Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,040 --> 00:00:06,281
Our mission was a success?
2
00:00:07,760 --> 00:00:09,842
I wanted it to be quieter.
3
00:00:10,520 --> 00:00:12,284
How did you make your approach?
4
00:00:12,440 --> 00:00:13,680
Local contact.
5
00:00:14,240 --> 00:00:15,924
A woman named Yelena.
6
00:00:16,520 --> 00:00:18,204
Did you need to eliminate her?
7
00:00:18,720 --> 00:00:19,881
No.
8
00:00:20,560 --> 00:00:23,325
Lethal force was only necessary
for the target.
9
00:00:24,040 --> 00:00:25,451
And his bodyguard.
10
00:00:30,840 --> 00:00:31,966
How did it feel?
11
00:00:34,480 --> 00:00:35,811
Excuse me?
12
00:00:37,280 --> 00:00:41,001
How did it feel to take out the head
of a major drug cartel?
13
00:00:45,160 --> 00:00:46,969
It felt...
14
00:00:51,160 --> 00:00:52,321
...good?
15
00:01:00,080 --> 00:01:03,084
You did a great service for your country.
16
00:01:04,320 --> 00:01:07,449
Must be tough not knowing
who's behind your brother's death.
17
00:01:07,600 --> 00:01:10,683
Especially since you're the head
of Brazilian Intelligence.
18
00:01:12,000 --> 00:01:13,206
Americans.
19
00:01:14,320 --> 00:01:17,927
Black-ops group, code-named Division.
20
00:01:18,520 --> 00:01:22,730
I always suspected a rival cartel,
but I could never track her down.
21
00:01:24,160 --> 00:01:26,242
The woman in red.
22
00:01:26,520 --> 00:01:28,329
Her name, what is it?
23
00:01:29,640 --> 00:01:31,051
Preview's free.
24
00:01:31,760 --> 00:01:34,969
You're gonna have to pay
for the feature presentation.
25
00:01:35,960 --> 00:01:39,601
The black box contains a treasure trove
of America's dirty little secrets.
26
00:01:39,760 --> 00:01:41,569
That's your ticket to payback.
27
00:01:42,600 --> 00:01:44,602
Highest bidder wins, but don't worry...
28
00:01:44,760 --> 00:01:47,240
...this is a very exclusive auction.
29
00:01:47,400 --> 00:01:48,765
Money is no object.
30
00:01:48,960 --> 00:01:50,928
That's what I wanted to hear.
31
00:01:51,080 --> 00:01:54,129
Your bidding phone.
The auction will be controlled with this.
32
00:01:54,280 --> 00:01:58,285
You'll wanna keep it close.
I'll send details soon.
33
00:01:59,400 --> 00:02:01,209
You know what?
34
00:02:01,680 --> 00:02:04,763
I've got a good feeling
about your chances.
35
00:02:16,400 --> 00:02:19,244
Nothing. No whiff of Amanda anywhere.
36
00:02:19,400 --> 00:02:22,768
- I'm having no luck either.
- This is pointless.
37
00:02:22,920 --> 00:02:26,288
Without ShadowNet, we couldn't
find Waldo, much less Amanda and Owen.
38
00:02:26,440 --> 00:02:28,886
They can't just sell the black box
to anybody.
39
00:02:29,080 --> 00:02:31,606
No, but it's not like
they're gonna advertise online.
40
00:02:31,760 --> 00:02:34,684
It'll be a direct transaction,
protected point of sale.
41
00:02:35,040 --> 00:02:38,362
I've got theories on possible venues,
but they're all over the world.
42
00:02:38,520 --> 00:02:41,410
We have no way of checking
on them without any field agents.
43
00:02:41,560 --> 00:02:45,565
Look, we can talk a good game,
but we have to face the facts.
44
00:02:45,920 --> 00:02:47,763
Division is only us now.
45
00:02:50,560 --> 00:02:53,564
We're literally the only ones left.
46
00:02:55,440 --> 00:02:58,762
And we've been taking
a pretty bad beating.
47
00:03:06,200 --> 00:03:07,884
It was just us before.
48
00:03:08,080 --> 00:03:11,129
And we took down Percy
and all of Division from a safe house.
49
00:03:11,280 --> 00:03:14,409
But we knew where Percy was.
We had a bull's-eye we could aim at.
50
00:03:14,560 --> 00:03:15,766
We're flying blind now.
51
00:03:15,960 --> 00:03:20,363
And every hour that goes by brings us that
much closer to the sale of the black box.
52
00:03:20,960 --> 00:03:23,122
It might be time
to think about our options.
53
00:03:24,200 --> 00:03:26,123
What?
54
00:03:26,800 --> 00:03:29,963
Nikita, we don't have
the tools to fix this.
55
00:03:30,120 --> 00:03:32,964
We need to take action
before the president figures out...
56
00:03:33,120 --> 00:03:36,602
...what has happened here
and sends a Navy SEAL team to clean up.
57
00:03:36,960 --> 00:03:38,803
I hate to say this...
58
00:03:40,800 --> 00:03:42,529
...but I think we should run.
59
00:03:43,960 --> 00:03:46,327
Speak for yourself, sailor.
60
00:03:48,560 --> 00:03:49,641
Cyrus?
61
00:03:51,480 --> 00:03:53,642
What are you doing here?
62
00:03:54,840 --> 00:03:57,286
I ask myself the same thing.
63
00:03:57,440 --> 00:03:59,807
I see why all my calls go
straight to voice mail.
64
00:03:59,960 --> 00:04:01,962
Everything's down, as you can see.
65
00:04:02,120 --> 00:04:03,804
Didn't you get the packet we sent?
66
00:04:03,960 --> 00:04:07,521
New identity, background files,
the whole get-out-of-Division-free card?
67
00:04:07,720 --> 00:04:09,404
I did. And as tempted as I was...
68
00:04:09,600 --> 00:04:12,524
...to pawn my ceremonial gold watch
and head to Cancún...
69
00:04:12,680 --> 00:04:15,047
...I got wind of some chatter
you needed to know.
70
00:04:15,200 --> 00:04:17,806
So I came in.
Seemed like the right thing to do.
71
00:04:18,560 --> 00:04:20,528
"Right thing" my ass.
He's on the box too.
72
00:04:20,880 --> 00:04:23,281
Wait a minute. What kind of chatter?
73
00:04:24,240 --> 00:04:28,848
A high-level auction's about to go down.
Invite only, very hush-hush.
74
00:04:29,000 --> 00:04:30,445
The prize?
75
00:04:30,600 --> 00:04:34,366
America's dirtiest secrets,
all in one handy package.
76
00:04:35,240 --> 00:04:36,446
The black box.
77
00:04:36,760 --> 00:04:38,046
Here's the thing.
78
00:04:38,200 --> 00:04:42,569
Whoever's making the sale
knows exactly what they're doing.
79
00:04:49,640 --> 00:04:51,722
You want me to pay for this?
80
00:04:51,880 --> 00:04:55,362
If I wanted gossip, I'd buy a newspaper.
81
00:04:55,800 --> 00:04:58,565
Not gossip. Leverage.
82
00:04:59,280 --> 00:05:03,649
And, uh, sometimes the best weapon
against an enemy is another enemy.
83
00:05:08,880 --> 00:05:10,609
Nietzsche.
84
00:05:11,080 --> 00:05:12,570
A man after my own soul.
85
00:05:15,600 --> 00:05:18,171
Yeah. Yeah, Germany will participate.
86
00:05:26,800 --> 00:05:28,564
Okay, when and where is this auction?
87
00:05:28,760 --> 00:05:31,127
Toronto. At the G20 summit this week.
88
00:05:31,280 --> 00:05:34,090
God, the G20. Of course.
89
00:05:34,240 --> 00:05:37,369
Leaders of the world's 20 largest economies
together in one spot.
90
00:05:37,600 --> 00:05:40,046
Along with their intelligence
and security chiefs.
91
00:05:40,200 --> 00:05:42,601
People who'd be most interested
in the black box.
92
00:05:42,760 --> 00:05:44,728
Perfect opportunity and cover.
93
00:05:44,880 --> 00:05:48,202
- How could I not see this?
- Well, you did just wake up from a coma.
94
00:05:48,360 --> 00:05:52,410
Five countries have been invited to bid,
but China and Russia are the real players.
95
00:05:52,560 --> 00:05:56,610
Germany, Turkey and Brazil are also on
that list, but they're just seat-fillers.
96
00:05:56,760 --> 00:05:59,047
They have dough,
but their black-ops budgets...
97
00:05:59,200 --> 00:06:01,646
...are only half the size
of the other superpowers.
98
00:06:01,800 --> 00:06:05,327
Security at the G20's gonna be tight,
but if we can silent partner...
99
00:06:05,480 --> 00:06:08,450
...with one of the smaller countries,
that could get us access.
100
00:06:08,600 --> 00:06:11,046
All we need to do
is get close enough to grab Sam.
101
00:06:11,200 --> 00:06:13,487
Cyrus, can you get us in
with one of the bidders?
102
00:06:14,040 --> 00:06:17,567
The only in with these types is money.
Cash to help them win the auction.
103
00:06:17,720 --> 00:06:21,042
- Division has no operational funds left.
- Then Division has a problem.
104
00:06:21,200 --> 00:06:24,409
- What are you gonna use for the buy-in?
- We can use my money.
105
00:06:26,120 --> 00:06:28,248
From the Udinov trust.
106
00:06:31,720 --> 00:06:33,245
Are you sure?
107
00:06:33,400 --> 00:06:36,961
If it's gonna help us get the black box,
then yes.
108
00:06:37,160 --> 00:06:39,242
I owe it to you.
109
00:06:40,800 --> 00:06:42,131
I owe it to all of you.
110
00:06:45,120 --> 00:06:48,124
It's like karma.
We save Cyrus's life, he saves ours.
111
00:06:48,280 --> 00:06:50,886
And maybe Owen in the process.
112
00:06:51,040 --> 00:06:53,168
Nikita, let's get something clear.
113
00:06:54,160 --> 00:06:55,844
Owen is our enemy now.
114
00:06:57,520 --> 00:06:59,090
I know he hasn't been himself.
115
00:06:59,240 --> 00:07:01,049
Yeah, that's the thing.
116
00:07:01,200 --> 00:07:02,850
Sam is who he really is.
117
00:07:03,000 --> 00:07:06,846
And if it comes to it,
Sam is the man who's gonna go down.
118
00:07:07,000 --> 00:07:09,002
No. That's who he was.
119
00:07:10,680 --> 00:07:12,762
People can change.
120
00:07:12,920 --> 00:07:15,685
Look at Cyrus. Look at me, Michael.
121
00:07:17,400 --> 00:07:20,722
If all anyone ever saw
were the things I did for Division...
122
00:07:20,880 --> 00:07:22,450
...they'd think I was a monster.
123
00:07:23,800 --> 00:07:29,091
If we can't believe that people change, then
everything we're fighting for is meaningless.
124
00:07:38,080 --> 00:07:40,367
Honey, I'm home.
125
00:07:47,880 --> 00:07:51,930
You didn't abuse the minibar, did you?
Because they really gouge you on that stuff.
126
00:07:52,720 --> 00:07:56,566
I gotta hand it to you,
your picks were right on the money.
127
00:07:56,720 --> 00:07:59,564
What can I say?
I know how to get a man's attention.
128
00:08:00,640 --> 00:08:03,166
Only one that needed a little coaxing
was the German.
129
00:08:03,320 --> 00:08:08,406
Once I told him that "best weapon against
an enemy" quote you told me, he was all in.
130
00:08:08,560 --> 00:08:11,370
Well, the Germans love their Nietzsche.
131
00:08:11,920 --> 00:08:14,207
Given that I've held up
my end of the bargain...
132
00:08:14,360 --> 00:08:19,082
...why don't you say we adopt
a more relaxed working relationship, hmm?
133
00:08:19,920 --> 00:08:21,684
Yeah...
134
00:08:22,560 --> 00:08:24,164
...no can do.
135
00:08:24,320 --> 00:08:26,448
Not till the auction starts.
136
00:08:26,600 --> 00:08:31,527
I'm sorry, but I know very well
how you get a man's attention.
137
00:08:38,760 --> 00:08:42,401
Ops, we're on-site.
You sure we're gonna find him here?
138
00:08:42,560 --> 00:08:45,325
Sorry, Nikki, I can't confirm.
We have no eyes here.
139
00:08:45,480 --> 00:08:47,164
I'm not sure if our target, uh...
140
00:08:47,320 --> 00:08:49,687
Erhan Guler.
Turkish minister of Internal Affairs.
141
00:08:49,880 --> 00:08:51,644
I'm not sure if Guler's even on-site.
142
00:08:52,040 --> 00:08:54,771
He'll be the youngest
intelligence wonk at the bar.
143
00:08:54,920 --> 00:08:58,003
Western educated. Loves a good martini.
144
00:08:59,320 --> 00:09:02,290
Got him.
Standard three-man security escort.
145
00:09:04,200 --> 00:09:05,804
Alex, you're up.
146
00:09:05,960 --> 00:09:07,291
On my way.
147
00:09:07,480 --> 00:09:09,926
Well, that's my cue.
You can take it from here.
148
00:09:10,080 --> 00:09:14,847
If you ever find yourselves in the Yucatán,
give me a shout. Mojitos on me.
149
00:09:16,320 --> 00:09:18,243
Everybody down! Get down!
150
00:09:18,480 --> 00:09:20,960
- Everybody down!
- Whoa, whoa, whoa.
151
00:09:22,160 --> 00:09:24,322
Everybody down on the ground now!
152
00:09:24,480 --> 00:09:26,448
Easy, easy.
153
00:09:27,240 --> 00:09:29,481
Get down! Stay down!
154
00:09:30,560 --> 00:09:32,801
Right now. On your knees.
155
00:09:34,480 --> 00:09:36,721
Ryan, what's going on?
156
00:09:36,880 --> 00:09:38,211
The SEALS are here.
157
00:09:54,720 --> 00:09:56,563
Sweep and clear the rest of this hole.
158
00:09:56,720 --> 00:09:58,529
- Use caution.
- Yes, sir.
159
00:09:58,680 --> 00:10:00,045
We're the only ones here.
160
00:10:00,240 --> 00:10:02,641
Rest of the personnel evacuated
two days ago.
161
00:10:02,800 --> 00:10:03,847
Oh, we know.
162
00:10:04,560 --> 00:10:06,801
We retasked a satellite.
163
00:10:07,000 --> 00:10:10,527
This facility's been on watch
ever since Danforth died.
164
00:10:11,360 --> 00:10:15,570
You thought you could cut and run
right under the nose of the president?
165
00:10:16,280 --> 00:10:17,327
We're toast.
166
00:10:17,480 --> 00:10:19,881
I knew coming back here
would bite me in the ass.
167
00:10:20,040 --> 00:10:23,010
Commander, I know how upset
the president must be with me...
168
00:10:23,160 --> 00:10:25,561
- ...but we are in the middle...
- Take them topside.
169
00:10:25,720 --> 00:10:27,927
I wouldn't do that if I were you.
170
00:10:28,080 --> 00:10:30,447
Unless you wanna betray your country.
171
00:10:30,600 --> 00:10:33,490
Is that a threat? Identify yourself.
172
00:10:33,640 --> 00:10:36,120
I'm the point man
on the op you're interrupting now.
173
00:10:36,320 --> 00:10:40,484
What Fletcher's trying to tell you is that
we're after something called the black box.
174
00:10:40,640 --> 00:10:41,721
Black box?
175
00:10:42,200 --> 00:10:44,567
You haven't been briefed
on everything, have you?
176
00:10:44,720 --> 00:10:47,883
Pick up the phone, call the president,
tell her...
177
00:10:49,280 --> 00:10:51,851
...that Amanda's gonna sell the black box
at the G20.
178
00:10:52,040 --> 00:10:54,088
- See what she says.
- What are you doing?
179
00:10:54,240 --> 00:10:58,564
Call her. If she says no,
we'll abort and turn ourselves in.
180
00:10:59,400 --> 00:11:04,531
Okay, Alex, we can't wait for that call. To get
the box, we need access to the auction now.
181
00:11:04,800 --> 00:11:06,564
COPY-
182
00:11:11,320 --> 00:11:12,651
Minister Guler?
183
00:11:14,360 --> 00:11:16,089
Hello. My name is...
184
00:11:16,240 --> 00:11:18,447
Alexandra Udinov.
185
00:11:18,720 --> 00:11:21,246
It's fine. Please.
186
00:11:22,240 --> 00:11:23,401
Excuse my security.
187
00:11:23,560 --> 00:11:27,770
It is actually Deputy Minister Guler,
but I appreciate the promotion.
188
00:11:28,200 --> 00:11:30,248
- You know me?
- I know of you.
189
00:11:30,400 --> 00:11:34,371
A lot of my job is reading,
including the tabloids.
190
00:11:34,520 --> 00:11:37,364
The more interesting question is,
how do you know me?
191
00:11:37,840 --> 00:11:39,888
You mean know of you?
192
00:11:40,040 --> 00:11:41,769
From a friend of a friend.
193
00:11:41,920 --> 00:11:44,241
Well, then,
please thank your friend of a friend.
194
00:11:44,400 --> 00:11:45,765
- Would you like a drink?
- No.
195
00:11:45,920 --> 00:11:48,810
I'd like to get in on the auction tonight.
196
00:11:48,960 --> 00:11:52,567
For the black box.
I'm willing to back your bid for it.
197
00:11:53,200 --> 00:11:57,091
Black box? Is it, uh, jewels or...?
I don't... What is...?
198
00:11:57,240 --> 00:12:00,801
Please, don't pretend like you don't know
what I'm talking about.
199
00:12:02,400 --> 00:12:05,051
Question is, how do you know
what you're talking about?
200
00:12:06,040 --> 00:12:08,407
A former Zetrov contact
alerted me to the sale.
201
00:12:08,560 --> 00:12:11,450
Everyone knows that
a U.S. black-ops group killed my family.
202
00:12:11,600 --> 00:12:13,443
The proof is on that box.
203
00:12:13,600 --> 00:12:15,728
I wanna confirm that.
204
00:12:15,920 --> 00:12:17,160
Then it's yours.
205
00:12:18,400 --> 00:12:21,609
I've been able
to free up 200 million, liquid.
206
00:12:23,160 --> 00:12:25,401
And you came to me because...?
207
00:12:26,000 --> 00:12:29,243
Because without my money,
you don't have a chance to win.
208
00:12:31,120 --> 00:12:32,167
That wounds me.
209
00:12:32,320 --> 00:12:35,642
You know the Chinese and the Russians
will outbid Turkey to get it.
210
00:12:35,800 --> 00:12:39,327
When it comes to intelligence budgets,
you're punching above your weight.
211
00:12:42,040 --> 00:12:43,804
So why back us?
212
00:12:43,960 --> 00:12:46,201
Why not Germany or Brazil?
213
00:12:46,840 --> 00:12:48,922
Because they aren't friends
with my friend.
214
00:12:51,240 --> 00:12:52,730
Our mission's in play.
215
00:12:52,880 --> 00:12:55,611
- Call your boss.
- Or call off the mission.
216
00:12:55,760 --> 00:12:57,285
Your call.
217
00:12:57,440 --> 00:12:58,487
Stop helping-
218
00:13:11,800 --> 00:13:12,961
Madam President?
219
00:13:35,160 --> 00:13:37,003
Susan?
220
00:13:38,600 --> 00:13:41,410
It's fine. She's a former student of mine
from Harvard Law.
221
00:13:41,560 --> 00:13:42,721
Come.
222
00:13:43,720 --> 00:13:45,245
Just give us a minute, please.
223
00:13:45,400 --> 00:13:47,402
- How are you?
- I'm wonderful. How are you?
224
00:13:47,560 --> 00:13:50,166
- Good, thank you.
- And thank you for seeing me.
225
00:13:51,200 --> 00:13:53,407
Vasquez updated me.
What the hell's going on?
226
00:13:53,600 --> 00:13:55,887
The box is set to be auctioned
to a rival nation.
227
00:13:56,040 --> 00:13:59,203
If you get me into the reception tonight,
I'll recover it for you.
228
00:13:59,400 --> 00:14:03,121
Then our mission will be done and you'll
never hear the word "Division" again.
229
00:14:03,320 --> 00:14:07,484
- What about the other agents who fled?
- It's in their interest to keep a low profile.
230
00:14:07,640 --> 00:14:10,405
Especially after their identities
are erased off the box.
231
00:14:12,240 --> 00:14:13,571
So do we have a deal?
232
00:14:17,200 --> 00:14:19,009
Do you understand that if you fail...
233
00:14:19,160 --> 00:14:21,527
...your friends at the bunker
will pay the price?
234
00:14:26,960 --> 00:14:31,170
Steve, can you get my friend a guest pass
for the reception tonight?
235
00:14:31,640 --> 00:14:34,644
Susan, it was lovely to see you again.
236
00:14:34,800 --> 00:14:36,643
And you.
237
00:14:45,400 --> 00:14:47,402
I must say, you clean up very nicely.
238
00:14:47,720 --> 00:14:52,009
You know,
Percy used to say the same thing to me.
239
00:14:52,200 --> 00:14:55,841
Oh, that's right. Before you were
a guardian, you were a cleaner.
240
00:14:56,040 --> 00:14:57,326
Yeah.
241
00:14:58,360 --> 00:15:00,249
And you're gonna be my last cleanup.
242
00:15:00,400 --> 00:15:02,562
I'd wait on that if I were you.
243
00:15:02,720 --> 00:15:04,722
I've waited 10 years.
244
00:15:04,920 --> 00:15:08,561
If anything goes wrong,
you need me to set up another auction.
245
00:15:11,080 --> 00:15:13,082
That's a good point.
246
00:15:16,120 --> 00:15:17,804
I'll kill you after.
247
00:15:43,760 --> 00:15:44,807
Ops, we're in.
248
00:15:45,000 --> 00:15:47,002
Good. Michael, you in position?
249
00:15:47,600 --> 00:15:48,647
Set.
250
00:15:48,840 --> 00:15:51,525
Nikita, you're our eyes in there.
What do you see?
251
00:15:51,720 --> 00:15:53,961
Alex is at the bar with Turkey.
252
00:15:54,400 --> 00:15:59,042
Cyrus, you said Russia's portly
and China's tall, is that right?
253
00:15:59,200 --> 00:16:00,531
No, Russia's tall.
254
00:16:00,680 --> 00:16:03,889
And yes, the Chinese MSS leader
could stand to lay off the lo mein.
255
00:16:04,040 --> 00:16:06,850
- Champagne?
- Thank you.
256
00:16:10,160 --> 00:16:11,844
I've got Russia.
257
00:16:16,360 --> 00:16:17,486
I got China.
258
00:16:20,160 --> 00:16:22,561
- And Germany.
- Do you see Sam?
259
00:16:23,880 --> 00:16:26,929
No. Owen is not on-site yet.
260
00:16:33,160 --> 00:16:35,162
The auction has started.
261
00:16:35,320 --> 00:16:36,765
Don't bid too much too fast.
262
00:16:37,800 --> 00:16:39,928
Never tell a Turk how to make a deal.
263
00:16:44,680 --> 00:16:47,684
The bidding has started. He must be here.
264
00:16:49,080 --> 00:16:52,607
Remember, Nikita,
their security people have weapons.
265
00:16:52,760 --> 00:16:56,287
Michael, I'm gonna make myself visible,
try and flush Owen to you.
266
00:16:56,640 --> 00:16:59,689
How can she know
exactly where he'll go?
267
00:16:59,840 --> 00:17:02,366
The best exfil route
is through the service corridor.
268
00:17:02,520 --> 00:17:05,649
- Where Michael's set to ambush.
- How can you be sure he'll exfil?
269
00:17:05,800 --> 00:17:09,282
- When he spots Nikita, he'll know...
- How can you be sure he's on-site?
270
00:17:09,440 --> 00:17:12,011
Could you please try
and not distract us any more?
271
00:17:12,160 --> 00:17:16,051
I can barely hear myself think, let alone
keep tabs on our people with no visual.
272
00:17:16,360 --> 00:17:20,524
Guns make him nervous. Especially
when they're pointed at his head.
273
00:17:24,040 --> 00:17:25,326
The woman in red.
274
00:17:26,800 --> 00:17:28,165
That's her.
275
00:17:34,160 --> 00:17:35,810
That's her. The assassin.
276
00:18:00,320 --> 00:18:02,084
He made me. He's on his way to you.
277
00:18:13,680 --> 00:18:15,489
Hey, Sam.
278
00:18:16,000 --> 00:18:18,287
Auction's over.
279
00:18:28,240 --> 00:18:30,527
So you figured out the G20, huh?
280
00:18:30,960 --> 00:18:34,169
- You know what happens if that box gets out.
- I don't care.
281
00:18:34,360 --> 00:18:35,566
You used to.
282
00:18:35,720 --> 00:18:37,927
Your life's mission
was to protect the box.
283
00:18:38,080 --> 00:18:40,367
- Wasn't my life.
- Where is it?
284
00:18:40,520 --> 00:18:42,124
Look... Unh!
285
00:18:43,480 --> 00:18:45,369
You think I'd have it on me?
286
00:18:45,560 --> 00:18:47,608
There's the bitch that killed my brother.
287
00:19:03,600 --> 00:19:05,523
- Who is he?
- I don't know.
288
00:19:05,680 --> 00:19:07,921
- Who's his brother?
- No idea.
289
00:19:08,280 --> 00:19:10,009
I'm sure he deserved it.
290
00:19:33,920 --> 00:19:36,127
He slipped your ambush.
291
00:19:36,920 --> 00:19:38,331
SO, what's your play?
292
00:19:38,480 --> 00:19:41,006
We still have him in pocket.
We can adjust.
293
00:19:41,200 --> 00:19:43,168
You just need to let us finish this.
294
00:19:43,440 --> 00:19:45,283
It doesn't help having you question...
295
00:19:45,440 --> 00:19:49,490
This isn't good. We gotta think
backup plan in case this thing goes south.
296
00:19:49,640 --> 00:19:51,404
What plan?
297
00:19:51,560 --> 00:19:53,847
Against armed Navy SEALs?
Are you nuts?
298
00:19:54,480 --> 00:19:56,289
Am I?
299
00:19:59,320 --> 00:20:01,971
- These guys screwed us. We're back at zero.
- Not quite.
300
00:20:02,120 --> 00:20:05,488
When I grabbed Sam, look what I got.
301
00:20:06,360 --> 00:20:08,681
Room at Dorsett Glenn Hotel.
302
00:20:08,840 --> 00:20:12,003
Birkhoff, can you scan this
and get me the room number?
303
00:20:12,160 --> 00:20:14,606
Alex, keep an eye on Owen.
304
00:20:26,760 --> 00:20:27,966
Let's talk.
305
00:20:29,280 --> 00:20:31,851
You've got a lot of nerve,
after what you guys pulled.
306
00:20:32,040 --> 00:20:33,610
Too bad it didn't work.
307
00:20:33,760 --> 00:20:36,491
Maybe you and your boyfriend
will get another chance.
308
00:20:36,640 --> 00:20:38,642
Don't count on it.
309
00:20:42,080 --> 00:20:43,161
Tell me something.
310
00:20:45,400 --> 00:20:47,721
How long did it take you
to get over Emily?
311
00:20:51,360 --> 00:20:52,964
It wasn't me.
312
00:20:53,120 --> 00:20:54,167
It was Owen.
313
00:20:55,600 --> 00:20:57,250
How long did it take him?
314
00:21:01,320 --> 00:21:03,129
He never did.
315
00:21:07,440 --> 00:21:09,408
Wait a second.
316
00:21:11,320 --> 00:21:13,800
Are you saying Pierce is dead?
317
00:21:16,840 --> 00:21:18,285
Oh.
318
00:21:18,440 --> 00:21:20,886
Sweetheart, it's a war.
319
00:21:21,040 --> 00:21:24,726
People die, you shake it off,
you move on.
320
00:21:25,200 --> 00:21:26,281
Owen couldn't.
321
00:21:30,960 --> 00:21:32,644
This what you wanted to talk about?
322
00:21:34,000 --> 00:21:35,650
No.
323
00:21:36,160 --> 00:21:37,605
I have a proposition for you.
324
00:21:39,480 --> 00:21:44,088
I will give you $200 million right now.
In exchange, you give me two locations.
325
00:21:44,280 --> 00:21:48,763
The black box and Amanda.
Division will take care of the rest.
326
00:21:50,200 --> 00:21:51,725
You want me to throw in Amanda?
327
00:21:52,120 --> 00:21:54,407
We want her dead
just as much as you do.
328
00:21:56,240 --> 00:21:58,402
No deal. I wanna kill her myself.
329
00:21:58,560 --> 00:22:01,325
And the bidding's already higher
than you're offering.
330
00:22:02,720 --> 00:22:04,927
Don't do this.
331
00:22:06,760 --> 00:22:09,809
Your time as Owen
has to mean something.
332
00:22:11,400 --> 00:22:14,847
Yeah, it means I lost 10 years of my life.
333
00:22:15,000 --> 00:22:17,367
It wasn't just a loss.
334
00:22:17,560 --> 00:22:19,324
You gained as well.
335
00:22:19,520 --> 00:22:20,806
All of us.
336
00:22:23,520 --> 00:22:24,931
We care about you.
337
00:22:26,600 --> 00:22:29,490
Yeah, that was your first mistake.
338
00:22:34,320 --> 00:22:37,483
Nikita? Mikey, you there?
I can hardly hear you.
339
00:22:38,120 --> 00:22:40,964
We're in the hotel stairwell.
ls the elevator broken?
340
00:22:41,120 --> 00:22:43,327
Toronto P.D.'s running security.
We've got guns.
341
00:22:43,480 --> 00:22:45,244
Like I said, we're in the stairwell.
342
00:22:45,440 --> 00:22:49,286
- I got that room number for you.
- Good. Please tell me it's not the penthouse.
343
00:22:49,440 --> 00:22:51,249
Room 616.
344
00:22:51,720 --> 00:22:52,881
We're on our way.
345
00:22:56,080 --> 00:22:57,366
What are you doing?
346
00:22:57,560 --> 00:23:00,360
Letting old hacker
buddies know I'm back in the game.
347
00:23:00,520 --> 00:23:03,569
They're card-carrying anarchists.
They gotta be tapped into the G20.
348
00:23:03,760 --> 00:23:06,206
- Well, you better hurry.
- Why's that?
349
00:23:07,160 --> 00:23:09,162
Because the bidding's over.
We didn't win.
350
00:23:13,960 --> 00:23:15,610
Then who did?
351
00:23:18,320 --> 00:23:20,800
Looks like the Germans.
Want me to follow Sam?
352
00:23:21,240 --> 00:23:22,446
No.
353
00:23:22,600 --> 00:23:25,729
No, stay with the Germans.
They're gonna pick up their prize.
354
00:23:25,960 --> 00:23:29,123
- The Germans? No way.
- So you were wrong.
355
00:23:29,840 --> 00:23:33,640
No. There's no way the German BND had
enough cash to beat China and Russia.
356
00:23:33,840 --> 00:23:36,286
You're done.
Call off your team, abort the mission.
357
00:23:36,440 --> 00:23:38,681
No. We're following the winners.
358
00:23:38,840 --> 00:23:42,526
We stay with them,
they'll bring us straight to the box.
359
00:23:56,760 --> 00:24:00,401
- Took you long enough.
- We got your message.
360
00:24:26,200 --> 00:24:27,770
Gun!
361
00:24:28,640 --> 00:24:30,529
Give me the room card.
362
00:24:36,360 --> 00:24:37,600
Who were those guys?
363
00:24:45,960 --> 00:24:48,486
Room 622's empty.
364
00:25:04,840 --> 00:25:07,207
Police. Anyone in here?
365
00:25:19,360 --> 00:25:20,646
Hello.
366
00:25:26,920 --> 00:25:29,321
Whoa! What the hell is this?
367
00:25:29,920 --> 00:25:33,049
- Did my wife send you?
- You're married?
368
00:25:33,240 --> 00:25:35,447
Sorry. I'm sorry. There's been an incident.
369
00:25:42,000 --> 00:25:43,365
Carry on.
370
00:25:45,960 --> 00:25:47,485
It's Nikki. She's calling in.
371
00:25:47,680 --> 00:25:50,524
- Put her on private comm.
- No. Over the speaker.
372
00:25:56,240 --> 00:25:58,971
- We've lost Amanda.
- What? How?
373
00:25:59,160 --> 00:26:02,040
She was taken
from Sam's room by an unknown party.
374
00:26:02,200 --> 00:26:03,247
Against her will?
375
00:26:03,400 --> 00:26:05,562
Looked more like a rescue
than a kidnapping.
376
00:26:05,720 --> 00:26:07,210
Can you follow?
377
00:26:08,800 --> 00:26:11,644
Hall's swarming with cops.
Gotta wait till it's clear.
378
00:26:12,160 --> 00:26:15,004
We need to move.
I can't keep the SEALs at bay much longer.
379
00:26:15,160 --> 00:26:19,370
Nerd, we need eyes on Amanda to track her.
Traffic cams, satellite images, something.
380
00:26:19,560 --> 00:26:22,245
- I'm working on it.
- Well, work faster.
381
00:26:26,200 --> 00:26:29,841
- Okay, I'm in contact with Akira.
- He's hacker legend.
382
00:26:30,000 --> 00:26:34,244
Heh. In his own mind, maybe. Knows his stuff, though.
We can get what we need from him.
383
00:26:36,120 --> 00:26:39,488
Confirm ID? It's me, damn it.
384
00:26:39,640 --> 00:26:43,770
Akira. Didn't you guys used to,
you know, cosplay together?
385
00:26:44,280 --> 00:26:45,964
Yeah.
386
00:26:51,760 --> 00:26:56,482
- You dressed up as Gold Bikini Leia?
- I lost a bet, okay?
387
00:26:58,040 --> 00:27:02,011
- Okay, yes. Got facial recog online.
- All right.
388
00:27:02,160 --> 00:27:05,369
Okay, search for Amanda
through Toronto traffic cams.
389
00:27:07,080 --> 00:27:09,208
Alex, you got eyes on the black box yet?
390
00:27:13,040 --> 00:27:15,042
They're heading towards a black SUV.
391
00:27:30,680 --> 00:27:32,728
I have eyes on the black box.
392
00:27:34,080 --> 00:27:38,005
- Wire the remaining funds.
- The man has paid in full.
393
00:27:40,040 --> 00:27:43,487
It's hard to believe this drive is worth
$300 million to the chancellor.
394
00:27:43,680 --> 00:27:45,728
It's worth a lot more than that
to the right person.
395
00:27:47,240 --> 00:27:51,245
Yeah, I have the black box.
Am heading towards the rendezvous point.
396
00:27:51,480 --> 00:27:54,882
Yeah. The cover story is in place.
397
00:27:55,600 --> 00:27:56,761
What cover story?
398
00:27:57,800 --> 00:27:59,609
Here.
399
00:27:59,760 --> 00:28:03,367
The one that explains
why the box never made it to Berlin.
400
00:28:05,400 --> 00:28:07,084
The leader just killed his own men.
401
00:28:08,240 --> 00:28:09,685
He's on the move. I'm in pursuit.
402
00:28:19,160 --> 00:28:21,049
We lost the box?
403
00:28:21,720 --> 00:28:23,802
But we found Amanda.
404
00:28:23,960 --> 00:28:28,648
This is five minutes ago on the Gardiner. She's
taking an exit that leads to the harbor.
405
00:28:28,800 --> 00:28:31,451
She's headed to the port. Tell Nikita.
406
00:28:31,640 --> 00:28:34,291
Wait, the lead German did what?
407
00:28:34,480 --> 00:28:37,290
He shot his own guys. It makes no sense.
408
00:28:37,480 --> 00:28:39,562
Karl Jaeger is career BND.
409
00:28:40,280 --> 00:28:42,681
Maybe someone made him a better offer.
410
00:28:42,840 --> 00:28:46,242
- Like who?
- Like the people who rescued Amanda.
411
00:28:46,440 --> 00:28:50,764
Two things happening at the exact
same time that we can't explain.
412
00:28:50,920 --> 00:28:53,287
- Not sure I see the connection.
- Me neither.
413
00:28:53,440 --> 00:28:57,490
But I think I know someone who might.
You still have that bidding phone?
414
00:29:05,520 --> 00:29:08,410
I'd say boa noite,
but I'm guessing this ain't Santos.
415
00:29:08,880 --> 00:29:10,211
Hello, Sam.
416
00:29:10,360 --> 00:29:12,601
You know,
I love the way you say my name.
417
00:29:12,760 --> 00:29:15,491
What can I do for you, Nikita?
You want a loan?
418
00:29:15,640 --> 00:29:18,928
Couple million dollars? Hell, 20.
419
00:29:19,080 --> 00:29:21,401
No, just an answer.
420
00:29:22,280 --> 00:29:24,931
You weren't surprised
when the Germans won your auction?
421
00:29:25,720 --> 00:29:27,370
A little bit.
422
00:29:27,800 --> 00:29:30,007
I didn't think they'd have
that kind of money.
423
00:29:31,120 --> 00:29:34,408
- What if Amanda helped them get it?
- No way.
424
00:29:34,560 --> 00:29:35,846
She never left the room.
425
00:29:36,040 --> 00:29:38,247
She told you who to
approach for the auction?
426
00:29:38,440 --> 00:29:41,410
Pointed you towards Jaeger?
Told you what to say to him?
427
00:29:41,600 --> 00:29:46,208
The only thing she suggested for that guy
is that I convince him with some quote.
428
00:29:46,360 --> 00:29:50,046
"The best weapon against an enemy
is another enemy." Or something like that.
429
00:29:52,200 --> 00:29:54,407
That was a message.
430
00:29:54,640 --> 00:29:57,041
She played you.
She's been playing you this whole time.
431
00:29:58,920 --> 00:30:00,490
I was gonna kill her.
432
00:30:00,640 --> 00:30:02,210
But you didn't, did you?
433
00:30:02,800 --> 00:30:07,089
And now she's on her way to a port
to collect a prize you won for her.
434
00:30:09,240 --> 00:30:11,481
Congratulations, Sam.
435
00:30:28,040 --> 00:30:31,044
Glad to see you're safe.
When I was approached about the box...
436
00:30:31,200 --> 00:30:33,885
...I was worried that the man killed you
to secure it.
437
00:30:34,040 --> 00:30:36,611
And I was worried
you might not get my message.
438
00:30:36,760 --> 00:30:39,730
There was no guarantee
Sam would share the Nietzsche quote.
439
00:30:39,880 --> 00:30:42,201
That's the benefit
of planning for contingencies.
440
00:30:42,400 --> 00:30:44,971
Planning is crucial
when you're playing the long game.
441
00:30:45,120 --> 00:30:48,488
My people are excited you're joining our team.
The box is an extra.
442
00:30:48,960 --> 00:30:55,320
Well, I hate hyperbole, but I think it's fair
to say our relationship could change the world.
443
00:30:57,440 --> 00:31:00,364
- If your helicopter ever arrives.
- Yeah.
444
00:31:01,400 --> 00:31:02,447
Say that again.
445
00:31:03,120 --> 00:31:05,441
- Ma'am, the mission has failed.
- How?
446
00:31:05,600 --> 00:31:08,206
The black box is in the hands
of a rogue German agent.
447
00:31:09,520 --> 00:31:13,241
Making any progress? You know,
with the thing that does the thing?
448
00:31:13,400 --> 00:31:14,481
Catching that.
449
00:31:15,120 --> 00:31:17,964
The second target, Amanda,
is about to exfil from Toronto.
450
00:31:18,120 --> 00:31:20,805
Damn it. What else...?
451
00:31:21,360 --> 00:31:22,725
What else are they doing?
452
00:31:22,920 --> 00:31:26,003
Ma'am, they do not have the resources
to handle this crisis.
453
00:31:26,200 --> 00:31:28,043
That's not true. Nikita...
454
00:31:28,280 --> 00:31:29,520
ls only one woman.
455
00:31:31,880 --> 00:31:33,291
It's over.
456
00:31:34,400 --> 00:31:35,845
Ma'am, the box is in the open.
457
00:31:36,000 --> 00:31:38,367
Well, this is... We can't let that happen.
458
00:31:38,520 --> 00:31:42,844
There will be too many questions.
We need to contain this as best we can.
459
00:31:44,960 --> 00:31:46,564
Understood.
460
00:31:53,640 --> 00:31:55,085
Now!
461
00:31:55,240 --> 00:31:57,368
Go, go!
462
00:32:09,880 --> 00:32:12,531
Okay. That's a lot of sealed doors
between us and them.
463
00:32:12,680 --> 00:32:14,170
That was nice work back there.
464
00:32:14,320 --> 00:32:16,800
How long before they figure out
how to get them open?
465
00:32:16,960 --> 00:32:20,169
If they know how to short-circuit
the lockdown, maybe 15 minutes.
466
00:32:22,440 --> 00:32:25,967
- Or they'll blow the doors one by one.
- Nikita's gotta get to that box.
467
00:32:27,760 --> 00:32:30,764
Yeah. The SEALs have executed
a kill order.
468
00:32:30,920 --> 00:32:32,843
We can't hold them off much longer.
469
00:32:33,000 --> 00:32:35,082
We're at the port now.
470
00:33:05,240 --> 00:33:06,446
They're flanking left!
471
00:33:13,000 --> 00:33:15,401
- Tell your men to back off.
- What?
472
00:33:15,560 --> 00:33:18,291
For our plan to work,
we need Nikita and Michael alive.
473
00:33:24,200 --> 00:33:25,281
They stopped shooting.
474
00:34:09,640 --> 00:34:11,165
Never learned when to quit, huh?
475
00:34:12,800 --> 00:34:15,007
You'll be hunted forever.
476
00:34:15,200 --> 00:34:18,761
I already am, by better than you.
477
00:34:53,680 --> 00:34:55,205
Hey.
478
00:35:12,960 --> 00:35:14,689
Sam?
479
00:35:14,880 --> 00:35:16,211
Or Owen.
480
00:35:19,520 --> 00:35:22,046
Maybe we haven't lost him yet.
481
00:35:35,600 --> 00:35:37,045
These guys are good.
482
00:35:37,200 --> 00:35:38,281
They should be.
483
00:35:38,440 --> 00:35:41,569
They've been training
in an exact replica of Division for months.
484
00:35:41,720 --> 00:35:43,802
And you stay there why?
485
00:35:45,280 --> 00:35:47,601
I think it's time for plan B.
486
00:35:55,200 --> 00:35:56,247
You sure?
487
00:36:07,040 --> 00:36:10,726
Nikita, we're here. But not for long,
unless you've got some good news.
488
00:36:11,160 --> 00:36:14,050
The box is destroyed.
I'm sending a photo.
489
00:36:17,720 --> 00:36:19,768
She got it. She got it.
490
00:36:27,160 --> 00:36:30,687
Showing Vasquez is no good. We gotta
get this in front of the president.
491
00:36:34,640 --> 00:36:35,926
Picture's uploaded.
492
00:36:37,640 --> 00:36:39,483
Whatever you're doing, do it faster.
493
00:36:39,680 --> 00:36:42,126
Come on, Akira.
494
00:36:42,520 --> 00:36:44,010
There you are.
495
00:36:45,400 --> 00:36:47,971
One last favor.
496
00:36:48,120 --> 00:36:50,043
I need all your spambots.
497
00:36:52,720 --> 00:36:56,486
- Who are we spamming?
- Toronto.
498
00:37:06,720 --> 00:37:07,846
What's going on?
499
00:37:08,000 --> 00:37:10,810
Looks like a hacker collective
sent this picture out wide.
500
00:37:10,960 --> 00:37:13,486
Some type of hard drive shot to hell.
501
00:37:14,400 --> 00:37:16,084
Maybe it's symbolic?
502
00:37:18,440 --> 00:37:21,603
If you'll excuse me for just a moment.
503
00:37:35,160 --> 00:37:37,322
Shoot and we all die.
504
00:37:37,960 --> 00:37:39,007
Hold your fire.
505
00:37:41,000 --> 00:37:45,005
Four RDX charges are placed on the key
support beams at the base of this facility.
506
00:37:45,520 --> 00:37:47,443
They're wired to this trigger.
507
00:37:47,640 --> 00:37:51,486
I let go, nobody leaves here alive.
508
00:37:52,120 --> 00:37:55,886
Fletcher, I read your file.
You're just a low-level analyst.
509
00:37:58,080 --> 00:37:59,286
Low-level analyst.
510
00:38:01,320 --> 00:38:02,560
Right.
511
00:38:03,520 --> 00:38:06,603
A low-level analyst who was killed...
512
00:38:06,800 --> 00:38:10,486
...resurrected in a hole
filled with criminals and murderers.
513
00:38:10,880 --> 00:38:14,282
A low-level analyst
who's gone up against the MSS...
514
00:38:14,800 --> 00:38:17,804
...FBI, CIA...
515
00:38:18,000 --> 00:38:21,049
...ordered heads of state executed...
516
00:38:21,200 --> 00:38:25,285
...even kidnapped the president
of Uzbekistan from inside the White House.
517
00:38:27,240 --> 00:38:30,005
All while living under the threat
that someone like you...
518
00:38:31,000 --> 00:38:35,050
...would come in here
and put a bullet in my head.
519
00:38:36,440 --> 00:38:39,569
So believe me when I tell you, Vasquez...
520
00:38:40,160 --> 00:38:45,405
...that file you read
is in desperate need of a revision.
521
00:38:56,800 --> 00:38:58,609
You're gonna wanna get that.
522
00:39:03,440 --> 00:39:04,566
Madam President.
523
00:39:04,720 --> 00:39:06,848
Let me speak with Fletcher.
524
00:39:13,200 --> 00:39:14,281
Got our message?
525
00:39:14,720 --> 00:39:16,245
Everyone did.
526
00:39:16,400 --> 00:39:19,449
As promised, the box is destroyed.
527
00:39:20,280 --> 00:39:22,442
And as promised, you are free to go.
528
00:39:23,760 --> 00:39:27,003
Let's hope you're right
about the agents who ran.
529
00:39:27,200 --> 00:39:29,043
Give me Vasquez.
530
00:39:31,400 --> 00:39:33,164
Yes, ma'am?
531
00:39:34,040 --> 00:39:35,769
Understood.
532
00:39:39,640 --> 00:39:40,721
Stand down.
533
00:39:54,560 --> 00:39:58,565
Birkhoff, it's really great,
but I think it might be a little premature.
534
00:39:58,720 --> 00:40:03,282
- She's still out there.
- And she isn't alone. She has help.
535
00:40:03,440 --> 00:40:06,561
- Only a matter of time before she regroups.
- All right. Shh, shh, shh, shush.
536
00:40:06,640 --> 00:40:12,602
Yes, I know it's not over and I know
there are plenty more bad guys out there...
537
00:40:12,800 --> 00:40:19,809
...but right now, we are celebrating
something long overdue.
538
00:40:21,400 --> 00:40:24,609
- Division is dead, baby.
- Amen to that.
539
00:40:28,680 --> 00:40:32,162
Aw, for me?
And here I was coming to say goodbye.
540
00:40:33,080 --> 00:40:35,606
It's been fun.
541
00:40:37,000 --> 00:40:39,207
- Hey, thank you for everything.
- Yeah.
542
00:40:39,360 --> 00:40:42,728
I had my guy at Toronto Harbour
look up Amanda's chopper.
543
00:40:42,880 --> 00:40:46,521
It's registered to a Bellfar Systems.
Does that mean anything to you?
544
00:40:50,280 --> 00:40:52,362
Seymour...
545
00:40:52,520 --> 00:40:56,923
Bellfar Systems was the same front company
the Shop used in Cincinnati.
546
00:40:57,120 --> 00:41:00,283
- Amanda's working with the Shop.
- What's the Shop?
547
00:41:00,480 --> 00:41:03,768
It's Percys with pocket protectors.
It's bad. It's very bad.
548
00:41:03,920 --> 00:41:07,561
If Amanda's aligned herself with them,
she'll be capable of anything.
549
00:41:07,720 --> 00:41:09,404
She already is.
550
00:41:09,960 --> 00:41:11,485
What does she need them for?
551
00:41:13,360 --> 00:41:15,044
Maybe they need her.
552
00:41:16,560 --> 00:41:19,291
Somehow that seems so much worse.
43411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.