Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,280 --> 00:00:18,760
- I wanted to create a future.
- No foreigner has done it here.
2
00:00:18,920 --> 00:00:22,680
Take back home. They will exploit you.
3
00:00:22,840 --> 00:00:27,280
During the occupation worked
Storting with Sidorova. Me too.
4
00:00:27,440 --> 00:00:29,680
They took orders from Russia.
5
00:00:29,840 --> 00:00:35,360
The decision applies until the next
big thing elections in September.
6
00:00:35,520 --> 00:00:38,000
I resign
as defense minister.
7
00:00:38,160 --> 00:00:41,480
Jesper Berg to empty
the country of Russians.
8
00:00:41,640 --> 00:00:44,840
I have a child with a Russian.
Tell me the truth.
9
00:00:45,000 --> 00:00:49,880
- You must travel to Germany.
- And if they send you to Moscow?
10
00:00:50,040 --> 00:00:52,880
Sidorovas partner is on the plane.
11
00:00:53,040 --> 00:00:57,320
I give Sidorova
a good reason to take home.
12
00:01:09,240 --> 00:01:12,520
Hey, come here!
13
00:01:14,240 --> 00:01:16,040
How nice to see you.
14
00:01:16,200 --> 00:01:22,600
Finally, we can receive
Russian immigrants in Norway again.
15
00:01:22,760 --> 00:01:28,400
It is a victory for the rule of law
that the expulsions are invalid.
16
00:01:28,560 --> 00:01:32,280
Right now I'm just happy,
because the family is back home.
17
00:01:32,440 --> 00:01:37,280
Not even Prime Minister Berg
is above the law.
18
00:01:46,480 --> 00:01:50,000
Do you know if Sidorovas partner
was detained?
19
00:01:53,480 --> 00:01:56,280
I am terribly sorry,
Mrs Sidorova.
20
00:01:56,440 --> 00:02:00,560
Their partner was detained
at the airport in Moscow.
21
00:02:00,720 --> 00:02:04,480
- Well, she had called.
- Yes...
22
00:02:04,640 --> 00:02:09,080
Irina, a girl was arrested
in Sjeremetjevo Airport.
23
00:02:09,240 --> 00:02:14,560
It was shown your girlfriend. So
far as I understood, they took her passport.
24
00:02:14,720 --> 00:02:17,480
- I'm sorry.
- Thanks.
25
00:03:26,280 --> 00:03:32,600
Tell your bosses that I would
want to negotiate to get Ljuba so.
26
00:03:32,760 --> 00:03:39,000
Sorry, Mrs Sidorova,
but I will not get involved.
27
00:03:39,160 --> 00:03:44,960
I have covered you for many years
and of course is a part of you.
28
00:03:48,280 --> 00:03:51,280
Yes. What can you offer them?
29
00:03:51,440 --> 00:03:56,320
I have information
about the Norwegian authorities.
30
00:04:00,280 --> 00:04:04,880
Excuse me,
are you Bogdanovitj Igor Sobol?
31
00:04:05,040 --> 00:04:08,200
They own the beautiful restaurant, right?
32
00:04:08,360 --> 00:04:10,480
I'm Bente Norum from Norway.
33
00:04:10,640 --> 00:04:14,600
I owned a restaurant in Oslo
and Hotel Doma.
34
00:04:14,760 --> 00:04:18,240
They were the favorite
among Russian businessmen.
35
00:04:18,400 --> 00:04:23,840
I want to buy a share
of this fine restaurant.
36
00:04:26,840 --> 00:04:29,440
Why should I sell to you?
37
00:04:29,600 --> 00:04:34,080
The food quality is high.
38
00:04:34,240 --> 00:04:37,080
The menu is
both traditional and inventive.
39
00:04:37,240 --> 00:04:42,520
But it will not work with plates,
which competes with food.
40
00:04:42,680 --> 00:04:47,280
I can do this beautiful place
into something fantastic.
41
00:04:48,880 --> 00:04:53,880
- What do you say?
- Maja waiting. Come on, Bente.
42
00:04:57,280 --> 00:05:03,040
- Who is it, Nicholas?
- Bente Norum, an acquaintance from Norway.
43
00:05:11,880 --> 00:05:16,560
- Says Nicholas not even hello?
- He's probably busy.
44
00:05:30,680 --> 00:05:35,600
If you wish to see Ljuba igen,
you must speak with Ihorskij in Oslo.
45
00:05:35,760 --> 00:05:40,640
Thanks. I'll not forget.
46
00:05:45,080 --> 00:05:49,640
- We have not ordered anything.
- It is Mr. Sobol.
47
00:06:06,680 --> 00:06:08,920
Mrs. Norum.
48
00:06:10,480 --> 00:06:16,240
- And the charming young lady?
- This is my daughter, Maia.
49
00:06:18,480 --> 00:06:24,280
I appreciate your interest in
the restaurant. We can have a meeting.
50
00:06:24,440 --> 00:06:27,680
Are you interested
in selling a share?
51
00:06:27,840 --> 00:06:32,880
I am always interested in doing
business with the right people.
52
00:06:33,040 --> 00:06:39,080
- My office hours. 15 tomorrow?
- It is fine.
53
00:06:41,200 --> 00:06:43,800
My business card.
54
00:06:43,960 --> 00:06:48,360
- Bon appetite. I'll see you tomorrow.
- We do.
55
00:06:58,280 --> 00:07:01,280
- Hello.
- Hello.
56
00:07:01,440 --> 00:07:05,280
- Guess who's birthday.
- Really?
57
00:07:05,440 --> 00:07:07,560
- Congratulations!
- Thanks.
58
00:07:07,720 --> 00:07:10,240
Guess what I buy for her.
59
00:07:10,400 --> 00:07:14,760
I buy the restaurant.
It's a good gift, right?
60
00:07:55,760 --> 00:08:01,280
When Berg got info on the Storting,
they began to trust me.
61
00:08:01,440 --> 00:08:05,480
Our sources say otherwise,
Mrs Sidorova.
62
00:08:07,080 --> 00:08:09,360
Moscow does not trust you.
63
00:08:09,520 --> 00:08:16,240
If you want to see your friend,
you must return to Moscow.
64
00:08:17,280 --> 00:08:19,280
I would also like to!
65
00:08:19,440 --> 00:08:23,280
But let Ljuba come to Norway.
She is innocent.
66
00:08:24,880 --> 00:08:27,280
Innocent?
67
00:08:27,440 --> 00:08:32,680
Their mistress is the cause
of all their problems.
68
00:08:32,840 --> 00:08:35,760
They do not think clearly anymore.
69
00:08:47,280 --> 00:08:49,880
I travel for five days.
70
00:08:52,880 --> 00:08:55,680
I would strongly advise against.
71
00:08:55,840 --> 00:08:59,720
Perhaps you never
out of Russia again.
72
00:08:59,880 --> 00:09:05,760
I've already made up my mind.
I must talk to Ljuba.
73
00:09:05,920 --> 00:09:09,200
Will YOU Bugged?
74
00:09:09,360 --> 00:09:12,400
No. I'm sure.
75
00:09:16,680 --> 00:09:19,480
I need to talk to Jakub Targalski.
76
00:09:19,640 --> 00:09:22,680
He studies Jurassic
at Oslo University.
77
00:09:22,840 --> 00:09:26,280
He can not tell anything new.
78
00:09:26,440 --> 00:09:33,000
I ask you, Hilde.
You should immediately arrange a meeting.
79
00:09:33,160 --> 00:09:35,880
Like other countries' prime ministers -
80
00:09:36,040 --> 00:09:41,480
- love Jesper Berg to look
himself as liberator.
81
00:09:43,080 --> 00:09:46,600
But he never talks
about his wife, Astrid Berg.
82
00:09:46,760 --> 00:09:52,720
She has accepted money
from the Russian oil industry.
83
00:09:52,880 --> 00:09:59,160
Money that Russian oligarchs
have stolen from the Norwegian people.
84
00:09:59,320 --> 00:10:05,040
We will never forget those
who sacrificed their lives for a free Norway -
85
00:10:05,200 --> 00:10:09,720
- but never those
who sold out of our heritage -
86
00:10:09,880 --> 00:10:11,680
- for personal gain!
87
00:10:14,440 --> 00:10:17,880
He leads campaign on freedom day.
88
00:10:20,120 --> 00:10:22,920
Stormnes Hydroelectric Plant
89
00:10:25,560 --> 00:10:29,720
It is pitiful that Harald attack
me through my ex-wife.
90
00:10:29,880 --> 00:10:34,200
- Why do not you answer?
- I'll do that.
91
00:10:34,360 --> 00:10:40,240
I've never done and will never
do business with profiteers.
92
00:10:40,400 --> 00:10:45,680
- Have you ever done it?
- No. Full stop.
93
00:10:45,840 --> 00:10:51,400
I've spent time on things
like this pump power.
94
00:10:51,560 --> 00:10:58,000
It is both good for the climate
and for our relationship with Europe.
95
00:10:58,160 --> 00:11:05,120
Consulting firm Stellux responsible
for staffing and training here.
96
00:11:05,280 --> 00:11:09,080
Two years ago
they got 73 million. crowns from Russia -
97
00:11:09,240 --> 00:11:14,880
- to train Russian workers
in the Norwegian gas and oil production.
98
00:11:18,880 --> 00:11:22,680
I know nothing about.
99
00:11:22,840 --> 00:11:27,560
There's a lot you do not know
when it comes profiteers.
100
00:11:30,200 --> 00:11:32,760
government House
101
00:11:32,920 --> 00:11:38,200
I will never do business
with profiteers.
102
00:11:42,680 --> 00:11:46,520
- They have broken with Stellux.
- Well.
103
00:11:46,680 --> 00:11:51,200
You must also punish those
who became rich in the occupation.
104
00:11:51,360 --> 00:11:55,800
It is an ongoing process.
Can not we just turn off ?!
105
00:11:55,960 --> 00:11:59,640
Most think otherwise. Look here.
106
00:12:00,680 --> 00:12:03,480
Profiteers
must be labeled!
107
00:12:03,640 --> 00:12:06,360
People are angry.
108
00:12:09,480 --> 00:12:15,280
People know well that the Prime Minister did not
choose all possible suppliers.
109
00:12:15,440 --> 00:12:20,480
It is not wise that you're trying
to shirk your responsibility.
110
00:12:20,640 --> 00:12:23,040
What do I pay you for?
111
00:12:23,200 --> 00:12:28,200
If you want to be held,
we must direct their hatred towards others.
112
00:12:28,360 --> 00:12:33,440
Perhaps Bente Norum,
hotel owner, who moved to Moscow.
113
00:12:35,360 --> 00:12:40,920
She served a little over 33 million
on the sale of the hotel.
114
00:12:42,480 --> 00:12:47,120
- It is profitmagernes new face.
- Excellent.
115
00:12:47,280 --> 00:12:52,480
- Get barrel in ØKOKRIM.
- I shall therefore London.
116
00:12:52,640 --> 00:12:54,880
- When?
- Preferably tonight.
117
00:12:55,040 --> 00:12:58,880
My oldest granddaughter
was hospitalized last night.
118
00:12:59,040 --> 00:13:03,200
There were complications
after appendectomy.
119
00:13:03,360 --> 00:13:07,080
- But I can wait ...
- No, take the final place.
120
00:13:07,240 --> 00:13:10,120
But the ring straight to the National Authority for Investigation and Prosecution of Economic and Environmental Crime in Norway .
We're doing.
121
00:13:19,480 --> 00:13:23,480
Since I take responsibility
for the restaurant -
122
00:13:23,640 --> 00:13:27,040
- I have 25%
of my investment.
123
00:13:28,280 --> 00:13:32,480
It is certainly advantageous
to be your partner.
124
00:13:33,880 --> 00:13:36,400
But 25% is too much.
125
00:13:36,560 --> 00:13:41,680
- 20%.
- 14%, wife Norum.
126
00:13:53,280 --> 00:13:57,480
If you pay the renovation,
we have an agreement.
127
00:14:03,280 --> 00:14:06,480
- Hello?
- Is there Bente Norum?
128
00:14:06,640 --> 00:14:10,520
- Who is it?
- Vegard Myklebust from NRK.
129
00:14:10,680 --> 00:14:16,080
Did you know that the Norwegian authorities
freeze your assets in Norway?
130
00:14:16,240 --> 00:14:20,480
- Where did you get this?
- A source in the Cabinet Office.
131
00:14:20,640 --> 00:14:24,280
You investigated as a profit-maker.
What do you think about that?
132
00:14:24,440 --> 00:14:26,360
You know what?
133
00:14:26,520 --> 00:14:31,880
If you write about it, applicant
unto you. Thanks. Goodbye.
134
00:14:32,040 --> 00:14:35,680
Hello, girls. Hello, Annabelle.
135
00:14:35,840 --> 00:14:40,680
Been to Vojvoda Palace?
It's a restaurant.
136
00:14:40,840 --> 00:14:43,880
The desserts are so good.
137
00:14:44,040 --> 00:14:47,320
Delayed!
138
00:14:49,880 --> 00:14:53,280
I usually take two starters!
139
00:14:53,440 --> 00:14:56,800
Mother, must Annabelle come
with the restaurant today?
140
00:14:59,480 --> 00:15:04,080
Another day. She can get just as
many starters, she will have.
141
00:15:05,320 --> 00:15:09,880
Mother is so happy to restaurants,
she will buy one.
142
00:15:10,040 --> 00:15:12,480
- Hello?
- Vegard Myklebust?
143
00:15:12,640 --> 00:15:16,760
It's Bente Norum again.
I would like to talk.
144
00:15:32,280 --> 00:15:35,080
- Yes.
- Yes.
145
00:15:37,880 --> 00:15:41,000
- Hi Mom.
- Hello, son.
146
00:15:42,080 --> 00:15:45,120
- Hey, Gretel!
- Hi.
147
00:15:46,360 --> 00:15:50,640
- What a nice surprise.
- I have missed you.
148
00:15:50,800 --> 00:15:54,640
We miss you too.
You can come as often as you want.
149
00:15:57,280 --> 00:16:00,360
- I terrified you?
- You did.
150
00:16:00,520 --> 00:16:04,080
Can I have a hug?
Where it's nice to see you.
151
00:16:04,240 --> 00:16:07,880
Why do you think
they freeze your assets?
152
00:16:08,040 --> 00:16:13,880
The prime minister is under pressure.
I have a question for him.
153
00:16:14,040 --> 00:16:18,880
Jesper Berg, when do I get the
money you stole from me?
154
00:16:19,040 --> 00:16:22,680
Norum was rich in
the Russian occupation of Norway.
155
00:16:22,840 --> 00:16:26,440
We believe that the money should
accrue honest Norwegians.
156
00:16:26,600 --> 00:16:31,280
The consulting firm Stellux served
also money from Russians.
157
00:16:31,440 --> 00:16:35,880
Stellux get no special treatment.
They will also be investigated.
158
00:16:36,040 --> 00:16:39,480
Honey, she should not go to bed?
159
00:16:39,640 --> 00:16:42,880
- I can do it.
- No, let me.
160
00:16:43,040 --> 00:16:46,320
- Are you sure?
- Of course.
161
00:16:47,880 --> 00:16:50,680
- Sleep well.
- Good night.
162
00:16:55,880 --> 00:17:02,720
- Invested you not Stellux?
- Yes, but I've sold everything.
163
00:17:02,880 --> 00:17:05,880
But you served well on the share sale?
164
00:17:06,040 --> 00:17:09,280
They go to a good life
for your grandchild.
165
00:17:09,440 --> 00:17:14,320
I was hoping you would give
money to the community.
166
00:17:14,480 --> 00:17:18,480
The first to come forward
will be met by sympathy.
167
00:17:18,640 --> 00:17:23,080
Those media reveals
emerging as smooth profiteers.
168
00:17:23,240 --> 00:17:25,280
Mom, listen.
169
00:17:26,800 --> 00:17:30,880
Stellux dependents Norwegian families,
while the Russians were there.
170
00:17:31,040 --> 00:17:36,440
- The jobs created.
- Say it before the press noticing.
171
00:17:36,600 --> 00:17:43,240
They discover nothing. The shares were owned
by a holding company in Guernsey.
172
00:17:45,080 --> 00:17:48,160
Remember when I asked if you stole?
173
00:17:48,320 --> 00:17:50,240
I am not a child!
174
00:17:50,400 --> 00:17:53,280
Stellux being raided.
175
00:17:53,440 --> 00:17:57,400
It is naive to think
that you will not be revealed.
176
00:17:57,560 --> 00:18:01,440
I'm not naive.
You did not come to see your grandchild!
177
00:18:01,600 --> 00:18:04,480
Simply guide the campaign!
178
00:18:07,080 --> 00:18:08,880
Fritjof ...
179
00:18:15,680 --> 00:18:18,680
Hr. Targalski, it is Mrs. Sidorova.
180
00:18:18,840 --> 00:18:22,880
- I am pleased.
- You too.
181
00:18:23,040 --> 00:18:25,080
Thank you for coming.
182
00:18:25,240 --> 00:18:30,480
Hilde, I want to talk
in private with Mr. Targalski.
183
00:18:31,480 --> 00:18:34,200
- Okay.
- Thanks.
184
00:18:48,680 --> 00:18:54,920
I know that the work of AW,
the Polish intelligence service.
185
00:18:55,080 --> 00:18:58,760
They're wrong.
I am a student at ...
186
00:18:58,920 --> 00:19:03,520
I have no time, sir. Targalski.
I know who you are.
187
00:19:05,480 --> 00:19:08,280
I have knowledge
of European officials -
188
00:19:08,440 --> 00:19:10,280
- working for Russia.
189
00:19:10,440 --> 00:19:13,520
- Give me an example.
- Pia Rasmussen.
190
00:19:13,680 --> 00:19:17,680
She is highly placed
in the Danish Commerce.
191
00:19:17,840 --> 00:19:21,480
It must first be assessed by the service.
192
00:19:21,640 --> 00:19:26,880
They need to get my boyfriend
out of Russia within three days.
193
00:19:27,040 --> 00:19:29,080
It is impossible.
194
00:19:29,240 --> 00:19:34,640
They must, if they want the
Russian intelligence of me.
195
00:19:49,280 --> 00:19:53,280
Hello, my name is Ljuba Sorokina.
196
00:19:53,440 --> 00:19:58,280
I'm going to control
with doctoral Versjinina.
197
00:20:00,280 --> 00:20:03,120
Does it say why I am called?
198
00:20:03,280 --> 00:20:05,680
It must talk to your doctor about.
199
00:20:08,840 --> 00:20:11,560
The doctor will be right there.
200
00:20:20,680 --> 00:20:23,880
Hello, I'm Doctor Versjinina.
Sit down.
201
00:20:24,040 --> 00:20:29,240
Why am I called to check?
202
00:20:29,400 --> 00:20:33,120
They should travel to Tbilisi.
203
00:20:34,480 --> 00:20:37,280
There can better follow the pregnancy.
204
00:20:37,440 --> 00:20:40,680
Are there better in Tbilisi than in Moscow?
205
00:20:44,600 --> 00:20:47,000
Are you at all doctor?
206
00:20:48,680 --> 00:20:52,880
My dear. Trust her.
She knows what she is doing.
207
00:20:53,040 --> 00:20:57,240
I hope that soon
may come back here.
208
00:21:04,480 --> 00:21:07,680
Dress them on. I'll wait outside.
209
00:21:23,680 --> 00:21:25,920
So.
210
00:21:31,280 --> 00:21:32,840
Who are you?
211
00:21:33,000 --> 00:21:36,480
From now on, I'm your sister, Olga.
212
00:21:36,640 --> 00:21:41,520
This is your husband, Danik.
We're going home to Tbilisi -
213
00:21:41,680 --> 00:21:46,240
- after a wedding at your husband's
relatives here in Moscow.
214
00:21:46,400 --> 00:21:49,200
We will lead you out of the country.
215
00:21:57,960 --> 00:22:00,480
FEEL THEM
216
00:22:00,640 --> 00:22:04,480
The GIF is divided
over 300,000 times.
217
00:22:04,640 --> 00:22:08,880
It has inspired a campaign
that reveals profiteers.
218
00:22:09,040 --> 00:22:12,960
And it is so in turn spawned
another campaign.
219
00:22:13,120 --> 00:22:16,080
Do we know
who is behind the campaign?
220
00:22:17,080 --> 00:22:20,200
It's best
you do not ask about it.
221
00:22:34,280 --> 00:22:37,640
Give it to the Prime Minister,
when he finished.
222
00:22:37,800 --> 00:22:42,120
There are certainly
interesting information forward.
223
00:22:42,280 --> 00:22:45,240
We'll talk just about later.
224
00:22:46,480 --> 00:22:51,160
- Went Grete again?
- Yes, I should give you this.
225
00:22:54,080 --> 00:22:56,200
Grete?
226
00:22:58,480 --> 00:23:02,600
- I can not work here anymore.
- Went operation badly?
227
00:23:02,760 --> 00:23:07,480
No, this is my son.
He had shares in Stellux.
228
00:23:13,880 --> 00:23:19,440
- It was not in his own name.
- The press will detect it.
229
00:23:19,600 --> 00:23:21,880
What took you to London?
230
00:23:22,040 --> 00:23:25,880
To get him to step forward
and return the money.
231
00:23:26,040 --> 00:23:29,800
- What did he say?
- He refuses.
232
00:23:32,280 --> 00:23:34,520
Call him up.
233
00:23:49,680 --> 00:23:54,080
- Hi Mom.
- No, Prime Minister Berg.
234
00:23:57,680 --> 00:24:01,880
Your mother will resign as
Secretary of State because of you.
235
00:24:02,040 --> 00:24:07,280
It's up to her. I do not think
I have done something wrong.
236
00:24:07,440 --> 00:24:11,840
Where there are differing opinions on,
Fritjof.
237
00:24:13,480 --> 00:24:18,880
Told Grete that she is sick?
238
00:24:19,040 --> 00:24:23,520
She does not want,
that it comes out, but ...
239
00:24:23,680 --> 00:24:27,080
- What do you say?!
- She is seriously ill.
240
00:24:29,880 --> 00:24:35,280
My mother knew nothing.
I can only add -
241
00:24:35,440 --> 00:24:39,880
- that I will return to Norway
to do the right thing.
242
00:24:40,040 --> 00:24:43,040
We put on the press conference.
243
00:24:43,200 --> 00:24:49,080
I am ruthless against those
who earned money on the occupation -
244
00:24:49,240 --> 00:24:55,680
- but when people on their own initiative,
paying profits back -
245
00:24:55,840 --> 00:25:00,600
- and apologize,
then they get a second chance.
246
00:25:00,760 --> 00:25:03,680
Have you seen this headline?
247
00:25:06,320 --> 00:25:10,560
Limit the soldiers in Pasvik
receive 20 years in prison
248
00:25:42,160 --> 00:25:47,120
Reach?
Yes, I've seen it on the news.
249
00:25:53,280 --> 00:25:55,880
- Room Service?
- It must be a mistake.
250
00:25:56,040 --> 00:25:59,600
It is to me.
I wanted omelette.
251
00:26:02,080 --> 00:26:08,480
You can not order room service every
day! You can go down and buy in!
252
00:26:08,640 --> 00:26:11,600
I pay, Maja.
253
00:26:11,760 --> 00:26:14,440
- Thanks.
- Goodbye.
254
00:26:14,600 --> 00:26:17,600
I do not do it again.
255
00:26:19,280 --> 00:26:22,480
- Hey, Jordun.
- Hello Hello.
256
00:26:22,640 --> 00:26:26,880
Sorry, it's stressful
with the new restaurant.
257
00:26:27,040 --> 00:26:28,960
I understand.
258
00:26:29,120 --> 00:26:32,400
Well, you keep Maja company.
259
00:26:32,560 --> 00:26:36,520
Be well. Goodbye.
260
00:26:46,840 --> 00:26:48,960
- Hello.
- Hello.
261
00:26:58,080 --> 00:27:01,920
I'm looking forward
to finish the business.
262
00:27:03,280 --> 00:27:05,760
Unfortunately, I have no money.
263
00:27:07,880 --> 00:27:12,280
I've heard it.
It's in all the Norwegian media.
264
00:27:12,440 --> 00:27:17,680
- It may take a month.
- It was an exclusive offer.
265
00:27:25,520 --> 00:27:29,480
Sidorovas friend is gone.
Do you know anything about that?
266
00:27:29,640 --> 00:27:31,880
No.
267
00:27:39,680 --> 00:27:46,680
What do you say to 12% of the restaurant
for the original amount?
268
00:27:49,880 --> 00:27:54,840
My beautiful Valkyrie,
I have a suggestion.
269
00:27:55,000 --> 00:28:00,840
I need lady company
for informal meetings with contacts.
270
00:28:02,080 --> 00:28:05,000
Do you have a call girl?
271
00:28:07,880 --> 00:28:09,920
Not really.
272
00:28:10,080 --> 00:28:14,360
I have friends who are
interested in the Norwegian market.
273
00:28:15,680 --> 00:28:22,280
Your insight into Norwegian business rules
is what attracts me.
274
00:28:25,480 --> 00:28:30,800
- Kender you Viking Salmon?
- They are the largest salmon company.
275
00:28:32,480 --> 00:28:37,840
Their director and sales manager coming
to dinner tonight.
276
00:28:39,480 --> 00:28:44,440
I need your help.
I have to gain their trust.
277
00:28:44,600 --> 00:28:48,080
What about our business?
278
00:28:48,240 --> 00:28:51,480
Part of your salary
will be payouts.
279
00:28:51,640 --> 00:28:56,880
You get 3% of the restaurant
about half a year.
280
00:28:57,040 --> 00:29:01,440
Moreover, do I get
a great opportunity to you.
281
00:29:03,480 --> 00:29:05,480
Are we agreed?
282
00:29:12,840 --> 00:29:17,800
Did you know that Viking Salmon was only
with raw salmon in sushi in Japan?
283
00:29:17,960 --> 00:29:20,280
Yes, it's a good story.
284
00:29:20,440 --> 00:29:23,280
The Japanese could not use
their salmon.
285
00:29:23,440 --> 00:29:27,480
Salmon from the Pacific have parasites,
if it is served raw.
286
00:29:27,640 --> 00:29:30,880
In 1995 we flew into samples
of our salmon.
287
00:29:31,040 --> 00:29:35,280
At first it went slow,
but so were the Japanese with the idea.
288
00:29:35,440 --> 00:29:39,720
Nu used Viking Salmon
in sushi all over the world.
289
00:29:39,880 --> 00:29:43,880
It is fantastic. Congratulations!
290
00:29:45,160 --> 00:29:48,880
What he thinks
about our duties?
291
00:29:49,040 --> 00:29:53,280
I certainly know
that the import duty on salmon is sky-high?
292
00:29:53,440 --> 00:29:55,480
How can we avoid it?
293
00:29:55,640 --> 00:29:58,720
They would rather not pay customs.
294
00:30:00,080 --> 00:30:05,880
So we propose
that we form a company.
295
00:30:06,040 --> 00:30:11,520
I suggest
that we set up a joint company -
296
00:30:11,680 --> 00:30:14,720
- where the Russian side
has the most shares.
297
00:30:14,880 --> 00:30:21,400
They will set up a joint company
with Russian majority share.
298
00:30:25,080 --> 00:30:29,680
It is an option, but only
with Russian minority ownership.
299
00:30:29,840 --> 00:30:34,240
A joint venture is okay,
but they will have a majority stake.
300
00:30:35,680 --> 00:30:40,360
Tell your country men,
how quick I am with the knife.
301
00:30:40,520 --> 00:30:44,080
Scare not Norwegians.
So they draw themselves.
302
00:30:46,280 --> 00:30:50,240
Bente, what do you think?
303
00:30:52,080 --> 00:30:56,680
I would give them a majority
and lower the price of the shares.
304
00:30:56,840 --> 00:31:01,200
So they are scared and sell,
and you can take over.
305
00:31:03,880 --> 00:31:08,120
If they do not trust Soboleva ...
306
00:31:08,280 --> 00:31:11,000
Well.
307
00:31:24,880 --> 00:31:27,480
What is my uncle?
308
00:31:29,280 --> 00:31:34,200
Nikolai Kolesov bikes ....
309
00:31:34,360 --> 00:31:36,600
His address in Moscow?
310
00:31:39,680 --> 00:31:42,960
- What's wrong?
- I must...
311
00:31:50,080 --> 00:31:53,840
THE Russian-Georgian
LIMIT
312
00:32:03,880 --> 00:32:05,720
Passport control.
313
00:32:36,280 --> 00:32:37,920
Out of the car.
314
00:32:38,080 --> 00:32:44,440
Excuse me, but my wife is
pregnant and feel bad.
315
00:32:44,600 --> 00:32:46,400
Come with me.
316
00:33:20,960 --> 00:33:24,800
Do you want a glass of water?
317
00:33:24,960 --> 00:33:27,720
So.
318
00:33:39,280 --> 00:33:41,480
They can go.
319
00:33:44,880 --> 00:33:46,760
So.
320
00:33:57,480 --> 00:33:59,680
So.
321
00:34:13,680 --> 00:34:17,280
What did they talk about?
322
00:34:17,440 --> 00:34:20,600
- Nothing.
- Nothing?
323
00:34:22,480 --> 00:34:26,720
They asked
if I wanted a glass of water.
324
00:34:30,880 --> 00:34:32,880
What is it?
325
00:34:43,520 --> 00:34:48,280
Go to the hospital!
There's something wrong!
326
00:34:58,480 --> 00:35:01,080
They know it.
327
00:35:05,480 --> 00:35:07,960
We're leaving, Senka!
328
00:35:13,280 --> 00:35:17,280
- Where are you?
- At the hospital in Georgia. I'm bleeding!
329
00:35:17,440 --> 00:35:20,880
In'll have to wait here.
She should be in treatment.
330
00:35:21,040 --> 00:35:24,320
- How did it happen?
- I do not know.
331
00:35:24,480 --> 00:35:28,880
Think about it,
have you eaten or drunk anything?
332
00:35:29,040 --> 00:35:32,440
- Think!
- I got water at the border.
333
00:35:35,880 --> 00:35:41,280
No one can touch you.
Are you following? None.
334
00:35:41,440 --> 00:35:46,280
Not until I call you.
Do you hear Ljuba?
335
00:36:03,440 --> 00:36:05,880
Ms. Sidorova.
336
00:36:08,680 --> 00:36:12,680
What information
have you given to the EU?
337
00:36:12,840 --> 00:36:17,960
Nothing important.
I would never betray the fatherland.
338
00:36:18,120 --> 00:36:20,840
Yet trust Poles on you.
339
00:36:21,000 --> 00:36:24,280
I said no,
they did not already know.
340
00:36:24,440 --> 00:36:30,280
Pia Rasmussen. She works
in the Danish Commerce.
341
00:36:30,440 --> 00:36:32,840
Hold on now, Irina.
342
00:36:33,000 --> 00:36:39,440
Before your girl can return,
you must give them more names.
343
00:36:39,600 --> 00:36:44,280
I gain nothing on,
I lose the baby.
344
00:36:47,280 --> 00:36:50,800
I travel to Moscow immediately.
345
00:36:50,960 --> 00:36:56,080
We do not want
you to return to Moscow now.
346
00:36:56,240 --> 00:37:00,320
We want you here.
347
00:37:01,680 --> 00:37:06,440
Contact the Norwegian politician
Peter Bjørnstad.
348
00:37:06,600 --> 00:37:12,560
In both wives,
who had to leave Norway.
349
00:37:12,720 --> 00:37:17,080
Show him this.
350
00:37:19,480 --> 00:37:22,280
What should I say to the EU?
351
00:37:23,480 --> 00:37:27,280
We'll make
a list for Europeans.
353
00:37:43,480 --> 00:37:45,480
Mor?
354
00:37:49,280 --> 00:37:53,280
- How did it go?
- What?
355
00:37:53,440 --> 00:37:57,400
- Do I say it in school?
- What?
356
00:37:57,560 --> 00:38:00,480
That you bought the restaurant.
357
00:38:00,640 --> 00:38:05,000
Is not it too blistered to boast
that we own Vojvoda?
358
00:38:07,080 --> 00:38:11,280
Well, we have enough money?
359
00:38:11,440 --> 00:38:14,680
Do not worry,
what they say about me in Norway.
360
00:38:14,840 --> 00:38:17,440
We buy it, just say it.
361
00:38:22,080 --> 00:38:25,280
- You have red wine breath.
- You hottie!
362
00:38:31,880 --> 00:38:35,640
- Sid down.
- Tak, hr. Bjørnstad.
363
00:38:39,000 --> 00:38:46,000
I regret that your boyfriend
has not come to Norway.
364
00:38:46,160 --> 00:38:50,680
Thanks, but I hope
she soon.
365
00:38:50,840 --> 00:38:56,760
I have come on the occasion
of your election video.
366
00:38:58,880 --> 00:39:02,680
- I have competed in the world.
- Peter does it again!
367
00:39:02,840 --> 00:39:06,960
I have learned that one must show
respect to get respect.
368
00:39:07,120 --> 00:39:09,560
Only then do you get success.
369
00:39:10,680 --> 00:39:13,880
- Was that your idea?
- I wanted to talk about politics.
370
00:39:14,040 --> 00:39:19,280
I like it.
Norwegians will feel proud again.
371
00:39:19,440 --> 00:39:22,360
- Is it from the Olympics in Krasnoyarsk?
- Yes.
372
00:39:27,280 --> 00:39:32,280
This document presents
the results of your doping test.
373
00:39:50,400 --> 00:39:55,320
They are false. I was clean.
374
00:39:55,480 --> 00:39:58,080
New and improved methods show -
375
00:39:58,240 --> 00:40:01,880
- that you had used EPO,
blood doping.
376
00:40:10,880 --> 00:40:13,080
They have nothing to fear.
377
00:40:13,240 --> 00:40:17,640
They just keep me updated
on your political plans.
379
00:40:37,680 --> 00:40:41,680
- She can be printed.
- And what about the baby?
380
00:40:41,840 --> 00:40:45,280
The baby is fine.
It was not serious.
381
00:40:46,280 --> 00:40:49,560
- Thank you very much.
- Thanks.
382
00:41:02,880 --> 00:41:07,080
Ljuba sitting on a plane to Geneva.
383
00:41:07,240 --> 00:41:13,280
In a few hours, your loved
again in your arms.
384
00:41:14,280 --> 00:41:17,800
- Thanks.
- But ...
385
00:41:17,960 --> 00:41:23,520
They have set a phial of poison
in her body -
386
00:41:23,680 --> 00:41:29,280
- as cracks, if we learn
that you have been unfair again.
387
00:41:44,760 --> 00:41:48,640
- Fritjof!
- Why do you reveal it now?
388
00:41:48,800 --> 00:41:51,680
I have no comments.
389
00:41:51,840 --> 00:41:55,880
- Who tipped the media?
- I do not know. Hey, Melanie.
390
00:41:56,040 --> 00:42:01,040
- How is it to get her son home?
- It is wonderful.
391
00:42:01,200 --> 00:42:05,440
Did you know that he was a money-maker?
392
00:42:05,600 --> 00:42:09,720
I am proud
that he takes his responsibilities.
393
00:42:09,880 --> 00:42:13,480
- My mother knew nothing.
- Fritjof!
394
00:42:36,400 --> 00:42:42,240
My father gave his life for Norway during
the occupation. I am proud of!
395
00:42:42,400 --> 00:42:47,280
War profiteers should not bask
in the public eye.
396
00:42:47,440 --> 00:42:51,120
The perpetrator called
Oddbjørn Haugen.
397
00:42:51,280 --> 00:42:55,880
He is no prior convictions,
but the weather has active -
398
00:42:56,040 --> 00:43:01,120
- in a digital hate campaign,
called ♪ mærkdem.
399
00:43:01,280 --> 00:43:06,000
Anonymous users put photos out
of Norwegian profiteers.
400
00:43:07,480 --> 00:43:10,880
At risk people on the list
also attack?
401
00:43:11,040 --> 00:43:15,480
According to the security service
, the risk unfortunately large.
402
00:43:23,520 --> 00:43:27,520
Tekster: Neel Rocco
www.sdimedia.com
31044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.