All language subtitles for Maa.on.syntinen.laulu.1973.Rauni.Mollberg.KG.svenska

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,940 --> 00:00:08,295 Based on Timo K. mukka's novel - 2 00:00:31,940 --> 00:00:34,534 Will it fish? Fish? 3 00:00:35,020 --> 00:00:37,693 I can not boast, it is probably weak 4 00:00:37,900 --> 00:00:40,175 We are already on the way out 5 00:00:50,380 --> 00:00:52,769 The boys are about to start the boil moonshine 6 00:00:53,340 --> 00:00:55,570 Yes, yes 7 00:01:11,300 --> 00:01:13,211 Bark not, your devil 8 00:01:16,060 --> 00:01:19,655 MÄKELÄ'S FAMILY 9 00:01:27,980 --> 00:01:30,938 Takes place after the war in Siskon - ranta village in the south of Lapland 10 00:01:31,260 --> 00:01:34,093 Stig opp... Reach! 11 00:01:43,060 --> 00:01:45,016 Stig, stig 12 00:01:46,740 --> 00:01:50,699 Stig opp, satan. I boiled the coffee already 13 00:01:54,060 --> 00:01:58,690 Damn, you do not end up having to sleep without a shirt! 14 00:02:38,740 --> 00:02:42,050 They have, Lantolas boys fished with the lure of the night 15 00:02:42,860 --> 00:02:44,452 Oh well 16 00:02:50,140 --> 00:02:52,290 Yes-a 17 00:02:54,780 --> 00:02:58,056 Shall we again go meta on the night, grandfather? 18 00:03:03,940 --> 00:03:07,250 Don't know, it would be fish 19 00:06:14,140 --> 00:06:19,009 Wow, Jussi. Where should I bring his wife? 20 00:06:23,940 --> 00:06:27,376 Life... separates us 21 00:06:29,060 --> 00:06:34,293 If you take one drop of the joys 22 00:06:36,420 --> 00:06:40,299 One of those benget he took, handsome man 23 00:06:46,460 --> 00:06:48,451 Oh well... 24 00:07:04,340 --> 00:07:07,013 A bad wife... 25 00:07:17,700 --> 00:07:19,656 Satan perkele 26 00:07:39,940 --> 00:07:42,408 Fucking kĂ€ringar, go to hell 27 00:08:05,820 --> 00:08:07,890 Father Juhani... 28 00:08:10,580 --> 00:08:13,048 We have a cow that gives birth to 29 00:08:14,100 --> 00:08:16,739 Have received the bakvĂ€ndig 30 00:08:17,580 --> 00:08:19,730 I... Closest to you 31 00:08:22,060 --> 00:08:24,620 Do I get help? 32 00:08:26,700 --> 00:08:28,691 It is urgent 33 00:08:38,460 --> 00:08:40,769 Voj, damn 34 00:08:41,420 --> 00:08:43,888 Perkele, that you beat 35 00:08:44,100 --> 00:08:46,375 What you get him here? 36 00:08:46,580 --> 00:08:48,298 Not is he my 37 00:08:48,500 --> 00:08:53,096 Here he has been as a farmhand and lived also. What? 38 00:08:54,420 --> 00:08:55,978 How many times beaten? 39 00:08:56,220 --> 00:08:58,450 I don't know, it was such a cool thing, - 40 00:08:58,700 --> 00:09:00,691 and not I saw him much either 41 00:09:02,900 --> 00:09:04,652 Was it you who knocked? - No 42 00:09:12,180 --> 00:09:14,853 Who... Who? 43 00:09:17,540 --> 00:09:19,053 Reach, Lantos Itor 44 00:09:19,260 --> 00:09:22,138 I'll get the police in the morning, now it does not help, - 45 00:09:22,340 --> 00:09:25,252 otherwise I'll get the blame 46 00:09:26,580 --> 00:09:28,650 Where were the eyewitnesses 47 00:09:59,700 --> 00:10:02,214 Satan, the need to cut 48 00:10:21,140 --> 00:10:23,608 You got it in Helsinki, so I also got 49 00:10:25,060 --> 00:10:29,053 Bad blood, perkele. - Bad, the syphilis in H: Fors 50 00:10:29,260 --> 00:10:33,412 The where smoked in H: Fors. - Enough, there are syphilis longer gone 51 00:10:36,100 --> 00:10:38,898 I got dröppel 52 00:13:47,900 --> 00:13:52,815 Say, father Jussi, how can I your help, your trouble? 53 00:13:53,060 --> 00:13:56,496 No, in such a case, you do not need to pay 54 00:13:56,700 --> 00:13:58,497 He's not. - Yes 55 00:13:58,740 --> 00:14:02,813 I would probably in all ways. - Yes 56 00:14:03,020 --> 00:14:07,252 I probably would. - Well, father Jussi has a crone 57 00:14:08,940 --> 00:14:12,979 But I could try 58 00:14:16,020 --> 00:14:18,056 Voj, voj... 59 00:14:18,260 --> 00:14:20,774 He is so male - 60 00:14:21,420 --> 00:14:23,251 yet 61 00:15:22,420 --> 00:15:26,174 Good morning. - Where are you going so early? 62 00:15:26,380 --> 00:15:29,258 A cow thought to die there in the Liinukorpi 63 00:15:29,620 --> 00:15:32,657 We managed with the father Jussi to turn it from death 64 00:15:32,860 --> 00:15:34,293 Come on coffee 65 00:15:34,500 --> 00:15:37,936 We drank the enough already in Liinukorpi, but... well... 66 00:16:06,340 --> 00:16:08,251 If been in fights at the dance? 67 00:16:08,500 --> 00:16:13,449 I don't know, at night he has arrived and looks great. - Yes 68 00:16:15,660 --> 00:16:19,175 He teaches free to you Martta - 69 00:16:20,580 --> 00:16:24,698 and all the nights are in the barns, so I did also 70 00:16:24,940 --> 00:16:26,373 It, it 71 00:16:30,740 --> 00:16:34,699 Martta's daughter is nice to have - 72 00:16:35,820 --> 00:16:40,177 and very beautiful, and no other, nor to complain about 73 00:16:41,700 --> 00:16:45,056 I keep enough prior to Pertti get a good wife 74 00:16:45,300 --> 00:16:47,336 Good wife 75 00:17:31,740 --> 00:17:33,458 What is it that so temporarily, - 76 00:17:33,660 --> 00:17:35,776 with whom have you been holding on in the night? 77 00:17:35,980 --> 00:17:39,336 I do this all the work though it is a great human being in the house 78 00:17:39,540 --> 00:17:42,418 And where have the guys been in the night 79 00:17:42,620 --> 00:17:45,930 We rescued a cow, it would have died. - What? 80 00:17:51,060 --> 00:17:52,698 Lying 81 00:17:55,460 --> 00:17:58,372 Have you been with the Kurki-Verti 82 00:18:45,620 --> 00:18:47,053 He was a good angler, - 83 00:18:47,260 --> 00:18:49,933 he got on with the fishing pole more than what we got with the note 84 00:18:50,140 --> 00:18:52,973 Judgment fishing not clams 85 00:19:09,620 --> 00:19:13,579 They say that a hobo killed, is it true? 86 00:19:13,980 --> 00:19:16,016 True, it is 87 00:19:21,300 --> 00:19:23,416 Landstrykare was luffarn 88 00:19:23,980 --> 00:19:26,574 A saucy braggart 89 00:19:26,780 --> 00:19:29,169 He deserved to be beaten to death 90 00:19:33,220 --> 00:19:35,097 I mourn him not 91 00:19:35,300 --> 00:19:37,939 He was from your way, those kind of men? 92 00:19:38,140 --> 00:19:40,415 Yes, anywhere from Lapua claims judgment 93 00:19:40,620 --> 00:19:43,896 There is, of course, the greatest heroes 94 00:20:04,060 --> 00:20:06,654 But it was just a shame, that a young man ends up - 95 00:20:06,860 --> 00:20:09,499 in prison. - A man in best age 96 00:20:09,780 --> 00:20:12,248 If luffarn had a few relatives? 97 00:20:12,460 --> 00:20:15,691 Did not the father and mother like other people 98 00:20:16,780 --> 00:20:19,578 Mother and father get to be the grieving - 99 00:20:19,900 --> 00:20:24,416 sisters and brothers feels not to. - Yes-a 100 00:20:26,220 --> 00:20:29,929 O Lord, if I - 101 00:20:30,140 --> 00:20:33,337 walkers here - 102 00:20:33,540 --> 00:20:36,930 at the end of the journey 103 00:20:37,140 --> 00:20:40,496 your countenance 104 00:20:40,700 --> 00:20:44,375 Ah, if I once than a - 105 00:20:44,580 --> 00:20:49,210 behold the Lord - 106 00:20:50,340 --> 00:20:53,138 in honour of his 107 00:20:55,020 --> 00:21:00,174 You miss my heart, - 108 00:21:02,620 --> 00:21:05,737 to thee, cries out - 109 00:21:05,940 --> 00:21:09,137 my life 110 00:21:09,700 --> 00:21:11,770 It is... 111 00:21:11,980 --> 00:21:13,777 A good servant 112 00:21:13,980 --> 00:21:18,576 Bar in the winter, water from the awake and cut spisved 113 00:21:35,940 --> 00:21:37,976 Gently lay it 114 00:21:38,740 --> 00:21:41,300 It keeps enough 115 00:21:57,860 --> 00:22:01,250 Was so good and take coffee. It is the soup also 116 00:22:39,780 --> 00:22:41,611 Servant. - Servant, servant, 117 00:22:48,580 --> 00:22:50,696 You are a good girl, you 118 00:22:50,900 --> 00:22:52,618 One will not get an old man... 119 00:23:07,820 --> 00:23:10,414 You have, damn, ruined your feet, - 120 00:23:10,620 --> 00:23:13,930 seen a the same and started to limp 121 00:23:14,660 --> 00:23:17,891 Limping when she sees a mansskĂ€lle 122 00:23:46,820 --> 00:23:49,971 The girl he never makes things complicated, the girl he never makes things complicated, satan 123 00:23:50,340 --> 00:23:54,652 I'll show you, I will come and light the fire on the hairs 124 00:24:05,460 --> 00:24:07,496 I like the samen, - 125 00:24:07,700 --> 00:24:10,214 who was at your funeral the day before yesterday 126 00:24:10,580 --> 00:24:12,969 You are still to young 127 00:24:13,420 --> 00:24:16,253 We are almost jĂ€mĂ„riga 128 00:24:18,060 --> 00:24:21,735 He is said to have many children with the crones, be careful 129 00:24:22,900 --> 00:24:25,573 Oula Nahkamaa learns he is hot 130 00:24:28,700 --> 00:24:32,329 Come any time to visit with us, you will never 131 00:24:35,220 --> 00:24:38,292 Not, it has to do with age when one starts to think about 132 00:24:42,420 --> 00:24:43,978 Not it is that wonder, - 133 00:24:44,180 --> 00:24:48,219 at your age married - mind is always in the head 134 00:24:48,420 --> 00:24:50,695 You neither see nor hear 135 00:24:51,540 --> 00:24:53,371 Who is it? 136 00:24:53,580 --> 00:24:57,858 Same. From another village 137 00:24:58,380 --> 00:25:02,896 Nahkama called he. He has reindeer here in Luvu 138 00:25:12,740 --> 00:25:15,937 Is sami married? 139 00:25:16,180 --> 00:25:18,899 No, not he is married - 140 00:25:19,980 --> 00:25:24,212 but otherwise, a notorious man 141 00:25:27,300 --> 00:25:29,768 Done many drops 142 00:26:01,740 --> 00:26:05,653 Stig opp, stig opp, scamp, your father is the father of skoghygget 143 00:26:06,540 --> 00:26:08,531 You must do self-motivated 144 00:26:16,100 --> 00:26:18,568 I even press out the milk from your tits - 145 00:26:18,780 --> 00:26:20,975 if you do not stop opp to sleep naked 146 00:26:21,180 --> 00:26:23,296 It's the same thing every morning 147 00:26:23,500 --> 00:26:27,209 She pushes on the pin strife with the man 148 00:26:29,780 --> 00:26:32,453 It follows not good at it, says I, - 149 00:26:32,660 --> 00:26:35,299 that tag was ashamed I am for my own father also, - 150 00:26:35,500 --> 00:26:38,094 but you will be as Aino in Liinukorpi, - 151 00:26:38,300 --> 00:26:40,575 a similar arselhandlare 152 00:27:04,220 --> 00:27:05,938 The lord bless 153 00:27:07,620 --> 00:27:10,293 We have no-one who could go to skogshgget 154 00:27:11,060 --> 00:27:13,369 Hannes is still so young 155 00:27:13,660 --> 00:27:15,571 Not so good for us either - 156 00:27:15,780 --> 00:27:18,533 father Juhani super up all what he deserves 157 00:27:18,820 --> 00:27:22,699 It is the man, a protection for the woman and delight. For you also 158 00:27:22,900 --> 00:27:24,891 Always it comes from the merit - 159 00:27:25,140 --> 00:27:27,370 any land to give to the household 160 00:27:27,700 --> 00:27:30,737 You do not have at the time kept him in the nurture of those things 161 00:27:30,940 --> 00:27:32,851 You have provided for cheap 162 00:27:33,060 --> 00:27:36,097 I have not of your man asked about it, and you know it 163 00:27:36,300 --> 00:27:39,178 Own way went along the barns 164 00:27:39,380 --> 00:27:41,769 Not to wonder if he even made a tag 165 00:27:41,980 --> 00:27:44,733 Just make sure that you don't have grandchildren soon 166 00:27:44,940 --> 00:27:47,056 Father Juhani would still not give you cocks 167 00:27:53,940 --> 00:27:58,092 See, fyllehunden pretend to repair the sleigh 168 00:27:58,380 --> 00:28:01,497 May not log on the sled, where is the whole thing 169 00:28:01,860 --> 00:28:04,328 Private lady, call fyllehund 170 00:28:04,580 --> 00:28:07,299 Satan's hag, spring, spring 171 00:28:17,860 --> 00:28:23,378 You will then not söndan, need not wait. - No 172 00:28:26,860 --> 00:28:29,738 It may happen that a month goes by 173 00:28:34,780 --> 00:28:38,739 Grandfather probably see to the small wood, they are enough to 174 00:28:39,020 --> 00:28:41,693 Yes, I care if the wood 175 00:28:45,100 --> 00:28:48,809 But do not run the stallion wet already at the beginning 176 00:28:53,060 --> 00:28:55,335 Perkele 177 00:29:10,780 --> 00:29:14,614 Strong features, and yet only 178 00:30:18,260 --> 00:30:20,979 You know about the rarkningarna? 179 00:30:24,020 --> 00:30:27,296 They shall be held soon? 180 00:30:29,860 --> 00:30:32,738 Soon they should be well 181 00:30:32,940 --> 00:30:35,329 Soon, they run to the corral 182 00:30:45,980 --> 00:30:48,494 It seemed to come to you a man 183 00:30:48,780 --> 00:30:52,170 It was a same from Nahkamaa 184 00:30:58,260 --> 00:31:01,172 I have dreamed about him 185 00:31:04,820 --> 00:31:07,937 Herrejemmer, I don't know what I would do 186 00:31:08,140 --> 00:31:10,654 He is so virile 187 00:31:11,020 --> 00:31:12,453 Read your bible, - 188 00:31:12,660 --> 00:31:14,776 it helps 189 00:31:22,620 --> 00:31:25,692 Elina, what is the Aulis? 190 00:31:26,580 --> 00:31:28,616 Coy he is 191 00:31:28,940 --> 00:31:32,489 It does nothing, you're the coy 192 00:31:32,780 --> 00:31:34,532 But he is eager to kisser? 193 00:31:34,740 --> 00:31:37,459 What do you mean now? 194 00:31:44,380 --> 00:31:46,257 He is a real bull? 195 00:31:46,460 --> 00:31:48,132 Of course, we are not married 196 00:31:48,340 --> 00:31:50,490 Jesus Christ, what do you think about us 197 00:31:50,700 --> 00:31:53,168 Was not a hypocrite 198 00:31:53,780 --> 00:31:56,089 You should now marry for a kiss 199 00:31:56,300 --> 00:31:57,733 Say now, have you? 200 00:31:57,940 --> 00:32:00,693 We are not such 201 00:32:10,860 --> 00:32:13,135 There is a nice weather 202 00:32:16,420 --> 00:32:20,652 Will see what the winter will be 203 00:32:22,260 --> 00:32:24,137 See now 204 00:32:34,020 --> 00:32:37,330 The where Hertta is pregnant 205 00:32:37,580 --> 00:32:40,140 Yes 206 00:32:43,260 --> 00:32:46,491 Covered with us 207 00:32:46,860 --> 00:32:51,456 Our Albert has stopped her good in the ass 208 00:32:57,380 --> 00:33:00,258 Com Martta with me 209 00:33:00,740 --> 00:33:04,255 Not the stranger, just arrived, just 210 00:33:05,220 --> 00:33:09,054 Come with me. <-P->- It takes even a little bit 211 00:33:09,540 --> 00:33:12,691 It is a good bull the where our Albert 212 00:33:20,740 --> 00:33:23,254 I'm not going with you anywhere 213 00:33:24,020 --> 00:33:27,251 The ones preaching about us, have you heard? 214 00:33:28,020 --> 00:33:31,695 We have nothing had, I don't care about you 215 00:33:32,020 --> 00:33:35,774 Come and ski, not it gets worse more 216 00:34:03,700 --> 00:34:05,816 Have you before been... 217 00:34:06,020 --> 00:34:09,057 In the last year, I was there and carry hay 218 00:34:09,340 --> 00:34:12,571 Berries I have picked in which 219 00:34:18,940 --> 00:34:22,899 It is very heavy to carry. - Yes 220 00:34:23,100 --> 00:34:26,251 I have been there and reaped sometimes 221 00:34:26,540 --> 00:34:29,293 The water will go into stövelskaften, - 222 00:34:29,500 --> 00:34:31,889 when you do not want to find a dry place 223 00:34:32,180 --> 00:34:34,250 Wading between eat the bread of wickedness 224 00:34:48,540 --> 00:34:50,098 I don't give 225 00:34:50,300 --> 00:34:51,813 I still give not for you 226 00:34:52,020 --> 00:34:54,409 I won't let you fuck, so you know 227 00:35:56,420 --> 00:35:58,570 Voj hell 228 00:35:58,860 --> 00:36:01,613 And in a while again 229 00:36:01,900 --> 00:36:04,255 Why not longer? 230 00:36:04,540 --> 00:36:06,212 Well, no one bothered with it 231 00:36:06,460 --> 00:36:08,530 Fetten comes out, it is impossible 232 00:36:10,820 --> 00:36:14,859 Dress not the pants for you yet, soon as we continue 233 00:36:15,380 --> 00:36:16,893 Just wait a bit 234 00:36:17,100 --> 00:36:19,170 Fuck for yourself 235 00:37:15,620 --> 00:37:18,976 Not, it is hot, this house either 236 00:37:21,860 --> 00:37:25,535 Come and sleep next to me so it is warmer 237 00:37:27,820 --> 00:37:30,892 Came here under my duvet 238 00:37:35,620 --> 00:37:37,770 What would happen if I came, huh? 239 00:37:38,820 --> 00:37:42,130 I have young fucked many old women, satan 240 00:37:42,380 --> 00:37:44,894 It, you need to know 241 00:38:21,660 --> 00:38:23,969 Heck, drop me in 242 00:38:24,860 --> 00:38:27,055 Satan's pussy 243 00:38:36,140 --> 00:38:38,449 Who is it that so swear here? 244 00:38:41,460 --> 00:38:43,928 Lord God, what is it with him? 245 00:39:03,820 --> 00:39:07,096 Va silent ye drops, it does not help to lipa 246 00:39:11,540 --> 00:39:14,179 Lord God as he bleeds 247 00:39:14,460 --> 00:39:17,497 You have to still it, Hannes download the water 248 00:39:18,140 --> 00:39:20,893 You have to wash 249 00:39:21,220 --> 00:39:24,132 Ask drops, in the name of God. Can you even? 250 00:39:25,380 --> 00:39:28,099 When has the poor Aino had you to learn? 251 00:40:22,900 --> 00:40:24,652 Well yes, the boys 252 00:40:24,860 --> 00:40:28,455 Where is Rantasalo Aulis', download here 253 00:41:48,380 --> 00:41:52,419 Here are the blood of the Liinukorpis Aune. Cry on 254 00:41:53,700 --> 00:41:56,214 She died in the morning 255 00:41:56,420 --> 00:41:58,376 Have Aino's death? 256 00:41:58,620 --> 00:42:00,690 Yes, the miscarriage is said to have been difficult 257 00:42:00,900 --> 00:42:03,892 You got of her on the field 258 00:42:04,100 --> 00:42:07,979 I was probably also there, the generous was Aino's ass 259 00:43:18,260 --> 00:43:21,536 How did you get here? - I do not know 260 00:43:21,780 --> 00:43:24,248 Not those girls 261 00:43:25,140 --> 00:43:26,619 Come on down 262 00:43:26,820 --> 00:43:28,617 Invites you for coffee if I come? 263 00:43:28,860 --> 00:43:30,293 Sure 264 00:43:48,580 --> 00:43:51,048 Hi, Elekko come and take tea 265 00:43:51,300 --> 00:43:53,860 Gives you another? - Good pretzels 266 00:43:54,060 --> 00:43:57,575 I will in the evening and knocks on your window. Release you check? 267 00:43:57,780 --> 00:43:59,975 I fjĂ€rtar through the door 268 00:45:05,540 --> 00:45:08,850 Hu, so raw, I don't want to look at 269 00:45:09,100 --> 00:45:12,854 I have never bothered me, not, I think it is strange 270 00:45:27,580 --> 00:45:29,059 It would be 20 thousand 271 00:45:29,260 --> 00:45:30,739 Take eighteen 272 00:45:30,940 --> 00:45:33,579 Hell, but we shall not share on the difference 273 00:45:33,820 --> 00:45:35,651 Well, we share 274 00:45:36,500 --> 00:45:39,776 One, two, three, four... 275 00:46:35,820 --> 00:46:39,733 Came to a wife for me in YIlĂ€s. I have a house where 276 00:46:40,540 --> 00:46:44,249 It's probably dad's house, but he dies soon enough 277 00:46:44,500 --> 00:46:48,334 Then I the next summer father to Norway so I buy the ring for you 278 00:46:48,940 --> 00:46:51,056 I have a large house 279 00:47:08,020 --> 00:47:10,488 I know you enough 280 00:47:11,500 --> 00:47:14,412 You have the drops in each village 281 00:47:14,620 --> 00:47:17,373 I probably know what you want 282 00:47:17,660 --> 00:47:22,017 It is not true what they speak. Empty talk only 283 00:47:48,020 --> 00:47:50,932 Give a kiss to me also 284 00:47:56,620 --> 00:47:58,531 You are the pervert 285 00:47:58,820 --> 00:48:01,254 I'm fucking you. - See 286 00:48:06,700 --> 00:48:09,453 I will next summer with the ring 287 00:50:01,340 --> 00:50:03,251 Satan, calm yourself 288 00:50:31,780 --> 00:50:34,613 For you Aino alone to the grave? 289 00:50:34,820 --> 00:50:37,414 Sure 290 00:50:54,060 --> 00:50:57,769 I thought that if we could take Hannes from Liinukorpi - 291 00:50:57,980 --> 00:51:01,416 come to us as the adopted son to help for grandfather 292 00:51:04,220 --> 00:51:08,133 I visited Kurkelainens, the children are now where 293 00:51:12,860 --> 00:51:16,694 Hannes is one of those witty boy - 294 00:51:16,900 --> 00:51:21,769 and the starting age is already making me sluggish. - Yes 295 00:51:27,420 --> 00:51:30,457 Lord kp, start now in the middle of the day to reflect - 296 00:51:30,660 --> 00:51:34,209 as if there would be other things to do 297 00:52:38,820 --> 00:52:41,892 This village is a syndanĂ€ste 298 00:52:42,140 --> 00:52:45,052 You are complaining and sighs - 299 00:52:45,260 --> 00:52:50,732 in your sins and the creeps that puppies under the table - 300 00:52:50,940 --> 00:52:56,697 begging crumbs from his heavenly meal - 301 00:52:57,220 --> 00:53:00,610 his heavenly nĂ„debord 302 00:53:01,300 --> 00:53:05,896 But you should know that you are not to have earned - 303 00:53:06,460 --> 00:53:11,170 that he would give you, but each and every occasional piece of bread - 304 00:53:11,380 --> 00:53:15,976 as he when you with, is a great grace 305 00:53:32,060 --> 00:53:34,574 I just, when I had a dream 306 00:53:37,940 --> 00:53:40,738 It was as if it would be Aulis Outakoda 307 00:53:40,940 --> 00:53:42,851 Wanted to have me with them 308 00:53:43,060 --> 00:53:45,528 What did he say to you? 309 00:53:46,620 --> 00:53:49,259 Not he said anything 310 00:53:49,900 --> 00:53:53,575 He took me on the neck and whispered in my ear - 311 00:53:54,500 --> 00:53:56,730 but I did not understand what he said 312 00:53:56,940 --> 00:54:00,296 Was you in the dream horny for him? 313 00:54:00,540 --> 00:54:02,053 Yes 314 00:54:02,260 --> 00:54:05,172 It was as if you could not be kept on the site - 315 00:54:05,380 --> 00:54:08,099 and did you get sweaty? 316 00:54:08,300 --> 00:54:09,892 Yes 317 00:54:10,100 --> 00:54:11,738 You should know, Elina, - 318 00:54:11,940 --> 00:54:15,410 to listen thoughts were with you 319 00:54:16,620 --> 00:54:20,659 Was this Aulis even a christian? - No 320 00:54:23,260 --> 00:54:26,332 It just makes things worse - 321 00:54:26,540 --> 00:54:32,251 for a man that God has cast away, with their naked - 322 00:54:32,460 --> 00:54:35,930 presence bring its next to the accident - 323 00:54:36,140 --> 00:54:39,974 and to hell's torment 324 00:54:43,980 --> 00:54:47,893 I woke up from the dream 325 00:54:48,740 --> 00:54:51,538 And I had easy to be 326 00:55:05,580 --> 00:55:08,378 Terrible one stuff skitnĂ€ste this head is 327 00:55:08,700 --> 00:55:11,498 Bend closer so that I can better rinse 328 00:55:14,420 --> 00:55:17,014 And live lice be found here also 329 00:55:19,100 --> 00:55:22,092 Here you get new pants 330 00:55:33,940 --> 00:55:36,818 The hole with four buttons 331 00:55:37,180 --> 00:55:40,456 The legs are a little long, but you grow the even 332 00:55:40,700 --> 00:55:43,658 Your mother would not recognize you if she would see 333 00:55:50,660 --> 00:55:53,094 Where is the particular spirit on the already 334 00:56:03,540 --> 00:56:07,374 Think after my next 335 00:56:07,860 --> 00:56:11,296 He smiled at you then at his cross, - 336 00:56:11,940 --> 00:56:14,170 and forgave you - 337 00:56:14,420 --> 00:56:16,536 all of your sins 338 00:56:16,780 --> 00:56:20,170 He prayed for the grace of you - 339 00:56:21,060 --> 00:56:22,812 that is not good - 340 00:56:23,020 --> 00:56:26,137 enough to tie His shoe-laces, - 341 00:56:26,380 --> 00:56:29,213 of you that is not worth anything 342 00:56:32,220 --> 00:56:36,293 But in reference to Him? 343 00:56:39,220 --> 00:56:41,859 No, you salacious puppy, - 344 00:56:42,060 --> 00:56:44,813 you thrust with the spear in his sacred breast 345 00:56:45,020 --> 00:56:49,138 and drank the blood out of His veins, and even enjoyed it, - 346 00:56:50,500 --> 00:56:53,094 as you now also 347 00:56:53,300 --> 00:56:56,133 surreptitiously enjoying - 348 00:56:56,340 --> 00:56:59,059 of brandy and moonshine 349 00:57:00,420 --> 00:57:04,538 You know, you puny humans, you Jesus puppies - 350 00:57:04,740 --> 00:57:09,018 let the sin drain out of your mouth - 351 00:57:09,220 --> 00:57:12,018 and ask forgiveness for your sins - 352 00:57:12,220 --> 00:57:14,609 for in sin and filth and dirt - 353 00:57:14,860 --> 00:57:18,011 you have your entire life has grown, - 354 00:57:18,420 --> 00:57:23,369 and gone on your way of sin and in sin till they roll er - 355 00:57:23,580 --> 00:57:28,370 and eaten of the crimes, and the theme, " notorious murders of the fruits 356 00:57:30,220 --> 00:57:35,169 But have you ever observed your soul condition? 357 00:57:36,500 --> 00:57:40,413 Has not your heart warned you? 358 00:57:41,380 --> 00:57:44,258 I say, yes 359 00:57:44,620 --> 00:57:47,851 It has probably warned you many times 360 00:57:48,380 --> 00:57:50,257 You have closed your ears - 361 00:57:50,500 --> 00:57:53,378 with all manner of sin and lastbarhetens earplugs - 362 00:57:53,580 --> 00:57:57,732 and listened only on liderlighetens votes 363 00:57:57,940 --> 00:58:01,012 I say unto you, ye sinful people, - 364 00:58:01,220 --> 00:58:04,417 you have been drinking the blood of Christ - 365 00:58:04,620 --> 00:58:07,657 and eaten His meat 366 00:58:07,860 --> 00:58:12,138 and now cries out His blood of vengeance and redress - 367 00:58:12,340 --> 00:58:15,138 for this horrible deed 368 00:58:15,420 --> 00:58:18,457 Amen, amen 369 00:58:22,420 --> 00:58:26,333 Your fathers sins, from the third and fourth led 370 00:58:26,540 --> 00:58:30,658 is over you, your blood is boiling and seething - 371 00:58:30,860 --> 00:58:34,011 black in sin caves 372 00:58:35,020 --> 00:58:39,218 Jesus... Grace 373 00:58:40,140 --> 00:58:43,018 But God's only son to save you 374 00:58:43,300 --> 00:58:46,929 He is preparing you in the heaven of joy and bliss 375 00:58:50,020 --> 00:58:53,615 But before that, you must pray and fall to the ground, - 376 00:58:53,820 --> 00:58:59,178 thank him that he takes away your salacious sins - 377 00:58:59,780 --> 00:59:03,329 and washes you clean in the blood of the Lamb 378 00:59:04,940 --> 00:59:08,649 Joy to you, christian, your Savior comes 379 00:59:09,500 --> 00:59:13,732 Joy to you, christian, Jesus will forgive you of your sins 380 00:59:22,140 --> 00:59:26,975 Satan goes around like a roaring lion - 381 00:59:27,700 --> 00:59:31,932 applicants whom he might devour - 382 00:59:32,420 --> 00:59:35,856 and many, he has already devoured 383 00:59:37,300 --> 00:59:39,939 He has opened his mouth, - 384 00:59:40,140 --> 00:59:45,339 who breathes fire and brimstone, and saltpetre - 385 00:59:45,540 --> 00:59:49,453 and devoured you 386 00:59:50,820 --> 00:59:55,769 Jesus Christ pulls you out of satan's gap 387 00:59:56,980 --> 00:59:58,777 He dresses up for you - 388 00:59:58,980 --> 01:00:01,892 a clean, white shirt, - 389 01:00:02,100 --> 01:00:07,094 and where do you go as a bride in heaven's joy and cheers 390 01:00:08,220 --> 01:00:11,337 You give yourself to Jesus ' wife - 391 01:00:11,540 --> 01:00:14,293 at the fruit trees, - 392 01:00:14,500 --> 01:00:17,936 in heaven's joy and cheers 393 01:00:18,500 --> 01:00:20,491 Sinners, - 394 01:00:20,700 --> 01:00:23,658 to listen when a man of God has come to you by - 395 01:00:23,860 --> 01:00:26,420 for the salvation of your sinful souls 396 01:00:26,620 --> 01:00:29,373 to heaven's joy and cheers 397 01:00:30,180 --> 01:00:33,650 To your life today has come a sol 398 01:00:34,260 --> 01:00:39,129 Your souls are collected in golden bowls to the feet of Jesus 399 01:00:41,100 --> 01:00:44,934 He examines you, and have mercy on your souls 400 01:00:47,220 --> 01:00:49,290 I love Jesus Christ 401 01:00:49,500 --> 01:00:51,809 I want to live in the house of the Lord 402 01:00:52,020 --> 01:00:54,011 I fly like a bird in the sky 403 01:00:54,220 --> 01:00:56,370 I have a room in the house of the Lord 404 01:00:56,580 --> 01:00:58,889 Where purify my sinful mouth 405 01:00:59,100 --> 01:01:02,058 Where the dress God a freezing body 406 01:01:02,260 --> 01:01:05,650 Bride, bride, bride 407 01:01:06,580 --> 01:01:09,219 Come, I pray with you on tumanhand 408 01:01:18,780 --> 01:01:21,010 Satan, I have new pants 409 01:02:30,980 --> 01:02:33,858 Release me, for the satan 410 01:03:36,220 --> 01:03:39,929 The can't see it when it runs 411 01:03:40,220 --> 01:03:44,213 This can be a good place 412 01:03:50,780 --> 01:03:53,135 Come and help 413 01:03:57,220 --> 01:03:59,688 Was selma's kisses better? 414 01:04:00,940 --> 01:04:03,215 I saw there at the meeting 415 01:04:03,500 --> 01:04:05,252 Was Selma a good one? 416 01:04:05,460 --> 01:04:08,179 I'm not anything 417 01:04:20,580 --> 01:04:24,095 Are not you angry, Hannes? - No 418 01:04:24,300 --> 01:04:27,098 You understand, it is like that. - Yes 419 01:04:27,380 --> 01:04:28,938 You have as well as desire 420 01:04:29,140 --> 01:04:31,779 Strange, but so it is 421 01:04:42,340 --> 01:04:44,729 It gets the drops 422 01:04:45,220 --> 01:04:48,292 Not if you are ready pregnant 423 01:05:07,940 --> 01:05:09,976 We had a large hare 424 01:06:04,380 --> 01:06:06,416 What now? - I now 425 01:06:08,420 --> 01:06:11,890 No, grandpa can wake up 426 01:06:12,260 --> 01:06:14,057 Elsewhere 427 01:07:04,100 --> 01:07:06,739 Bend your neck 428 01:07:07,100 --> 01:07:08,533 Not so, satan 429 01:07:08,740 --> 01:07:12,016 Are you crazy, it burns the back of the boy 430 01:07:13,340 --> 01:07:14,819 Hannes, plunge bath 431 01:07:15,020 --> 01:07:18,899 Do not throw a lot, otherwise I must leave the whole of the sauna 432 01:07:21,380 --> 01:07:24,258 She is a great bathers, this Martta 433 01:07:24,460 --> 01:07:26,610 Only you would also become the same 434 01:07:27,460 --> 01:07:31,055 Where brĂ„s I in you, that I could firmly stay in the sauna 435 01:07:31,300 --> 01:07:34,417 It feels so good, when you first take the hot bath - 436 01:07:34,620 --> 01:07:37,134 and then wash with perfumed soap 437 01:07:45,180 --> 01:07:47,296 Boil the tea when you enter 438 01:07:47,580 --> 01:07:51,016 Are you crazy? Coffee now in the middle of the night 439 01:07:51,260 --> 01:07:54,297 Satan, you boil the fixed spirits in the Bible binders, - 440 01:07:54,500 --> 01:07:57,651 when I once a month get home 441 01:07:57,860 --> 01:08:01,057 As it is, do not hold the door open - 442 01:08:01,300 --> 01:08:02,733 not to heat houses 443 01:08:06,260 --> 01:08:09,775 With grandfather and Hannes, we are taking another bastutoddy - 444 01:08:09,980 --> 01:08:12,699 when we come in 445 01:08:16,620 --> 01:08:21,091 To the battles of the roads for - 446 01:08:21,300 --> 01:08:25,896 where the bullets sing and die 447 01:09:39,180 --> 01:09:41,535 Martta, came out 448 01:09:41,940 --> 01:09:44,659 What now? - Com 449 01:09:45,060 --> 01:09:48,655 It is now so important, you can't say it in the window. - No 450 01:10:06,740 --> 01:10:09,459 Now has grandfather got ro 451 01:10:10,780 --> 01:10:13,738 He has left the earthly plagues 452 01:10:15,180 --> 01:10:19,776 Take you in my feet, I take in the shoulders 453 01:11:06,580 --> 01:11:11,893 In the morning he was so keen, now he's gone, dear grandfather 454 01:11:17,620 --> 01:11:20,692 Only I would have an equally good death 455 01:11:20,900 --> 01:11:24,051 Not worth it to want to die 456 01:11:48,700 --> 01:11:51,168 Ptro 457 01:12:06,660 --> 01:12:08,093 Where is the father? 458 01:12:08,300 --> 01:12:10,575 Good God, will full the home, - 459 01:12:10,780 --> 01:12:12,896 though he know that death has visited 460 01:12:17,740 --> 01:12:20,698 I taste the brandy so rarely 461 01:12:40,460 --> 01:12:43,770 Now is the grandfather's spirit in the Lord's bosom 462 01:12:44,140 --> 01:12:47,689 He looks so calm out 463 01:12:48,620 --> 01:12:50,576 Too late it is to understand, - 464 01:12:50,820 --> 01:12:53,380 this home is placed in a coffin 465 01:13:10,500 --> 01:13:13,492 Just anyone could sing a hymn 466 01:13:13,820 --> 01:13:17,017 It would be atmospheric, and the time would not be long 467 01:13:20,620 --> 01:13:24,010 O Lord, if I - 468 01:13:24,220 --> 01:13:27,337 the wanderer's rest here - 469 01:13:27,540 --> 01:13:31,010 at the end of the road - 470 01:13:31,220 --> 01:13:34,656 your countenance 471 01:13:34,860 --> 01:13:38,535 O, if I then once - 472 01:13:38,740 --> 01:13:42,289 would see the Lord - 473 01:13:42,500 --> 01:13:45,617 in all His glory 474 01:14:35,900 --> 01:14:39,575 Do not throw stones at the coffin, where is the sand 475 01:15:00,340 --> 01:15:02,490 Would not you need so where 476 01:15:02,700 --> 01:15:06,090 Everyone has their weak moments 477 01:15:06,300 --> 01:15:09,736 Satan, not is it too much if you sometimes cry 478 01:15:14,940 --> 01:15:18,330 You taught me to love, - 479 01:15:18,540 --> 01:15:22,010 taught me to vĂ€nslas 480 01:15:22,220 --> 01:15:26,259 Then did you also forget... 481 01:15:27,460 --> 01:15:30,372 Don't want you, damn me, every day sit 482 01:15:33,820 --> 01:15:37,017 Not is it wrong to sometimes taste 483 01:15:37,420 --> 01:15:41,095 ...that you have forgotten me 484 01:15:41,580 --> 01:15:45,016 Here on the ground when I here is - 485 01:15:45,620 --> 01:15:49,135 and mourning, even sighs 486 01:15:50,540 --> 01:15:54,897 Stuck on the battlefield I would be, - 487 01:15:55,860 --> 01:15:59,455 your image is the last 488 01:16:28,940 --> 01:16:31,090 I felt so weak - 489 01:16:31,300 --> 01:16:33,655 I did not dare to come to church 490 01:16:35,540 --> 01:16:37,735 It was so cold also 491 01:16:38,220 --> 01:16:41,769 Important would be to understand that die in the summer 492 01:16:42,540 --> 01:16:45,657 It's just, that in winter the corpse better 493 01:16:46,780 --> 01:16:48,816 In the summer it is more difficult 494 01:16:50,140 --> 01:16:55,851 I think it was only good memories of grandpa 495 01:16:56,060 --> 01:16:57,971 Just good 496 01:17:04,220 --> 01:17:06,370 Hannes 497 01:17:07,620 --> 01:17:09,895 Do you hear? 498 01:17:11,580 --> 01:17:14,094 You sleep anyway, not 499 01:17:14,300 --> 01:17:16,450 What? 500 01:17:20,780 --> 01:17:22,736 Come in my bed 501 01:17:26,180 --> 01:17:28,250 Warmer 502 01:17:35,460 --> 01:17:38,577 Now you get to fuck me 503 01:18:00,420 --> 01:18:03,730 I have better than Selma? 504 01:18:05,980 --> 01:18:08,050 Yes 505 01:18:08,620 --> 01:18:11,851 Should I stop, it will be soon for me? 506 01:18:12,220 --> 01:18:14,290 Not yet 507 01:18:14,860 --> 01:18:18,853 I am pregnant, it does nothing fixed it goes into 508 01:18:45,020 --> 01:18:46,772 What now? 509 01:18:56,620 --> 01:18:59,088 I have an important case 510 01:18:59,820 --> 01:19:02,732 I have thought about it for a long time 511 01:19:04,140 --> 01:19:07,337 I have thought of all sides and edges 512 01:19:07,660 --> 01:19:09,537 It would soon be the best - 513 01:19:09,740 --> 01:19:12,538 for both of us to marry us 514 01:19:20,580 --> 01:19:24,016 You in that state, as you know 515 01:19:24,940 --> 01:19:28,774 Not only therefore. I've probably always liked you 516 01:19:29,220 --> 01:19:31,176 What? 517 01:19:32,740 --> 01:19:34,856 I am with the children 518 01:19:36,420 --> 01:19:38,650 Damn, whose the kid? 519 01:19:38,860 --> 01:19:40,976 Oulas 520 01:19:41,380 --> 01:19:44,258 Own daughter, satan, the damned - 521 01:19:44,580 --> 01:19:48,175 I even cut off his tail 522 01:19:57,540 --> 01:20:01,579 Download Martta. She may basta, perkele 523 01:20:02,300 --> 01:20:05,736 I don't care, it will do the same 524 01:20:05,940 --> 01:20:07,976 I don't care 525 01:20:08,180 --> 01:20:09,977 I would not have thought, satan - 526 01:20:10,180 --> 01:20:12,740 that man may see his own daughter with stomach thick 527 01:20:13,420 --> 01:20:14,899 Should I get her? 528 01:20:15,100 --> 01:20:16,579 Download! 529 01:20:22,300 --> 01:20:24,860 Came to the sauna 530 01:20:30,580 --> 01:20:32,252 Don't worry about it, Martta, - 531 01:20:32,460 --> 01:20:35,930 you yourself were born two weeks after the wedding 532 01:20:36,140 --> 01:20:38,017 I will not 533 01:20:38,220 --> 01:20:41,212 Com, otherwise he will be cursed, - 534 01:20:41,420 --> 01:20:43,058 if you will not, - 535 01:20:43,260 --> 01:20:45,012 when he has commanded 536 01:20:45,220 --> 01:20:47,529 He commanded? 537 01:21:10,700 --> 01:21:12,770 God perkele, you feel shame? 538 01:21:12,980 --> 01:21:14,777 Yes 539 01:21:14,980 --> 01:21:17,858 Do you know what you would need? 540 01:21:18,060 --> 01:21:20,654 Do not hit! 541 01:21:29,060 --> 01:21:31,813 Came in the heat 542 01:21:34,420 --> 01:21:36,536 Hannes 543 01:21:51,700 --> 01:21:54,817 I do not you, Martta, anything, but the godless horbocken 544 01:21:55,020 --> 01:21:56,453 Him do I turn to death 545 01:21:56,660 --> 01:21:59,857 You can, satan, tell him that it is best to avoid me 546 01:22:00,060 --> 01:22:03,177 Hell, I'll take even his life 547 01:22:10,500 --> 01:22:13,697 Let her be, sleep itself also 548 01:22:13,900 --> 01:22:16,619 Not seldom it happens accidents 549 01:22:16,820 --> 01:22:19,653 Remember yourself. I was an innocent maid, - 550 01:22:19,860 --> 01:22:23,250 but you left me in peace until you got the fuck 551 01:22:26,060 --> 01:22:30,736 Perkele, self trugade your pussy for me 552 01:22:36,700 --> 01:22:39,851 Not otherwise, but he is such a particular man - 553 01:22:40,060 --> 01:22:43,211 he has done many drops for different women 554 01:23:19,540 --> 01:23:23,249 What does he say? <-P->- do not sin 555 01:23:23,460 --> 01:23:26,020 What do you want? 556 01:23:29,900 --> 01:23:33,256 Came as a wife to me. Say nothing at home 557 01:23:33,460 --> 01:23:35,815 Came wired with the same 558 01:23:42,180 --> 01:23:44,569 I don't know. - Reach? 559 01:23:46,820 --> 01:23:48,811 The mother will be alone 560 01:23:52,020 --> 01:23:55,251 She is not alone there 561 01:23:57,420 --> 01:23:58,978 She die if I go 562 01:23:59,180 --> 01:24:03,378 She dies anyway, not die she before her time 563 01:24:05,980 --> 01:24:08,335 Not nĂ€nns I 564 01:24:08,940 --> 01:24:11,295 I don't want to 565 01:24:13,860 --> 01:24:16,738 Were you here, I will come to you 566 01:24:20,420 --> 01:24:24,299 I have in september 567 01:24:25,820 --> 01:24:29,893 Here you have the good to be, you don't even need to work 568 01:24:31,780 --> 01:24:33,930 Dad has threatened to kill you 569 01:26:03,020 --> 01:26:04,692 Oula 570 01:26:08,300 --> 01:26:10,177 I said it otherwise, just 571 01:26:10,940 --> 01:26:13,659 It sounds so good to say it 572 01:26:21,140 --> 01:26:23,051 You have a big belly 573 01:26:23,260 --> 01:26:24,978 You 574 01:26:33,740 --> 01:26:35,731 Do you think? 575 01:26:36,380 --> 01:26:39,656 It feels like when the baby kicks harder 576 01:26:40,340 --> 01:26:42,058 I think 577 01:26:42,700 --> 01:26:46,409 Do not believe you. - Sure, I think 578 01:28:29,060 --> 01:28:31,016 Came home 579 01:30:48,020 --> 01:30:51,171 Remember that he died by drowning 580 01:31:18,500 --> 01:31:20,809 Let her sleep 581 01:31:52,420 --> 01:31:54,695 He has left. Gone, Lord God 582 01:31:54,900 --> 01:31:58,609 Perkele, beware his skin if he comes here 583 01:32:26,500 --> 01:32:28,695 Com, Martta, coffee 584 01:32:58,460 --> 01:33:02,578 Aune, perkele, the clock is fixed, how much 585 01:33:03,060 --> 01:33:05,290 Wake Up, Ed! 586 01:33:08,740 --> 01:33:10,731 You could, of course, some time massaging - 587 01:33:10,940 --> 01:33:13,693 when there has been koppare here in a long time 588 01:33:13,900 --> 01:33:17,370 Voj hell. - You do not know the fixed time would be inside 589 01:33:17,580 --> 01:33:20,856 You have been talking about death since we came from the priest 590 01:33:21,060 --> 01:33:24,291 Even when Martta get their tag and are not able to participate in the work 591 01:33:24,500 --> 01:33:27,253 The cow becomes omjölkad 592 01:33:54,060 --> 01:33:56,654 Perkele, keep your distance when you see 593 01:33:56,900 --> 01:33:58,333 Must you always beat? 594 01:34:26,280 --> 01:34:29,078 Whose tag are you waiting for? - What concerns you? 595 01:34:29,280 --> 01:34:32,113 Particular concern to it. - In any case not your 596 01:34:32,320 --> 01:34:35,118 Are you sure? - Yes 597 01:34:54,080 --> 01:34:58,153 Tell me, is the samen that conceived it? 598 01:35:03,160 --> 01:35:05,116 Was it he? 599 01:35:15,000 --> 01:35:18,117 Hold the lien so here 600 01:35:19,400 --> 01:35:22,153 Yes, just so 601 01:35:22,360 --> 01:35:24,590 It is much easier. - I can probably 602 01:35:36,200 --> 01:35:38,509 I don't care 603 01:35:42,440 --> 01:35:46,319 I used some already in your age nojsa with women 604 01:35:47,880 --> 01:35:49,996 Yes 605 01:35:54,400 --> 01:35:56,789 I don't mean you, - 606 01:35:57,000 --> 01:35:59,309 but they own the stuff want to fuck 607 01:35:59,520 --> 01:36:01,954 It has become impossible 608 01:36:02,160 --> 01:36:05,709 I understand the good - 609 01:36:05,920 --> 01:36:10,277 when my own mother was so stingy on it. Bad thing 610 01:36:16,160 --> 01:36:18,196 Not do I care now 611 01:36:18,400 --> 01:36:20,675 It is good, that you do not care about alcohol 612 01:36:20,880 --> 01:36:23,917 There is no shame for the man, though he is not super 613 01:36:24,120 --> 01:36:26,429 How step you opp? 614 01:36:26,640 --> 01:36:29,916 I think Martta is in the last few months 615 01:37:08,520 --> 01:37:11,557 If I could be your mother-sku-you don't swim in the state 616 01:37:11,760 --> 01:37:14,228 You are not my mother 617 01:37:14,440 --> 01:37:17,876 Well, you have not heard, we have a prayer meeting next week? 618 01:37:18,480 --> 01:37:21,074 You could also come and hear the word of God 619 01:37:21,560 --> 01:37:24,393 I probably will, a little change of pace is, of course, it also 620 01:37:24,600 --> 01:37:28,036 I have also had the bad to be late Oula disappeared 621 01:37:32,200 --> 01:37:35,397 Just make the sheets ready 622 01:37:58,200 --> 01:37:59,758 Come in early, - 623 01:37:59,960 --> 01:38:03,077 when she could not help but to work on the latest time 624 01:38:03,280 --> 01:38:05,589 You may believe that it is not able to live - 625 01:38:05,800 --> 01:38:08,678 when it will come almost a month early 626 01:38:16,960 --> 01:38:19,872 Martta, have you counted correctly? 627 01:41:07,240 --> 01:41:10,391 A good boy, weighing almost four kilograms 628 01:41:10,600 --> 01:41:14,070 Well, would it not be born in the beginning of september? 629 01:41:15,960 --> 01:41:18,474 What do they know about all her daughter's friends? 630 01:41:18,680 --> 01:41:21,319 Can you even count them? 631 01:41:30,440 --> 01:41:33,113 Don't worry about it 632 01:41:33,320 --> 01:41:35,834 Was just a companion 633 01:41:38,520 --> 01:41:40,590 Here you will get a sup 634 01:41:41,440 --> 01:41:44,796 You are going to drink when I bid. Sup, boy 42949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.