> 00:07:59,949
TEENIE: (LAUGHS)
131
00:07:59,959 --> 00:08:01,293
Come.
132
00:08:02,508 --> 00:08:04,407
I'll teach you. Lift your sleeves up.
133
00:08:06,571 --> 00:08:08,108
Take some dough.
134
00:08:10,362 --> 00:08:11,704
Yeah, spread it all over.
135
00:08:11,714 --> 00:08:13,751
♪ ♪
136
00:08:35,566 --> 00:08:38,568
Gonna have to touch up some of
this polish before the night's out.
137
00:08:45,737 --> 00:08:47,175
There you go, Ma.
138
00:08:47,185 --> 00:08:49,222
(MABEL BREATHING LOUDLY)
139
00:08:57,107 --> 00:08:58,674
Least she's going the right way.
140
00:09:15,074 --> 00:09:17,168
(LOW CHATTER)
141
00:09:17,178 --> 00:09:19,272
RITA: Don't have more of that.
142
00:09:19,282 --> 00:09:21,109
I don't have any.
143
00:09:21,119 --> 00:09:22,946
Oh, you want a drink?
144
00:09:22,956 --> 00:09:25,317
- BIG: No. Just water. Thanks. Mm, mm, mm.
- Yeah.
145
00:09:25,327 --> 00:09:27,890
- Ah.
- You ever get married, Big?
146
00:09:27,900 --> 00:09:29,660
Shit. Just to the law.
147
00:09:29,670 --> 00:09:32,375
- Why? You looking?
- (LAUGHS)
148
00:09:33,171 --> 00:09:35,334
I come with too much baggage.
You know that.
149
00:09:35,344 --> 00:09:38,172
Sure. Shove it in next to my baggage.
150
00:09:38,182 --> 00:09:40,247
Have to make room, but it'll fit.
151
00:09:40,257 --> 00:09:42,920
(BOTH LAUGHING)
152
00:09:42,930 --> 00:09:45,167
- CHEESE: Where you going, Bear?
- (OVERLAPPING CHATTER)
153
00:09:48,257 --> 00:09:50,394
Hey. Easy.
154
00:09:53,081 --> 00:09:54,275
MEKKO (RAPPING): ♪ Grease poppin' ♪
155
00:09:54,285 --> 00:09:56,079
- ♪ When the fry bread droppin' ♪
- MOSE: ♪ Uh ♪
156
00:09:56,089 --> 00:09:57,849
♪ Smell it in the air,
got everybody stoppin' ♪
157
00:09:57,859 --> 00:09:59,820
- ♪ Hey ♪
- ♪ From the fairgrounds ♪
158
00:09:59,830 --> 00:10:01,891
- ♪ What? Yeah ♪
- ♪ It ain't the same ♪
159
00:10:01,901 --> 00:10:03,026
♪ Them other people like it,
but us Indians complain ♪
160
00:10:03,036 --> 00:10:04,262
♪ Give me the chili ♪
161
00:10:04,272 --> 00:10:05,966
♪ Beans, commodity cheese ♪
162
00:10:05,976 --> 00:10:08,245
- ♪ Pile on top... ♪
- Hey, everybody?
163
00:10:09,620 --> 00:10:10,878
Uh...
164
00:10:11,866 --> 00:10:14,115
Uh, I think we should say
a prayer before we eat.
165
00:10:14,125 --> 00:10:15,439
Mm.
166
00:10:17,305 --> 00:10:19,245
Uh,
167
00:10:19,255 --> 00:10:21,849
Cheese, did you want
to say the blessing?
168
00:10:21,859 --> 00:10:22,899
Me?
169
00:10:22,909 --> 00:10:24,311
Um...
170
00:10:24,321 --> 00:10:26,718
yeah. Yeah, I'll s... I'll-I'll say it.
171
00:10:27,290 --> 00:10:29,360
Would everyone please stand?
172
00:10:32,483 --> 00:10:34,137
Uh,
173
00:10:34,147 --> 00:10:35,815
okay. Uh,
174
00:10:35,825 --> 00:10:37,669
bow your heads.
175
00:10:37,679 --> 00:10:40,157
Um, okay, saying a prayer.
176
00:10:40,714 --> 00:10:43,173
Lord, the Creator,
177
00:10:43,183 --> 00:10:46,059
he, she, they,
178
00:10:46,069 --> 00:10:48,417
whatever your pronouns may be,
179
00:10:48,427 --> 00:10:51,785
we ask you to bless this food and
180
00:10:51,795 --> 00:10:53,494
the people that cooked it.
181
00:10:53,504 --> 00:10:57,168
We know our friend Elora here
is having a hard time right now,
182
00:10:57,178 --> 00:11:00,585
as her grandma transcends into that...
183
00:11:00,595 --> 00:11:02,954
place in the great beyond.
184
00:11:02,964 --> 00:11:04,894
ALL: Amen.
185
00:11:05,752 --> 00:11:07,597
In a galaxy
186
00:11:07,607 --> 00:11:08,666
far,
187
00:11:08,676 --> 00:11:11,333
far away...
188
00:11:12,208 --> 00:11:14,235
- Yeah.
- (THROAT CLEARING)
189
00:11:14,245 --> 00:11:15,772
(CHEESE CLEARS THROAT)
190
00:11:15,782 --> 00:11:18,043
In our grief, we come to you.
191
00:11:18,053 --> 00:11:19,947
In your name. Amen.
192
00:11:19,957 --> 00:11:21,951
ALL: Mvto.
193
00:11:21,961 --> 00:11:24,422
Okay, everybody, hvmbvks.
194
00:11:24,432 --> 00:11:26,469
ALL: Hvmbvkce!
195
00:11:31,548 --> 00:11:33,955
Uh, hey, Bear,
196
00:11:33,965 --> 00:11:35,087
would you take this out back?
197
00:11:35,784 --> 00:11:37,181
Mm-hmm. Of course.
198
00:11:37,191 --> 00:11:39,987
- WOMAN: It's more later.
- (LAUGHTER)
199
00:11:39,997 --> 00:11:42,134
(INDISTINCT, OVERLAPPING CHATTER)
200
00:11:59,870 --> 00:12:01,821
(HORSE NEIGHS)
201
00:12:02,909 --> 00:12:05,304
SPIRIT: Damn. That looks good!
202
00:12:05,314 --> 00:12:07,251
Oh! Hey.
203
00:12:08,184 --> 00:12:10,180
Why do they give me such a small plate?
204
00:12:10,190 --> 00:12:12,712
Are you trying to say something
about my weight or what?
205
00:12:12,722 --> 00:12:14,954
Ah, it's okay. You know,
I'm actually losing weight
206
00:12:14,964 --> 00:12:17,087
because of these spirit plates.
207
00:12:17,097 --> 00:12:18,940
- (SIGHS)
- What are you doing here?
208
00:12:19,886 --> 00:12:21,814
What are you doing here?
209
00:12:22,344 --> 00:12:23,574
Elora's grandmother's dying.
210
00:12:23,584 --> 00:12:26,092
Mm. Oh, I know, I know.
That's why I'm here.
211
00:12:26,102 --> 00:12:27,705
I got to take her to orientation.
212
00:12:27,715 --> 00:12:29,056
But...
213
00:12:29,066 --> 00:12:31,022
what are you doing here?
214
00:12:33,000 --> 00:12:34,963
I... I have to be here for my friend.
215
00:12:34,973 --> 00:12:38,403
Aho! Young warrior,
that's good. (YELPS, LAUGHS)
216
00:12:38,413 --> 00:12:40,952
You're here for your friend.
That's good.
217
00:12:43,114 --> 00:12:44,655
Does she know that?
218
00:12:44,967 --> 00:12:47,061
I mean, I-I assume so.
219
00:12:47,071 --> 00:12:48,653
- I'm here.
- Ah, yes.
220
00:12:48,663 --> 00:12:50,440
That old Indian saying that,
221
00:12:50,450 --> 00:12:52,271
"I'm here. That should be good enough.
222
00:12:52,281 --> 00:12:53,333
"You should know exactly how I feel
223
00:12:53,343 --> 00:12:56,139
- without me even saying anything."
- Man...
224
00:12:56,149 --> 00:12:58,878
Hey, listen up, little fucker.
225
00:12:58,888 --> 00:13:00,123
(SIGHS)
226
00:13:01,259 --> 00:13:03,220
I'm trying to give you
some ancestor teachings here.
227
00:13:03,230 --> 00:13:05,057
All the ways
228
00:13:05,067 --> 00:13:07,261
back in my day, when I was
a young warrior on the plains,
229
00:13:07,271 --> 00:13:09,666
I once had an engorged testicle.
230
00:13:09,676 --> 00:13:12,639
Fucker was about the size
of a cantaloupe.
231
00:13:12,649 --> 00:13:14,643
And I didn't talk about my pain.
232
00:13:14,653 --> 00:13:17,014
I swallowed it,
and it got worse and worse.
233
00:13:17,024 --> 00:13:18,483
And my friends... they didn't
say nothing about it
234
00:13:18,493 --> 00:13:20,622
because we didn't communicate
with each other.
235
00:13:20,632 --> 00:13:23,237
And then, that testicle
was the first part of me
236
00:13:23,914 --> 00:13:25,532
to go on to the spirit world.
237
00:13:25,542 --> 00:13:27,936
(BLOWING)
238
00:13:27,946 --> 00:13:29,506
Ew.
239
00:13:29,516 --> 00:13:30,957
My point is, your friend in there...
240
00:13:30,967 --> 00:13:32,211
She's got that testicle pain.
241
00:13:32,221 --> 00:13:34,225
That pain in her heart.
242
00:13:34,613 --> 00:13:35,996
Her heart nard.
243
00:13:37,134 --> 00:13:38,417
Okay, I got it.
244
00:13:39,469 --> 00:13:42,064
- Thanks.
- Aho!
245
00:13:42,074 --> 00:13:43,760
(SPEAKING MVSKOKE)
246
00:13:44,464 --> 00:13:46,215
Where'd the fuck that horse go?
247
00:13:48,286 --> 00:13:51,561
IHS doctor said
I had that Marioko Aoki.
248
00:13:51,956 --> 00:13:53,998
What the hell you say?
249
00:13:54,479 --> 00:13:56,720
Mary-oko Aoki.
250
00:13:57,036 --> 00:13:59,031
That doesn't sound like a real thing.
251
00:13:59,041 --> 00:14:01,402
Yeah, it's very real. I suffer from it.
252
00:14:01,412 --> 00:14:04,695
Lots more people have it
than is reported.
253
00:14:04,705 --> 00:14:07,908
Like, haven't you ever walked
into a library
254
00:14:07,918 --> 00:14:09,943
and felt like you had to go?
255
00:14:10,763 --> 00:14:12,592
So, you're telling me
you got to take a shit
256
00:14:12,602 --> 00:14:14,544
every time you walk into a library?
257
00:14:14,554 --> 00:14:18,036
Yeah. Something about
those old books gets me going.
258
00:14:18,046 --> 00:14:19,517
Got to take a big old shit.
259
00:14:20,293 --> 00:14:22,517
I got sensitive bowels anyway.
260
00:14:23,532 --> 00:14:24,796
Great.
261
00:14:24,806 --> 00:14:26,295
Yeah.
262
00:14:29,933 --> 00:14:31,123
WILLIE JACK: I don't get it.
263
00:14:31,133 --> 00:14:33,170
She literally jumped you, bro.
264
00:14:34,596 --> 00:14:36,000
Yeah.
265
00:14:36,632 --> 00:14:38,443
She's lucky this is sacred times, fawk,
266
00:14:38,453 --> 00:14:41,634
or I'd be giving her
my two-piece combo right now.
267
00:14:42,294 --> 00:14:44,966
She never even met Mabel.
268
00:14:46,269 --> 00:14:48,129
So...
269
00:14:48,139 --> 00:14:51,724
once this all gets settled,
we're back on the road, right?
270
00:14:52,739 --> 00:14:53,952
Cali?
271
00:14:54,989 --> 00:14:56,329
Yeah.
272
00:14:57,756 --> 00:14:59,629
Yeah, for sure.
273
00:15:06,577 --> 00:15:08,638
(INDISTINCT, OVERLAPPING CHATTER)
274
00:15:08,648 --> 00:15:10,173
Hey.
275
00:15:10,183 --> 00:15:11,644
Ooh.
276
00:15:11,654 --> 00:15:13,156
He ain't gonna do it now.
277
00:15:13,747 --> 00:15:16,096
Hey, you guys snaggin' yet?
278
00:15:16,930 --> 00:15:18,701
I'm 15.
279
00:15:19,451 --> 00:15:21,262
I was a late bloomer, too.
280
00:15:21,272 --> 00:15:23,711
Shit. I was snaggin' when I was 12.
281
00:15:24,463 --> 00:15:26,415
Church camp.
282
00:15:28,559 --> 00:15:29,712
Group sex.
283
00:15:30,625 --> 00:15:32,428
Jesus.
284
00:15:33,002 --> 00:15:34,411
BIG: Serious.
285
00:15:34,421 --> 00:15:35,592
Baptist.
286
00:15:35,602 --> 00:15:37,127
Yeah, he remembers.
287
00:15:37,137 --> 00:15:38,664
(WOMEN LAUGHING)
288
00:15:38,674 --> 00:15:40,735
It was always "Teenie
and Cookie." Double-trouble!
289
00:15:40,745 --> 00:15:43,473
TEENIE: We were so
hungover that time in church.
290
00:15:43,483 --> 00:15:45,812
I looked over at Cookie,
and her face is green.
291
00:15:45,822 --> 00:15:47,481
I'm laughing at her, but basically,
292
00:15:47,491 --> 00:15:50,087
- I'm sweating out pure alcohol.
- Oh.
293
00:15:50,097 --> 00:15:51,757
- (LAUGHTER)
- And she tried
294
00:15:51,767 --> 00:15:53,761
to run out of the church,
but she didn't make it.
295
00:15:53,771 --> 00:15:55,230
- She puked all over the aisle...
- Oh.
296
00:15:55,240 --> 00:15:57,234
- Right in front of the pastor.
- God.
297
00:15:57,244 --> 00:15:59,506
- (LAUGHTER)
- And poor Mabel was so sweet.
298
00:15:59,516 --> 00:16:01,409
You know, she just always
saw the best in everyone.
299
00:16:01,419 --> 00:16:03,480
She was so concerned that Cookie
300
00:16:03,490 --> 00:16:05,094
had caught the stomach bug.
301
00:16:05,712 --> 00:16:08,089
It was damn Fixico who gave us away.
302
00:16:08,099 --> 00:16:10,726
He started talking about the
wine flu that was going around.
303
00:16:10,736 --> 00:16:12,164
You should've seen Mabel's face drop.
304
00:16:12,174 --> 00:16:14,235
She kicked Cookie right
in the ass, right out of church.
305
00:16:14,245 --> 00:16:15,838
- Oh, man.
- (LAUGHTER)
306
00:16:15,848 --> 00:16:17,509
But no matter how mad she was,
she still cured us
307
00:16:17,519 --> 00:16:19,713
- with that big greasy breakfast.
- Ooh. - Oh.
308
00:16:19,723 --> 00:16:21,762
Goddamn. Her hash browns could
bring you back from the dead!
309
00:16:21,772 --> 00:16:22,896
Yes.
310
00:16:22,906 --> 00:16:24,690
- Loved her hash browns.
- TEENIE: Right?
311
00:16:24,700 --> 00:16:26,771
- Mmm. - Ah.
- Grandma did that?
312
00:16:27,383 --> 00:16:28,841
Yeah, girl.
313
00:16:29,474 --> 00:16:31,514
She changed after your mom died.
314
00:16:32,403 --> 00:16:34,084
She took it really hard.
315
00:16:35,521 --> 00:16:37,357
We all did.
316
00:16:39,796 --> 00:16:42,602
Yeah, I just couldn't
come back after Cookie.
317
00:16:49,883 --> 00:16:51,411
Wotko?
318
00:16:52,287 --> 00:16:54,759
I can, uh... I can sit with her
if you want to take a break.
319
00:16:56,630 --> 00:16:59,234
(WOTKO SIGHS HEAVILY)
320
00:17:26,890 --> 00:17:29,295
Since when were you sweet?
321
00:17:34,639 --> 00:17:36,677
(CHAPSTICK TOP CLICKS)
322
00:17:46,781 --> 00:17:47,856
Look at em'.
323
00:17:47,866 --> 00:17:50,494
Just like we used to do.
324
00:17:50,504 --> 00:17:52,141
Used to?
325
00:17:53,102 --> 00:17:54,178
What do you mean?
326
00:17:55,180 --> 00:17:57,284
Some of us are still here doing it.
327
00:18:12,181 --> 00:18:14,175
(INSECTS TRILLING)
328
00:18:14,185 --> 00:18:16,823
(FOOTSTEPS APPROACHING)
329
00:18:21,105 --> 00:18:23,403
Pretty night.
330
00:18:26,088 --> 00:18:27,611
It is.
331
00:18:29,916 --> 00:18:32,221
Ah, it's always a strange thing...
332
00:18:32,890 --> 00:18:35,217
Events like this.
333
00:18:35,227 --> 00:18:37,364
Brings people together.
334
00:18:38,064 --> 00:18:41,205
Seems like we all should have gotten
together before something like death.
335
00:18:43,788 --> 00:18:45,213
Why not death?
336
00:18:47,397 --> 00:18:49,668
It's the best time to come together.
337
00:18:50,995 --> 00:18:52,588
Yeah, I guess.
338
00:18:56,603 --> 00:18:57,839
Gives closure.
339
00:19:04,385 --> 00:19:06,389
(TEENIE SNIFFLES)
340
00:19:07,792 --> 00:19:08,792
Like, uh...
341
00:19:10,330 --> 00:19:13,269
what if we all would've
come together after Cookie died?
342
00:19:15,836 --> 00:19:17,678
No one really hung out after that.
343
00:19:18,834 --> 00:19:20,905
Really ended everything.
344
00:19:23,423 --> 00:19:25,193
But it would've been good to see you.
345
00:19:25,962 --> 00:19:28,232
For me, anyway.
346
00:19:32,542 --> 00:19:35,805
Now, here we are.
347
00:19:35,815 --> 00:19:37,819
Mabel's going.
348
00:19:38,888 --> 00:19:40,658
I don't know. It's weird, huh?
349
00:19:41,386 --> 00:19:42,829
It is.
350
00:19:45,379 --> 00:19:47,125
Sure is.
351
00:19:50,343 --> 00:19:52,629
I really don't know
why I'm here, actually.
352
00:19:53,617 --> 00:19:55,292
I'm not doing a lot.
353
00:19:56,636 --> 00:19:58,259
Sure you do.
354
00:20:00,666 --> 00:20:02,520
We're here for Elora.
355
00:20:05,908 --> 00:20:07,852
You're right. (CHUCKLES)
356
00:20:08,747 --> 00:20:10,340
- All right, boys. All right, boys.
- Hey!
357
00:20:10,350 --> 00:20:11,475
- All right, boys.
- Hey, fellas. - What's up?
358
00:20:11,485 --> 00:20:12,990
- What's up?
- No, thanks.
359
00:20:13,000 --> 00:20:14,477
I'm too short to get high.
360
00:20:14,487 --> 00:20:15,867
- Ooh.
- Mmm.
361
00:20:15,877 --> 00:20:18,490
- Thank you.
- Oh, you're so bad.
362
00:20:18,500 --> 00:20:20,871
- Yummy.
- You're so good.
363
00:20:21,871 --> 00:20:23,601
Hey, you want to come check out
those beaded medallions
364
00:20:23,611 --> 00:20:25,571
I was telling you about?
365
00:20:25,581 --> 00:20:26,809
Oh.
366
00:20:26,819 --> 00:20:28,319
Can I take a rain check?
367
00:20:30,992 --> 00:20:32,995
(AUNTIE B LAUGHS)
368
00:20:35,587 --> 00:20:37,791
You got any cake left in that box?
369
00:20:38,373 --> 00:20:40,444
- WOMAN: Anyone?
- WOMAN 2: No.
370
00:20:41,689 --> 00:20:43,349
Sleeping with the enemy.
371
00:20:44,786 --> 00:20:46,373
Da fawk?
372
00:20:48,342 --> 00:20:49,848
TEENIE: So, who's single here?
373
00:20:49,858 --> 00:20:51,961
Trying to find me a hometown snag.
374
00:20:53,403 --> 00:20:55,340
(SNORING)
375
00:20:57,286 --> 00:20:58,329
What about you?
376
00:20:58,339 --> 00:20:59,639
You got a snag?
377
00:20:59,649 --> 00:21:01,409
What? No.
378
00:21:01,419 --> 00:21:03,434
No boyfriend?
379
00:21:04,067 --> 00:21:05,292
Nope.
380
00:21:05,302 --> 00:21:06,871
No girlfriend?
381
00:21:06,881 --> 00:21:08,657
- Can't be tamed.
- (LAUGHS)
382
00:21:08,667 --> 00:21:09,793
That's right.
383
00:21:09,803 --> 00:21:11,797
She doesn't need any
of those shitasses.
384
00:21:11,807 --> 00:21:14,401
Let her focus on school,
385
00:21:14,411 --> 00:21:16,707
and she can deal
with those idiots later.
386
00:21:16,717 --> 00:21:19,044
Dang, Grandpa.
387
00:21:19,054 --> 00:21:21,290
Has anyone told you about
him when he was younger?
388
00:21:21,300 --> 00:21:23,305
No. Teenie...
389
00:21:23,315 --> 00:21:24,442
No!
390
00:21:24,452 --> 00:21:26,660
We used to call him, uh...
391
00:21:26,670 --> 00:21:28,429
What did we use...? Ugh.
We used to call him...
392
00:21:28,439 --> 00:21:29,699
- Oh. Haj dog.
- Haj dog.
393
00:21:29,709 --> 00:21:31,068
- Oh.
- (LAUGHTER)
394
00:21:31,078 --> 00:21:32,705
- LEON: All right. Okay.
- 'Cause nobody
395
00:21:32,715 --> 00:21:34,843
could down as many beers as him.
396
00:21:34,853 --> 00:21:36,680
All right, let's change the subject.
397
00:21:36,690 --> 00:21:39,385
- (LAUGHING)
- This one time, he peed in a dryer.
398
00:21:39,395 --> 00:21:40,588
- (GASPING)
- (LAUGHTER)
399
00:21:40,598 --> 00:21:42,124
All right, I'm out of here.
400
00:21:42,134 --> 00:21:43,861
- Never said you did?
- TEENIE: Remember that?
401
00:21:43,871 --> 00:21:47,100
- I'm gone. Goodbye.
- ALL: Oh.
402
00:21:47,110 --> 00:21:48,837
WILLIE JACK: Hey, man,
the party's just getting started.
403
00:21:48,847 --> 00:21:52,020
- Oh.
- (LAUGHTER)
404
00:22:01,088 --> 00:22:03,361
So what you gonna do with the house?
405
00:22:03,978 --> 00:22:05,938
Could use an update.
406
00:22:05,948 --> 00:22:07,219
What do you mean?
407
00:22:08,264 --> 00:22:10,201
Well, it's yours when she passes.
408
00:22:11,989 --> 00:22:13,698
You're the closest with her.
409
00:22:14,622 --> 00:22:15,872
I am?
410
00:22:17,772 --> 00:22:19,388
You can make it your own now.
411
00:22:20,010 --> 00:22:22,882
Fix it up, sell it.
412
00:22:23,912 --> 00:22:25,755
Take the money, go to school.
413
00:22:26,319 --> 00:22:28,456
Get the hell out of here.
414
00:22:30,483 --> 00:22:31,928
When'd you move away?
415
00:22:35,742 --> 00:22:37,362
When your mama passed...
416
00:22:40,029 --> 00:22:41,987
I left, and...
417
00:22:42,420 --> 00:22:44,148
I didn't know what the hell to do
418
00:22:44,158 --> 00:22:46,526
so I enlisted.
419
00:22:47,598 --> 00:22:49,870
I got to travel all over.
420
00:22:50,387 --> 00:22:52,258
Got my degree out of it.
421
00:22:55,145 --> 00:22:57,450
But I was here when you were born.
422
00:22:59,154 --> 00:23:00,731
In that room.
423
00:23:01,893 --> 00:23:03,654
Nobody could put you down.
424
00:23:03,664 --> 00:23:05,734
You would just scream.
425
00:23:07,939 --> 00:23:10,336
And poor Cookie was so tired,
426
00:23:10,346 --> 00:23:11,770
so I held you
427
00:23:11,780 --> 00:23:15,086
and rocked you for hours
in that room while she slept.
428
00:23:18,544 --> 00:23:20,013
I should've come back sooner,
429
00:23:21,825 --> 00:23:23,469
even just to see you, girl.
430
00:23:45,748 --> 00:23:47,752
- (TV PLAYS QUIETLY)
- (SNORING)
431
00:23:52,628 --> 00:23:54,732
You don't like me, do you?
432
00:23:56,024 --> 00:23:57,485
I don't.
433
00:23:58,835 --> 00:24:01,412
I'm not supposed to.
434
00:24:02,675 --> 00:24:04,141
But life is short.
435
00:24:04,151 --> 00:24:06,255
(TV CONTINUES QUIETLY)
436
00:24:06,733 --> 00:24:09,272
Maybe you're not as bad
as a person as we thought.
437
00:24:12,200 --> 00:24:14,940
I mean, you're here.
438
00:24:15,931 --> 00:24:17,518
I'm here because my aunt made me.
439
00:24:20,302 --> 00:24:21,853
No, you're not.
440
00:24:29,669 --> 00:24:31,863
(SNORES, SNORTS)
441
00:24:31,873 --> 00:24:34,612
- (BIRDS SINGING)
- (ROOSTER CROWING)
442
00:24:38,620 --> 00:24:40,213
(TRAIN WHISTLE BLOWING)
443
00:24:40,223 --> 00:24:42,260
(TRAIN WHISTLE BLOWING)
444
00:24:46,970 --> 00:24:50,166
♪ I like to hide away ♪
445
00:24:50,176 --> 00:24:53,106
- (SIGHS)
- ♪ In plain sight ♪
446
00:24:53,116 --> 00:24:55,210
♪ Out on the highway ♪
447
00:24:55,220 --> 00:24:58,125
♪ And drive forever ♪
448
00:24:59,161 --> 00:25:02,324
♪ It's hard to see you doing so okay ♪
449
00:25:02,334 --> 00:25:04,929
♪ Without my letters ♪
450
00:25:04,939 --> 00:25:09,672
♪ Guess my words were
the one to blame ♪
451
00:25:09,682 --> 00:25:11,843
♪ Now there's nothing to say ♪
452
00:25:11,853 --> 00:25:16,786
♪ Nothing to say, nothing to say, oh ♪
453
00:25:16,796 --> 00:25:19,759
♪ Nothing to say ♪
454
00:25:19,769 --> 00:25:22,575
♪ Nothing to say, oh-oh-oh-oh... ♪
455
00:25:23,342 --> 00:25:25,638
(PEOPLE SINGING IN MVSKOKE)
456
00:25:25,648 --> 00:25:27,975
(GASPS)
457
00:25:27,985 --> 00:25:30,046
It's time.
458
00:25:30,056 --> 00:25:33,764
- (TEENIE SNORTS)
- (SINGING CONTINUES)
459
00:25:44,131 --> 00:25:47,438
(SINGING CONTINUES)
460
00:25:54,873 --> 00:25:56,867
(SPEAKING MVSKOKE)
461
00:25:56,877 --> 00:26:00,684
(SINGING CONTINUES)
462
00:26:12,704 --> 00:26:14,227
It's okay, Mabel.
463
00:26:15,399 --> 00:26:16,950
Cookie's waiting for you.
464
00:26:21,425 --> 00:26:24,454
(MABEL INHALES LOUDLY)
465
00:26:24,464 --> 00:26:27,327
(MABEL EXHALES LOUDLY)
466
00:26:27,337 --> 00:26:29,374
(SINGING CONTINUES)
467
00:26:37,290 --> 00:26:39,795
(TEENIE CRIES)
468
00:26:41,398 --> 00:26:43,637
(SINGING CONTINUES)
469
00:26:54,157 --> 00:26:56,996
(TEENIE CRIES)
470
00:27:04,011 --> 00:27:06,014
(CRYING)
471
00:27:08,252 --> 00:27:10,289
(SINGING CONTINUES)
472
00:27:11,392 --> 00:27:13,864
(DISTANT CRYING)
473
00:27:26,046 --> 00:27:27,290
I need air.
474
00:27:29,328 --> 00:27:31,121
(DOOR OPENS)
475
00:27:31,131 --> 00:27:33,168
(PANTING)
476
00:27:44,826 --> 00:27:46,863
(CRYING)
477
00:27:49,520 --> 00:27:51,691
(SOBBING)
478
00:27:59,354 --> 00:28:01,424
MABEL: Hey, shitass.
479
00:28:01,826 --> 00:28:03,863
(PANTING)
480
00:28:06,749 --> 00:28:09,565
I'm a spirit. (LAUGHS)
481
00:28:09,575 --> 00:28:11,168
Crazy, ennit?
482
00:28:11,178 --> 00:28:13,372
(SIGHS)
483
00:28:13,382 --> 00:28:15,009
I just...
484
00:28:15,019 --> 00:28:17,324
I just came to thank you.
485
00:28:17,759 --> 00:28:19,314
That's all.
486
00:28:20,196 --> 00:28:22,742
You did good today.
487
00:28:27,272 --> 00:28:28,840
(SNIFFLES)
488
00:28:29,381 --> 00:28:30,974
What now?
489
00:28:30,984 --> 00:28:33,122
(ELORA PANTS)
490
00:28:33,732 --> 00:28:35,636
Now I'm gonna go.
491
00:28:38,299 --> 00:28:40,082
(SNIFFLES)
492
00:28:40,092 --> 00:28:43,465
Don't give away
my blue willow dish set.
493
00:28:44,796 --> 00:28:46,105
I'll haunt you.
494
00:28:46,115 --> 00:28:48,109
(LAUGHS)
495
00:28:48,119 --> 00:28:49,567
MABEL: Bye.
496
00:28:50,557 --> 00:28:53,386
(LAUGHING)
497
00:28:53,396 --> 00:28:54,922
(SNIFFLES)
498
00:28:54,932 --> 00:28:57,293
(LAUGHS, SIGHS)
499
00:28:57,303 --> 00:28:59,164
♪ Hear it like a pounce ♪
500
00:28:59,174 --> 00:29:01,268
♪ Upon a peak, oh ♪
501
00:29:01,278 --> 00:29:05,009
♪ Look at what the light did now ♪
502
00:29:05,019 --> 00:29:08,449
♪ Bear it like a bounce
upon the beak, oh ♪
503
00:29:08,459 --> 00:29:12,424
♪ Look at what the light did now ♪
504
00:29:12,434 --> 00:29:16,231
♪ Land and water
and bird or beast, oh ♪
505
00:29:16,241 --> 00:29:19,539
♪ Look at what the light did now ♪
506
00:29:19,549 --> 00:29:23,345
♪ Shiny little band
or golden fleece, oh ♪
507
00:29:23,355 --> 00:29:27,053
♪ Look at what the light did now ♪
508
00:29:27,063 --> 00:29:30,928
♪ Look at what the light did now ♪
509
00:29:30,938 --> 00:29:34,501
♪ Look at what the light did now ♪
510
00:29:34,511 --> 00:29:38,520
♪ Look at what the light did now. ♪
511
00:29:47,627 --> 00:29:49,631
- Synced & corrected by L0tech -
-- www.addic7ed.com --
33181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.