All language subtitles for Love.Cuts.2010.720p.WEBRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:58,480 --> 00:00:59,520 Saya suka tampil cantik. 4 00:00:59,800 --> 00:01:02,480 Sebab itu saya suka pakaian yang cantik. 5 00:01:08,240 --> 00:01:09,480 Pakaian cantik 6 00:01:09,560 --> 00:01:11,560 boleh naikkan semangat seseorang. 7 00:01:15,800 --> 00:01:17,720 Saya juga terus mencari 8 00:01:17,960 --> 00:01:21,040 pakaian yang boleh menjadikan saya sempurna. 9 00:01:23,480 --> 00:01:25,520 Sehingga saya jumpa seorang tukang jahit 10 00:01:26,200 --> 00:01:27,480 yang beritahu saya 11 00:01:27,840 --> 00:01:30,840 bahawa kita memiliki pakaian yang paling berharga, 12 00:01:33,720 --> 00:01:35,760 iaitu tubuh kita sendiri. 13 00:02:04,480 --> 00:02:06,560 5 minit lagi. 14 00:02:13,080 --> 00:02:15,960 Saya dah lama bangun. 15 00:02:23,480 --> 00:02:25,160 Ibu pernah beri kerak roti! 16 00:02:25,240 --> 00:02:26,720 Salah kotak! 17 00:02:32,400 --> 00:02:33,560 Saya nak mi goreng esok. 18 00:02:33,640 --> 00:02:34,480 Pergi dulu! 19 00:02:34,560 --> 00:02:35,560 Pergi dulu! 20 00:02:41,440 --> 00:02:43,520 Hei. 21 00:02:49,120 --> 00:02:51,840 Ibu, Mun kena kerja lewat malam tadi, 22 00:02:51,920 --> 00:02:52,960 sebab itu dia tak jawab. 23 00:02:53,760 --> 00:02:59,040 Ada jamuan hari Ahad, jadi dia kena kerja lebih masa. 24 00:03:00,240 --> 00:03:02,600 Saya akan suruh dia telefon ibu apabila dia bangun. 25 00:03:03,440 --> 00:03:04,800 Baik, selamat tinggal! 26 00:03:06,520 --> 00:03:07,560 Tunggu saya! 27 00:03:10,960 --> 00:03:13,400 Kenapa tak makan sarapan yang ibu sediakan? 28 00:03:13,480 --> 00:03:15,520 Budak kecil saja makan sarapan disiapkan ibu. 29 00:03:15,600 --> 00:03:18,520 Saya akan beritahu ibu. 30 00:03:18,600 --> 00:03:21,560 Kalau awak cakap, saya akan beritahu dia 31 00:03:21,640 --> 00:03:24,440 yang awak beri sarapan awak pada teman lelaki. 32 00:03:24,520 --> 00:03:26,560 Mana ada! Jangan cakap begitu. 33 00:03:53,240 --> 00:03:56,480 Okey, bagus! Bawa lampu ke sini sedikit. 34 00:03:57,160 --> 00:03:59,040 Okey, mudah saja, saya nak... 35 00:04:02,520 --> 00:04:04,520 Mekapnya perlu diperbetulkan. 36 00:04:06,320 --> 00:04:07,360 Kopi pekat! 37 00:04:08,400 --> 00:04:11,440 Selamat pagi, Sissy! Rasa segar apabila jumpa awak. 38 00:04:15,760 --> 00:04:16,720 Ini kasut anak awak, 39 00:04:16,800 --> 00:04:19,040 berkilat dan cantik macam baru! 40 00:04:19,920 --> 00:04:20,920 Dia memang cuai. 41 00:04:21,200 --> 00:04:22,960 Ini kasut baru tapi dah calar. 42 00:04:23,920 --> 00:04:24,760 Berapa? 43 00:04:24,840 --> 00:04:25,880 Tak apa! Ambil balik! 44 00:04:25,960 --> 00:04:26,800 Tak nak, tak boleh... 45 00:04:26,880 --> 00:04:27,720 Tak apa, betul. 46 00:04:27,800 --> 00:04:30,160 - Tak, awak kena ambil. - Beli saja kopi lagi. 47 00:04:30,240 --> 00:04:31,080 Ambillah! 48 00:04:31,160 --> 00:04:32,000 Tak, tak mahu. 49 00:04:32,080 --> 00:04:32,920 Mana boleh begini. 50 00:04:33,000 --> 00:04:34,000 Betul tak apa! Simpan! 51 00:04:34,080 --> 00:04:35,000 - Terima kasih! - Okey. 52 00:04:35,160 --> 00:04:36,080 - Jumpa lagi! - Jumpa lagi. 53 00:04:43,280 --> 00:04:44,200 Bulu! 54 00:04:45,560 --> 00:04:46,600 Tengok sini, bagus! 55 00:04:47,840 --> 00:04:49,040 Selasa! 56 00:04:49,120 --> 00:04:50,360 Chee cheong fun, tambah cili dan bijan. 57 00:04:50,440 --> 00:04:51,280 Okey. 58 00:04:51,360 --> 00:04:52,200 Jumpa lagi! 59 00:04:52,280 --> 00:04:53,440 Hei! Tunggu! 60 00:04:53,520 --> 00:04:54,560 Makan perlahan-lahan. 61 00:04:54,840 --> 00:04:55,720 Jangan lupa ambil duit! 62 00:04:55,960 --> 00:04:57,520 Ya! Awak tak boleh lari, 63 00:04:57,600 --> 00:04:58,800 nanti saya cari awak di kedai! 64 00:04:58,960 --> 00:04:59,840 Okey. 65 00:05:09,680 --> 00:05:13,600 TUKANG JAHIT SISSY 66 00:05:28,880 --> 00:05:31,840 Saya nak awak senyum lebih sikit. Bertenang, okey? 67 00:05:33,960 --> 00:05:35,080 Okey bagus. 68 00:05:35,320 --> 00:05:37,120 Jauh sikit. 69 00:05:38,360 --> 00:05:39,800 Sempurna! 70 00:06:51,520 --> 00:06:54,480 Mak cik, ada buat pindaan pada pakaian berjenama? 71 00:06:54,840 --> 00:06:58,520 Berjenama, tulen malah tiruan, semuanya saya buat! 72 00:06:58,960 --> 00:07:00,960 Mari, biar saya tengok. 73 00:07:02,120 --> 00:07:03,760 Untuk majlis tari-menari atau pengijazahan? 74 00:07:03,840 --> 00:07:04,800 Atau kerja? 75 00:07:05,520 --> 00:07:07,480 Dua-dua bukan, tapi saya perlukan segera. 76 00:07:09,000 --> 00:07:10,960 Boleh, pakailah. 77 00:07:14,080 --> 00:07:15,200 Kancingkan. 78 00:07:16,520 --> 00:07:17,520 Saya pinda bahagian ini. 79 00:07:21,400 --> 00:07:22,840 Lambat sangat di kedai sana, 80 00:07:23,000 --> 00:07:24,560 perlu dua hingga tiga minggu. 81 00:07:25,000 --> 00:07:27,360 Mereka suruh jumpa mak cik jika nak cepat. 82 00:07:28,400 --> 00:07:30,200 Mak cik pernah jadi tukang jahit mereka? 83 00:07:30,720 --> 00:07:31,800 Tukang jahit. 84 00:07:33,520 --> 00:07:36,840 Tukang jahit. Jangan panggil "mak cik". 85 00:07:36,920 --> 00:07:39,480 Panggil saja Sissy. 86 00:07:42,720 --> 00:07:44,600 Angkat tangan. Bagaimana? 87 00:07:44,680 --> 00:07:45,520 Okey. 88 00:07:45,600 --> 00:07:46,520 Turunkannya. 89 00:07:48,360 --> 00:07:49,400 Ambil minggu depan, okey? 90 00:07:50,160 --> 00:07:51,000 Cepatnya! 91 00:07:51,600 --> 00:07:52,960 Awak akan buat elok-elok, bukan? 92 00:07:53,040 --> 00:07:53,880 Ini sangat mahal! 93 00:07:55,320 --> 00:07:57,880 Dah hampir 30 tahun saya berniaga, jangan risau. 94 00:07:57,960 --> 00:07:59,840 Saya janji, 95 00:07:59,920 --> 00:08:00,960 jika tak bagus, tak perlu bayar. 96 00:08:01,560 --> 00:08:02,600 Tulis nama, nombor telefon di sini. 97 00:08:04,520 --> 00:08:05,520 Kalau begitu, boleh siap lusa? 98 00:08:06,960 --> 00:08:08,000 Saya akan hubungi awak. 99 00:08:15,960 --> 00:08:17,840 Kenapa tak minum kopi dan baca akhbar dulu? 100 00:08:17,920 --> 00:08:18,880 Awalnya mula kerja. 101 00:08:19,360 --> 00:08:20,480 Ada banyak kerja yang perlu siap cepat. 102 00:08:21,920 --> 00:08:24,480 Perniagaan awak selalu sibuk! 103 00:08:25,560 --> 00:08:28,560 Wah! Cantiknya baju ini! 104 00:08:29,000 --> 00:08:31,480 Ini mesti untuk anak gadis bos wanita Indonesia lagi. 105 00:08:31,840 --> 00:08:34,520 Ini untuk anak saya. 106 00:08:34,600 --> 00:08:37,120 Mabel akan masuk 10 tahun dua hari lagi! 107 00:08:37,360 --> 00:08:39,400 Katanya nak baju puteri kecil yang sempurna. 108 00:08:40,960 --> 00:08:44,960 Awak manjakan anak awak dengan memberikan apa saja yang dia mahu. 109 00:09:00,960 --> 00:09:02,680 Apa gunanya bekerja keras? 110 00:09:02,760 --> 00:09:04,400 Kita tak dapat "caj perkhidmatan" pun, 111 00:09:04,480 --> 00:09:06,440 semua bos yang dapat! 112 00:09:06,520 --> 00:09:08,840 Naik gaji pun tak pernah! Potong gaji adalah 113 00:09:08,960 --> 00:09:10,960 apabila kita pecah benda atau lewat. 114 00:09:11,520 --> 00:09:13,640 Ini perniagaan tak berperikemanusiaan. 115 00:09:14,200 --> 00:09:16,240 Cepat buat kerja, jika tak, kamu kena nanti! 116 00:09:16,800 --> 00:09:18,520 Pelanggan takkan tunggu kita! 117 00:09:18,640 --> 00:09:19,480 Abang Mun, 118 00:09:19,560 --> 00:09:21,560 apabila awak berubah dan ada restoran sendiri, 119 00:09:21,640 --> 00:09:22,720 saya pasti sertai awak! 120 00:09:22,800 --> 00:09:24,560 Kenapa kena berubah jadi orang lain? 121 00:09:24,680 --> 00:09:26,440 Tak boleh berperikemanusiaan untuk jadi bos! 122 00:09:26,520 --> 00:09:29,840 Abang Mun sentiasa baik pada pelanggan dan pada kita! 123 00:09:29,920 --> 00:09:30,760 Ya! 124 00:09:30,960 --> 00:09:33,560 Dahlah, saya tak boleh naikkan gaji kamu. 125 00:09:34,040 --> 00:09:35,320 Jadi buktikan diri pada bos. 126 00:09:35,400 --> 00:09:37,320 Buat dia suka pada kamu! Pergi! 127 00:09:37,640 --> 00:09:39,320 Kami dengar cakap awak! 128 00:09:39,920 --> 00:09:40,960 Cepat jalan! 129 00:10:06,120 --> 00:10:10,280 Sissy, dua gaun malam saya itu dah siapkah? 130 00:10:10,400 --> 00:10:12,360 Ya, dah siap. 131 00:10:14,160 --> 00:10:15,520 Saya ambilkannya! 132 00:10:16,480 --> 00:10:17,360 Terima kasih! 133 00:10:19,360 --> 00:10:21,360 "Louie"? Awak sendiri yang pakai? 134 00:10:21,880 --> 00:10:24,840 Louis! Teruknya bahasa Inggeris! 135 00:10:25,200 --> 00:10:29,160 Awak dah gilakah? Lehernya luas dan terdedah di belakang. 136 00:10:29,920 --> 00:10:33,240 Wah! Hei, mahal harganya! 137 00:10:34,960 --> 00:10:36,480 Awak takkan percaya, 138 00:10:36,560 --> 00:10:38,800 harganya lebih daripada sebulan gaji awak! 139 00:10:39,280 --> 00:10:40,200 Louis! 140 00:10:40,280 --> 00:10:42,760 Saya dah baiki bahagian yang rosak 141 00:10:42,960 --> 00:10:47,040 dan betulkan labuci yang longgar. 142 00:10:49,560 --> 00:10:52,640 Sissy, awak memang hebat! Ia kelihatan seperti baru! 143 00:10:52,960 --> 00:10:53,960 Saya ada baju lain. 144 00:10:58,880 --> 00:11:01,000 Milik seorang bintang. Dia ada satu acara esok. 145 00:11:01,080 --> 00:11:03,720 Tolong besarkan pinggang seinci. Saya ambil petang ini. 146 00:11:03,840 --> 00:11:05,160 Saya tak boleh buat hari ini... 147 00:11:05,400 --> 00:11:09,000 Tolonglah saya! Susah saya jika bintang ini marah! 148 00:11:09,080 --> 00:11:10,680 Bintang mana? Terkenal sangatkah? 149 00:11:10,760 --> 00:11:12,480 Awak tak percaya jika saya beritahu! 150 00:11:12,560 --> 00:11:15,240 Dia tak nak orang tahu dia ada di Singapura! 151 00:11:15,320 --> 00:11:18,080 Louis, saya tak boleh buat hari ini. Saya kena... 152 00:11:18,160 --> 00:11:21,840 Saya bayar dua kali ganda! Kerja mudah, besarkan seinci. 153 00:11:22,080 --> 00:11:25,760 Tolonglah! Terima kasih! 154 00:11:25,960 --> 00:11:27,200 Yalah, tinggalkan. 155 00:11:27,280 --> 00:11:29,240 Okey, awak memang yang terbaik! 156 00:11:29,960 --> 00:11:30,920 Saya datang petang! 157 00:11:31,000 --> 00:11:31,840 Baiklah! 158 00:11:31,920 --> 00:11:32,760 Okey? 159 00:11:32,840 --> 00:11:33,920 Okey, jumpa lagi! 160 00:11:37,040 --> 00:11:39,040 Wah! Cantiknya baju ini! 161 00:11:45,480 --> 00:11:48,160 Tak pernah saya pakai baju begini! 162 00:11:48,680 --> 00:11:50,320 Nanti saya buatkan untuk awak. 163 00:11:50,400 --> 00:11:51,680 Benarkah? 164 00:11:52,160 --> 00:11:53,320 Pakaian yang awak reka, 165 00:11:53,400 --> 00:11:55,840 dah lama tergantung di situ tapi tiada sesiapa beli. 166 00:11:56,200 --> 00:11:58,080 Jahitan halus dan amat cantik. 167 00:11:58,200 --> 00:12:00,840 Kalaulah saya muda lagi, pasti saya beli untuk diri sendiri. 168 00:12:01,000 --> 00:12:02,800 Jarang ada orang hargainya. 169 00:12:02,880 --> 00:12:04,760 Awak suka yang mana? Saya hadiahkan kepada awak. 170 00:12:04,840 --> 00:12:06,840 Saya bergurau! Bagaimana saya nak pakai? 171 00:12:07,440 --> 00:12:09,560 Wanita boleh cantik pada bila-bila masa, 172 00:12:09,640 --> 00:12:10,880 dan berdandan untuk dirinya. 173 00:12:11,280 --> 00:12:15,440 Tak perlu buat untuk orang lain, buat untuk gembirakan diri sendiri. 174 00:12:16,120 --> 00:12:17,040 Suami awak penyayang, 175 00:12:17,120 --> 00:12:19,160 dan anak-anak awak beradab. 176 00:12:19,440 --> 00:12:23,920 Awak hidup bahagia! Cinta buatkan seseorang itu jadi cantik! 177 00:12:24,480 --> 00:12:26,400 Okey, tak nak kacau awak lagi. Balik dulu! 178 00:12:28,080 --> 00:12:31,440 Walaupun dia mati muda, tanggapan pendengar padanya 179 00:12:31,720 --> 00:12:35,840 sentiasa sebagai ahli muzik yang berbakat dan unggul. 180 00:12:36,120 --> 00:12:40,080 Semasa Tom Chang terbitkan album pertamanya pada 1988, 181 00:12:40,320 --> 00:12:44,160 dia kata album itu bagi memperingati kakaknya, 182 00:12:44,720 --> 00:12:47,280 dan ditujukan kepada semua yang cintakan hidup. 183 00:12:47,520 --> 00:12:50,080 Mempersembahkan nyanyian baru "Tian Tian Xiang Ni". 184 00:12:50,400 --> 00:12:52,200 Semoga anda jalani setiap hari dengan bahagia 185 00:12:52,280 --> 00:12:55,800 dan bersinar untuk diri sendiri serta orang lain. 186 00:15:09,760 --> 00:15:12,840 Selamat datang! Jemput masuk! Dah besar awak rupanya! 187 00:15:15,200 --> 00:15:16,720 Sila duduk. Minta diri! 188 00:15:16,800 --> 00:15:19,840 Minta air! Jemput minum! 189 00:15:23,840 --> 00:15:26,760 Saya datang! Sila duduk. Sila masuk. 190 00:15:26,840 --> 00:15:27,800 Tempat di depan okey? 191 00:15:27,880 --> 00:15:29,920 Mari, biar ibu yang buat. 192 00:15:30,200 --> 00:15:33,280 Wah, tengoklah puteri ibu yang cantik! Teruskan. 193 00:15:33,360 --> 00:15:34,240 - Helo! - Helo! 194 00:15:34,880 --> 00:15:35,720 Terima kasih! 195 00:15:35,800 --> 00:15:36,800 Howard, mari sini! 196 00:15:38,760 --> 00:15:42,760 Boleh awak telefon ayah dan tanya jika dia dalam perjalanan ke sini? 197 00:15:42,840 --> 00:15:44,840 Tak perlu, nanti dia datanglah. 198 00:15:45,720 --> 00:15:47,720 Kita mulakan apabila ayah sampai. 199 00:15:59,200 --> 00:16:00,200 Jemput minum teh. 200 00:16:04,520 --> 00:16:05,600 Tak tahu nak pilih? 201 00:16:07,760 --> 00:16:09,680 Awak makan Set A minggu lepas, 202 00:16:10,360 --> 00:16:13,360 dan Set B mungkin terlalu banyak buat awak, 203 00:16:14,040 --> 00:16:15,120 bagaimana dengan Set C? 204 00:16:15,400 --> 00:16:16,760 Set C ada dua hidangan sejuk, 205 00:16:16,880 --> 00:16:19,800 ikan, daging lembu, sayur dan nasi goreng. 206 00:16:19,880 --> 00:16:20,720 Cukup tak? 207 00:16:20,800 --> 00:16:21,880 Saya tak makan daging lembu. 208 00:16:22,280 --> 00:16:23,680 Jika begitu tukar kepada khinzir rebus, 209 00:16:23,760 --> 00:16:24,840 agak pedas sedikit. Boleh? 210 00:16:24,920 --> 00:16:25,840 Boleh! 211 00:16:25,920 --> 00:16:28,520 Set ini ada pencuci mulut percuma. Hari ini jeli herba Cina. 212 00:16:28,600 --> 00:16:30,280 Saya tak makan jeli herba Cina. 213 00:16:31,400 --> 00:16:33,160 Jika begitu, Hashima hanya untuk awak, okey? 214 00:16:33,240 --> 00:16:34,080 Bagus. 215 00:16:34,160 --> 00:16:35,000 Tak lama. 216 00:16:35,080 --> 00:16:36,760 Sekejap. Boleh beri teh bunga kekwa? 217 00:16:36,840 --> 00:16:37,680 Tak ada masalah! 218 00:16:37,760 --> 00:16:39,480 - Okey, terima kasih! - Sekejap! 219 00:16:40,160 --> 00:16:42,200 Hei, ambilkan bil untuk meja 11. 220 00:16:43,280 --> 00:16:44,920 Sediakan teh bunga kekwa, terima kasih! 221 00:16:45,800 --> 00:16:48,840 Hei! Ini cara awak jalankan perniagaan saya? 222 00:16:49,200 --> 00:16:51,120 Patutlah restoran ini tak untung! 223 00:16:51,240 --> 00:16:52,160 Kenapa, bos? 224 00:16:52,240 --> 00:16:56,760 Awaklah! Dulu ada jeli herba Cina diberi secara percuma, 225 00:16:56,840 --> 00:16:57,840 sekarang Hashima. 226 00:16:58,040 --> 00:16:59,120 Bagaimana restoran nak untung? 227 00:16:59,840 --> 00:17:02,720 Bukankah perniagaan kita laku bulan lepas? 228 00:17:03,000 --> 00:17:05,079 Jika berterusan, saya takkan tukar awak ke cawangan utama. 229 00:17:05,400 --> 00:17:08,520 Ruang di sana dua kali ganda besar dan tiga kali ganda sewa di sini! 230 00:17:08,760 --> 00:17:10,720 Awak tahu berapa tingginya kos perniagaan? 231 00:17:10,920 --> 00:17:12,720 Awak patut syorkan hidangan mahal kepada pelanggan, 232 00:17:12,800 --> 00:17:15,599 bukan set hidangan. Bagaimana kita nak buat duit? 233 00:17:16,760 --> 00:17:18,280 Baiklah. Saya faham. 234 00:17:18,359 --> 00:17:20,359 Benarkah? Saya tak rasa begitu! 235 00:17:22,839 --> 00:17:25,520 MAJALAH 236 00:17:49,400 --> 00:17:51,520 IBU TELEFON BIMBIT 237 00:17:54,760 --> 00:17:56,680 Awak di mana? Kami dah nak mula. 238 00:17:56,760 --> 00:17:58,720 Boleh cepat? Sekejap lagi nak ambil gambar. 239 00:17:58,800 --> 00:17:59,680 Okey! 240 00:18:10,480 --> 00:18:14,360 Selamat hari jadi! 241 00:18:15,000 --> 00:18:16,840 Niatkan hajat awak! 242 00:18:25,760 --> 00:18:26,800 Ini untuk awak! 243 00:18:26,880 --> 00:18:28,680 Wah! 244 00:18:28,760 --> 00:18:29,880 Terima kasih, ibu! Tengok! 245 00:18:32,840 --> 00:18:33,840 Mari semua. 246 00:18:35,880 --> 00:18:36,920 Satu lagi! 247 00:18:37,000 --> 00:18:37,840 Buat sendiri! 248 00:18:37,920 --> 00:18:39,240 Okey! 249 00:18:39,880 --> 00:18:42,840 Howard! Cepat, mari ambil gambar bersama. 250 00:18:44,760 --> 00:18:48,040 Mari, semua sekali. 251 00:18:48,800 --> 00:18:50,800 Okey, semua! 252 00:18:50,880 --> 00:18:52,320 Senyum! 253 00:18:54,600 --> 00:18:57,600 Mabel! Kenapa awak belum tukar pakaian? 254 00:18:57,760 --> 00:18:59,680 Ibu lihat! 255 00:19:00,480 --> 00:19:01,560 Apa? 256 00:19:04,040 --> 00:19:05,840 Saya nak di sini lain kali, 257 00:19:06,160 --> 00:19:08,800 macam orang dewasa punya, macam ibu. 258 00:19:09,480 --> 00:19:13,640 Awak masih muda. Cepat tukar baju sebelum awak kotorkannya. 259 00:19:13,920 --> 00:19:16,760 Tak nak, saya nak ayah lihat saya memakainya! 260 00:19:22,440 --> 00:19:26,480 Ayah tak telefon pun, ibu tak tahu bila dia akan pulang. 261 00:19:27,160 --> 00:19:28,160 Saya tunggu. 262 00:19:29,160 --> 00:19:34,200 Ayah! Cantik tak baju saya? 263 00:19:34,480 --> 00:19:35,920 Mestilah. 264 00:19:37,440 --> 00:19:38,400 Siapa yang buat? 265 00:19:38,520 --> 00:19:40,440 Ibu buatkannya khas untuk saya. 266 00:19:40,520 --> 00:19:43,520 Saya beritahu yang saya mahu gaun, 267 00:19:43,760 --> 00:19:47,680 macam siri TV Amerika itu dan ibu buatkan yang ini. 268 00:19:48,360 --> 00:19:49,840 Seronok tak parti tadi? 269 00:19:50,160 --> 00:19:51,680 Seronok. 270 00:19:51,760 --> 00:19:53,720 Kami simpan kek untuk ayah, ada di atas meja. 271 00:19:55,400 --> 00:19:56,240 Saya dapat banyak hadiah, 272 00:19:56,320 --> 00:19:57,720 ayah nak tengok? 273 00:19:57,800 --> 00:20:00,760 Mak cik Mary kata kek hari jadi saya cantik dan enak! 274 00:20:03,680 --> 00:20:05,120 Jonathan nakal sangat. 275 00:20:05,320 --> 00:20:07,000 Dia buka satu hadiah saya, 276 00:20:07,080 --> 00:20:09,720 walaupun saya kata nak buka sendiri. Katanya saya lambat sangat. 277 00:20:09,800 --> 00:20:11,240 Awak tak telefon pun. 278 00:20:13,280 --> 00:20:15,280 Kami semua menanti. 279 00:20:18,480 --> 00:20:20,480 Patut beritahu kalau awak sibuk. 280 00:20:26,680 --> 00:20:30,800 Mabel, pergi mandi 281 00:20:30,880 --> 00:20:32,840 dan tukar baju awak! 282 00:20:32,920 --> 00:20:36,800 Pergi cepat. 283 00:20:51,000 --> 00:20:52,000 Kami ambil banyak gambar. 284 00:20:52,080 --> 00:20:54,040 Kamera di atas meja, awak lihatlah sendiri. 285 00:21:11,000 --> 00:21:13,000 Bateri dah habis, bagaimana nak lihat gambar? 286 00:21:14,600 --> 00:21:16,240 Tukarkan bateri dulu. 287 00:21:18,920 --> 00:21:19,760 Hei! 288 00:21:33,160 --> 00:21:35,200 Kenapa tak ketuk sebelum masuk! 289 00:21:35,760 --> 00:21:37,680 Dah ketuk tapi awak tak dengar. 290 00:21:37,760 --> 00:21:38,760 Apa awak sibukkan? 291 00:21:41,680 --> 00:21:42,760 Kerja sekolah. 292 00:21:45,480 --> 00:21:47,520 Kenapa bilik awak bersepah sangat? 293 00:21:48,560 --> 00:21:50,840 Kenapa ayah tiada di parti hari jadi Mabel? 294 00:21:55,040 --> 00:21:56,760 Di mana pengecas kamera? 295 00:21:57,240 --> 00:21:58,320 Ia tak ada pada saya. 296 00:21:58,840 --> 00:22:01,480 Benda begini selalu letak di bilik awak. 297 00:22:01,560 --> 00:22:02,880 Carilah sendiri! 298 00:22:04,000 --> 00:22:06,040 Bagaimana nak cari jika bilik awak bersepah? 299 00:22:06,320 --> 00:22:08,360 Bagaimana nak ambil ujian Khidmat Negara dua tahun lagi? 300 00:22:09,040 --> 00:22:11,080 Yang bersepah bilik saya, bukan bilik ayah! 301 00:22:11,400 --> 00:22:12,840 Apa kaitan bilik siapa, 302 00:22:12,920 --> 00:22:14,000 perlukah nak bandingkan? 303 00:22:18,040 --> 00:22:21,160 Dengar baik-baik, saya ayah awak, 304 00:22:21,800 --> 00:22:23,840 dan ayah boleh masuk ke mana-mana bilik ayah nak. 305 00:22:24,400 --> 00:22:25,680 Pergi cari pengecas! 306 00:22:26,440 --> 00:22:28,400 Kalau ayah mahu, carilah sendiri. 307 00:22:28,480 --> 00:22:29,800 Anak tak berguna. 308 00:22:29,880 --> 00:22:30,720 Apabila ayah suruh buat sesuatu, 309 00:22:30,800 --> 00:22:31,640 awak selalu degil... 310 00:22:31,720 --> 00:22:33,720 Okey. Pergi mandi, pergilah. 311 00:22:34,200 --> 00:22:36,160 Awak patut ajar dia apabila ada masa! 312 00:22:36,240 --> 00:22:37,160 Tengok bilik dia macam medan perang. 313 00:22:37,240 --> 00:22:38,280 Baiklah. 314 00:22:45,840 --> 00:22:46,800 Apa yang kamu tengkarkan? 315 00:22:47,680 --> 00:22:49,720 Dia yang mulakan! 316 00:22:52,760 --> 00:22:54,840 Cubalah kemas bilik awak. 317 00:22:55,640 --> 00:22:56,600 Ibu nak masuk pun awak tak izinkan. 318 00:22:56,680 --> 00:22:58,680 Okey! Nanti lapang, saya buat, okey? 319 00:23:00,320 --> 00:23:01,160 Tolong tutup pintu! 320 00:23:21,000 --> 00:23:22,040 Bagus! 321 00:23:22,120 --> 00:23:24,680 Bagus. Sikit lagi... 322 00:23:25,680 --> 00:23:26,760 di sini. 323 00:23:27,600 --> 00:23:28,680 Mendada... 324 00:23:30,040 --> 00:23:31,640 dan kita dah selesai. 325 00:23:31,720 --> 00:23:34,640 Berehat dulu, tolong betulkan mekap dia. Bagus. 326 00:23:34,720 --> 00:23:35,840 Gerakkan lampu ke kiri sedikit. 327 00:23:38,920 --> 00:23:41,880 Dengarnya awak akan endors jenama pakaian dalam New York terkenal 328 00:23:42,280 --> 00:23:45,600 dan jadi model jurucakap Asia mereka. 329 00:23:46,520 --> 00:23:47,640 Tahniah! 330 00:23:50,040 --> 00:23:52,080 Okey, kami dah sedia! 331 00:23:53,120 --> 00:23:55,080 Okey, mari mulakan. 332 00:23:58,520 --> 00:24:01,360 Kerja binaan sangat bahaya, awak tahu bukan? 333 00:24:01,640 --> 00:24:02,480 Terima kasih, Sissy. 334 00:24:02,560 --> 00:24:04,640 Lain kali, saya bawa kari India istimewa untuk awak. 335 00:24:04,720 --> 00:24:07,200 Lain kali, awak bina kondo yang indah untuk saya, okey? 336 00:24:07,280 --> 00:24:08,120 Okey! 337 00:24:08,840 --> 00:24:09,680 Hei! Tunggu! 338 00:24:09,800 --> 00:24:10,800 Kejap! Duit awak! 339 00:24:12,080 --> 00:24:13,240 Awak beri diskaun, harganya $5, bukan? 340 00:24:13,320 --> 00:24:15,320 Taklah, $3! 341 00:24:15,680 --> 00:24:18,080 Jika awak bina rumah cantik untuk kami, saya beri lebih diskaun. 342 00:24:18,160 --> 00:24:19,120 Terima kasih Sissy! 343 00:24:19,240 --> 00:24:20,160 Jumpa lagi! 344 00:24:20,240 --> 00:24:21,080 Jumpa lagi! 345 00:24:24,480 --> 00:24:25,840 Awak ada buat pindaan? 346 00:24:28,440 --> 00:24:29,480 Sila tengok-tengok. 347 00:24:42,120 --> 00:24:43,080 Mak cik, 348 00:24:44,040 --> 00:24:44,960 saya nak ini, 349 00:24:45,040 --> 00:24:48,200 ini, ini, ini, dan 350 00:24:48,280 --> 00:24:49,120 yang itu. 351 00:24:50,320 --> 00:24:51,480 Awak nak beli semuanya? 352 00:24:52,360 --> 00:24:53,800 Saya nak mencubanya. 353 00:24:54,640 --> 00:24:55,720 Awak nak cuba semua? 354 00:24:56,400 --> 00:24:58,360 Saya mahu cuba semua sekali! 355 00:24:59,000 --> 00:25:00,920 Jika suka selepas cuba, adakah awak akan beli? 356 00:25:01,240 --> 00:25:03,360 Jika saya suka, saya akan beli. 357 00:25:05,000 --> 00:25:07,320 Turunkan semua itu! 358 00:25:10,720 --> 00:25:11,560 Cik, 359 00:25:12,480 --> 00:25:13,520 awak tak apa-apa? 360 00:25:15,160 --> 00:25:16,800 Apa yang terjadi? 361 00:25:20,760 --> 00:25:21,880 Saya putus cinta. 362 00:25:24,720 --> 00:25:25,880 Saya akan turunkan untuk awak. 363 00:25:31,520 --> 00:25:32,520 Tak perlu tergesa-gesa. 364 00:26:16,320 --> 00:26:17,160 Cik, 365 00:26:17,800 --> 00:26:18,840 awak boleh ambil masa. 366 00:26:19,240 --> 00:26:21,120 Saya tak tutup awal sangat. 367 00:26:22,640 --> 00:26:24,040 Jika awak nak pendapat saya, 368 00:26:24,480 --> 00:26:25,800 keluarlah dan biar saya tengok. 369 00:26:26,920 --> 00:26:27,760 Hei, 370 00:26:27,840 --> 00:26:28,960 penghantaran makanan! 371 00:26:29,360 --> 00:26:31,080 Di mana Howard dan Mabel? 372 00:26:31,160 --> 00:26:32,680 Kenapa mereka lewat hari ini? 373 00:26:32,760 --> 00:26:34,760 Yalah, saya baru nak hantar mesej kepada mereka. 374 00:26:38,600 --> 00:26:41,680 Ini semua makanan kegemaran Mabel. 375 00:26:49,000 --> 00:26:51,520 Wah, cantiknya! 376 00:26:52,280 --> 00:26:53,280 Saya nak yang ini. 377 00:26:53,920 --> 00:26:54,960 Baiklah. 378 00:26:55,280 --> 00:26:57,120 Siapa itu? 379 00:26:57,200 --> 00:26:58,800 Cantiknya dia, macam model! 380 00:26:59,720 --> 00:27:01,720 Tapi, kenapa mukanya masam sangat? 381 00:27:02,080 --> 00:27:06,960 Dia pura-pura tak sukakan baju itu, tapi mahu beli juga. 382 00:27:07,320 --> 00:27:09,320 Dia putus cinta, anginnya tak baik. 383 00:27:09,680 --> 00:27:11,480 Wanita selalu rasa lebih lega apabila membeli-belah, 384 00:27:11,560 --> 00:27:12,720 jadi biarlah dia ambil masa untuk cuba baju. 385 00:27:12,800 --> 00:27:14,400 Lembutnya hati awak. 386 00:27:14,480 --> 00:27:15,800 Selamat menjamu selera. 387 00:27:16,440 --> 00:27:17,400 Terima kasih. 388 00:27:24,640 --> 00:27:25,640 Cik, 389 00:27:26,080 --> 00:27:28,000 beritahulah awak suka yang mana. 390 00:27:29,200 --> 00:27:32,200 Tak apa jika awak tak suka, cuba saja dulu. 391 00:27:42,920 --> 00:27:43,880 Tengok dulu. 392 00:27:44,400 --> 00:27:45,240 Wah, 393 00:27:45,680 --> 00:27:47,120 lengan ni besar sangat. 394 00:27:47,800 --> 00:27:49,120 Saya akan kecilkan bahagian ini. 395 00:27:51,160 --> 00:27:52,520 Badan awak cantik, 396 00:27:52,600 --> 00:27:54,560 dan awak nampak cantik apabila pakai ini. 397 00:27:57,120 --> 00:28:00,120 Awak bukan sekadar cakap agar saya beli, bukan? 398 00:28:01,040 --> 00:28:02,080 Rasanya, 399 00:28:02,760 --> 00:28:04,000 saya memang suka yang saya cuba ini. 400 00:28:04,920 --> 00:28:06,800 Rekaannya lain 401 00:28:06,880 --> 00:28:08,760 dan ia dijahit dengan cantik. 402 00:28:08,960 --> 00:28:10,000 Jenama apa ini? 403 00:28:10,240 --> 00:28:11,720 Saya tak nampak label. 404 00:28:12,120 --> 00:28:13,920 Berjenama, tulen atau palsu, 405 00:28:14,120 --> 00:28:15,760 beli sajalah jika awak suka! 406 00:28:16,000 --> 00:28:18,080 Saya akan buat pindaan 407 00:28:18,880 --> 00:28:21,040 agar seperti dijahit khas untuk awak. 408 00:28:25,200 --> 00:28:26,200 Mari. 409 00:28:35,880 --> 00:28:36,800 Cik. 410 00:28:37,320 --> 00:28:38,760 Jangan salah faham tapi 411 00:28:38,880 --> 00:28:39,880 awak cantik sangat, 412 00:28:40,240 --> 00:28:42,120 awak takkan susah cari pasangan. 413 00:28:42,640 --> 00:28:43,880 Dia putus dengan awak, 414 00:28:44,200 --> 00:28:46,120 dia yang rugi. 415 00:28:46,520 --> 00:28:48,600 Awak tentu akan jumpa cinta sejati, yang balas cinta awak. 416 00:28:55,840 --> 00:28:56,960 Saya mahu semuanya. 417 00:29:00,040 --> 00:29:02,520 Wanita pun boleh berdikari. Awak tahu tak... 418 00:29:02,600 --> 00:29:03,440 Mak cik... 419 00:29:03,720 --> 00:29:04,560 Awak boleh panggil... 420 00:29:04,640 --> 00:29:06,920 Mak cik, saya ke sini untuk membeli, 421 00:29:07,000 --> 00:29:08,560 bukan dengar bebelan awak! 422 00:29:09,880 --> 00:29:11,840 Awak boleh buat pindaan, bukan? 423 00:29:12,760 --> 00:29:14,640 Tolong pinda yang ini, saya ambil lusa. 424 00:29:16,480 --> 00:29:18,120 Tinggalkan nama, nombor telefon. 425 00:29:19,880 --> 00:29:21,240 Berapa deposit saya kena bayar? 426 00:29:22,200 --> 00:29:25,640 Tak perlu. Tak ada sesiapa mahu beli baju-baju ini. 427 00:29:25,720 --> 00:29:27,320 Saya simpankan untuk awak. 428 00:29:27,920 --> 00:29:28,920 Kristie, 429 00:29:30,040 --> 00:29:32,600 janji pada saya awak takkan buat benda bodoh. 430 00:29:32,680 --> 00:29:34,640 Orang tersayang sedih jika awak buat. 431 00:29:35,720 --> 00:29:38,800 Datanglah ke kedai saya bila-bila masa. 432 00:29:39,080 --> 00:29:40,720 Mak cik ada banyak masa, 433 00:29:40,800 --> 00:29:42,480 jika awak perlu berbual, datanglah. 434 00:29:43,160 --> 00:29:44,160 Okey? 435 00:29:48,920 --> 00:29:51,000 Ibu! Saya lapar! Cepatlah. 436 00:29:51,680 --> 00:29:53,200 Dua hari lagi saya akan pakai baju itu. 437 00:29:54,600 --> 00:29:55,760 Tolong siapkan secepat mungkin. 438 00:29:56,200 --> 00:29:58,720 Ingat, jangan buat benda bodoh! 439 00:29:58,840 --> 00:30:02,440 Datang jumpa mak cik jika awak perlu apa-apa, okey? 440 00:30:02,600 --> 00:30:03,440 Ibu! 441 00:30:03,520 --> 00:30:04,360 Jangan lupa! 442 00:30:04,440 --> 00:30:05,640 Saya lapar sangat! Cepatlah! 443 00:30:05,720 --> 00:30:06,560 Ya, ibu datang! 444 00:30:06,640 --> 00:30:08,160 Kenapa panggil diri sendiri mak cik? 445 00:30:14,840 --> 00:30:15,760 Dulu, 446 00:30:15,840 --> 00:30:17,800 ada satu tempat bernama Kerajaan Satu Tangan. 447 00:30:18,480 --> 00:30:19,920 Awak tahu kenapa namanya Kerajaan Satu Tangan? 448 00:30:20,680 --> 00:30:24,600 Ya, sebab semua orang yang tinggal di situ hanya ada satu tangan, 449 00:30:24,680 --> 00:30:28,840 satu kaki, satu mata, satu lubang hidung. 450 00:30:29,920 --> 00:30:31,600 Semuanya satu... 451 00:30:31,920 --> 00:30:33,800 Satu untuk semua, 452 00:30:34,080 --> 00:30:36,320 kesiannya. Mereka raksasakah? 453 00:30:37,360 --> 00:30:39,600 Kita mungkin simpati pada mereka 454 00:30:40,000 --> 00:30:41,720 tapi pada mereka, 455 00:30:41,880 --> 00:30:45,480 orang macam kita yang ada dua tangan, dua kaki, 456 00:30:45,560 --> 00:30:46,680 dua mata, 457 00:30:47,040 --> 00:30:50,240 dua lubang hidunglah raksasa yang sebenarnya! 458 00:30:51,000 --> 00:30:52,240 Jadi ibu raksasalah! 459 00:30:52,320 --> 00:30:53,400 Awaklah raksasa! 460 00:30:53,480 --> 00:30:54,400 Kita berdua! 461 00:30:54,560 --> 00:30:55,960 Kita semua raksasa! 462 00:32:33,400 --> 00:32:36,120 Dah hampir 2 pagi, kenapa masih belum tidur? 463 00:32:37,800 --> 00:32:39,680 Jangan biar anak tidur lewat sangat. 464 00:32:39,760 --> 00:32:40,920 dia kena ke sekolah esok. 465 00:32:43,720 --> 00:32:45,680 Awak kata nak bawa ibu bercuti? 466 00:32:46,040 --> 00:32:47,400 Beri saya butirannya, 467 00:32:47,480 --> 00:32:50,320 dan nombor pasport anak-anak sekali. 468 00:32:51,960 --> 00:32:53,000 Apa nombornya? 469 00:32:54,600 --> 00:32:55,520 E... 470 00:32:56,200 --> 00:32:57,560 4556... 471 00:32:57,840 --> 00:32:58,920 Sebut semua sekali! 472 00:32:59,440 --> 00:33:02,480 4556700A. 473 00:33:03,160 --> 00:33:04,000 Mabel punya? 474 00:33:04,880 --> 00:33:09,480 E2345770D. 475 00:33:13,560 --> 00:33:14,680 Saya tak nak membebel, 476 00:33:16,560 --> 00:33:19,000 tapi awak janganlah terperap di kedai kecil itu! 477 00:33:19,080 --> 00:33:20,600 Dampingi anak apabila ada masa. 478 00:33:22,080 --> 00:33:23,760 Saya sibuk cari duit 479 00:33:23,840 --> 00:33:24,960 tapi saya tak tahu apa awak sibukkan! 480 00:33:26,000 --> 00:33:27,920 Saya berdiri 10 jam setiap hari. 481 00:33:32,000 --> 00:33:32,840 Awak banyak sangat masalah, 482 00:33:32,920 --> 00:33:34,280 kenapa tak balik saja ke Hong Kong? 483 00:34:00,000 --> 00:34:01,040 Hai si cantik! 484 00:34:01,160 --> 00:34:02,080 Hai Timothy! 485 00:34:02,160 --> 00:34:03,000 Sibukkah? 486 00:34:03,080 --> 00:34:04,640 Okey, tak sangat. 487 00:34:04,720 --> 00:34:05,600 Di mana Kristie? 488 00:34:05,720 --> 00:34:06,680 Dia ada di atas. 489 00:34:06,920 --> 00:34:07,880 Okey, saya nak jumpa dia. 490 00:34:07,960 --> 00:34:08,800 Okey! 491 00:34:08,880 --> 00:34:10,760 Jumpa lagi! 492 00:34:11,199 --> 00:34:12,040 Kacaknya dia! 493 00:34:12,560 --> 00:34:13,880 Okey! Kita berhenti makan tengah hari! 494 00:34:13,960 --> 00:34:14,800 Sediakan pakaian seterusnya. 495 00:34:14,920 --> 00:34:16,719 Hei, masa makan tengah hari! 496 00:34:16,800 --> 00:34:18,800 Wah, cantiknya pengantin perempuan! 497 00:34:19,880 --> 00:34:21,800 Ya, cantik betul dia! 498 00:34:21,880 --> 00:34:22,800 Timothy! 499 00:34:23,440 --> 00:34:25,400 Teman lelaki awak yang kaya datang nak jumpa awak! 500 00:34:27,639 --> 00:34:29,560 Baiknya awak melawat saya semasa bekerja. 501 00:34:30,600 --> 00:34:32,679 Saya ke mari untuk melamar. 502 00:34:33,960 --> 00:34:36,040 Bukankah awak bermain golf di New Zealand? 503 00:34:37,080 --> 00:34:41,320 Awak marahkah? Saya datang sebaik saja mendarat. 504 00:34:41,679 --> 00:34:42,800 Beg golf masih ada di dalam kereta! 505 00:34:43,760 --> 00:34:45,800 Kristie! Awak nak ikut tak? 506 00:34:47,159 --> 00:34:48,880 Mari, saya belanja makan! 507 00:34:49,159 --> 00:34:50,719 Kamu semua pergilah, saya tak nak makan. 508 00:34:51,440 --> 00:34:52,520 Saya mahu berehat. 509 00:34:53,199 --> 00:34:54,880 Jika begitu, lain kali saja, Timothy! 510 00:34:55,080 --> 00:34:56,719 Baiklah, silakan. 511 00:34:56,920 --> 00:34:58,520 Nak pesan apa-apa? 512 00:34:58,760 --> 00:35:00,440 Tak apa, kamu pergilah! 513 00:35:00,880 --> 00:35:02,000 Okey, jumpa nanti! 514 00:35:03,120 --> 00:35:06,000 Saya dengar awak akan jadi jurucakap Asia pertama 515 00:35:06,080 --> 00:35:07,840 untuk jenama pakaian dalam New York terkenal! 516 00:35:08,280 --> 00:35:09,360 Dari mana awak dengar? 517 00:35:09,760 --> 00:35:11,280 Kontrak pun belum sain! 518 00:35:12,040 --> 00:35:15,040 Saya tak pasti jika mereka benar-benar mahukan saya. 519 00:35:15,600 --> 00:35:17,600 Kenapa pula orang tak nak awak? 520 00:35:18,040 --> 00:35:20,880 Bagi saya, awaklah yang paling cantik. 521 00:35:21,600 --> 00:35:24,720 Saya mahu awak sentiasa cantik dan menawan. 522 00:35:26,240 --> 00:35:27,280 Walaupun selepas makan, 523 00:35:28,040 --> 00:35:29,120 selepas berkahwin, 524 00:35:29,760 --> 00:35:31,720 atau selepas mempunyai anak! 525 00:35:32,280 --> 00:35:33,800 Siapa sebut tentang ada anak? 526 00:35:33,880 --> 00:35:34,880 Saya! 527 00:35:41,640 --> 00:35:42,760 Tak serius, 528 00:35:43,360 --> 00:35:45,360 mungkin kepenatan akibat bekerja terlalu keras. 529 00:35:45,800 --> 00:35:48,920 Saya cadangkan awak jalani pemeriksaan kesihatan. 530 00:36:00,280 --> 00:36:01,720 Semuanya nampak okey, 531 00:36:01,960 --> 00:36:04,400 ECG pun normal. 532 00:36:05,600 --> 00:36:07,600 Ada rasa tak sihat atau sakit? 533 00:36:14,320 --> 00:36:15,720 Bila awak dapat tahu? 534 00:36:15,800 --> 00:36:17,800 Mungkin disebabkan perubahan hormon. 535 00:36:18,200 --> 00:36:20,680 Apa kata awak datang balik dua minggu lagi, 536 00:36:20,760 --> 00:36:21,880 dan kita periksa lagi. 537 00:36:27,480 --> 00:36:28,600 Awak serius? 538 00:36:30,240 --> 00:36:31,200 Mestilah! 539 00:36:31,600 --> 00:36:33,320 Saya nak umumkan pada dunia 540 00:36:33,520 --> 00:36:37,320 bahawa saya, Timothy Tang, amat mencintai Kristie Kong! 541 00:36:38,520 --> 00:36:41,520 Tak ada sesiapa yang boleh dengar di sini! 542 00:36:44,280 --> 00:36:45,880 Saya mahu awak buktikannya. 543 00:36:46,640 --> 00:36:47,680 Saya tak pasti, 544 00:36:47,880 --> 00:36:50,680 kali terakhir awak buat mamogram tiga tahun lalu. 545 00:36:51,240 --> 00:36:53,040 Apa kata saya rujuk awak 546 00:36:53,200 --> 00:36:54,320 kepada pakar untuk rundingan? 547 00:36:58,360 --> 00:37:00,360 Biar saya yakinkan awak. 548 00:37:00,680 --> 00:37:05,760 Saya akan upah jurugambar profesional ambil gambar bogel kita yang artistik. 549 00:37:06,320 --> 00:37:08,280 Ambil gambar kita yang paling cantik. 550 00:37:08,600 --> 00:37:09,600 Semua orang akan kata 551 00:37:10,120 --> 00:37:11,320 kita memang ditakdirkan berpasangan. 552 00:37:11,400 --> 00:37:12,400 amat sempurna dan sepadan, 553 00:37:13,960 --> 00:37:14,920 Apa pendapat awak? 554 00:37:18,320 --> 00:37:20,400 Bagaimana jika awak hanya main-main dengan saya? 555 00:37:20,680 --> 00:37:22,720 Saya tak dapat pastikan sekarang. 556 00:37:25,080 --> 00:37:27,160 Langkah terbaik ialah biopsi. 557 00:37:27,880 --> 00:37:30,280 Jika awak percayakan saya, setujulah. 558 00:37:30,800 --> 00:37:32,360 Ia sesuatu yang hanya jadi milik kita berdua, 559 00:37:32,440 --> 00:37:33,560 imej yang tercantik. 560 00:37:39,000 --> 00:37:39,840 Okey. 561 00:37:40,120 --> 00:37:41,040 Okey. 562 00:37:42,720 --> 00:37:44,600 Saya perlukan anestesia penuh? 563 00:37:44,880 --> 00:37:45,920 Ya, anestesia penuh. 564 00:37:46,320 --> 00:37:47,560 Tumor ini amat dalam. 565 00:37:54,040 --> 00:37:54,880 Okey. 566 00:37:56,440 --> 00:37:57,560 Anestesia penuh. 567 00:39:54,120 --> 00:39:55,240 Ibu. 568 00:39:55,320 --> 00:39:56,880 Ke mana tadi? 569 00:39:57,160 --> 00:39:58,320 Makanan dah sejuk. 570 00:39:58,400 --> 00:40:00,080 Ibu dah suruh mereka makan... 571 00:40:00,320 --> 00:40:01,320 Bila ibu sampai? 572 00:40:01,400 --> 00:40:02,600 Dah lama ibu ada di sini. 573 00:40:02,800 --> 00:40:05,200 Ibu membeli-belah di sekitar sini, jadi ibu singgah, 574 00:40:05,280 --> 00:40:06,640 tapi awak tak ada. 575 00:40:07,240 --> 00:40:09,280 Kenapa tinggalkan kedai tanpa pengawasan? 576 00:40:09,360 --> 00:40:11,480 Tak ada orang jaga budak-budak pula! 577 00:40:12,040 --> 00:40:13,840 Saya ada hal. Mereka biasa makan sendiri. 578 00:40:13,920 --> 00:40:15,800 Awak mesti jaga pemakanan mereka, 579 00:40:16,080 --> 00:40:17,800 makanan di luar tak berkhasiat. 580 00:40:17,880 --> 00:40:19,560 Tengok, mereka tak makan banyak. 581 00:40:20,480 --> 00:40:21,400 Kenapa? 582 00:40:21,520 --> 00:40:22,560 Tak ada selera? 583 00:40:22,800 --> 00:40:24,880 Datang ke rumah nenek. 584 00:40:24,960 --> 00:40:27,760 Nenek akan masakkan makanan kegemaran kamu. 585 00:40:28,040 --> 00:40:30,080 Mabel, awak suka apa? 586 00:40:31,560 --> 00:40:32,480 Lupakan saja. 587 00:40:32,560 --> 00:40:34,080 Tak perlu habiskan jika tak suka. 588 00:40:34,560 --> 00:40:36,880 Pergi cuci tangan. 589 00:40:37,040 --> 00:40:38,560 Jangan sentuh kain-kain itu! 590 00:40:39,320 --> 00:40:40,240 Okey. 591 00:40:43,520 --> 00:40:44,360 Ibu... 592 00:40:44,440 --> 00:40:47,440 Kenapa bersepah sangat ini? 593 00:40:47,520 --> 00:40:50,280 Nampaknya awak tak pedulikan keluarga dan kedai. 594 00:40:50,840 --> 00:40:51,880 Wai Mun apa khabar? 595 00:40:52,040 --> 00:40:53,640 Dah naik pangkat? 596 00:40:53,720 --> 00:40:54,640 Ibu... 597 00:40:55,240 --> 00:40:57,160 Ada ajar apa-apa pada Mabel? 598 00:40:57,240 --> 00:40:58,400 Bagaimana jika 599 00:40:58,480 --> 00:41:00,840 menjahit butang pun dia tak pandai? 600 00:41:01,080 --> 00:41:03,880 Howard pula asyik main telefon bimbitnya. 601 00:41:04,400 --> 00:41:05,360 Dia pendiam sangat dan perahsia, 602 00:41:05,440 --> 00:41:07,120 nanti susah nak dapat teman wanita! 603 00:41:07,520 --> 00:41:09,760 Apa kata masakkan lebih banyak makanan kegemarannya? 604 00:41:09,840 --> 00:41:12,960 Budak lelaki yang sedang membesar perlu makan lebih! 605 00:41:13,680 --> 00:41:14,760 Ibu... 606 00:41:15,840 --> 00:41:17,600 Dah bersihkan diri? 607 00:41:17,680 --> 00:41:19,160 Masa untuk buat kerja sekolah, 608 00:41:19,520 --> 00:41:20,720 nanti nenek hantar kamu pulang. 609 00:41:22,840 --> 00:41:26,360 Jangan nakal, ucap selamat tinggal pada ibu sebelum pergi. 610 00:41:26,440 --> 00:41:27,280 Pergi dulu. 611 00:41:27,400 --> 00:41:28,360 Jumpa nanti, ibu! 612 00:41:28,520 --> 00:41:29,880 Saya hantar mereka pulang sekarang. 613 00:41:30,240 --> 00:41:32,840 Kenapa nampak letih sangat? 614 00:41:33,280 --> 00:41:34,680 Dah makan malam? 615 00:41:34,960 --> 00:41:36,680 Awak nampak tak sihat. 616 00:41:37,120 --> 00:41:38,840 Dah lewat, pelanggan dah tak datang. 617 00:41:39,160 --> 00:41:41,120 Tutup sajalah! Kami pergi dulu. 618 00:43:06,400 --> 00:43:07,240 Sayang... 619 00:43:07,320 --> 00:43:08,320 Ibu telefon nanti, 620 00:43:08,400 --> 00:43:09,880 cakap lama-lama dengan dia, 621 00:43:10,320 --> 00:43:12,320 jangan letak cepat sangat. 622 00:43:17,160 --> 00:43:20,200 Raymond ada telefon. 623 00:43:21,240 --> 00:43:23,280 Dia nak buka restoran dan nak saya jadi rakan kongsi. 624 00:43:23,720 --> 00:43:25,160 Dia dah jumpa ruang kedai. 625 00:43:26,560 --> 00:43:27,920 Adik awak nak awak jadi rakan kongsi perniagaan? 626 00:43:28,000 --> 00:43:28,880 Ya. 627 00:43:29,040 --> 00:43:30,920 Bukankah perlu banyak wang? 628 00:43:31,360 --> 00:43:32,880 Sebab itu kena berkongsi! 629 00:43:32,960 --> 00:43:34,720 Kia-kira SGD100,000. 630 00:43:35,600 --> 00:43:38,520 Dia kata Shenzhen berkembang pesat sekarang, 631 00:43:38,680 --> 00:43:39,840 kadar tukaran RMB juga bagus. 632 00:43:39,920 --> 00:43:41,640 Masa yang tepat untuk pulang sebab peluang banyak. 633 00:43:42,400 --> 00:43:44,800 Pindah semula? Anak-anak bagaimana? 634 00:43:47,920 --> 00:43:51,160 Mestilah saya nak kita semua berpindah tapi ia mustahil. 635 00:43:51,880 --> 00:43:53,960 Lebih baik anak-anak terus sekolah di sini, 636 00:43:54,400 --> 00:43:57,320 tak ada pendidikan yang lebih baik daripada di Singapura. 637 00:44:07,120 --> 00:44:09,120 Saya dah nak masuk 50 tahun, 638 00:44:09,600 --> 00:44:11,680 tiba masanya untuk saya jadi bos. 639 00:44:13,400 --> 00:44:15,320 Jadi bos tak bermakna 640 00:44:15,440 --> 00:44:16,840 tak perlu berurusan dengan orang. 641 00:44:16,960 --> 00:44:18,840 Tapi lain! 642 00:44:19,680 --> 00:44:21,920 Apa kata awak melabur, dan kita berniaga bersama! 643 00:44:23,600 --> 00:44:24,920 Saya tak ada duit. 644 00:44:25,320 --> 00:44:26,960 Bukankah kedai awak itu bernilai? 645 00:44:27,200 --> 00:44:29,120 Itu kedai ibu saya. 646 00:44:32,160 --> 00:44:34,880 Apa kata awak suruh ibu awak jual kedai itu? 647 00:44:35,280 --> 00:44:36,200 Kalau nak teruskan perniagaan pun, 648 00:44:36,280 --> 00:44:38,000 tak perlu ruang sebesar itu. 649 00:44:38,080 --> 00:44:40,240 Pasaran hartanah maju sekarang. 650 00:44:40,320 --> 00:44:41,440 Dia boleh untung dengan menjualnya, 651 00:44:41,520 --> 00:44:42,880 labur dengan buka restoran dan jadi bos. 652 00:44:42,960 --> 00:44:44,280 Bagus, bukan? 653 00:44:45,160 --> 00:44:46,840 Beri kami lima tahun. 654 00:44:46,920 --> 00:44:47,960 Selepas itu, 655 00:44:48,040 --> 00:44:50,880 kita buka francais dan kita boleh bersara! 656 00:44:52,920 --> 00:44:54,800 Saya tak begitu bertuah. 657 00:44:56,200 --> 00:44:57,680 Nampaknya awak tak nak yang terbaik untuk saya, 658 00:44:57,760 --> 00:44:59,600 atau biarkan saya berjaya! 659 00:45:02,920 --> 00:45:04,840 Saya tak ditakdirkan hidup begitu. 660 00:45:18,800 --> 00:45:20,680 Entah apa awak fikirkan. 661 00:45:23,160 --> 00:45:25,000 Saya dah tinggal di Singapura selama 20 tahun, 662 00:45:26,120 --> 00:45:28,080 saya belum mencapai apa-apa! 663 00:45:31,200 --> 00:45:33,200 Ingat kawan saya, Fatty Rong? 664 00:45:34,400 --> 00:45:36,040 Dia pulang ke Hong Kong 10 tahun lalu 665 00:45:36,480 --> 00:45:38,000 dan kini, dia ada beberapa restoran! 666 00:45:39,600 --> 00:45:41,560 Jika saya ikut jejak langkahnya, 667 00:45:42,280 --> 00:45:44,200 mungkin saya dah jadi bos sekarang! 668 00:45:52,720 --> 00:45:55,440 Jangan terperap saja di kedai jahit itu, 669 00:45:55,760 --> 00:45:57,760 keluarlah selalu dan awak akan nampak 670 00:45:58,080 --> 00:46:00,120 dunia dah berbeza sekarang. 671 00:46:00,360 --> 00:46:02,400 Orang pergi ke pusat beli-belah, beli barang berjenama, 672 00:46:02,720 --> 00:46:03,840 dan buang apabila dah lusuh. 673 00:46:03,920 --> 00:46:04,760 Menjahit? 674 00:46:04,840 --> 00:46:06,040 Bolehkah baiki apa yang dah koyak? 675 00:46:06,120 --> 00:46:07,040 Apa yang nak dibaiki? 676 00:46:10,720 --> 00:46:11,760 Saya ada kanser payudara. 677 00:46:12,680 --> 00:46:13,600 Apa? 678 00:46:14,440 --> 00:46:15,520 Kanser payudara tahap keempat. 679 00:46:18,160 --> 00:46:20,120 Doktor kata saya perlu mula rawatan kemoterapi 680 00:46:21,440 --> 00:46:23,000 dalam masa dua minggu. 681 00:48:38,920 --> 00:48:39,920 Hai. 682 00:48:40,040 --> 00:48:41,640 Nak ambil baju? 683 00:48:41,720 --> 00:48:42,560 Ya. 684 00:48:42,640 --> 00:48:44,080 Dah siap, sekejap ya. 685 00:48:53,680 --> 00:48:54,720 Dulu awak cakap, 686 00:48:55,360 --> 00:48:57,840 saya boleh cari awak bila-bila masa. 687 00:48:57,920 --> 00:48:58,800 Ya. 688 00:49:01,880 --> 00:49:03,800 Sebenarnya, saya bukan putus cinta. 689 00:49:04,840 --> 00:49:06,760 Baguslah. 690 00:49:07,000 --> 00:49:08,920 Saya risau awak buat benda bodoh. 691 00:49:10,520 --> 00:49:14,480 Awak reka semua ini? Cantiknya! 692 00:49:15,520 --> 00:49:16,360 Biasa saja. 693 00:49:16,440 --> 00:49:19,440 Suami saya selalu kata ia sesuai untuk digantung saja, 694 00:49:19,840 --> 00:49:22,120 tapi awak memang nampak cantik apabila memakainya. 695 00:49:22,720 --> 00:49:25,120 Saya berhasrat memakainya ke satu acara, 696 00:49:25,560 --> 00:49:28,600 tapi sekarang mungkin tak boleh lagi. 697 00:49:28,840 --> 00:49:30,720 Tak apa jika awak rasa tak sesuai. 698 00:49:30,800 --> 00:49:33,760 Tak ada sesiapa yang nak beli pun. 699 00:49:33,920 --> 00:49:34,760 Bukan begitu! 700 00:49:34,840 --> 00:49:36,160 Bukan itu maksud saya! 701 00:49:37,200 --> 00:49:39,040 Sebenarnya saya mahu cakap... 702 00:49:40,520 --> 00:49:41,920 Ibu saya ada... 703 00:49:43,600 --> 00:49:45,120 Kakak saya pun sama... 704 00:49:46,880 --> 00:49:50,200 Mereka semua... 705 00:50:04,080 --> 00:50:06,120 Ia ada dalam keluarga kami, 706 00:50:06,880 --> 00:50:08,440 tapi saya tak boleh! 707 00:50:09,920 --> 00:50:11,800 Tak mudah untuk saya pendamkan 708 00:50:12,200 --> 00:50:14,160 dan saya nak kahwin! 709 00:50:14,800 --> 00:50:17,760 Jadi saya tak boleh... Tak boleh! 710 00:50:25,200 --> 00:50:26,960 Duduklah dulu. 711 00:50:31,960 --> 00:50:32,800 Nah. 712 00:50:33,280 --> 00:50:34,280 Terima kasih. 713 00:50:39,440 --> 00:50:41,080 Bila awak ketahuinya? 714 00:50:41,280 --> 00:50:43,000 Dah jumpa doktor? 715 00:50:46,560 --> 00:50:49,720 Mereka dah buat biopsi dan hantarnya untuk diuji. 716 00:50:54,320 --> 00:50:55,840 Mesti ada jalan. 717 00:50:57,080 --> 00:50:58,760 Bila awak akan tahu keputusannya? 718 00:51:00,680 --> 00:51:03,760 Doktor kata dalam masa dua minggu, 719 00:51:05,000 --> 00:51:07,880 jadi dua hari lagi. 720 00:51:15,040 --> 00:51:16,920 Dua minggu lagi... 721 00:51:17,000 --> 00:51:19,840 Saya tak boleh beritahu rakan sekerja, 722 00:51:20,720 --> 00:51:21,760 dan 723 00:51:22,280 --> 00:51:24,280 saya risau jika teman lelaki... 724 00:51:24,720 --> 00:51:25,880 Saya tak tahulah! 725 00:51:34,120 --> 00:51:35,960 Saya baru terfikir 726 00:51:36,800 --> 00:51:38,760 mungkin saya boleh berbual dengan awak. 727 00:51:39,320 --> 00:51:41,120 Saya tak tahu mengapa... 728 00:51:42,600 --> 00:51:45,760 Mungkin awak akan faham. 729 00:51:50,680 --> 00:51:53,040 Maaf kerana menyusahkan mak cik. 730 00:51:54,600 --> 00:51:56,120 Dah lama saya nak beritahu, 731 00:51:56,360 --> 00:51:59,160 awak boleh panggil saya Si Si atau Sissy. 732 00:52:02,720 --> 00:52:04,280 Terima kasih, Sissy. 733 00:52:04,360 --> 00:52:06,880 Taklah, terima kasih, Kristie. 734 00:52:10,000 --> 00:52:13,000 Ada sesiapa temankan awak ke doktor lusa? 735 00:52:14,400 --> 00:52:16,200 Keluarga saya tak ada di sini. 736 00:52:16,640 --> 00:52:18,080 Saya temankan awak. 737 00:52:36,320 --> 00:52:37,680 Mari. 738 00:52:43,960 --> 00:52:45,880 Ini mamogram awak. 739 00:52:47,600 --> 00:52:49,120 Ia tumor. 740 00:52:49,680 --> 00:52:51,360 Tumor malignan. 741 00:52:53,160 --> 00:52:56,400 Ada ahli keluarga yang ada sejarah penyakit begini? 742 00:53:00,680 --> 00:53:01,960 Saya risau jika merebak, 743 00:53:02,040 --> 00:53:03,920 dan berpindah ke bahagian badan lain, 744 00:53:04,440 --> 00:53:06,360 jadi ia mesti dibuang. 745 00:53:07,000 --> 00:53:08,880 Lagi cepat, lagi bagus. 746 00:53:11,520 --> 00:53:13,120 Kalau saya tak buangkannya? 747 00:53:15,920 --> 00:53:17,360 Adakah apa-apa cara, 748 00:53:17,840 --> 00:53:19,320 untuk selamat tanpa membuangnya? 749 00:53:20,600 --> 00:53:23,200 Susah nak cakap. 750 00:53:30,120 --> 00:53:31,680 Maaf! 751 00:53:45,120 --> 00:53:46,080 Kristie. 752 00:53:46,280 --> 00:53:47,120 Kristie! 753 00:53:47,200 --> 00:53:48,200 Patah balik, 754 00:53:48,280 --> 00:53:50,200 kita kena buat janji temu untuk pembedahan. 755 00:53:53,080 --> 00:53:54,320 Jika tak buang, 756 00:53:54,400 --> 00:53:56,360 bagaimana jika sel kanser merebak? 757 00:53:58,800 --> 00:54:00,360 Buang sementara awak masih ada pilihan! 758 00:54:00,440 --> 00:54:03,000 Masa penting, jangan tunggu sampai terlewat! 759 00:54:05,840 --> 00:54:08,280 Kristie, payudara terdiri daripada lemak, 760 00:54:08,440 --> 00:54:10,400 anggap saja membuang lemak. 761 00:54:13,320 --> 00:54:14,720 Kenapa pula begitu? 762 00:54:15,000 --> 00:54:17,000 Hidup bukan saja tentang ada payudara sempurna! 763 00:54:20,000 --> 00:54:23,600 Sissy, tanpa payudara, 764 00:54:23,680 --> 00:54:25,120 saya akan hilang kerja. 765 00:54:27,280 --> 00:54:29,760 Teman lelaki saya takkan mahukan saya lagi! 766 00:54:31,400 --> 00:54:33,440 Jangan jadi bodoh! 767 00:54:34,640 --> 00:54:35,920 Nyawa lebih penting! 768 00:54:36,920 --> 00:54:38,880 Jangan buat perkara sia-sia! 769 00:54:40,280 --> 00:54:41,760 Tahu tak betapa bodohnya awak? 770 00:54:41,840 --> 00:54:43,120 Awak kecewakan orang yang sayangkan awak, 771 00:54:43,200 --> 00:54:44,600 tahu tak? 772 00:54:45,720 --> 00:54:47,000 Kristie! 773 00:54:55,560 --> 00:54:56,400 Ibu. 774 00:54:59,040 --> 00:55:03,120 Nah, ini ibu buatkan sup ayam. 775 00:55:03,720 --> 00:55:06,760 Nanti panaskannya untuk budak-budak. 776 00:55:11,160 --> 00:55:12,200 Yang ini, 777 00:55:13,600 --> 00:55:15,320 ibu reneh lama. 778 00:55:16,000 --> 00:55:18,240 Ibu pergi ke kedai ubat Cina, 779 00:55:19,600 --> 00:55:23,240 dan mereka beritahu yang ia bagus untuk menyegarkan tubuh, 780 00:55:23,760 --> 00:55:25,760 ia bagus untuk awak. 781 00:55:39,840 --> 00:55:43,080 Minum sementara panas, jangan biarkan terlalu lama, 782 00:55:43,680 --> 00:55:45,880 ia tak berkhasiat jika dah sejuk. 783 00:55:55,760 --> 00:55:57,080 Jangan risau. 784 00:55:59,120 --> 00:56:01,240 Bagaimana ibu tak risau? 785 00:56:02,960 --> 00:56:06,120 Ibu tak ada pun, kenapa pula awak kena? 786 00:56:34,800 --> 00:56:35,640 Helo? 787 00:56:35,720 --> 00:56:36,760 Ini Kristie? 788 00:56:36,960 --> 00:56:37,960 Ya, saya. 789 00:56:38,160 --> 00:56:39,200 Awak sibuk tak? 790 00:56:39,840 --> 00:56:41,840 Saya telefon awak beberapa kali guna telefon bimbit, 791 00:56:41,920 --> 00:56:43,080 tapi awak... 792 00:56:43,280 --> 00:56:44,120 Oh! Okey. 793 00:56:44,200 --> 00:56:45,520 Saya akan cakap cepat. 794 00:56:45,760 --> 00:56:47,640 Awak lapang hujung minggu ini? 795 00:56:48,080 --> 00:56:50,480 Keluarga saya nak sambut Hari Bapa, 796 00:56:50,560 --> 00:56:51,400 saya nak masak, 797 00:56:51,480 --> 00:56:53,080 dan saya nak jemput awak sekali. 798 00:56:54,960 --> 00:56:56,040 Kristie, 799 00:56:56,120 --> 00:56:59,040 hari itu, saya benar-benar tak patut... 800 00:56:59,880 --> 00:57:01,480 Oh, ya. 801 00:57:01,560 --> 00:57:02,960 Pukul 6.30 petang, Ahad ini. 802 00:57:03,120 --> 00:57:04,920 Periksa jadual awak? 803 00:57:06,600 --> 00:57:08,360 Okey, bagus! 804 00:57:08,440 --> 00:57:09,880 Okey, jumpa awak nanti. 805 00:57:10,000 --> 00:57:11,160 Awak mesti datang! 806 00:57:11,640 --> 00:57:12,880 Okey, jumpa nanti! 807 00:57:16,760 --> 00:57:17,600 Kakak Kristie! 808 00:57:17,680 --> 00:57:18,520 Hai! 809 00:57:18,800 --> 00:57:21,160 Kakak Kristie! Cantik tak anak patung saya? 810 00:57:21,320 --> 00:57:22,320 Comel sangat! 811 00:57:22,600 --> 00:57:24,400 Cantiknya cermin mata hitam awak! 812 00:57:24,480 --> 00:57:25,320 Saya cantik tak? 813 00:57:25,400 --> 00:57:26,280 Cantik sangat! 814 00:57:26,560 --> 00:57:27,560 Giliran awak pula. 815 00:57:27,640 --> 00:57:28,840 Okey! 816 00:57:29,440 --> 00:57:31,480 Bagaimana? Cantik? 817 00:57:31,560 --> 00:57:32,400 Ya! 818 00:57:32,600 --> 00:57:33,600 Howard! 819 00:57:33,680 --> 00:57:34,680 Mari tolong ibu. 820 00:57:34,880 --> 00:57:36,960 Makan malam dah siap. Masakan ibu sedap! 821 00:57:42,840 --> 00:57:43,760 Mari kita tolong. 822 00:57:43,840 --> 00:57:44,680 Okey! 823 00:57:47,560 --> 00:57:48,400 Bawa ke depan. 824 00:57:48,480 --> 00:57:49,400 Okey. 825 00:57:52,560 --> 00:57:54,640 - Helo! Biar saya tolong. - Tak apa. 826 00:57:54,720 --> 00:57:56,280 Tunggu di depan saja! 827 00:57:56,360 --> 00:57:57,200 Tak apa. 828 00:57:57,280 --> 00:57:59,920 Ayah mereka mungkin balik lambat hari ini. 829 00:58:00,000 --> 00:58:02,320 Hari ini Hari Bapa, jadi dia ambil cuti separuh hari. 830 00:58:02,640 --> 00:58:04,600 Kita boleh potong kek sebaik saja selepas makan. 831 00:58:04,680 --> 00:58:06,440 Wah! Kek Hari Bapa? 832 00:58:06,520 --> 00:58:07,720 Sebab saya nak makan! 833 00:58:08,360 --> 00:58:10,200 Teruknya perkhidmatan awak! 834 00:58:10,280 --> 00:58:11,720 Dulu tak macam ini! 835 00:58:12,160 --> 00:58:14,480 Tak patut begini walaupun perniagaan dah maju. 836 00:58:14,560 --> 00:58:17,040 Ya, maaf, kami tak menang tangan sekarang. 837 00:58:17,120 --> 00:58:18,880 Betulkah itu masalahnya? 838 00:58:18,960 --> 00:58:20,720 Boleh upah lebih ramai pekerja jika tak menang tangan! 839 00:58:20,800 --> 00:58:22,840 Saya rasa masalahnya pada cara pekerja dilatih. 840 00:58:23,520 --> 00:58:25,200 Awak tak buat tugas sebagai pengurus! 841 00:58:26,760 --> 00:58:28,280 Kalau orang lain, 842 00:58:28,360 --> 00:58:29,920 tentu mereka dah letak video di YouTube! 843 00:58:30,000 --> 00:58:31,720 Atau buat aduan! 844 00:58:32,080 --> 00:58:33,360 Baik, tolong jangan marah. 845 00:58:33,440 --> 00:58:35,640 Saya belanja semua orang Hashima. 846 00:58:36,240 --> 00:58:37,640 Beri saya bil! 847 00:58:38,800 --> 00:58:39,680 Baiklah. 848 00:58:42,040 --> 00:58:43,720 Saya benar-benar minta maaf. 849 00:58:43,800 --> 00:58:44,760 Kali ini, 850 00:58:45,000 --> 00:58:46,720 saya beri diskaun 50% 851 00:58:46,800 --> 00:58:48,760 dan ini beberapa baucar yang awak boleh guna lain kali. 852 00:58:52,440 --> 00:58:53,280 Lain kali, 853 00:58:53,360 --> 00:58:54,640 tengoklah nanti. 854 00:58:55,040 --> 00:58:56,200 Mari pergi! 855 00:58:56,280 --> 00:58:57,120 Terima kasih! 856 00:58:58,840 --> 00:59:00,000 Sila datang lagi! 857 00:59:00,120 --> 00:59:01,040 Terima kasih. 858 00:59:01,800 --> 00:59:02,800 Selamat tinggal. 859 00:59:03,400 --> 00:59:04,320 Terima kasih. 860 00:59:20,800 --> 00:59:22,280 Kakak Kristie, awak cantik sangat, 861 00:59:22,360 --> 00:59:24,720 sama macam anak patung saya! 862 00:59:24,800 --> 00:59:26,880 Siapa yang ajar awak? Budak baik! 863 00:59:27,760 --> 00:59:30,600 Awak mahu jadi apa apabila besar nanti? 864 00:59:31,000 --> 00:59:32,760 Dulu nak jadi tukang jahit. 865 00:59:32,840 --> 00:59:33,800 Tapi kini, saya 866 00:59:33,880 --> 00:59:34,840 nak jadi model! 867 00:59:35,120 --> 00:59:36,520 Tak bagus jadi model. 868 00:59:36,760 --> 00:59:38,680 Bukankah awak model? 869 00:59:40,440 --> 00:59:41,720 Kenapa tak bagus jadi model? 870 00:59:41,800 --> 00:59:42,680 Model boleh... 871 00:59:42,760 --> 00:59:44,840 - Ayah! - Hei, sayang. 872 00:59:45,840 --> 00:59:46,800 Hai! 873 00:59:47,280 --> 00:59:48,120 Dah balik! 874 00:59:48,200 --> 00:59:50,200 Ini Kristie, kawan saya itu. 875 00:59:50,680 --> 00:59:51,600 Apa khabar? 876 00:59:51,680 --> 00:59:52,560 Helo. 877 00:59:52,640 --> 00:59:53,480 Jemput duduk. 878 00:59:53,560 --> 00:59:54,520 Terima kasih. 879 00:59:56,840 --> 00:59:57,800 Duduklah! 880 01:00:02,880 --> 01:00:04,280 Mari, biarkan saja. 881 01:00:04,360 --> 01:00:05,600 Tak apa, awak duduk! 882 01:00:05,680 --> 01:00:07,560 Maaf sebab susahkan awak. Berbuallah dulu! 883 01:00:08,120 --> 01:00:09,280 Sedap tak makanan? 884 01:00:09,360 --> 01:00:10,400 Sedap sangat! 885 01:00:10,640 --> 01:00:12,720 Awak bukan saja pandai menjahit, 886 01:00:12,840 --> 01:00:14,560 memasak pun handal! 887 01:00:14,640 --> 01:00:15,880 Mana ada! 888 01:00:15,960 --> 01:00:18,120 Wai Mun lagi pandai masak. 889 01:00:18,720 --> 01:00:21,040 Dah lama ayah tak masak untuk kami! 890 01:00:21,640 --> 01:00:23,440 Dengarnya awak pengurus di restoran besar. 891 01:00:23,520 --> 01:00:24,600 Mesti sibuk sangat, 892 01:00:24,680 --> 01:00:26,200 dan susah cuti, bukan? 893 01:00:26,960 --> 01:00:28,120 Tak lama lagi ayah cuti! 894 01:00:28,200 --> 01:00:29,840 Kami nak pergi belayar! 895 01:00:31,080 --> 01:00:33,120 Beberapa hari saja, hujung minggu. 896 01:00:33,400 --> 01:00:35,080 Pelannya nak pergi dengan ibu saya 897 01:00:35,160 --> 01:00:38,080 tapi dia tak berapa sihat, jadi dia tak pergi. 898 01:00:38,560 --> 01:00:41,000 Mesti Mabel dan Howard amat teruja! 899 01:00:41,080 --> 01:00:42,720 Saya tak rasa belayar seronok. 900 01:00:42,800 --> 01:00:44,240 Duduk saja di atas kapal sepanjang masa. 901 01:00:44,600 --> 01:00:45,800 Saya tak mahu pergi. 902 01:00:45,880 --> 01:00:47,760 Seluruh keluarga mesti pergi. 903 01:00:48,960 --> 01:00:50,720 Ajak Kakak Kristie sekali! 904 01:00:51,720 --> 01:00:52,760 Guna tiket nenek! 905 01:00:52,840 --> 01:00:53,880 Betul juga. 906 01:00:54,680 --> 01:00:56,240 Saya tak pasti jika ada masa... 907 01:00:56,320 --> 01:00:57,480 Periksalah jadual. 908 01:00:57,560 --> 01:00:58,920 Memang ada tiket lebih. 909 01:00:59,240 --> 01:01:01,120 Ikut saja kami dan berehatlah. 910 01:01:01,840 --> 01:01:03,320 Betul tak, Wai Mun? 911 01:01:04,160 --> 01:01:05,120 Ya. 912 01:01:05,800 --> 01:01:07,160 Beritahu jika awak boleh ikut. 913 01:01:07,240 --> 01:01:08,920 Kakak Kristie, ikut ya? 914 01:01:09,280 --> 01:01:10,320 Okey, saya periksa dulu! 915 01:01:10,400 --> 01:01:12,280 Bagus! Mari kita potong kek! 916 01:01:12,600 --> 01:01:13,520 Selamat Hari Bapa! 917 01:01:13,600 --> 01:01:15,080 Selamat Hari Bapa! 918 01:01:18,040 --> 01:01:19,080 Kakak Kristie, teruja tak? 919 01:01:19,160 --> 01:01:20,160 Kenapa lama sangat? 920 01:01:20,760 --> 01:01:21,960 - Awak letih? - Gembira? 921 01:01:22,040 --> 01:01:23,000 Ya! 922 01:01:23,080 --> 01:01:24,920 Cuaca bagus hari ini. 923 01:01:25,520 --> 01:01:27,200 Ambil gambar ayah dan ibu! 924 01:01:27,640 --> 01:01:28,560 Okey. 925 01:01:30,560 --> 01:01:32,520 Satu, dua, tiga! 926 01:01:34,480 --> 01:01:36,280 Kristie, awak pun ambil satu! 927 01:01:36,360 --> 01:01:37,200 Baiklah! 928 01:01:37,280 --> 01:01:38,440 Hulurkan payung. 929 01:01:38,840 --> 01:01:40,680 Satu, dua, tiga! 930 01:01:40,760 --> 01:01:41,600 Okey! 931 01:01:41,680 --> 01:01:42,520 Terima kasih! 932 01:01:50,440 --> 01:01:51,520 Izinkan saya. 933 01:01:54,040 --> 01:01:54,880 Tak mengapa. 934 01:01:54,960 --> 01:01:55,800 Okey. 935 01:01:55,880 --> 01:01:56,800 Saya nak makan. 936 01:01:57,120 --> 01:01:58,960 Pelahap betul! 937 01:01:59,880 --> 01:02:00,840 Maaf, Cik. 938 01:02:01,560 --> 01:02:03,040 Set hidangan A, B dan C, 939 01:02:03,120 --> 01:02:04,160 semuanya makanan laut? 940 01:02:04,240 --> 01:02:05,240 Ya, memang begitu. 941 01:02:05,320 --> 01:02:06,280 Tiada pilihan lain? 942 01:02:06,440 --> 01:02:07,600 Di laut, makan makanan laut, 943 01:02:07,680 --> 01:02:09,200 itu menu istimewa kami. 944 01:02:09,720 --> 01:02:10,600 Jika begitu... 945 01:02:10,680 --> 01:02:11,600 Hei! 946 01:02:11,760 --> 01:02:12,600 Kenapa dengan dia? 947 01:02:12,680 --> 01:02:13,600 Saya belum habis cakap. 948 01:02:13,680 --> 01:02:15,240 Perkhidmatan apa ini! 949 01:02:15,320 --> 01:02:16,480 Mari pergi tempat lain. 950 01:02:16,560 --> 01:02:18,520 Ayah, saya nak makan udang. 951 01:02:18,680 --> 01:02:19,560 Ibu tak sihat... 952 01:02:19,640 --> 01:02:21,600 Tak apa, biar mereka makan. 953 01:02:21,880 --> 01:02:23,040 Jika begitu, awak pilih. 954 01:02:23,880 --> 01:02:24,920 Kristie? 955 01:02:25,000 --> 01:02:25,920 Awak okey? 956 01:02:26,000 --> 01:02:28,040 Tak apa. Saya makan dengan mereka. 957 01:02:28,800 --> 01:02:30,000 Awak nak apa, udang? 958 01:02:30,080 --> 01:02:30,920 Awak pilihlah. 959 01:02:31,000 --> 01:02:32,120 Yang ini? 960 01:02:32,200 --> 01:02:33,080 Ya. 961 01:02:33,760 --> 01:02:34,720 Awak nak... 962 01:02:36,840 --> 01:02:38,680 Mari kita pindah ke meja lain. 963 01:02:38,760 --> 01:02:42,640 Di sini, mari ke sini. 964 01:02:47,040 --> 01:02:48,160 Sayang, duduk di sini. 965 01:03:09,920 --> 01:03:10,960 - Hai! - Oh, hai! 966 01:03:11,360 --> 01:03:12,280 Di mana budak-budak? 967 01:03:12,360 --> 01:03:14,520 Wai Mun bawa mereka berjalan-jalan, 968 01:03:14,600 --> 01:03:15,640 saya boleh bersendirian. 969 01:03:16,800 --> 01:03:17,640 Jika begitu, saya tak kacau... 970 01:03:17,720 --> 01:03:18,840 Oh, tidak! 971 01:03:19,200 --> 01:03:20,960 Awak temankanlah saya. 972 01:03:21,400 --> 01:03:22,240 Okey. 973 01:03:31,400 --> 01:03:33,440 Anak-anak awak comel sangat. 974 01:03:33,960 --> 01:03:35,920 Saya risaukan Mabel, dia tak berdikari. 975 01:03:36,640 --> 01:03:39,280 Howard pula terlalu berahsia. 976 01:03:40,160 --> 01:03:41,680 Agaknya saya tak pandai didik mereka. 977 01:03:41,760 --> 01:03:42,600 Kenapa cakap begitu? 978 01:03:42,680 --> 01:03:44,560 Wai Mun sangat sayangkan awak. 979 01:03:45,640 --> 01:03:47,160 Terima kasih sebab ajak saya, 980 01:03:48,640 --> 01:03:51,600 dapat saya berehat daripada semuanya buat seketika. 981 01:03:56,720 --> 01:04:00,200 SAYA RINDU AWAK, SAYANG! PELUK CIUM! 982 01:04:03,640 --> 01:04:04,680 Teman lelaki awak? 983 01:04:07,720 --> 01:04:09,800 Dia nak saya ambil gambar bogel bersamanya, 984 01:04:10,120 --> 01:04:13,080 tapi dia belum melamar saya secara rasmi. 985 01:04:13,680 --> 01:04:14,800 Apa maknanya itu? 986 01:04:15,680 --> 01:04:16,760 Entahlah. 987 01:04:18,160 --> 01:04:19,240 Awak sayangkan dia? 988 01:04:21,160 --> 01:04:22,960 Itu pun saya tak tahu. 989 01:04:25,920 --> 01:04:27,880 Itu yang halang awak daripada jalani pembedahan? 990 01:04:29,440 --> 01:04:30,440 Mungkin ya. 991 01:04:31,120 --> 01:04:33,440 Jika awak di tempat saya, apa awak buat? 992 01:04:35,120 --> 01:04:36,120 Jika saya buang, 993 01:04:36,240 --> 01:04:37,920 saya akan hilang kontrak endorsan. 994 01:04:38,000 --> 01:04:39,920 Timothy takkan cintai saya lagi. 995 01:04:40,760 --> 01:04:42,680 Saya dah tak ada apa-apa. 996 01:04:43,080 --> 01:04:43,960 Masihkah 997 01:04:44,160 --> 01:04:46,000 berbaloi hidup jika begitu? 998 01:04:46,080 --> 01:04:46,920 Selagi bernyawa, 999 01:04:47,000 --> 01:04:48,640 awak sentiasa boleh dapat kerja lain. 1000 01:04:48,800 --> 01:04:49,800 Selagi bernyawa, 1001 01:04:49,920 --> 01:04:51,800 awak sentiasa boleh dapat teman lelaki lain. 1002 01:04:52,400 --> 01:04:53,400 Awak masih muda, 1003 01:04:53,480 --> 01:04:55,440 awak masih boleh dapat kehidupan yang bahagia. 1004 01:04:56,080 --> 01:04:58,000 Sama macam awak? 1005 01:04:58,840 --> 01:05:00,720 Awak bahagia? 1006 01:05:02,320 --> 01:05:03,920 Jika awak perlu pilih, 1007 01:05:05,480 --> 01:05:06,560 apa awak buat? 1008 01:05:15,800 --> 01:05:16,840 Saya tiada jawapan 1009 01:05:17,440 --> 01:05:18,480 untuk soalan itu. 1010 01:05:19,680 --> 01:05:21,600 Yang saya tahu, apabila kita sakit, 1011 01:05:22,240 --> 01:05:24,160 ia libatkan orang lain. 1012 01:05:24,880 --> 01:05:27,840 Keluarga dan kawan pesakit juga perlu ketenangan. 1013 01:05:29,000 --> 01:05:31,000 Sebab mereka tak tahu apa patut dibuat, 1014 01:05:31,200 --> 01:05:32,200 apa patut dicakap 1015 01:05:32,560 --> 01:05:33,560 atau bagaimana nak bantu. 1016 01:05:35,160 --> 01:05:36,160 Jadi, 1017 01:05:36,880 --> 01:05:37,960 pesakit itu 1018 01:05:38,080 --> 01:05:40,080 mesti lebih kuat daripada orang lain. 1019 01:05:41,080 --> 01:05:43,120 Sebab kita yang paling kenal diri sendiri, 1020 01:05:44,000 --> 01:05:45,840 hanya kita boleh bantu diri sendiri. 1021 01:05:48,360 --> 01:05:50,240 Awak tanya jika saya bahagia? 1022 01:05:51,000 --> 01:05:55,000 Saya jahit dan baiki baju orang setiap hari, 1023 01:05:55,680 --> 01:05:58,200 tapi tak pernah buat baju untuk diri sendiri. 1024 01:05:59,160 --> 01:06:00,680 Saya selalu fikir 1025 01:06:00,880 --> 01:06:03,920 tentang orang yang pakaiannya lusuh atau koyak, 1026 01:06:04,320 --> 01:06:06,360 dan apabila dibaiki, ia seperti baru semula, 1027 01:06:06,800 --> 01:06:07,760 mereka pun gembira. 1028 01:06:08,280 --> 01:06:09,320 Itu yang buat saya gembira. 1029 01:06:13,040 --> 01:06:14,920 Saya baiki pakaian seumur hidup. 1030 01:06:15,320 --> 01:06:18,440 Saya dapati setiap orang ada pakaian istimewa tersendiri, 1031 01:06:19,120 --> 01:06:21,000 yang tak boleh dijahit oleh mana-mana tukang jahit. 1032 01:06:23,120 --> 01:06:25,160 Iaitu tubuh kita sendiri. 1033 01:06:29,360 --> 01:06:30,360 Tentang hati awak pula, 1034 01:06:31,680 --> 01:06:32,720 dan tubuh awak, 1035 01:06:34,000 --> 01:06:35,080 saya tak boleh baikinya. 1036 01:06:36,760 --> 01:06:37,880 Awak perlu buat sendiri. 1037 01:06:54,720 --> 01:06:55,760 Hei! Jangan! 1038 01:06:56,680 --> 01:06:59,080 Kena asingkan pakaian putih dan berwarna. 1039 01:06:59,160 --> 01:07:00,000 Saya kena mula dengan yang mana? 1040 01:07:00,080 --> 01:07:01,040 Yang putihlah! 1041 01:07:01,120 --> 01:07:01,960 Okey. 1042 01:07:03,320 --> 01:07:04,280 Boleh? 1043 01:07:07,600 --> 01:07:08,440 Berapa banyak? 1044 01:07:08,520 --> 01:07:09,520 Dua sudu. 1045 01:07:11,760 --> 01:07:13,640 Saya dah prasetkan untuk awak. 1046 01:07:13,720 --> 01:07:14,560 Okey. 1047 01:07:14,640 --> 01:07:16,400 Awak cuma tekan butang ini. 1048 01:07:16,480 --> 01:07:17,480 Mari, cubalah! 1049 01:07:22,200 --> 01:07:24,000 Jalani hidup awak macam biasa 1050 01:07:24,080 --> 01:07:26,040 dan buat aktiviti biasa awak. 1051 01:07:27,040 --> 01:07:28,120 Kerap bersenam, 1052 01:07:28,720 --> 01:07:30,760 jaga pemakanan awak 1053 01:07:31,080 --> 01:07:33,840 dan jalani gaya hidup sihat. 1054 01:07:34,760 --> 01:07:35,880 Apa pekerjaan awak? 1055 01:07:36,880 --> 01:07:37,840 Tukang jahit. 1056 01:07:39,000 --> 01:07:41,920 Bukankah tugasnya sama seperti pakar bedah? 1057 01:07:50,360 --> 01:07:51,600 Bawa ini balik dulu. 1058 01:07:55,320 --> 01:07:56,440 Cuti sekolah minggu depan. 1059 01:07:57,520 --> 01:08:00,600 Tolong ibu di kedai apabila awak lapang, okey? 1060 01:08:03,840 --> 01:08:05,880 Kenapa sekarang kita kena makan malam di sini? 1061 01:08:06,520 --> 01:08:08,640 Kenapa tak boleh makan di kedai macam dulu? 1062 01:08:09,840 --> 01:08:10,880 Saya tak suka di sini. 1063 01:08:11,120 --> 01:08:13,400 Pak cik itu selalu merenung kita. 1064 01:08:25,399 --> 01:08:27,240 Kamu kena mula jadi budak baik. 1065 01:08:29,760 --> 01:08:31,439 Jangan buat ibu marah, 1066 01:08:33,560 --> 01:08:35,520 dan luangkan masa dengan dia. 1067 01:08:38,600 --> 01:08:39,640 Faham? 1068 01:08:40,680 --> 01:08:42,880 Di sini ada majalah dan sampel. 1069 01:08:43,520 --> 01:08:44,479 Ini 1070 01:08:44,600 --> 01:08:45,680 untuk koleksi, 1071 01:08:45,760 --> 01:08:47,520 bawa pakaian keluar dan gantungkan. 1072 01:08:47,600 --> 01:08:50,000 Nama, nombor telefon pelanggan ada di sini, 1073 01:08:50,160 --> 01:08:51,120 jangan tersilap. 1074 01:08:52,080 --> 01:08:53,760 Ini penting sangat. 1075 01:08:53,840 --> 01:08:55,319 Ini untuk depan kedai, 1076 01:08:55,399 --> 01:08:57,439 jadi, kena pastikan ia kemas. 1077 01:08:58,000 --> 01:08:59,000 Faham? 1078 01:09:01,880 --> 01:09:03,880 Howard, ada bawa kamera? 1079 01:09:05,080 --> 01:09:06,040 Ya. 1080 01:09:06,520 --> 01:09:07,600 Ambil gambar ibu. 1081 01:09:08,200 --> 01:09:10,760 Ibu nak ayah lihat semasa ibu masih cantik. 1082 01:09:10,840 --> 01:09:11,760 Dari situ. 1083 01:09:11,840 --> 01:09:12,800 Okey. 1084 01:09:14,160 --> 01:09:18,160 Satu, dua, tiga. Dah. 1085 01:09:18,840 --> 01:09:20,880 Ibu nak awak pergi jumpa pembekal 1086 01:09:21,160 --> 01:09:22,160 dan bawa ini. 1087 01:09:22,359 --> 01:09:23,439 Ini sampelnya. 1088 01:09:24,720 --> 01:09:26,880 Di sini sampel pelanggan kita. 1089 01:09:28,160 --> 01:09:29,120 Yang ini pula 1090 01:09:29,439 --> 01:09:31,319 sampel pembekal. 1091 01:09:31,399 --> 01:09:33,880 Semua fabrik dan warna ada di sini. 1092 01:09:33,960 --> 01:09:35,040 Zip ada di sini. 1093 01:09:36,200 --> 01:09:37,960 Semua gaya dan warna 1094 01:09:38,520 --> 01:09:40,680 yang berbeza, dan ini juga. 1095 01:09:40,760 --> 01:09:41,680 Nampak? 1096 01:09:42,000 --> 01:09:43,960 Ini pula sangat penting. 1097 01:09:44,040 --> 01:09:45,640 Semua maklumat pelanggan kita, 1098 01:09:45,720 --> 01:09:47,200 tertulis di sini. 1099 01:09:47,279 --> 01:09:50,200 Nombor telefon, alamat dan nama. Jelas? 1100 01:09:50,279 --> 01:09:51,120 Ya. 1101 01:09:51,200 --> 01:09:53,120 Bagus, sekarang pergi ambil benang. 1102 01:09:53,200 --> 01:09:54,800 Okey. Di mana? 1103 01:10:00,320 --> 01:10:01,160 Ingat! 1104 01:10:05,840 --> 01:10:06,920 Ada benang jenis ini? 1105 01:10:07,400 --> 01:10:08,400 Stok baru habis. 1106 01:10:08,480 --> 01:10:09,440 Awak nak tunggu? 1107 01:10:09,760 --> 01:10:10,840 Tunggu? 1108 01:10:11,440 --> 01:10:13,440 Saya boleh suruh orang ambil dari gudang. 1109 01:10:13,720 --> 01:10:14,760 Berapa lama perlu tunggu? 1110 01:10:15,760 --> 01:10:16,840 Tiga jam. 1111 01:10:17,280 --> 01:10:18,320 Tiga jam? 1112 01:10:19,400 --> 01:10:20,440 Ada jenis lain? 1113 01:10:21,120 --> 01:10:22,960 Ya! Semestinya! 1114 01:10:23,520 --> 01:10:24,720 Nah, yang ini. 1115 01:10:25,320 --> 01:10:26,160 Ini lain 1116 01:10:26,240 --> 01:10:27,240 tapi lebih murah. 1117 01:10:27,920 --> 01:10:28,960 Okey, saya ambil ini. 1118 01:10:29,320 --> 01:10:30,160 Anak, 1119 01:10:30,400 --> 01:10:31,800 pasti ini yang ibu awak nak? 1120 01:10:32,160 --> 01:10:33,200 Ya. 1121 01:10:33,480 --> 01:10:34,960 Bukankah lebih baik sebab lebih murah? 1122 01:10:35,320 --> 01:10:37,640 Nasihat saya, tunggu saja tiga jam! 1123 01:10:37,720 --> 01:10:39,080 Saya akan suruh orang ambil dari gudang. 1124 01:10:39,320 --> 01:10:41,000 Jangan susah-susah, saya ambil yang ini. 1125 01:10:42,000 --> 01:10:43,760 Baik, jika itu yang awak nak. 1126 01:10:46,760 --> 01:10:48,800 Betulkah awak anak Sissy Chang? 1127 01:10:54,920 --> 01:10:56,200 Dia berikan ini? 1128 01:10:56,280 --> 01:10:57,120 Ya. 1129 01:10:59,960 --> 01:11:01,160 Tentu dia tersilap. 1130 01:11:01,640 --> 01:11:02,840 Ibu nak telefon dia. 1131 01:11:03,800 --> 01:11:05,760 Dia kata stok dah habis dan 1132 01:11:06,320 --> 01:11:07,760 saya kena tunggu tiga jam. 1133 01:11:08,640 --> 01:11:10,640 Dia kata yang ini hampir sama 1134 01:11:10,880 --> 01:11:12,800 dan ia juga lebih murah! 1135 01:11:18,880 --> 01:11:19,880 Ini yang 1136 01:11:19,960 --> 01:11:21,040 awak bawa balik. 1137 01:11:25,240 --> 01:11:26,240 Ini pula 1138 01:11:27,720 --> 01:11:29,840 yang sepatutnya awak bawa balik. 1139 01:11:31,840 --> 01:11:32,800 Cuba tengok. 1140 01:11:33,160 --> 01:11:34,800 Jika tunggu tiga jam, 1141 01:11:34,880 --> 01:11:36,800 boleh dapat benang yang tahan 30 tahun. 1142 01:11:36,880 --> 01:11:38,040 Kenapa tak tunggu? 1143 01:11:39,480 --> 01:11:41,080 Awak kena buat yang terbaik dalam apa jua kerja, 1144 01:11:41,160 --> 01:11:43,040 dan bukan sekadar puas hati dengan kedua terbaik. 1145 01:11:43,120 --> 01:11:46,000 Jika tidak, awak bukan saja menipu pelanggan, 1146 01:11:46,160 --> 01:11:48,040 tapi diri awak sendiri juga. 1147 01:11:56,080 --> 01:11:57,640 Hei, awak buat apa? 1148 01:11:58,440 --> 01:11:59,440 Saya nak masak bubur. 1149 01:11:59,520 --> 01:12:00,520 Biar saya buat. 1150 01:12:02,000 --> 01:12:02,960 Awak duduk. 1151 01:12:06,120 --> 01:12:08,080 Saya boleh buatkan. 1152 01:12:16,120 --> 01:12:17,120 Apa pun, 1153 01:12:18,080 --> 01:12:20,160 saya dapat panggilan di kedai 1154 01:12:20,440 --> 01:12:21,520 daripada firma hartanah. 1155 01:12:22,440 --> 01:12:24,280 Katanya pasaran bagus sekarang. 1156 01:12:24,360 --> 01:12:26,080 Apa kata kita jual kedai? 1157 01:12:26,160 --> 01:12:27,160 Awak dapat lebih masa berehat. 1158 01:12:27,840 --> 01:12:29,800 Kedai jahit itu dah nak 30 tahun. 1159 01:12:29,880 --> 01:12:31,960 Tak banyak benda yang boleh bertahan selama itu. 1160 01:12:32,600 --> 01:12:34,640 Bagaimana saya nak lepaskan sekarang? 1161 01:12:35,360 --> 01:12:37,080 Saya tak suruh awak lepaskan semua 1162 01:12:37,160 --> 01:12:38,640 tapi cuti pendek. Bukankah doktor kata... 1163 01:12:38,720 --> 01:12:40,760 Bukankah doktor suruh jalani hidup macam biasa? 1164 01:12:41,200 --> 01:12:44,160 Jika saya tutup kedai jahit, bagaimana pula? 1165 01:12:45,160 --> 01:12:48,080 Selagi saya mampu bergerak, saya takkan tutup kedai. 1166 01:12:48,480 --> 01:12:49,320 Okey. 1167 01:12:49,400 --> 01:12:50,400 Janganlah marah! 1168 01:12:50,880 --> 01:12:51,960 Teruskan jika itu awak nak. 1169 01:12:54,880 --> 01:12:55,960 Saya ambilkan pati ayam. 1170 01:12:58,080 --> 01:12:59,360 Jika saya mati, 1171 01:13:00,440 --> 01:13:02,040 kedai itu bolehlah ditutup. 1172 01:13:02,120 --> 01:13:02,960 Hei! 1173 01:13:03,560 --> 01:13:05,840 Merepek! Jangan cakap begitu. 1174 01:13:08,640 --> 01:13:11,680 Okey, saya mahu jelaskan. 1175 01:13:11,920 --> 01:13:12,920 Awak boleh bertenang. 1176 01:13:14,440 --> 01:13:15,560 Awak boleh kahwin semula. 1177 01:13:15,640 --> 01:13:16,480 Saya tak kisah. 1178 01:13:16,560 --> 01:13:18,560 Awak gila! Kenapa bincang hal itu? 1179 01:13:19,960 --> 01:13:20,960 Pandang saya. 1180 01:13:34,440 --> 01:13:35,480 Awak tahu tak, 1181 01:13:38,040 --> 01:13:39,960 selama saya di Singapura, 1182 01:13:41,880 --> 01:13:43,040 kegembiraan saya yang terbesar 1183 01:13:44,720 --> 01:13:46,720 ialah memiliki awak sebagai isteri! 1184 01:13:49,800 --> 01:13:51,120 Tapi kini awak suruh saya cari 1185 01:13:53,160 --> 01:13:55,400 wanita lain yang boleh sayang anak kita, 1186 01:13:57,000 --> 01:13:59,040 dan bersabar dengan lelaki macam saya. 1187 01:14:01,440 --> 01:14:03,440 Tak mungkin! 1188 01:14:04,600 --> 01:14:06,600 Saya tak mungkin jumpa orang macam awak! 1189 01:14:31,640 --> 01:14:32,800 Ibu, tolong baiki ini! 1190 01:14:38,160 --> 01:14:40,440 Ibu ajar awak menjahit, ya? 1191 01:14:40,520 --> 01:14:42,640 Saya tak retilah, ibu lagi pandai! 1192 01:14:43,000 --> 01:14:44,960 Awak akan pandai selepas belajar caranya. 1193 01:14:45,160 --> 01:14:47,040 Mudah saja, ibu akan ajarkan. 1194 01:14:48,280 --> 01:14:49,800 Lain kali, jika ibu tiada, 1195 01:14:49,880 --> 01:14:51,760 awak boleh buat sendiri. 1196 01:14:52,760 --> 01:14:54,840 Mabel, apabila awak pandai menjahit, 1197 01:14:54,960 --> 01:14:57,440 ibu akan buatkan baju baru cantik, okey? 1198 01:14:58,880 --> 01:15:00,800 Boleh buatkan saya kimono? 1199 01:15:04,200 --> 01:15:05,040 Okey. 1200 01:15:05,120 --> 01:15:06,560 Ibu buat yang tercantik untuk awak. 1201 01:15:06,640 --> 01:15:07,480 Okey. 1202 01:15:07,760 --> 01:15:08,840 Lihat, mudah saja. 1203 01:15:09,320 --> 01:15:10,400 Hei, Howard, 1204 01:15:10,520 --> 01:15:12,200 awak seorang saja? 1205 01:15:12,960 --> 01:15:13,880 Di mana ibu awak? 1206 01:15:13,960 --> 01:15:14,880 Ibu keluar. 1207 01:15:15,400 --> 01:15:16,840 Jarang nampak kebelakangan ini. 1208 01:15:19,520 --> 01:15:20,440 Howard, 1209 01:15:20,880 --> 01:15:22,760 tolong sampaikan pesanan kepada ibu awak. 1210 01:15:23,000 --> 01:15:25,880 Saya tak jumpa dia beberapa kali terakhir ini, 1211 01:15:25,960 --> 01:15:28,040 saya lupa kutip bayaran daripada dia! 1212 01:15:28,760 --> 01:15:29,680 Okey. 1213 01:15:29,960 --> 01:15:31,760 Bayar saja lain kali, okey? 1214 01:15:32,760 --> 01:15:34,080 Tak perlu cepat. 1215 01:15:34,280 --> 01:15:35,560 Okey, terima kasih. 1216 01:15:35,640 --> 01:15:40,560 MAK CIK JUAL MAKANAN MINTA IBU BAYAR 1217 01:15:50,720 --> 01:15:51,840 Tertinggal telefon. 1218 01:16:00,160 --> 01:16:02,160 PERINGATAN DARIPADA PUSAT KANSER NEGARA: CHANG SI SI 1219 01:16:02,240 --> 01:16:04,040 JANJI TEMU PADA 07 JUL 10, 3.30 PETANG DI KLINIK A. 1220 01:16:04,120 --> 01:16:05,080 UNTUK PERTANYAAN, 1221 01:16:05,160 --> 01:16:07,280 SILA HUBUNGI 64368088 PADA WAKTU PEJABAT. 1222 01:16:17,200 --> 01:16:19,040 Awak berehat dulu. 1223 01:18:44,720 --> 01:18:45,800 Ibu! 1224 01:18:51,240 --> 01:18:52,080 Mabel! 1225 01:18:52,320 --> 01:18:53,160 Mari sini. 1226 01:18:55,120 --> 01:18:57,120 Jangan menangis. 1227 01:18:57,200 --> 01:18:59,720 Kenapa rambut ibu gugur? 1228 01:19:00,080 --> 01:19:03,120 Ibu bertukar jadi raksasakah? 1229 01:19:05,720 --> 01:19:07,600 Sebab ibu sakit, 1230 01:19:08,120 --> 01:19:09,160 jadi... 1231 01:19:09,480 --> 01:19:12,440 Kenapa ibu sakit? 1232 01:19:15,440 --> 01:19:16,320 Sebab... 1233 01:19:16,400 --> 01:19:17,880 Ibu terlalu letihkah? 1234 01:19:18,040 --> 01:19:20,080 Ayah kata ibu terlalu letih... 1235 01:19:21,960 --> 01:19:24,000 Baik-baik ya. Ibu tak letih. 1236 01:19:24,520 --> 01:19:26,000 Ibu perlu buat kimono untuk awak. 1237 01:19:26,080 --> 01:19:28,360 Saya tak mahu kimono lagi! 1238 01:19:28,480 --> 01:19:30,480 Jadi ibu taklah letih sangat 1239 01:19:30,560 --> 01:19:32,800 dan rambut ibu takkan gugur lagi! 1240 01:19:35,920 --> 01:19:36,920 Jangan menangis. 1241 01:19:37,200 --> 01:19:39,000 Jika ibu tak buatkan kimono, 1242 01:19:39,080 --> 01:19:41,120 bagaimana awak nak jadi model? 1243 01:19:42,000 --> 01:19:44,960 Saya tak pandai menjahit, tak kiralah betapa saya cuba! 1244 01:19:45,480 --> 01:19:48,040 Apabila lihat Kakak Kristie, 1245 01:19:48,120 --> 01:19:49,520 saya tahu saya pun nak jadi model, 1246 01:19:49,680 --> 01:19:53,640 agar saya boleh gayakan pakaian ibu untuk seluruh dunia melihatnya! 1247 01:19:57,000 --> 01:19:59,080 Mari sini, jangan menangis lagi. 1248 01:20:06,680 --> 01:20:07,600 Mabel. 1249 01:20:08,960 --> 01:20:09,960 Awak pandai dalam seni. 1250 01:20:10,760 --> 01:20:11,840 Lukiskan bulu kening ibu. 1251 01:20:12,160 --> 01:20:13,240 Tentu awak akan buat ibu cantik! 1252 01:20:13,800 --> 01:20:14,840 Okey? 1253 01:20:20,440 --> 01:20:22,200 Berhenti menangis, okey? 1254 01:20:25,320 --> 01:20:26,160 Jangan nangis. 1255 01:21:09,920 --> 01:21:10,920 Mari. 1256 01:22:49,680 --> 01:22:50,880 Terima kasih. 1257 01:23:25,960 --> 01:23:26,920 Sayang. 1258 01:23:28,200 --> 01:23:29,800 Awak buat apa? 1259 01:23:29,880 --> 01:23:30,880 Tak ada apa-apa. 1260 01:23:38,120 --> 01:23:40,440 Awak buat apa dengan baju ibu? 1261 01:23:43,120 --> 01:23:45,760 Cakap dengan ayah. 1262 01:23:47,440 --> 01:23:48,560 Saya suka... 1263 01:23:52,200 --> 01:23:54,640 Saya suka bau ibu! 1264 01:23:57,040 --> 01:24:00,600 Saya takut saya akan kehilangannya, 1265 01:24:03,520 --> 01:24:05,600 jadi nak simpan baju ini sekarang. 1266 01:24:08,240 --> 01:24:10,920 Jika ibu sudah tiada lagi, 1267 01:24:12,640 --> 01:24:15,280 saya akan keluarkannya, 1268 01:24:16,720 --> 01:24:18,200 dan bau, 1269 01:24:19,040 --> 01:24:21,440 maka saya akan ingat dia. 1270 01:24:26,200 --> 01:24:27,960 Jangan menangis. 1271 01:24:38,840 --> 01:24:40,880 Okey, mari makan malam! 1272 01:24:56,840 --> 01:24:57,680 Hai, Howard! 1273 01:24:57,760 --> 01:24:58,760 Helo Kristie! 1274 01:24:58,840 --> 01:24:59,680 Dah habis sekolah? 1275 01:25:00,800 --> 01:25:01,880 Ibu apa khabar? 1276 01:25:05,640 --> 01:25:08,080 TUKANG JAHIT SISSY 1277 01:25:21,440 --> 01:25:22,400 Sissy? 1278 01:25:26,280 --> 01:25:29,280 Hai, lamanya tak jumpa! 1279 01:25:31,480 --> 01:25:32,840 Awak masih cantik! 1280 01:25:33,840 --> 01:25:34,960 Ada pakaian untuk dibaiki? 1281 01:25:35,440 --> 01:25:36,520 Kena tunggu lama. 1282 01:25:37,280 --> 01:25:38,840 Tak ada, 1283 01:25:38,920 --> 01:25:40,480 saja singgah mahu berbual. 1284 01:25:43,880 --> 01:25:44,960 Awak apa khabar? 1285 01:25:45,400 --> 01:25:46,800 Semuanya okey? 1286 01:25:53,520 --> 01:25:54,480 Di mana Mabel? 1287 01:25:55,520 --> 01:25:56,360 Kebelakangan ini, 1288 01:25:56,440 --> 01:25:58,680 dia banyak bersama ayah dan neneknya. 1289 01:25:59,160 --> 01:26:02,120 Howard pula tolong jaga kedai. 1290 01:26:02,360 --> 01:26:03,360 Sissy. 1291 01:26:05,000 --> 01:26:06,000 Awak... 1292 01:26:07,000 --> 01:26:08,000 Oh... 1293 01:26:10,560 --> 01:26:11,640 Tahap keempat. 1294 01:26:13,120 --> 01:26:14,120 Awak tak nak buang? 1295 01:26:15,400 --> 01:26:16,880 Tak boleh. 1296 01:26:16,960 --> 01:26:19,520 Sel kanser dah merebak ke bahagian lain, 1297 01:26:19,600 --> 01:26:20,720 saya perlu kemoterapi. 1298 01:26:21,680 --> 01:26:22,800 Tak teruk sangat, 1299 01:26:22,880 --> 01:26:24,040 suntikan saja. 1300 01:26:26,040 --> 01:26:27,880 Buang pun awak tak boleh... 1301 01:26:29,840 --> 01:26:31,400 Awak masih memperaga? 1302 01:26:31,960 --> 01:26:33,600 Teman lelaki apa khabar? 1303 01:26:35,200 --> 01:26:36,200 Sissy... 1304 01:26:37,400 --> 01:26:38,760 Duduklah boleh kita berbual. 1305 01:26:38,840 --> 01:26:39,680 Okey. 1306 01:26:43,600 --> 01:26:44,680 Awak apa khabar sekarang? 1307 01:26:45,080 --> 01:26:46,080 Tentu sukar. 1308 01:26:46,600 --> 01:26:47,480 Tak juga, 1309 01:26:47,560 --> 01:26:48,720 okey saja apabila dah biasa. 1310 01:27:06,080 --> 01:27:07,080 Helo? 1311 01:27:09,080 --> 01:27:11,000 Nenek dari Hong Kong. 1312 01:27:12,400 --> 01:27:13,240 Helo? 1313 01:27:14,080 --> 01:27:15,080 Hai, ibu. 1314 01:27:15,520 --> 01:27:16,560 Ya, ya. 1315 01:27:18,120 --> 01:27:19,720 Sibuk akhir-akhir ini. 1316 01:27:20,680 --> 01:27:21,800 Ya, ada di sini. 1317 01:27:21,960 --> 01:27:22,920 Tunggu sebentar. 1318 01:27:23,200 --> 01:27:24,600 Berbuallah dengan ibu. 1319 01:27:26,600 --> 01:27:27,560 Helo? 1320 01:27:27,800 --> 01:27:29,800 Oh, ya. 1321 01:27:30,480 --> 01:27:31,920 Ya, baik. 1322 01:27:35,320 --> 01:27:36,560 Tukar penyaman udara? 1323 01:27:37,080 --> 01:27:38,000 Apa? 1324 01:27:38,560 --> 01:27:40,440 Esok saya suruh Mun kirim wang. 1325 01:27:43,760 --> 01:27:44,840 Ya. 1326 01:27:45,640 --> 01:27:47,720 Saya pasti balik untuk majlis kahwin itu. 1327 01:27:49,400 --> 01:27:50,320 Okey. 1328 01:27:50,400 --> 01:27:51,240 Okey. 1329 01:27:51,320 --> 01:27:52,400 Cukuplah, letak telefon. 1330 01:27:53,560 --> 01:27:56,120 Ya, masa itu cuti sekolah. 1331 01:27:57,280 --> 01:28:00,680 Saya akan bawa anak-anak apabila kami balik ke Hong Kong. 1332 01:28:01,720 --> 01:28:02,600 Okey. 1333 01:28:05,160 --> 01:28:06,120 Baiklah. 1334 01:28:06,200 --> 01:28:07,200 Okey, jumpa nanti! 1335 01:28:08,160 --> 01:28:09,040 Jumpa tahun depan! 1336 01:28:09,120 --> 01:28:10,120 Okey! 1337 01:28:19,800 --> 01:28:21,760 Selamat pagi, Tukang Jahit Sissy! 1338 01:28:23,480 --> 01:28:25,480 Kami buka pada 9 pagi. 1339 01:28:26,920 --> 01:28:28,000 Okey, terima kasih! 1340 01:28:29,720 --> 01:28:30,800 Baju saya dah siap? 1341 01:28:32,160 --> 01:28:33,400 Ya, nah! 1342 01:28:33,480 --> 01:28:34,440 Terima kasih! 1343 01:28:34,600 --> 01:28:35,440 Datang lagi! 1344 01:28:35,520 --> 01:28:36,360 Okey, jumpa lagi! 1345 01:28:36,440 --> 01:28:37,280 Jumpa lagi! 1346 01:28:59,800 --> 01:29:01,840 Dah lewat begini ibu awak masih belum tiba? 1347 01:29:02,000 --> 01:29:03,000 Entahlah. 1348 01:29:04,080 --> 01:29:05,080 Selamat jamu selera! 1349 01:29:05,160 --> 01:29:07,040 Okey, terima kasih. Jumpa lagi! 1350 01:29:51,120 --> 01:29:52,160 Apa terjadi? 1351 01:29:54,360 --> 01:29:55,400 Di mana ibu? 1352 01:29:57,200 --> 01:29:59,200 Kenapa saya ditinggalkan sendirian di rumah? 1353 01:29:59,600 --> 01:30:01,520 Di mana ibu? Cepatlah cakap! 1354 01:30:01,920 --> 01:30:03,600 Ayah bawa ibu jumpa doktor. 1355 01:30:03,680 --> 01:30:04,520 Awak buat apa? 1356 01:30:04,600 --> 01:30:06,120 Sakitnya! Lepaslah! 1357 01:30:07,000 --> 01:30:08,480 Habis, kenapa menangis? 1358 01:30:10,560 --> 01:30:12,800 Ibu janji nak buat kimono untuk saya. 1359 01:30:13,400 --> 01:30:14,800 Saya pun nak belajar, 1360 01:30:15,280 --> 01:30:17,720 tapi saya tak sepandai ibu. 1361 01:30:18,520 --> 01:30:20,160 Tak boleh buat elok tak kira betapa saya cuba. 1362 01:30:23,800 --> 01:30:25,520 Saya tahu awak boleh buat. 1363 01:30:27,120 --> 01:30:29,040 Awak anak ibu. 1364 01:30:29,280 --> 01:30:30,640 Jika ibu boleh buat, 1365 01:30:30,720 --> 01:30:31,680 awak pun boleh! 1366 01:30:33,360 --> 01:30:35,240 Sekarang ibu sakit. 1367 01:30:36,600 --> 01:30:38,120 Saya harap awak boleh bantu dia. 1368 01:30:39,360 --> 01:30:40,320 Apabila awak pandai menjahit, 1369 01:30:40,600 --> 01:30:41,680 awak boleh tolong ibu, 1370 01:30:42,320 --> 01:30:44,240 kurangkan beban kerjanya. 1371 01:30:46,240 --> 01:30:48,040 Awak mahu ibu sihat tak? 1372 01:30:48,120 --> 01:30:49,080 Ya! 1373 01:30:51,160 --> 01:30:53,880 Tunjuk pada saya apa yang ibu ajar pada awak. 1374 01:30:56,440 --> 01:30:58,920 Ibu kata fabrik kimono amat mahal, 1375 01:30:59,600 --> 01:31:01,280 jadi saya kena berhati-hati 1376 01:31:01,440 --> 01:31:03,240 dan tak boleh takut-takut. 1377 01:31:03,520 --> 01:31:05,560 Tengok corak ini. 1378 01:31:07,160 --> 01:31:08,920 Saya mesti teliti, 1379 01:31:09,000 --> 01:31:12,200 kalau tak, ia jadi tak kemas dan tak cantik. 1380 01:31:14,160 --> 01:31:15,680 Mari, biar saya tengok. 1381 01:31:17,040 --> 01:31:19,080 Ya, betul pun! 1382 01:31:19,160 --> 01:31:21,120 Biar saya tengok! Ya! 1383 01:31:28,840 --> 01:31:29,880 Jangan nangis, okey? 1384 01:31:30,160 --> 01:31:32,000 Jangan buat ibu risau. 1385 01:31:41,320 --> 01:31:42,320 Masuklah. 1386 01:31:46,600 --> 01:31:47,520 Baik-baik. 1387 01:32:05,560 --> 01:32:06,680 Ayuh, panggil ibu? 1388 01:32:08,000 --> 01:32:09,040 Ibu. 1389 01:32:12,520 --> 01:32:13,560 Sudah... 1390 01:32:13,640 --> 01:32:15,080 sudah makan malam? 1391 01:32:16,400 --> 01:32:17,560 Kami tak lapar, 1392 01:32:17,640 --> 01:32:19,680 kami dah makan sebelum datang. 1393 01:32:23,440 --> 01:32:25,440 Mabel berlatih apa yang ibu ajar dan 1394 01:32:25,640 --> 01:32:27,160 dia dah banyak meningkat! 1395 01:32:27,880 --> 01:32:28,720 Apabila saya pandai, 1396 01:32:28,800 --> 01:32:29,960 boleh bantu ibu. 1397 01:32:30,200 --> 01:32:33,160 Ibu tak perlu kerja keras lagi, dan boleh sembuh. 1398 01:32:35,200 --> 01:32:36,200 Bagus. 1399 01:32:39,080 --> 01:32:41,160 Ibu akan ada masa lapang. 1400 01:32:41,640 --> 01:32:43,960 Saya dah kemaskan kedai dan ia dah bersih. 1401 01:32:44,640 --> 01:32:47,120 Mak cik kedai sebelah pun nak saya bantu dia. 1402 01:32:47,960 --> 01:32:50,040 Lain kali, Mabel bantu ibu menjahit 1403 01:32:50,360 --> 01:32:52,240 dan saya bantu jaga kedai. 1404 01:32:52,320 --> 01:32:54,600 Kita boleh buka kedai apabila ibu sembuh nanti. 1405 01:32:56,440 --> 01:32:57,880 Bagus juga. 1406 01:32:58,200 --> 01:33:00,280 Ya! Ibu dah setuju! 1407 01:33:01,840 --> 01:33:02,920 Bagusnya! 1408 01:33:03,240 --> 01:33:04,200 Datang melawat ibu? 1409 01:33:04,280 --> 01:33:05,200 Kamu dah makan? 1410 01:33:05,840 --> 01:33:06,840 Saya lapar betul. 1411 01:33:07,440 --> 01:33:09,040 Awak tak boleh lapar! 1412 01:33:09,160 --> 01:33:10,000 Apa kata kamu 1413 01:33:10,080 --> 01:33:12,360 pergi makan sementara saya periksa ibu. 1414 01:33:12,440 --> 01:33:13,520 Datang balik selepas makan, okey? 1415 01:33:14,520 --> 01:33:17,040 Saya bawa mereka makan, nanti datang balik. 1416 01:33:17,120 --> 01:33:18,200 Pergilah! 1417 01:33:19,280 --> 01:33:21,280 Kami balik sekejap lagi, ibu. 1418 01:33:31,080 --> 01:33:32,200 Bagaimana keadaan awak? 1419 01:33:35,200 --> 01:33:36,040 Doktor, 1420 01:33:37,520 --> 01:33:38,760 selain kemoterapi, 1421 01:33:39,600 --> 01:33:40,840 apa lagi boleh kita buat? 1422 01:33:41,800 --> 01:33:44,760 Kami dah beri dia tiga jenis rawatan yang berbeza, 1423 01:33:45,240 --> 01:33:48,240 tapi sel kanser masih merebak ke hatinya, 1424 01:33:48,320 --> 01:33:49,160 paru-paru, 1425 01:33:49,440 --> 01:33:50,480 dan otak. 1426 01:33:53,280 --> 01:33:54,720 Oleh sebab kanser ini 1427 01:33:56,240 --> 01:33:59,200 penerima hormon yang negatif, 1428 01:33:59,640 --> 01:34:02,800 kami tak boleh guna terapi hormon antikanser. 1429 01:34:04,200 --> 01:34:06,240 Dengan keadaan fizikalnya kini, 1430 01:34:07,160 --> 01:34:09,760 dia tak boleh jalani sesi kemoterapi lagi. 1431 01:34:11,880 --> 01:34:13,600 Selain kemoterapi, apa yang boleh kita buat? 1432 01:34:15,040 --> 01:34:17,160 Kita boleh cuba radiasi. 1433 01:34:17,920 --> 01:34:19,080 Harapnya dengan rawatan radiasi, 1434 01:34:19,160 --> 01:34:21,880 kita boleh sasarkan sel kanser yang merebak di otak. 1435 01:34:22,320 --> 01:34:23,160 Kami juga 1436 01:34:23,240 --> 01:34:25,720 jangkakan ada ubat baru dalam tiga bulan, 1437 01:34:25,920 --> 01:34:28,440 kita boleh masukkan dalam percubaan klinikal. 1438 01:34:28,520 --> 01:34:29,360 Saya... 1439 01:34:30,560 --> 01:34:31,840 Saya setuju. 1440 01:34:37,080 --> 01:34:38,960 Ini peluang terakhir. 1441 01:34:40,160 --> 01:34:44,040 Saya mesti mencubanya. 1442 01:34:59,800 --> 01:35:01,200 Masa minum petang! 1443 01:35:03,920 --> 01:35:07,600 Ini teh dan sandwic yang suami awak buat dengan kasih sayang. 1444 01:35:07,680 --> 01:35:09,000 Mari minum teh. 1445 01:35:14,360 --> 01:35:16,200 Tolong bawakan alat menjahit! 1446 01:35:16,280 --> 01:35:17,800 Ayuh, sudahlah! 1447 01:35:17,880 --> 01:35:20,440 Doktor nak awak berehat di rumah, bukan bekerja! 1448 01:35:20,520 --> 01:35:21,960 Saya bukan bekerja. 1449 01:35:22,040 --> 01:35:24,160 Saya janji pada Mabel, tolonglah! 1450 01:35:24,440 --> 01:35:25,280 Okey, okeylah! 1451 01:35:25,560 --> 01:35:26,560 Minum teh dulu! 1452 01:36:12,400 --> 01:36:14,120 Awak masih ingat cara masukkan jarum? 1453 01:36:14,200 --> 01:36:15,600 Mestilah! 1454 01:36:15,680 --> 01:36:17,680 Jangan lupa beritahu anak kita yang 1455 01:36:18,000 --> 01:36:19,360 saya pun terlibat buat kimono itu! 1456 01:36:19,440 --> 01:36:20,440 Ya, ya! 1457 01:36:20,840 --> 01:36:21,840 Ibu! 1458 01:36:23,200 --> 01:36:24,480 Mari ke sini! 1459 01:36:24,840 --> 01:36:26,800 Ibu nampak cergas hari ini! 1460 01:36:27,480 --> 01:36:29,440 Ya! Kimono dah nak siap, ya? 1461 01:36:29,680 --> 01:36:31,600 Ibu, bila saya boleh memakainya? 1462 01:36:32,640 --> 01:36:33,680 Krismas nanti? 1463 01:36:34,320 --> 01:36:36,360 Ini akan jadi hadiah Krismas, ya? 1464 01:36:37,240 --> 01:36:38,280 Howard, 1465 01:36:38,640 --> 01:36:40,640 tolong ambil gambar kamu bertiga. 1466 01:36:40,920 --> 01:36:42,040 Ibu nak letak di tepi katil. 1467 01:36:42,120 --> 01:36:42,960 Okey! 1468 01:36:43,040 --> 01:36:43,880 Jangan! 1469 01:36:43,960 --> 01:36:45,760 Saya nak bergambar dengan ibu! 1470 01:36:46,120 --> 01:36:47,040 Apa? 1471 01:36:47,640 --> 01:36:48,680 Rupa ibu... 1472 01:36:49,520 --> 01:36:50,360 Baik jangan. 1473 01:36:50,440 --> 01:36:51,600 Kamu bertiga saja, ya? 1474 01:36:52,760 --> 01:36:54,720 Ibu, saya ada idea. 1475 01:37:36,800 --> 01:37:37,760 Okey! 1476 01:37:40,240 --> 01:37:42,520 Saya mahu bedakkan muka. 1477 01:37:55,880 --> 01:37:56,920 Okey! 1478 01:38:02,680 --> 01:38:03,720 Okey! Okey! 1479 01:38:08,400 --> 01:38:10,800 Sedia, satu, dua, tiga! 1480 01:38:12,080 --> 01:38:13,160 Ayah dan ibu! 1481 01:38:13,920 --> 01:38:14,880 Kita berdua? 1482 01:38:15,320 --> 01:38:17,280 Dekat lagi! 1483 01:38:19,320 --> 01:38:21,280 Okey, awak sekali, Mabel! 1484 01:38:22,880 --> 01:38:23,880 Okey! 1485 01:38:26,520 --> 01:38:27,520 Howard! 1486 01:38:28,080 --> 01:38:29,200 Marilah sekali! 1487 01:38:31,040 --> 01:38:32,080 Okey! 1488 01:38:44,320 --> 01:38:45,400 Ibu! 1489 01:38:46,160 --> 01:38:47,880 Peluk saya sama! 1490 01:38:47,960 --> 01:38:48,880 Boleh! 1491 01:38:49,800 --> 01:38:51,720 Boleh saya bergambar dengan ibu? 1492 01:38:52,160 --> 01:38:53,080 Boleh! 1493 01:38:56,120 --> 01:38:58,040 Satu, dua, tiga! 1494 01:39:00,760 --> 01:39:01,760 Semua sekali! 1495 01:39:01,840 --> 01:39:03,000 Ayuh, semua! 1496 01:39:03,080 --> 01:39:04,000 Di sini! 1497 01:39:08,080 --> 01:39:10,000 Satu, dua, tiga! 1498 01:39:18,120 --> 01:39:19,080 Helo? 1499 01:39:19,680 --> 01:39:21,280 Ya, itu alamat yang betul. 1500 01:39:22,360 --> 01:39:23,880 Pukul berapa nak hantar? 1501 01:39:24,560 --> 01:39:25,960 Awak ada berdekatan? 1502 01:39:26,480 --> 01:39:28,120 Bagus, terima kasih, jumpa nanti! 1503 01:39:29,640 --> 01:39:31,520 Sudah hubungi semua orang? 1504 01:39:31,880 --> 01:39:32,960 Ya, sudah. 1505 01:39:35,760 --> 01:39:36,880 Wah! 1506 01:39:36,960 --> 01:39:37,880 Bos! 1507 01:39:37,960 --> 01:39:38,800 Bos! 1508 01:39:38,880 --> 01:39:41,960 Nampaknya awak yang buat semua kerja? 1509 01:39:42,400 --> 01:39:43,360 Boleh saya bantu? 1510 01:39:43,440 --> 01:39:44,280 Tak mengapa. 1511 01:39:44,360 --> 01:39:45,720 Bukankah saya pembantu awak? 1512 01:39:45,880 --> 01:39:48,160 Takkanlah saya sanggup curi awak dari kedai ini? 1513 01:39:48,520 --> 01:39:49,840 Hei, cepat! 1514 01:39:49,920 --> 01:39:50,760 Nenek! 1515 01:39:50,840 --> 01:39:51,800 Tolong hidangkan makanan! 1516 01:39:51,880 --> 01:39:52,880 Mari, di sini! 1517 01:39:53,120 --> 01:39:54,120 Letak di sini! 1518 01:39:54,840 --> 01:39:56,160 Jangan kotorkannya. 1519 01:39:56,320 --> 01:39:57,520 Bila Sissy nak tiba? 1520 01:39:57,600 --> 01:39:59,080 Wai Mun pergi ambil dia. 1521 01:39:59,160 --> 01:40:01,120 Ini parti kejutan! Dia tak tahu! 1522 01:40:02,120 --> 01:40:02,960 Dia itu, 1523 01:40:03,040 --> 01:40:04,960 idea cucu saya yang itu. 1524 01:40:05,040 --> 01:40:06,040 Dia bijak betul, 1525 01:40:06,120 --> 01:40:07,120 dia uruskan semuanya! 1526 01:40:07,680 --> 01:40:08,760 Tuan, tolong sain. 1527 01:40:09,160 --> 01:40:10,080 Baiklah! 1528 01:40:11,240 --> 01:40:12,120 Di mana nak letak kek? 1529 01:40:12,200 --> 01:40:13,040 Di sana ya. 1530 01:40:13,120 --> 01:40:13,960 Okey. 1531 01:40:20,120 --> 01:40:20,960 Hai! 1532 01:40:21,120 --> 01:40:22,200 Helo! 1533 01:40:23,520 --> 01:40:24,560 Kakak Kristie! 1534 01:40:24,640 --> 01:40:25,840 Hai budak baik! 1535 01:40:26,240 --> 01:40:27,200 Mari! 1536 01:40:27,920 --> 01:40:28,800 Nenek! 1537 01:40:28,880 --> 01:40:29,840 Mak cik apa khabar? 1538 01:40:29,920 --> 01:40:30,760 Bos! 1539 01:40:30,840 --> 01:40:31,800 Hai! Apa khabar? 1540 01:40:31,880 --> 01:40:32,840 Ikut saya! 1541 01:40:35,800 --> 01:40:37,240 Ini kawan saya, Joseph! 1542 01:40:37,520 --> 01:40:38,520 Helo, Joseph! 1543 01:40:38,600 --> 01:40:39,520 Hai! 1544 01:40:39,960 --> 01:40:41,640 Apa ini? 1545 01:40:41,720 --> 01:40:42,560 Kek! 1546 01:40:42,640 --> 01:40:43,480 Wah! Cantik! 1547 01:40:43,560 --> 01:40:44,480 ULANG TAHUN KE-30 1548 01:40:44,800 --> 01:40:45,840 Di mana nak letak hadiah? 1549 01:40:45,920 --> 01:40:46,920 Di sana. 1550 01:40:47,000 --> 01:40:47,840 Saya bantu! 1551 01:40:47,920 --> 01:40:48,760 Terima kasih! 1552 01:40:48,840 --> 01:40:50,040 Ibu awak apa khabar? 1553 01:40:50,160 --> 01:40:51,280 Jauh lebih bagus! 1554 01:40:51,440 --> 01:40:52,640 Dia suruh saya beli majalah baru, 1555 01:40:52,720 --> 01:40:54,080 agar dia boleh ikuti trend terkini! 1556 01:40:54,840 --> 01:40:56,760 Bagus. Saya rindu pada dia. 1557 01:40:57,560 --> 01:40:58,680 Saya tampal gambar! 1558 01:40:58,760 --> 01:40:59,680 Okey! 1559 01:41:01,080 --> 01:41:03,040 Awak mahu keluarkannya? 1560 01:41:03,120 --> 01:41:03,960 Ya! 1561 01:41:04,080 --> 01:41:05,280 Saya bantu. 1562 01:41:06,160 --> 01:41:07,000 Nak keluarkan semua? 1563 01:41:07,080 --> 01:41:08,080 Ya, semuanya. 1564 01:41:10,400 --> 01:41:12,360 Hati-hati! 1565 01:41:12,960 --> 01:41:14,160 Berapa batang lilin? 1566 01:41:14,240 --> 01:41:15,080 Saya risau tak cukup! 1567 01:41:15,160 --> 01:41:16,440 30 batang lilin! 1568 01:41:16,520 --> 01:41:17,520 Di mana nak letak? 1569 01:41:18,000 --> 01:41:18,840 Di sini... 1570 01:41:18,920 --> 01:41:20,320 Telefon berbunyi! 1571 01:41:26,080 --> 01:41:27,040 Helo? 1572 01:41:27,240 --> 01:41:28,920 Tukang Jahit Sissy. 1573 01:43:02,360 --> 01:43:05,080 TUKANG JAHIT SISSY 1574 01:43:46,120 --> 01:43:47,200 SISSY SENTIASA DIRINDUI 1575 01:47:15,760 --> 01:47:18,680 Bertenang. Cuba satu dahulu. 1576 01:47:20,520 --> 01:47:23,520 Semasa saya beritahu Timothy saya nak jalani mastektomi, 1577 01:47:25,280 --> 01:47:27,160 saya fikir dia akan tinggalkan saya, 1578 01:47:29,640 --> 01:47:30,680 tapi tak. 1579 01:47:34,080 --> 01:47:35,840 Ketika itu baru saya sedar, 1580 01:47:36,720 --> 01:47:39,360 apabila satu pintu tertutup, satu lagi terbuka. 1581 01:47:40,760 --> 01:47:41,880 Sempurna! 1582 01:47:43,040 --> 01:47:45,280 Dengan meninggalkan semua pakaian cantik, 1583 01:47:46,480 --> 01:47:49,240 saya dapat menyimpan pakaian yang paling hebat. 1584 01:47:50,480 --> 01:47:53,000 Iaitu badan saya. 1585 01:48:04,680 --> 01:48:06,880 CHOI WAI MUN DAN KELUARGA 60 EASTWOOD AVENUE SINGAPURA 1586 01:48:37,040 --> 01:48:39,440 HARI PERKAHWINAN 1587 01:48:56,760 --> 01:48:59,120 90% PENGHIDAP KANSER PAYUDARA TIADA SEJARAH KELUARGA PENGHIDAP. 1588 01:48:59,200 --> 01:49:01,480 KEBANYAKAN PENGHIDAP KANSER PAYUDARA TIDAK MEMPUNYAI SIMPTOM. 1589 01:49:01,560 --> 01:49:06,920 KELUARGA ANDA PERLUKAN ANDA. LAKUKAN MAMOGRAM SECARA BERKALA DEMI MEREKA. 1590 01:49:26,040 --> 01:49:28,920 DALAM INGATAN - CIK MARIANNE LEE 97453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.