Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:58,480 --> 00:00:59,520
Saya suka tampil cantik.
4
00:00:59,800 --> 00:01:02,480
Sebab itu saya suka pakaian yang cantik.
5
00:01:08,240 --> 00:01:09,480
Pakaian cantik
6
00:01:09,560 --> 00:01:11,560
boleh naikkan semangat seseorang.
7
00:01:15,800 --> 00:01:17,720
Saya juga terus mencari
8
00:01:17,960 --> 00:01:21,040
pakaian yangboleh menjadikan saya sempurna.
9
00:01:23,480 --> 00:01:25,520
Sehingga saya jumpa seorang tukang jahit
10
00:01:26,200 --> 00:01:27,480
yang beritahu saya
11
00:01:27,840 --> 00:01:30,840
bahawa kita memiliki pakaianyang paling berharga,
12
00:01:33,720 --> 00:01:35,760
iaitu tubuh kita sendiri.
13
00:02:04,480 --> 00:02:06,560
5 minit lagi.
14
00:02:13,080 --> 00:02:15,960
Saya dah lama bangun.
15
00:02:23,480 --> 00:02:25,160
Ibu pernah beri kerak roti!
16
00:02:25,240 --> 00:02:26,720
Salah kotak!
17
00:02:32,400 --> 00:02:33,560
Saya nak mi goreng esok.
18
00:02:33,640 --> 00:02:34,480
Pergi dulu!
19
00:02:34,560 --> 00:02:35,560
Pergi dulu!
20
00:02:41,440 --> 00:02:43,520
Hei.
21
00:02:49,120 --> 00:02:51,840
Ibu, Mun kena kerja lewat malam tadi,
22
00:02:51,920 --> 00:02:52,960
sebab itu dia tak jawab.
23
00:02:53,760 --> 00:02:59,040
Ada jamuan hari Ahad,
jadi dia kena kerja lebih masa.
24
00:03:00,240 --> 00:03:02,600
Saya akan suruh dia telefon ibu
apabila dia bangun.
25
00:03:03,440 --> 00:03:04,800
Baik, selamat tinggal!
26
00:03:06,520 --> 00:03:07,560
Tunggu saya!
27
00:03:10,960 --> 00:03:13,400
Kenapa tak makan sarapan
yang ibu sediakan?
28
00:03:13,480 --> 00:03:15,520
Budak kecil saja
makan sarapan disiapkan ibu.
29
00:03:15,600 --> 00:03:18,520
Saya akan beritahu ibu.
30
00:03:18,600 --> 00:03:21,560
Kalau awak cakap, saya akan beritahu dia
31
00:03:21,640 --> 00:03:24,440
yang awak beri sarapan awak
pada teman lelaki.
32
00:03:24,520 --> 00:03:26,560
Mana ada! Jangan cakap begitu.
33
00:03:53,240 --> 00:03:56,480
Okey, bagus! Bawa lampu ke sini sedikit.
34
00:03:57,160 --> 00:03:59,040
Okey, mudah saja, saya nak...
35
00:04:02,520 --> 00:04:04,520
Mekapnya perlu diperbetulkan.
36
00:04:06,320 --> 00:04:07,360
Kopi pekat!
37
00:04:08,400 --> 00:04:11,440
Selamat pagi, Sissy!
Rasa segar apabila jumpa awak.
38
00:04:15,760 --> 00:04:16,720
Ini kasut anak awak,
39
00:04:16,800 --> 00:04:19,040
berkilat dan cantik macam baru!
40
00:04:19,920 --> 00:04:20,920
Dia memang cuai.
41
00:04:21,200 --> 00:04:22,960
Ini kasut baru tapi dah calar.
42
00:04:23,920 --> 00:04:24,760
Berapa?
43
00:04:24,840 --> 00:04:25,880
Tak apa! Ambil balik!
44
00:04:25,960 --> 00:04:26,800
Tak nak, tak boleh...
45
00:04:26,880 --> 00:04:27,720
Tak apa, betul.
46
00:04:27,800 --> 00:04:30,160
- Tak, awak kena ambil.
- Beli saja kopi lagi.
47
00:04:30,240 --> 00:04:31,080
Ambillah!
48
00:04:31,160 --> 00:04:32,000
Tak, tak mahu.
49
00:04:32,080 --> 00:04:32,920
Mana boleh begini.
50
00:04:33,000 --> 00:04:34,000
Betul tak apa! Simpan!
51
00:04:34,080 --> 00:04:35,000
- Terima kasih!
- Okey.
52
00:04:35,160 --> 00:04:36,080
- Jumpa lagi!
- Jumpa lagi.
53
00:04:43,280 --> 00:04:44,200
Bulu!
54
00:04:45,560 --> 00:04:46,600
Tengok sini, bagus!
55
00:04:47,840 --> 00:04:49,040
Selasa!
56
00:04:49,120 --> 00:04:50,360
Chee cheong fun, tambah cili dan bijan.
57
00:04:50,440 --> 00:04:51,280
Okey.
58
00:04:51,360 --> 00:04:52,200
Jumpa lagi!
59
00:04:52,280 --> 00:04:53,440
Hei! Tunggu!
60
00:04:53,520 --> 00:04:54,560
Makan perlahan-lahan.
61
00:04:54,840 --> 00:04:55,720
Jangan lupa ambil duit!
62
00:04:55,960 --> 00:04:57,520
Ya! Awak tak boleh lari,
63
00:04:57,600 --> 00:04:58,800
nanti saya cari awak di kedai!
64
00:04:58,960 --> 00:04:59,840
Okey.
65
00:05:09,680 --> 00:05:13,600
TUKANG JAHIT SISSY
66
00:05:28,880 --> 00:05:31,840
Saya nak awak senyum lebih sikit.
Bertenang, okey?
67
00:05:33,960 --> 00:05:35,080
Okey bagus.
68
00:05:35,320 --> 00:05:37,120
Jauh sikit.
69
00:05:38,360 --> 00:05:39,800
Sempurna!
70
00:06:51,520 --> 00:06:54,480
Mak cik, ada buat pindaan
pada pakaian berjenama?
71
00:06:54,840 --> 00:06:58,520
Berjenama, tulen malah tiruan,
semuanya saya buat!
72
00:06:58,960 --> 00:07:00,960
Mari, biar saya tengok.
73
00:07:02,120 --> 00:07:03,760
Untuk majlis tari-menari
atau pengijazahan?
74
00:07:03,840 --> 00:07:04,800
Atau kerja?
75
00:07:05,520 --> 00:07:07,480
Dua-dua bukan, tapi saya perlukan segera.
76
00:07:09,000 --> 00:07:10,960
Boleh, pakailah.
77
00:07:14,080 --> 00:07:15,200
Kancingkan.
78
00:07:16,520 --> 00:07:17,520
Saya pinda bahagian ini.
79
00:07:21,400 --> 00:07:22,840
Lambat sangat di kedai sana,
80
00:07:23,000 --> 00:07:24,560
perlu dua hingga tiga minggu.
81
00:07:25,000 --> 00:07:27,360
Mereka suruh jumpa mak cik jika nak cepat.
82
00:07:28,400 --> 00:07:30,200
Mak cik pernah jadi tukang jahit mereka?
83
00:07:30,720 --> 00:07:31,800
Tukang jahit.
84
00:07:33,520 --> 00:07:36,840
Tukang jahit. Jangan panggil "mak cik".
85
00:07:36,920 --> 00:07:39,480
Panggil saja Sissy.
86
00:07:42,720 --> 00:07:44,600
Angkat tangan. Bagaimana?
87
00:07:44,680 --> 00:07:45,520
Okey.
88
00:07:45,600 --> 00:07:46,520
Turunkannya.
89
00:07:48,360 --> 00:07:49,400
Ambil minggu depan, okey?
90
00:07:50,160 --> 00:07:51,000
Cepatnya!
91
00:07:51,600 --> 00:07:52,960
Awak akan buat elok-elok, bukan?
92
00:07:53,040 --> 00:07:53,880
Ini sangat mahal!
93
00:07:55,320 --> 00:07:57,880
Dah hampir 30 tahun saya berniaga,
jangan risau.
94
00:07:57,960 --> 00:07:59,840
Saya janji,
95
00:07:59,920 --> 00:08:00,960
jika tak bagus, tak perlu bayar.
96
00:08:01,560 --> 00:08:02,600
Tulis nama, nombor telefon di sini.
97
00:08:04,520 --> 00:08:05,520
Kalau begitu, boleh siap lusa?
98
00:08:06,960 --> 00:08:08,000
Saya akan hubungi awak.
99
00:08:15,960 --> 00:08:17,840
Kenapa tak minum kopi
dan baca akhbar dulu?
100
00:08:17,920 --> 00:08:18,880
Awalnya mula kerja.
101
00:08:19,360 --> 00:08:20,480
Ada banyak kerja yang perlu siap cepat.
102
00:08:21,920 --> 00:08:24,480
Perniagaan awak selalu sibuk!
103
00:08:25,560 --> 00:08:28,560
Wah! Cantiknya baju ini!
104
00:08:29,000 --> 00:08:31,480
Ini mesti untuk anak gadis
bos wanita Indonesia lagi.
105
00:08:31,840 --> 00:08:34,520
Ini untuk anak saya.
106
00:08:34,600 --> 00:08:37,120
Mabel akan masuk 10 tahun dua hari lagi!
107
00:08:37,360 --> 00:08:39,400
Katanya nak baju
puteri kecil yang sempurna.
108
00:08:40,960 --> 00:08:44,960
Awak manjakan anak awak dengan
memberikan apa saja yang dia mahu.
109
00:09:00,960 --> 00:09:02,680
Apa gunanya bekerja keras?
110
00:09:02,760 --> 00:09:04,400
Kita tak dapat "caj perkhidmatan" pun,
111
00:09:04,480 --> 00:09:06,440
semua bos yang dapat!
112
00:09:06,520 --> 00:09:08,840
Naik gaji pun tak pernah!
Potong gaji adalah
113
00:09:08,960 --> 00:09:10,960
apabila kita pecah benda atau lewat.
114
00:09:11,520 --> 00:09:13,640
Ini perniagaan tak berperikemanusiaan.
115
00:09:14,200 --> 00:09:16,240
Cepat buat kerja,
jika tak, kamu kena nanti!
116
00:09:16,800 --> 00:09:18,520
Pelanggan takkan tunggu kita!
117
00:09:18,640 --> 00:09:19,480
Abang Mun,
118
00:09:19,560 --> 00:09:21,560
apabila awak berubah
dan ada restoran sendiri,
119
00:09:21,640 --> 00:09:22,720
saya pasti sertai awak!
120
00:09:22,800 --> 00:09:24,560
Kenapa kena berubah jadi orang lain?
121
00:09:24,680 --> 00:09:26,440
Tak boleh berperikemanusiaan
untuk jadi bos!
122
00:09:26,520 --> 00:09:29,840
Abang Mun sentiasa baik
pada pelanggan dan pada kita!
123
00:09:29,920 --> 00:09:30,760
Ya!
124
00:09:30,960 --> 00:09:33,560
Dahlah, saya tak boleh naikkan gaji kamu.
125
00:09:34,040 --> 00:09:35,320
Jadi buktikan diri pada bos.
126
00:09:35,400 --> 00:09:37,320
Buat dia suka pada kamu! Pergi!
127
00:09:37,640 --> 00:09:39,320
Kami dengar cakap awak!
128
00:09:39,920 --> 00:09:40,960
Cepat jalan!
129
00:10:06,120 --> 00:10:10,280
Sissy, dua gaun malam saya itu
dah siapkah?
130
00:10:10,400 --> 00:10:12,360
Ya, dah siap.
131
00:10:14,160 --> 00:10:15,520
Saya ambilkannya!
132
00:10:16,480 --> 00:10:17,360
Terima kasih!
133
00:10:19,360 --> 00:10:21,360
"Louie"? Awak sendiri yang pakai?
134
00:10:21,880 --> 00:10:24,840
Louis! Teruknya bahasa Inggeris!
135
00:10:25,200 --> 00:10:29,160
Awak dah gilakah?
Lehernya luas dan terdedah di belakang.
136
00:10:29,920 --> 00:10:33,240
Wah! Hei, mahal harganya!
137
00:10:34,960 --> 00:10:36,480
Awak takkan percaya,
138
00:10:36,560 --> 00:10:38,800
harganya lebih daripada sebulan gaji awak!
139
00:10:39,280 --> 00:10:40,200
Louis!
140
00:10:40,280 --> 00:10:42,760
Saya dah baiki bahagian yang rosak
141
00:10:42,960 --> 00:10:47,040
dan betulkan labuci yang longgar.
142
00:10:49,560 --> 00:10:52,640
Sissy, awak memang hebat!
Ia kelihatan seperti baru!
143
00:10:52,960 --> 00:10:53,960
Saya ada baju lain.
144
00:10:58,880 --> 00:11:01,000
Milik seorang bintang.
Dia ada satu acara esok.
145
00:11:01,080 --> 00:11:03,720
Tolong besarkan pinggang seinci.
Saya ambil petang ini.
146
00:11:03,840 --> 00:11:05,160
Saya tak boleh buat hari ini...
147
00:11:05,400 --> 00:11:09,000
Tolonglah saya!
Susah saya jika bintang ini marah!
148
00:11:09,080 --> 00:11:10,680
Bintang mana? Terkenal sangatkah?
149
00:11:10,760 --> 00:11:12,480
Awak tak percaya jika saya beritahu!
150
00:11:12,560 --> 00:11:15,240
Dia tak nak orang tahu
dia ada di Singapura!
151
00:11:15,320 --> 00:11:18,080
Louis, saya tak boleh buat
hari ini. Saya kena...
152
00:11:18,160 --> 00:11:21,840
Saya bayar dua kali ganda!
Kerja mudah, besarkan seinci.
153
00:11:22,080 --> 00:11:25,760
Tolonglah! Terima kasih!
154
00:11:25,960 --> 00:11:27,200
Yalah, tinggalkan.
155
00:11:27,280 --> 00:11:29,240
Okey, awak memang yang terbaik!
156
00:11:29,960 --> 00:11:30,920
Saya datang petang!
157
00:11:31,000 --> 00:11:31,840
Baiklah!
158
00:11:31,920 --> 00:11:32,760
Okey?
159
00:11:32,840 --> 00:11:33,920
Okey, jumpa lagi!
160
00:11:37,040 --> 00:11:39,040
Wah! Cantiknya baju ini!
161
00:11:45,480 --> 00:11:48,160
Tak pernah saya pakai baju begini!
162
00:11:48,680 --> 00:11:50,320
Nanti saya buatkan untuk awak.
163
00:11:50,400 --> 00:11:51,680
Benarkah?
164
00:11:52,160 --> 00:11:53,320
Pakaian yang awak reka,
165
00:11:53,400 --> 00:11:55,840
dah lama tergantung di situ
tapi tiada sesiapa beli.
166
00:11:56,200 --> 00:11:58,080
Jahitan halus dan amat cantik.
167
00:11:58,200 --> 00:12:00,840
Kalaulah saya muda lagi,
pasti saya beli untuk diri sendiri.
168
00:12:01,000 --> 00:12:02,800
Jarang ada orang hargainya.
169
00:12:02,880 --> 00:12:04,760
Awak suka yang mana?
Saya hadiahkan kepada awak.
170
00:12:04,840 --> 00:12:06,840
Saya bergurau!
Bagaimana saya nak pakai?
171
00:12:07,440 --> 00:12:09,560
Wanita boleh cantik pada bila-bila masa,
172
00:12:09,640 --> 00:12:10,880
dan berdandan untuk dirinya.
173
00:12:11,280 --> 00:12:15,440
Tak perlu buat untuk orang lain,
buat untuk gembirakan diri sendiri.
174
00:12:16,120 --> 00:12:17,040
Suami awak penyayang,
175
00:12:17,120 --> 00:12:19,160
dan anak-anak awak beradab.
176
00:12:19,440 --> 00:12:23,920
Awak hidup bahagia!
Cinta buatkan seseorang itu jadi cantik!
177
00:12:24,480 --> 00:12:26,400
Okey, tak nak kacau awak lagi.
Balik dulu!
178
00:12:28,080 --> 00:12:31,440
Walaupun dia mati muda,tanggapan pendengar padanya
179
00:12:31,720 --> 00:12:35,840
sentiasa sebagai ahli muzikyang berbakat dan unggul.
180
00:12:36,120 --> 00:12:40,080
Semasa Tom Chang terbitkanalbum pertamanya pada 1988,
181
00:12:40,320 --> 00:12:44,160
dia kata album itubagi memperingati kakaknya,
182
00:12:44,720 --> 00:12:47,280
dan ditujukan kepada semuayang cintakan hidup.
183
00:12:47,520 --> 00:12:50,080
Mempersembahkan nyanyian baru"Tian Tian Xiang Ni".
184
00:12:50,400 --> 00:12:52,200
Semoga anda jalani setiap haridengan bahagia
185
00:12:52,280 --> 00:12:55,800
dan bersinaruntuk diri sendiri serta orang lain.
186
00:15:09,760 --> 00:15:12,840
Selamat datang!
Jemput masuk! Dah besar awak rupanya!
187
00:15:15,200 --> 00:15:16,720
Sila duduk. Minta diri!
188
00:15:16,800 --> 00:15:19,840
Minta air! Jemput minum!
189
00:15:23,840 --> 00:15:26,760
Saya datang! Sila duduk. Sila masuk.
190
00:15:26,840 --> 00:15:27,800
Tempat di depan okey?
191
00:15:27,880 --> 00:15:29,920
Mari, biar ibu yang buat.
192
00:15:30,200 --> 00:15:33,280
Wah, tengoklah puteri ibu
yang cantik! Teruskan.
193
00:15:33,360 --> 00:15:34,240
- Helo!
- Helo!
194
00:15:34,880 --> 00:15:35,720
Terima kasih!
195
00:15:35,800 --> 00:15:36,800
Howard, mari sini!
196
00:15:38,760 --> 00:15:42,760
Boleh awak telefon ayah dan tanya
jika dia dalam perjalanan ke sini?
197
00:15:42,840 --> 00:15:44,840
Tak perlu, nanti dia datanglah.
198
00:15:45,720 --> 00:15:47,720
Kita mulakan apabila ayah sampai.
199
00:15:59,200 --> 00:16:00,200
Jemput minum teh.
200
00:16:04,520 --> 00:16:05,600
Tak tahu nak pilih?
201
00:16:07,760 --> 00:16:09,680
Awak makan Set A minggu lepas,
202
00:16:10,360 --> 00:16:13,360
dan Set B mungkin
terlalu banyak buat awak,
203
00:16:14,040 --> 00:16:15,120
bagaimana dengan Set C?
204
00:16:15,400 --> 00:16:16,760
Set C ada dua hidangan sejuk,
205
00:16:16,880 --> 00:16:19,800
ikan, daging lembu, sayur dan nasi goreng.
206
00:16:19,880 --> 00:16:20,720
Cukup tak?
207
00:16:20,800 --> 00:16:21,880
Saya tak makan daging lembu.
208
00:16:22,280 --> 00:16:23,680
Jika begitu tukar kepada khinzir rebus,
209
00:16:23,760 --> 00:16:24,840
agak pedas sedikit. Boleh?
210
00:16:24,920 --> 00:16:25,840
Boleh!
211
00:16:25,920 --> 00:16:28,520
Set ini ada pencuci mulut percuma.
Hari ini jeli herba Cina.
212
00:16:28,600 --> 00:16:30,280
Saya tak makan jeli herba Cina.
213
00:16:31,400 --> 00:16:33,160
Jika begitu,
Hashima hanya untuk awak, okey?
214
00:16:33,240 --> 00:16:34,080
Bagus.
215
00:16:34,160 --> 00:16:35,000
Tak lama.
216
00:16:35,080 --> 00:16:36,760
Sekejap. Boleh beri teh bunga kekwa?
217
00:16:36,840 --> 00:16:37,680
Tak ada masalah!
218
00:16:37,760 --> 00:16:39,480
- Okey, terima kasih!
- Sekejap!
219
00:16:40,160 --> 00:16:42,200
Hei, ambilkan bil untuk meja 11.
220
00:16:43,280 --> 00:16:44,920
Sediakan teh bunga kekwa, terima kasih!
221
00:16:45,800 --> 00:16:48,840
Hei! Ini cara awak
jalankan perniagaan saya?
222
00:16:49,200 --> 00:16:51,120
Patutlah restoran ini tak untung!
223
00:16:51,240 --> 00:16:52,160
Kenapa, bos?
224
00:16:52,240 --> 00:16:56,760
Awaklah! Dulu ada jeli herba Cina
diberi secara percuma,
225
00:16:56,840 --> 00:16:57,840
sekarang Hashima.
226
00:16:58,040 --> 00:16:59,120
Bagaimana restoran nak untung?
227
00:16:59,840 --> 00:17:02,720
Bukankah perniagaan kita laku bulan lepas?
228
00:17:03,000 --> 00:17:05,079
Jika berterusan, saya takkan
tukar awak ke cawangan utama.
229
00:17:05,400 --> 00:17:08,520
Ruang di sana dua kali ganda besar
dan tiga kali ganda sewa di sini!
230
00:17:08,760 --> 00:17:10,720
Awak tahu berapa tingginya kos perniagaan?
231
00:17:10,920 --> 00:17:12,720
Awak patut syorkan
hidangan mahal kepada pelanggan,
232
00:17:12,800 --> 00:17:15,599
bukan set hidangan.
Bagaimana kita nak buat duit?
233
00:17:16,760 --> 00:17:18,280
Baiklah. Saya faham.
234
00:17:18,359 --> 00:17:20,359
Benarkah? Saya tak rasa begitu!
235
00:17:22,839 --> 00:17:25,520
MAJALAH
236
00:17:49,400 --> 00:17:51,520
IBU
TELEFON BIMBIT
237
00:17:54,760 --> 00:17:56,680
Awak di mana? Kami dah nak mula.
238
00:17:56,760 --> 00:17:58,720
Boleh cepat?
Sekejap lagi nak ambil gambar.
239
00:17:58,800 --> 00:17:59,680
Okey!
240
00:18:10,480 --> 00:18:14,360
Selamat hari jadi!
241
00:18:15,000 --> 00:18:16,840
Niatkan hajat awak!
242
00:18:25,760 --> 00:18:26,800
Ini untuk awak!
243
00:18:26,880 --> 00:18:28,680
Wah!
244
00:18:28,760 --> 00:18:29,880
Terima kasih, ibu! Tengok!
245
00:18:32,840 --> 00:18:33,840
Mari semua.
246
00:18:35,880 --> 00:18:36,920
Satu lagi!
247
00:18:37,000 --> 00:18:37,840
Buat sendiri!
248
00:18:37,920 --> 00:18:39,240
Okey!
249
00:18:39,880 --> 00:18:42,840
Howard! Cepat, mari ambil gambar bersama.
250
00:18:44,760 --> 00:18:48,040
Mari, semua sekali.
251
00:18:48,800 --> 00:18:50,800
Okey, semua!
252
00:18:50,880 --> 00:18:52,320
Senyum!
253
00:18:54,600 --> 00:18:57,600
Mabel! Kenapa awak belum tukar pakaian?
254
00:18:57,760 --> 00:18:59,680
Ibu lihat!
255
00:19:00,480 --> 00:19:01,560
Apa?
256
00:19:04,040 --> 00:19:05,840
Saya nak di sini lain kali,
257
00:19:06,160 --> 00:19:08,800
macam orang dewasa punya, macam ibu.
258
00:19:09,480 --> 00:19:13,640
Awak masih muda.
Cepat tukar baju sebelum awak kotorkannya.
259
00:19:13,920 --> 00:19:16,760
Tak nak, saya nak
ayah lihat saya memakainya!
260
00:19:22,440 --> 00:19:26,480
Ayah tak telefon pun,
ibu tak tahu bila dia akan pulang.
261
00:19:27,160 --> 00:19:28,160
Saya tunggu.
262
00:19:29,160 --> 00:19:34,200
Ayah! Cantik tak baju saya?
263
00:19:34,480 --> 00:19:35,920
Mestilah.
264
00:19:37,440 --> 00:19:38,400
Siapa yang buat?
265
00:19:38,520 --> 00:19:40,440
Ibu buatkannya khas untuk saya.
266
00:19:40,520 --> 00:19:43,520
Saya beritahu yang saya mahu gaun,
267
00:19:43,760 --> 00:19:47,680
macam siri TV Amerika itu
dan ibu buatkan yang ini.
268
00:19:48,360 --> 00:19:49,840
Seronok tak parti tadi?
269
00:19:50,160 --> 00:19:51,680
Seronok.
270
00:19:51,760 --> 00:19:53,720
Kami simpan kek untuk ayah,
ada di atas meja.
271
00:19:55,400 --> 00:19:56,240
Saya dapat banyak hadiah,
272
00:19:56,320 --> 00:19:57,720
ayah nak tengok?
273
00:19:57,800 --> 00:20:00,760
Mak cik Mary kata
kek hari jadi saya cantik dan enak!
274
00:20:03,680 --> 00:20:05,120
Jonathan nakal sangat.
275
00:20:05,320 --> 00:20:07,000
Dia buka satu hadiah saya,
276
00:20:07,080 --> 00:20:09,720
walaupun saya kata nak buka sendiri.
Katanya saya lambat sangat.
277
00:20:09,800 --> 00:20:11,240
Awak tak telefon pun.
278
00:20:13,280 --> 00:20:15,280
Kami semua menanti.
279
00:20:18,480 --> 00:20:20,480
Patut beritahu kalau awak sibuk.
280
00:20:26,680 --> 00:20:30,800
Mabel, pergi mandi
281
00:20:30,880 --> 00:20:32,840
dan tukar baju awak!
282
00:20:32,920 --> 00:20:36,800
Pergi cepat.
283
00:20:51,000 --> 00:20:52,000
Kami ambil banyak gambar.
284
00:20:52,080 --> 00:20:54,040
Kamera di atas meja,
awak lihatlah sendiri.
285
00:21:11,000 --> 00:21:13,000
Bateri dah habis,
bagaimana nak lihat gambar?
286
00:21:14,600 --> 00:21:16,240
Tukarkan bateri dulu.
287
00:21:18,920 --> 00:21:19,760
Hei!
288
00:21:33,160 --> 00:21:35,200
Kenapa tak ketuk sebelum masuk!
289
00:21:35,760 --> 00:21:37,680
Dah ketuk tapi awak tak dengar.
290
00:21:37,760 --> 00:21:38,760
Apa awak sibukkan?
291
00:21:41,680 --> 00:21:42,760
Kerja sekolah.
292
00:21:45,480 --> 00:21:47,520
Kenapa bilik awak bersepah sangat?
293
00:21:48,560 --> 00:21:50,840
Kenapa ayah tiada
di parti hari jadi Mabel?
294
00:21:55,040 --> 00:21:56,760
Di mana pengecas kamera?
295
00:21:57,240 --> 00:21:58,320
Ia tak ada pada saya.
296
00:21:58,840 --> 00:22:01,480
Benda begini selalu letak di bilik awak.
297
00:22:01,560 --> 00:22:02,880
Carilah sendiri!
298
00:22:04,000 --> 00:22:06,040
Bagaimana nak cari
jika bilik awak bersepah?
299
00:22:06,320 --> 00:22:08,360
Bagaimana nak ambil ujian
Khidmat Negara dua tahun lagi?
300
00:22:09,040 --> 00:22:11,080
Yang bersepah bilik saya,
bukan bilik ayah!
301
00:22:11,400 --> 00:22:12,840
Apa kaitan bilik siapa,
302
00:22:12,920 --> 00:22:14,000
perlukah nak bandingkan?
303
00:22:18,040 --> 00:22:21,160
Dengar baik-baik, saya ayah awak,
304
00:22:21,800 --> 00:22:23,840
dan ayah boleh masuk
ke mana-mana bilik ayah nak.
305
00:22:24,400 --> 00:22:25,680
Pergi cari pengecas!
306
00:22:26,440 --> 00:22:28,400
Kalau ayah mahu, carilah sendiri.
307
00:22:28,480 --> 00:22:29,800
Anak tak berguna.
308
00:22:29,880 --> 00:22:30,720
Apabila ayah suruh buat sesuatu,
309
00:22:30,800 --> 00:22:31,640
awak selalu degil...
310
00:22:31,720 --> 00:22:33,720
Okey. Pergi mandi, pergilah.
311
00:22:34,200 --> 00:22:36,160
Awak patut ajar dia apabila ada masa!
312
00:22:36,240 --> 00:22:37,160
Tengok bilik dia macam medan perang.
313
00:22:37,240 --> 00:22:38,280
Baiklah.
314
00:22:45,840 --> 00:22:46,800
Apa yang kamu tengkarkan?
315
00:22:47,680 --> 00:22:49,720
Dia yang mulakan!
316
00:22:52,760 --> 00:22:54,840
Cubalah kemas bilik awak.
317
00:22:55,640 --> 00:22:56,600
Ibu nak masuk pun awak tak izinkan.
318
00:22:56,680 --> 00:22:58,680
Okey! Nanti lapang, saya buat, okey?
319
00:23:00,320 --> 00:23:01,160
Tolong tutup pintu!
320
00:23:21,000 --> 00:23:22,040
Bagus!
321
00:23:22,120 --> 00:23:24,680
Bagus. Sikit lagi...
322
00:23:25,680 --> 00:23:26,760
di sini.
323
00:23:27,600 --> 00:23:28,680
Mendada...
324
00:23:30,040 --> 00:23:31,640
dan kita dah selesai.
325
00:23:31,720 --> 00:23:34,640
Berehat dulu,
tolong betulkan mekap dia. Bagus.
326
00:23:34,720 --> 00:23:35,840
Gerakkan lampu ke kiri sedikit.
327
00:23:38,920 --> 00:23:41,880
Dengarnya awak akan endors
jenama pakaian dalam New York terkenal
328
00:23:42,280 --> 00:23:45,600
dan jadi model jurucakap Asia mereka.
329
00:23:46,520 --> 00:23:47,640
Tahniah!
330
00:23:50,040 --> 00:23:52,080
Okey, kami dah sedia!
331
00:23:53,120 --> 00:23:55,080
Okey, mari mulakan.
332
00:23:58,520 --> 00:24:01,360
Kerja binaan sangat bahaya,
awak tahu bukan?
333
00:24:01,640 --> 00:24:02,480
Terima kasih, Sissy.
334
00:24:02,560 --> 00:24:04,640
Lain kali, saya bawa kari India
istimewa untuk awak.
335
00:24:04,720 --> 00:24:07,200
Lain kali, awak bina kondo
yang indah untuk saya, okey?
336
00:24:07,280 --> 00:24:08,120
Okey!
337
00:24:08,840 --> 00:24:09,680
Hei! Tunggu!
338
00:24:09,800 --> 00:24:10,800
Kejap! Duit awak!
339
00:24:12,080 --> 00:24:13,240
Awak beri diskaun, harganya $5, bukan?
340
00:24:13,320 --> 00:24:15,320
Taklah, $3!
341
00:24:15,680 --> 00:24:18,080
Jika awak bina rumah cantik untuk kami,
saya beri lebih diskaun.
342
00:24:18,160 --> 00:24:19,120
Terima kasih Sissy!
343
00:24:19,240 --> 00:24:20,160
Jumpa lagi!
344
00:24:20,240 --> 00:24:21,080
Jumpa lagi!
345
00:24:24,480 --> 00:24:25,840
Awak ada buat pindaan?
346
00:24:28,440 --> 00:24:29,480
Sila tengok-tengok.
347
00:24:42,120 --> 00:24:43,080
Mak cik,
348
00:24:44,040 --> 00:24:44,960
saya nak ini,
349
00:24:45,040 --> 00:24:48,200
ini, ini, ini, dan
350
00:24:48,280 --> 00:24:49,120
yang itu.
351
00:24:50,320 --> 00:24:51,480
Awak nak beli semuanya?
352
00:24:52,360 --> 00:24:53,800
Saya nak mencubanya.
353
00:24:54,640 --> 00:24:55,720
Awak nak cuba semua?
354
00:24:56,400 --> 00:24:58,360
Saya mahu cuba semua sekali!
355
00:24:59,000 --> 00:25:00,920
Jika suka selepas cuba,
adakah awak akan beli?
356
00:25:01,240 --> 00:25:03,360
Jika saya suka, saya akan beli.
357
00:25:05,000 --> 00:25:07,320
Turunkan semua itu!
358
00:25:10,720 --> 00:25:11,560
Cik,
359
00:25:12,480 --> 00:25:13,520
awak tak apa-apa?
360
00:25:15,160 --> 00:25:16,800
Apa yang terjadi?
361
00:25:20,760 --> 00:25:21,880
Saya putus cinta.
362
00:25:24,720 --> 00:25:25,880
Saya akan turunkan untuk awak.
363
00:25:31,520 --> 00:25:32,520
Tak perlu tergesa-gesa.
364
00:26:16,320 --> 00:26:17,160
Cik,
365
00:26:17,800 --> 00:26:18,840
awak boleh ambil masa.
366
00:26:19,240 --> 00:26:21,120
Saya tak tutup awal sangat.
367
00:26:22,640 --> 00:26:24,040
Jika awak nak pendapat saya,
368
00:26:24,480 --> 00:26:25,800
keluarlah dan biar saya tengok.
369
00:26:26,920 --> 00:26:27,760
Hei,
370
00:26:27,840 --> 00:26:28,960
penghantaran makanan!
371
00:26:29,360 --> 00:26:31,080
Di mana Howard dan Mabel?
372
00:26:31,160 --> 00:26:32,680
Kenapa mereka lewat hari ini?
373
00:26:32,760 --> 00:26:34,760
Yalah, saya baru
nak hantar mesej kepada mereka.
374
00:26:38,600 --> 00:26:41,680
Ini semua makanan kegemaran Mabel.
375
00:26:49,000 --> 00:26:51,520
Wah, cantiknya!
376
00:26:52,280 --> 00:26:53,280
Saya nak yang ini.
377
00:26:53,920 --> 00:26:54,960
Baiklah.
378
00:26:55,280 --> 00:26:57,120
Siapa itu?
379
00:26:57,200 --> 00:26:58,800
Cantiknya dia, macam model!
380
00:26:59,720 --> 00:27:01,720
Tapi, kenapa mukanya masam sangat?
381
00:27:02,080 --> 00:27:06,960
Dia pura-pura tak sukakan baju itu,
tapi mahu beli juga.
382
00:27:07,320 --> 00:27:09,320
Dia putus cinta, anginnya tak baik.
383
00:27:09,680 --> 00:27:11,480
Wanita selalu rasa lebih lega
apabila membeli-belah,
384
00:27:11,560 --> 00:27:12,720
jadi biarlah dia ambil masa
untuk cuba baju.
385
00:27:12,800 --> 00:27:14,400
Lembutnya hati awak.
386
00:27:14,480 --> 00:27:15,800
Selamat menjamu selera.
387
00:27:16,440 --> 00:27:17,400
Terima kasih.
388
00:27:24,640 --> 00:27:25,640
Cik,
389
00:27:26,080 --> 00:27:28,000
beritahulah awak suka yang mana.
390
00:27:29,200 --> 00:27:32,200
Tak apa jika awak tak suka,
cuba saja dulu.
391
00:27:42,920 --> 00:27:43,880
Tengok dulu.
392
00:27:44,400 --> 00:27:45,240
Wah,
393
00:27:45,680 --> 00:27:47,120
lengan ni besar sangat.
394
00:27:47,800 --> 00:27:49,120
Saya akan kecilkan bahagian ini.
395
00:27:51,160 --> 00:27:52,520
Badan awak cantik,
396
00:27:52,600 --> 00:27:54,560
dan awak nampak cantik apabila pakai ini.
397
00:27:57,120 --> 00:28:00,120
Awak bukan sekadar cakap
agar saya beli, bukan?
398
00:28:01,040 --> 00:28:02,080
Rasanya,
399
00:28:02,760 --> 00:28:04,000
saya memang suka yang saya cuba ini.
400
00:28:04,920 --> 00:28:06,800
Rekaannya lain
401
00:28:06,880 --> 00:28:08,760
dan ia dijahit dengan cantik.
402
00:28:08,960 --> 00:28:10,000
Jenama apa ini?
403
00:28:10,240 --> 00:28:11,720
Saya tak nampak label.
404
00:28:12,120 --> 00:28:13,920
Berjenama, tulen atau palsu,
405
00:28:14,120 --> 00:28:15,760
beli sajalah jika awak suka!
406
00:28:16,000 --> 00:28:18,080
Saya akan buat pindaan
407
00:28:18,880 --> 00:28:21,040
agar seperti dijahit khas untuk awak.
408
00:28:25,200 --> 00:28:26,200
Mari.
409
00:28:35,880 --> 00:28:36,800
Cik.
410
00:28:37,320 --> 00:28:38,760
Jangan salah faham tapi
411
00:28:38,880 --> 00:28:39,880
awak cantik sangat,
412
00:28:40,240 --> 00:28:42,120
awak takkan susah cari pasangan.
413
00:28:42,640 --> 00:28:43,880
Dia putus dengan awak,
414
00:28:44,200 --> 00:28:46,120
dia yang rugi.
415
00:28:46,520 --> 00:28:48,600
Awak tentu akan jumpa cinta sejati,
yang balas cinta awak.
416
00:28:55,840 --> 00:28:56,960
Saya mahu semuanya.
417
00:29:00,040 --> 00:29:02,520
Wanita pun boleh berdikari.
Awak tahu tak...
418
00:29:02,600 --> 00:29:03,440
Mak cik...
419
00:29:03,720 --> 00:29:04,560
Awak boleh panggil...
420
00:29:04,640 --> 00:29:06,920
Mak cik, saya ke sini untuk membeli,
421
00:29:07,000 --> 00:29:08,560
bukan dengar bebelan awak!
422
00:29:09,880 --> 00:29:11,840
Awak boleh buat pindaan, bukan?
423
00:29:12,760 --> 00:29:14,640
Tolong pinda yang ini, saya ambil lusa.
424
00:29:16,480 --> 00:29:18,120
Tinggalkan nama, nombor telefon.
425
00:29:19,880 --> 00:29:21,240
Berapa deposit saya kena bayar?
426
00:29:22,200 --> 00:29:25,640
Tak perlu.
Tak ada sesiapa mahu beli baju-baju ini.
427
00:29:25,720 --> 00:29:27,320
Saya simpankan untuk awak.
428
00:29:27,920 --> 00:29:28,920
Kristie,
429
00:29:30,040 --> 00:29:32,600
janji pada saya
awak takkan buat benda bodoh.
430
00:29:32,680 --> 00:29:34,640
Orang tersayang sedih jika awak buat.
431
00:29:35,720 --> 00:29:38,800
Datanglah ke kedai saya bila-bila masa.
432
00:29:39,080 --> 00:29:40,720
Mak cik ada banyak masa,
433
00:29:40,800 --> 00:29:42,480
jika awak perlu berbual, datanglah.
434
00:29:43,160 --> 00:29:44,160
Okey?
435
00:29:48,920 --> 00:29:51,000
Ibu! Saya lapar! Cepatlah.
436
00:29:51,680 --> 00:29:53,200
Dua hari lagi saya akan pakai baju itu.
437
00:29:54,600 --> 00:29:55,760
Tolong siapkan secepat mungkin.
438
00:29:56,200 --> 00:29:58,720
Ingat, jangan buat benda bodoh!
439
00:29:58,840 --> 00:30:02,440
Datang jumpa mak cik
jika awak perlu apa-apa, okey?
440
00:30:02,600 --> 00:30:03,440
Ibu!
441
00:30:03,520 --> 00:30:04,360
Jangan lupa!
442
00:30:04,440 --> 00:30:05,640
Saya lapar sangat! Cepatlah!
443
00:30:05,720 --> 00:30:06,560
Ya, ibu datang!
444
00:30:06,640 --> 00:30:08,160
Kenapa panggil diri sendiri mak cik?
445
00:30:14,840 --> 00:30:15,760
Dulu,
446
00:30:15,840 --> 00:30:17,800
ada satu tempat bernama
Kerajaan Satu Tangan.
447
00:30:18,480 --> 00:30:19,920
Awak tahu kenapa
namanya Kerajaan Satu Tangan?
448
00:30:20,680 --> 00:30:24,600
Ya, sebab semua orang yang
tinggal di situ hanya ada satu tangan,
449
00:30:24,680 --> 00:30:28,840
satu kaki, satu mata, satu lubang hidung.
450
00:30:29,920 --> 00:30:31,600
Semuanya satu...
451
00:30:31,920 --> 00:30:33,800
Satu untuk semua,
452
00:30:34,080 --> 00:30:36,320
kesiannya. Mereka raksasakah?
453
00:30:37,360 --> 00:30:39,600
Kita mungkin simpati pada mereka
454
00:30:40,000 --> 00:30:41,720
tapi pada mereka,
455
00:30:41,880 --> 00:30:45,480
orang macam kita
yang ada dua tangan, dua kaki,
456
00:30:45,560 --> 00:30:46,680
dua mata,
457
00:30:47,040 --> 00:30:50,240
dua lubang hidunglah
raksasa yang sebenarnya!
458
00:30:51,000 --> 00:30:52,240
Jadi ibu raksasalah!
459
00:30:52,320 --> 00:30:53,400
Awaklah raksasa!
460
00:30:53,480 --> 00:30:54,400
Kita berdua!
461
00:30:54,560 --> 00:30:55,960
Kita semua raksasa!
462
00:32:33,400 --> 00:32:36,120
Dah hampir 2 pagi,
kenapa masih belum tidur?
463
00:32:37,800 --> 00:32:39,680
Jangan biar anak tidur lewat sangat.
464
00:32:39,760 --> 00:32:40,920
dia kena ke sekolah esok.
465
00:32:43,720 --> 00:32:45,680
Awak kata nak bawa ibu bercuti?
466
00:32:46,040 --> 00:32:47,400
Beri saya butirannya,
467
00:32:47,480 --> 00:32:50,320
dan nombor pasport anak-anak sekali.
468
00:32:51,960 --> 00:32:53,000
Apa nombornya?
469
00:32:54,600 --> 00:32:55,520
E...
470
00:32:56,200 --> 00:32:57,560
4556...
471
00:32:57,840 --> 00:32:58,920
Sebut semua sekali!
472
00:32:59,440 --> 00:33:02,480
4556700A.
473
00:33:03,160 --> 00:33:04,000
Mabel punya?
474
00:33:04,880 --> 00:33:09,480
E2345770D.
475
00:33:13,560 --> 00:33:14,680
Saya tak nak membebel,
476
00:33:16,560 --> 00:33:19,000
tapi awak janganlah terperap
di kedai kecil itu!
477
00:33:19,080 --> 00:33:20,600
Dampingi anak apabila ada masa.
478
00:33:22,080 --> 00:33:23,760
Saya sibuk cari duit
479
00:33:23,840 --> 00:33:24,960
tapi saya tak tahu apa awak sibukkan!
480
00:33:26,000 --> 00:33:27,920
Saya berdiri 10 jam setiap hari.
481
00:33:32,000 --> 00:33:32,840
Awak banyak sangat masalah,
482
00:33:32,920 --> 00:33:34,280
kenapa tak balik saja ke Hong Kong?
483
00:34:00,000 --> 00:34:01,040
Hai si cantik!
484
00:34:01,160 --> 00:34:02,080
Hai Timothy!
485
00:34:02,160 --> 00:34:03,000
Sibukkah?
486
00:34:03,080 --> 00:34:04,640
Okey, tak sangat.
487
00:34:04,720 --> 00:34:05,600
Di mana Kristie?
488
00:34:05,720 --> 00:34:06,680
Dia ada di atas.
489
00:34:06,920 --> 00:34:07,880
Okey, saya nak jumpa dia.
490
00:34:07,960 --> 00:34:08,800
Okey!
491
00:34:08,880 --> 00:34:10,760
Jumpa lagi!
492
00:34:11,199 --> 00:34:12,040
Kacaknya dia!
493
00:34:12,560 --> 00:34:13,880
Okey! Kita berhenti makan tengah hari!
494
00:34:13,960 --> 00:34:14,800
Sediakan pakaian seterusnya.
495
00:34:14,920 --> 00:34:16,719
Hei, masa makan tengah hari!
496
00:34:16,800 --> 00:34:18,800
Wah, cantiknya pengantin perempuan!
497
00:34:19,880 --> 00:34:21,800
Ya, cantik betul dia!
498
00:34:21,880 --> 00:34:22,800
Timothy!
499
00:34:23,440 --> 00:34:25,400
Teman lelaki awak yang kaya
datang nak jumpa awak!
500
00:34:27,639 --> 00:34:29,560
Baiknya awak melawat saya semasa bekerja.
501
00:34:30,600 --> 00:34:32,679
Saya ke mari untuk melamar.
502
00:34:33,960 --> 00:34:36,040
Bukankah awak bermain golf di New Zealand?
503
00:34:37,080 --> 00:34:41,320
Awak marahkah?
Saya datang sebaik saja mendarat.
504
00:34:41,679 --> 00:34:42,800
Beg golf masih ada di dalam kereta!
505
00:34:43,760 --> 00:34:45,800
Kristie! Awak nak ikut tak?
506
00:34:47,159 --> 00:34:48,880
Mari, saya belanja makan!
507
00:34:49,159 --> 00:34:50,719
Kamu semua pergilah, saya tak nak makan.
508
00:34:51,440 --> 00:34:52,520
Saya mahu berehat.
509
00:34:53,199 --> 00:34:54,880
Jika begitu, lain kali saja, Timothy!
510
00:34:55,080 --> 00:34:56,719
Baiklah, silakan.
511
00:34:56,920 --> 00:34:58,520
Nak pesan apa-apa?
512
00:34:58,760 --> 00:35:00,440
Tak apa, kamu pergilah!
513
00:35:00,880 --> 00:35:02,000
Okey, jumpa nanti!
514
00:35:03,120 --> 00:35:06,000
Saya dengar awak akan jadi
jurucakap Asia pertama
515
00:35:06,080 --> 00:35:07,840
untuk jenama
pakaian dalam New York terkenal!
516
00:35:08,280 --> 00:35:09,360
Dari mana awak dengar?
517
00:35:09,760 --> 00:35:11,280
Kontrak pun belum sain!
518
00:35:12,040 --> 00:35:15,040
Saya tak pasti
jika mereka benar-benar mahukan saya.
519
00:35:15,600 --> 00:35:17,600
Kenapa pula orang tak nak awak?
520
00:35:18,040 --> 00:35:20,880
Bagi saya, awaklah yang paling cantik.
521
00:35:21,600 --> 00:35:24,720
Saya mahu awak
sentiasa cantik dan menawan.
522
00:35:26,240 --> 00:35:27,280
Walaupun selepas makan,
523
00:35:28,040 --> 00:35:29,120
selepas berkahwin,
524
00:35:29,760 --> 00:35:31,720
atau selepas mempunyai anak!
525
00:35:32,280 --> 00:35:33,800
Siapa sebut tentang ada anak?
526
00:35:33,880 --> 00:35:34,880
Saya!
527
00:35:41,640 --> 00:35:42,760
Tak serius,
528
00:35:43,360 --> 00:35:45,360
mungkin kepenatan
akibat bekerja terlalu keras.
529
00:35:45,800 --> 00:35:48,920
Saya cadangkan
awak jalani pemeriksaan kesihatan.
530
00:36:00,280 --> 00:36:01,720
Semuanya nampak okey,
531
00:36:01,960 --> 00:36:04,400
ECG pun normal.
532
00:36:05,600 --> 00:36:07,600
Ada rasa tak sihat atau sakit?
533
00:36:14,320 --> 00:36:15,720
Bila awak dapat tahu?
534
00:36:15,800 --> 00:36:17,800
Mungkin disebabkan perubahan hormon.
535
00:36:18,200 --> 00:36:20,680
Apa kata awak datang balik
dua minggu lagi,
536
00:36:20,760 --> 00:36:21,880
dan kita periksa lagi.
537
00:36:27,480 --> 00:36:28,600
Awak serius?
538
00:36:30,240 --> 00:36:31,200
Mestilah!
539
00:36:31,600 --> 00:36:33,320
Saya nak umumkan pada dunia
540
00:36:33,520 --> 00:36:37,320
bahawa saya, Timothy Tang,
amat mencintai Kristie Kong!
541
00:36:38,520 --> 00:36:41,520
Tak ada sesiapa yang boleh dengar di sini!
542
00:36:44,280 --> 00:36:45,880
Saya mahu awak buktikannya.
543
00:36:46,640 --> 00:36:47,680
Saya tak pasti,
544
00:36:47,880 --> 00:36:50,680
kali terakhir awak buat mamogram
tiga tahun lalu.
545
00:36:51,240 --> 00:36:53,040
Apa kata saya rujuk awak
546
00:36:53,200 --> 00:36:54,320
kepada pakar untuk rundingan?
547
00:36:58,360 --> 00:37:00,360
Biar saya yakinkan awak.
548
00:37:00,680 --> 00:37:05,760
Saya akan upah jurugambar profesional
ambil gambar bogel kita yang artistik.
549
00:37:06,320 --> 00:37:08,280
Ambil gambar kita yang paling cantik.
550
00:37:08,600 --> 00:37:09,600
Semua orang akan kata
551
00:37:10,120 --> 00:37:11,320
kita memang ditakdirkan berpasangan.
552
00:37:11,400 --> 00:37:12,400
amat sempurna dan sepadan,
553
00:37:13,960 --> 00:37:14,920
Apa pendapat awak?
554
00:37:18,320 --> 00:37:20,400
Bagaimana jika awak
hanya main-main dengan saya?
555
00:37:20,680 --> 00:37:22,720
Saya tak dapat pastikan sekarang.
556
00:37:25,080 --> 00:37:27,160
Langkah terbaik ialah biopsi.
557
00:37:27,880 --> 00:37:30,280
Jika awak percayakan saya, setujulah.
558
00:37:30,800 --> 00:37:32,360
Ia sesuatu yang
hanya jadi milik kita berdua,
559
00:37:32,440 --> 00:37:33,560
imej yang tercantik.
560
00:37:39,000 --> 00:37:39,840
Okey.
561
00:37:40,120 --> 00:37:41,040
Okey.
562
00:37:42,720 --> 00:37:44,600
Saya perlukan anestesia penuh?
563
00:37:44,880 --> 00:37:45,920
Ya, anestesia penuh.
564
00:37:46,320 --> 00:37:47,560
Tumor ini amat dalam.
565
00:37:54,040 --> 00:37:54,880
Okey.
566
00:37:56,440 --> 00:37:57,560
Anestesia penuh.
567
00:39:54,120 --> 00:39:55,240
Ibu.
568
00:39:55,320 --> 00:39:56,880
Ke mana tadi?
569
00:39:57,160 --> 00:39:58,320
Makanan dah sejuk.
570
00:39:58,400 --> 00:40:00,080
Ibu dah suruh mereka makan...
571
00:40:00,320 --> 00:40:01,320
Bila ibu sampai?
572
00:40:01,400 --> 00:40:02,600
Dah lama ibu ada di sini.
573
00:40:02,800 --> 00:40:05,200
Ibu membeli-belah di sekitar sini,
jadi ibu singgah,
574
00:40:05,280 --> 00:40:06,640
tapi awak tak ada.
575
00:40:07,240 --> 00:40:09,280
Kenapa tinggalkan kedai tanpa pengawasan?
576
00:40:09,360 --> 00:40:11,480
Tak ada orang jaga budak-budak pula!
577
00:40:12,040 --> 00:40:13,840
Saya ada hal.
Mereka biasa makan sendiri.
578
00:40:13,920 --> 00:40:15,800
Awak mesti jaga pemakanan mereka,
579
00:40:16,080 --> 00:40:17,800
makanan di luar tak berkhasiat.
580
00:40:17,880 --> 00:40:19,560
Tengok, mereka tak makan banyak.
581
00:40:20,480 --> 00:40:21,400
Kenapa?
582
00:40:21,520 --> 00:40:22,560
Tak ada selera?
583
00:40:22,800 --> 00:40:24,880
Datang ke rumah nenek.
584
00:40:24,960 --> 00:40:27,760
Nenek akan masakkan
makanan kegemaran kamu.
585
00:40:28,040 --> 00:40:30,080
Mabel, awak suka apa?
586
00:40:31,560 --> 00:40:32,480
Lupakan saja.
587
00:40:32,560 --> 00:40:34,080
Tak perlu habiskan jika tak suka.
588
00:40:34,560 --> 00:40:36,880
Pergi cuci tangan.
589
00:40:37,040 --> 00:40:38,560
Jangan sentuh kain-kain itu!
590
00:40:39,320 --> 00:40:40,240
Okey.
591
00:40:43,520 --> 00:40:44,360
Ibu...
592
00:40:44,440 --> 00:40:47,440
Kenapa bersepah sangat ini?
593
00:40:47,520 --> 00:40:50,280
Nampaknya awak tak pedulikan
keluarga dan kedai.
594
00:40:50,840 --> 00:40:51,880
Wai Mun apa khabar?
595
00:40:52,040 --> 00:40:53,640
Dah naik pangkat?
596
00:40:53,720 --> 00:40:54,640
Ibu...
597
00:40:55,240 --> 00:40:57,160
Ada ajar apa-apa pada Mabel?
598
00:40:57,240 --> 00:40:58,400
Bagaimana jika
599
00:40:58,480 --> 00:41:00,840
menjahit butang pun dia tak pandai?
600
00:41:01,080 --> 00:41:03,880
Howard pula asyik main telefon bimbitnya.
601
00:41:04,400 --> 00:41:05,360
Dia pendiam sangat dan perahsia,
602
00:41:05,440 --> 00:41:07,120
nanti susah nak dapat teman wanita!
603
00:41:07,520 --> 00:41:09,760
Apa kata masakkan
lebih banyak makanan kegemarannya?
604
00:41:09,840 --> 00:41:12,960
Budak lelaki yang sedang membesar
perlu makan lebih!
605
00:41:13,680 --> 00:41:14,760
Ibu...
606
00:41:15,840 --> 00:41:17,600
Dah bersihkan diri?
607
00:41:17,680 --> 00:41:19,160
Masa untuk buat kerja sekolah,
608
00:41:19,520 --> 00:41:20,720
nanti nenek hantar kamu pulang.
609
00:41:22,840 --> 00:41:26,360
Jangan nakal, ucap selamat tinggal
pada ibu sebelum pergi.
610
00:41:26,440 --> 00:41:27,280
Pergi dulu.
611
00:41:27,400 --> 00:41:28,360
Jumpa nanti, ibu!
612
00:41:28,520 --> 00:41:29,880
Saya hantar mereka pulang sekarang.
613
00:41:30,240 --> 00:41:32,840
Kenapa nampak letih sangat?
614
00:41:33,280 --> 00:41:34,680
Dah makan malam?
615
00:41:34,960 --> 00:41:36,680
Awak nampak tak sihat.
616
00:41:37,120 --> 00:41:38,840
Dah lewat, pelanggan dah tak datang.
617
00:41:39,160 --> 00:41:41,120
Tutup sajalah! Kami pergi dulu.
618
00:43:06,400 --> 00:43:07,240
Sayang...
619
00:43:07,320 --> 00:43:08,320
Ibu telefon nanti,
620
00:43:08,400 --> 00:43:09,880
cakap lama-lama dengan dia,
621
00:43:10,320 --> 00:43:12,320
jangan letak cepat sangat.
622
00:43:17,160 --> 00:43:20,200
Raymond ada telefon.
623
00:43:21,240 --> 00:43:23,280
Dia nak buka restoran
dan nak saya jadi rakan kongsi.
624
00:43:23,720 --> 00:43:25,160
Dia dah jumpa ruang kedai.
625
00:43:26,560 --> 00:43:27,920
Adik awak nak awak
jadi rakan kongsi perniagaan?
626
00:43:28,000 --> 00:43:28,880
Ya.
627
00:43:29,040 --> 00:43:30,920
Bukankah perlu banyak wang?
628
00:43:31,360 --> 00:43:32,880
Sebab itu kena berkongsi!
629
00:43:32,960 --> 00:43:34,720
Kia-kira SGD100,000.
630
00:43:35,600 --> 00:43:38,520
Dia kata Shenzhen
berkembang pesat sekarang,
631
00:43:38,680 --> 00:43:39,840
kadar tukaran RMB juga bagus.
632
00:43:39,920 --> 00:43:41,640
Masa yang tepat untuk pulang
sebab peluang banyak.
633
00:43:42,400 --> 00:43:44,800
Pindah semula? Anak-anak bagaimana?
634
00:43:47,920 --> 00:43:51,160
Mestilah saya nak kita semua
berpindah tapi ia mustahil.
635
00:43:51,880 --> 00:43:53,960
Lebih baik anak-anak
terus sekolah di sini,
636
00:43:54,400 --> 00:43:57,320
tak ada pendidikan
yang lebih baik daripada di Singapura.
637
00:44:07,120 --> 00:44:09,120
Saya dah nak masuk 50 tahun,
638
00:44:09,600 --> 00:44:11,680
tiba masanya untuk saya jadi bos.
639
00:44:13,400 --> 00:44:15,320
Jadi bos tak bermakna
640
00:44:15,440 --> 00:44:16,840
tak perlu berurusan dengan orang.
641
00:44:16,960 --> 00:44:18,840
Tapi lain!
642
00:44:19,680 --> 00:44:21,920
Apa kata awak melabur,
dan kita berniaga bersama!
643
00:44:23,600 --> 00:44:24,920
Saya tak ada duit.
644
00:44:25,320 --> 00:44:26,960
Bukankah kedai awak itu bernilai?
645
00:44:27,200 --> 00:44:29,120
Itu kedai ibu saya.
646
00:44:32,160 --> 00:44:34,880
Apa kata awak suruh
ibu awak jual kedai itu?
647
00:44:35,280 --> 00:44:36,200
Kalau nak teruskan perniagaan pun,
648
00:44:36,280 --> 00:44:38,000
tak perlu ruang sebesar itu.
649
00:44:38,080 --> 00:44:40,240
Pasaran hartanah maju sekarang.
650
00:44:40,320 --> 00:44:41,440
Dia boleh untung dengan menjualnya,
651
00:44:41,520 --> 00:44:42,880
labur dengan buka restoran dan jadi bos.
652
00:44:42,960 --> 00:44:44,280
Bagus, bukan?
653
00:44:45,160 --> 00:44:46,840
Beri kami lima tahun.
654
00:44:46,920 --> 00:44:47,960
Selepas itu,
655
00:44:48,040 --> 00:44:50,880
kita buka francais dan kita boleh bersara!
656
00:44:52,920 --> 00:44:54,800
Saya tak begitu bertuah.
657
00:44:56,200 --> 00:44:57,680
Nampaknya awak tak nak
yang terbaik untuk saya,
658
00:44:57,760 --> 00:44:59,600
atau biarkan saya berjaya!
659
00:45:02,920 --> 00:45:04,840
Saya tak ditakdirkan hidup begitu.
660
00:45:18,800 --> 00:45:20,680
Entah apa awak fikirkan.
661
00:45:23,160 --> 00:45:25,000
Saya dah tinggal di Singapura
selama 20 tahun,
662
00:45:26,120 --> 00:45:28,080
saya belum mencapai apa-apa!
663
00:45:31,200 --> 00:45:33,200
Ingat kawan saya, Fatty Rong?
664
00:45:34,400 --> 00:45:36,040
Dia pulang ke Hong Kong 10 tahun lalu
665
00:45:36,480 --> 00:45:38,000
dan kini, dia ada beberapa restoran!
666
00:45:39,600 --> 00:45:41,560
Jika saya ikut jejak langkahnya,
667
00:45:42,280 --> 00:45:44,200
mungkin saya dah jadi bos sekarang!
668
00:45:52,720 --> 00:45:55,440
Jangan terperap saja di kedai jahit itu,
669
00:45:55,760 --> 00:45:57,760
keluarlah selalu dan awak akan nampak
670
00:45:58,080 --> 00:46:00,120
dunia dah berbeza sekarang.
671
00:46:00,360 --> 00:46:02,400
Orang pergi ke pusat beli-belah,
beli barang berjenama,
672
00:46:02,720 --> 00:46:03,840
dan buang apabila dah lusuh.
673
00:46:03,920 --> 00:46:04,760
Menjahit?
674
00:46:04,840 --> 00:46:06,040
Bolehkah baiki apa yang dah koyak?
675
00:46:06,120 --> 00:46:07,040
Apa yang nak dibaiki?
676
00:46:10,720 --> 00:46:11,760
Saya ada kanser payudara.
677
00:46:12,680 --> 00:46:13,600
Apa?
678
00:46:14,440 --> 00:46:15,520
Kanser payudara tahap keempat.
679
00:46:18,160 --> 00:46:20,120
Doktor kata saya perlu
mula rawatan kemoterapi
680
00:46:21,440 --> 00:46:23,000
dalam masa dua minggu.
681
00:48:38,920 --> 00:48:39,920
Hai.
682
00:48:40,040 --> 00:48:41,640
Nak ambil baju?
683
00:48:41,720 --> 00:48:42,560
Ya.
684
00:48:42,640 --> 00:48:44,080
Dah siap, sekejap ya.
685
00:48:53,680 --> 00:48:54,720
Dulu awak cakap,
686
00:48:55,360 --> 00:48:57,840
saya boleh cari awak bila-bila masa.
687
00:48:57,920 --> 00:48:58,800
Ya.
688
00:49:01,880 --> 00:49:03,800
Sebenarnya, saya bukan putus cinta.
689
00:49:04,840 --> 00:49:06,760
Baguslah.
690
00:49:07,000 --> 00:49:08,920
Saya risau awak buat benda bodoh.
691
00:49:10,520 --> 00:49:14,480
Awak reka semua ini? Cantiknya!
692
00:49:15,520 --> 00:49:16,360
Biasa saja.
693
00:49:16,440 --> 00:49:19,440
Suami saya selalu kata
ia sesuai untuk digantung saja,
694
00:49:19,840 --> 00:49:22,120
tapi awak memang nampak
cantik apabila memakainya.
695
00:49:22,720 --> 00:49:25,120
Saya berhasrat memakainya ke satu acara,
696
00:49:25,560 --> 00:49:28,600
tapi sekarang mungkin tak boleh lagi.
697
00:49:28,840 --> 00:49:30,720
Tak apa jika awak rasa tak sesuai.
698
00:49:30,800 --> 00:49:33,760
Tak ada sesiapa yang nak beli pun.
699
00:49:33,920 --> 00:49:34,760
Bukan begitu!
700
00:49:34,840 --> 00:49:36,160
Bukan itu maksud saya!
701
00:49:37,200 --> 00:49:39,040
Sebenarnya saya mahu cakap...
702
00:49:40,520 --> 00:49:41,920
Ibu saya ada...
703
00:49:43,600 --> 00:49:45,120
Kakak saya pun sama...
704
00:49:46,880 --> 00:49:50,200
Mereka semua...
705
00:50:04,080 --> 00:50:06,120
Ia ada dalam keluarga kami,
706
00:50:06,880 --> 00:50:08,440
tapi saya tak boleh!
707
00:50:09,920 --> 00:50:11,800
Tak mudah untuk saya pendamkan
708
00:50:12,200 --> 00:50:14,160
dan saya nak kahwin!
709
00:50:14,800 --> 00:50:17,760
Jadi saya tak boleh... Tak boleh!
710
00:50:25,200 --> 00:50:26,960
Duduklah dulu.
711
00:50:31,960 --> 00:50:32,800
Nah.
712
00:50:33,280 --> 00:50:34,280
Terima kasih.
713
00:50:39,440 --> 00:50:41,080
Bila awak ketahuinya?
714
00:50:41,280 --> 00:50:43,000
Dah jumpa doktor?
715
00:50:46,560 --> 00:50:49,720
Mereka dah buat biopsi
dan hantarnya untuk diuji.
716
00:50:54,320 --> 00:50:55,840
Mesti ada jalan.
717
00:50:57,080 --> 00:50:58,760
Bila awak akan tahu keputusannya?
718
00:51:00,680 --> 00:51:03,760
Doktor kata dalam masa dua minggu,
719
00:51:05,000 --> 00:51:07,880
jadi dua hari lagi.
720
00:51:15,040 --> 00:51:16,920
Dua minggu lagi...
721
00:51:17,000 --> 00:51:19,840
Saya tak boleh beritahu rakan sekerja,
722
00:51:20,720 --> 00:51:21,760
dan
723
00:51:22,280 --> 00:51:24,280
saya risau jika teman lelaki...
724
00:51:24,720 --> 00:51:25,880
Saya tak tahulah!
725
00:51:34,120 --> 00:51:35,960
Saya baru terfikir
726
00:51:36,800 --> 00:51:38,760
mungkin saya boleh berbual dengan awak.
727
00:51:39,320 --> 00:51:41,120
Saya tak tahu mengapa...
728
00:51:42,600 --> 00:51:45,760
Mungkin awak akan faham.
729
00:51:50,680 --> 00:51:53,040
Maaf kerana menyusahkan mak cik.
730
00:51:54,600 --> 00:51:56,120
Dah lama saya nak beritahu,
731
00:51:56,360 --> 00:51:59,160
awak boleh panggil saya Si Si atau Sissy.
732
00:52:02,720 --> 00:52:04,280
Terima kasih, Sissy.
733
00:52:04,360 --> 00:52:06,880
Taklah, terima kasih, Kristie.
734
00:52:10,000 --> 00:52:13,000
Ada sesiapa temankan awak ke doktor lusa?
735
00:52:14,400 --> 00:52:16,200
Keluarga saya tak ada di sini.
736
00:52:16,640 --> 00:52:18,080
Saya temankan awak.
737
00:52:36,320 --> 00:52:37,680
Mari.
738
00:52:43,960 --> 00:52:45,880
Ini mamogram awak.
739
00:52:47,600 --> 00:52:49,120
Ia tumor.
740
00:52:49,680 --> 00:52:51,360
Tumor malignan.
741
00:52:53,160 --> 00:52:56,400
Ada ahli keluarga
yang ada sejarah penyakit begini?
742
00:53:00,680 --> 00:53:01,960
Saya risau jika merebak,
743
00:53:02,040 --> 00:53:03,920
dan berpindah ke bahagian badan lain,
744
00:53:04,440 --> 00:53:06,360
jadi ia mesti dibuang.
745
00:53:07,000 --> 00:53:08,880
Lagi cepat, lagi bagus.
746
00:53:11,520 --> 00:53:13,120
Kalau saya tak buangkannya?
747
00:53:15,920 --> 00:53:17,360
Adakah apa-apa cara,
748
00:53:17,840 --> 00:53:19,320
untuk selamat tanpa membuangnya?
749
00:53:20,600 --> 00:53:23,200
Susah nak cakap.
750
00:53:30,120 --> 00:53:31,680
Maaf!
751
00:53:45,120 --> 00:53:46,080
Kristie.
752
00:53:46,280 --> 00:53:47,120
Kristie!
753
00:53:47,200 --> 00:53:48,200
Patah balik,
754
00:53:48,280 --> 00:53:50,200
kita kena buat janji temu
untuk pembedahan.
755
00:53:53,080 --> 00:53:54,320
Jika tak buang,
756
00:53:54,400 --> 00:53:56,360
bagaimana jika sel kanser merebak?
757
00:53:58,800 --> 00:54:00,360
Buang sementara awak masih ada pilihan!
758
00:54:00,440 --> 00:54:03,000
Masa penting,
jangan tunggu sampai terlewat!
759
00:54:05,840 --> 00:54:08,280
Kristie, payudara terdiri daripada lemak,
760
00:54:08,440 --> 00:54:10,400
anggap saja membuang lemak.
761
00:54:13,320 --> 00:54:14,720
Kenapa pula begitu?
762
00:54:15,000 --> 00:54:17,000
Hidup bukan saja tentang
ada payudara sempurna!
763
00:54:20,000 --> 00:54:23,600
Sissy, tanpa payudara,
764
00:54:23,680 --> 00:54:25,120
saya akan hilang kerja.
765
00:54:27,280 --> 00:54:29,760
Teman lelaki saya
takkan mahukan saya lagi!
766
00:54:31,400 --> 00:54:33,440
Jangan jadi bodoh!
767
00:54:34,640 --> 00:54:35,920
Nyawa lebih penting!
768
00:54:36,920 --> 00:54:38,880
Jangan buat perkara sia-sia!
769
00:54:40,280 --> 00:54:41,760
Tahu tak betapa bodohnya awak?
770
00:54:41,840 --> 00:54:43,120
Awak kecewakan orang yang sayangkan awak,
771
00:54:43,200 --> 00:54:44,600
tahu tak?
772
00:54:45,720 --> 00:54:47,000
Kristie!
773
00:54:55,560 --> 00:54:56,400
Ibu.
774
00:54:59,040 --> 00:55:03,120
Nah, ini ibu buatkan sup ayam.
775
00:55:03,720 --> 00:55:06,760
Nanti panaskannya untuk budak-budak.
776
00:55:11,160 --> 00:55:12,200
Yang ini,
777
00:55:13,600 --> 00:55:15,320
ibu reneh lama.
778
00:55:16,000 --> 00:55:18,240
Ibu pergi ke kedai ubat Cina,
779
00:55:19,600 --> 00:55:23,240
dan mereka beritahu
yang ia bagus untuk menyegarkan tubuh,
780
00:55:23,760 --> 00:55:25,760
ia bagus untuk awak.
781
00:55:39,840 --> 00:55:43,080
Minum sementara panas,
jangan biarkan terlalu lama,
782
00:55:43,680 --> 00:55:45,880
ia tak berkhasiat jika dah sejuk.
783
00:55:55,760 --> 00:55:57,080
Jangan risau.
784
00:55:59,120 --> 00:56:01,240
Bagaimana ibu tak risau?
785
00:56:02,960 --> 00:56:06,120
Ibu tak ada pun, kenapa pula awak kena?
786
00:56:34,800 --> 00:56:35,640
Helo?
787
00:56:35,720 --> 00:56:36,760
Ini Kristie?
788
00:56:36,960 --> 00:56:37,960
Ya, saya.
789
00:56:38,160 --> 00:56:39,200
Awak sibuk tak?
790
00:56:39,840 --> 00:56:41,840
Saya telefon awak
beberapa kali guna telefon bimbit,
791
00:56:41,920 --> 00:56:43,080
tapi awak...
792
00:56:43,280 --> 00:56:44,120
Oh! Okey.
793
00:56:44,200 --> 00:56:45,520
Saya akan cakap cepat.
794
00:56:45,760 --> 00:56:47,640
Awak lapang hujung minggu ini?
795
00:56:48,080 --> 00:56:50,480
Keluarga saya nak sambut Hari Bapa,
796
00:56:50,560 --> 00:56:51,400
saya nak masak,
797
00:56:51,480 --> 00:56:53,080
dan saya nak jemput awak sekali.
798
00:56:54,960 --> 00:56:56,040
Kristie,
799
00:56:56,120 --> 00:56:59,040
hari itu, saya benar-benar tak patut...
800
00:56:59,880 --> 00:57:01,480
Oh, ya.
801
00:57:01,560 --> 00:57:02,960
Pukul 6.30 petang, Ahad ini.
802
00:57:03,120 --> 00:57:04,920
Periksa jadual awak?
803
00:57:06,600 --> 00:57:08,360
Okey, bagus!
804
00:57:08,440 --> 00:57:09,880
Okey, jumpa awak nanti.
805
00:57:10,000 --> 00:57:11,160
Awak mesti datang!
806
00:57:11,640 --> 00:57:12,880
Okey, jumpa nanti!
807
00:57:16,760 --> 00:57:17,600
Kakak Kristie!
808
00:57:17,680 --> 00:57:18,520
Hai!
809
00:57:18,800 --> 00:57:21,160
Kakak Kristie!
Cantik tak anak patung saya?
810
00:57:21,320 --> 00:57:22,320
Comel sangat!
811
00:57:22,600 --> 00:57:24,400
Cantiknya cermin mata hitam awak!
812
00:57:24,480 --> 00:57:25,320
Saya cantik tak?
813
00:57:25,400 --> 00:57:26,280
Cantik sangat!
814
00:57:26,560 --> 00:57:27,560
Giliran awak pula.
815
00:57:27,640 --> 00:57:28,840
Okey!
816
00:57:29,440 --> 00:57:31,480
Bagaimana? Cantik?
817
00:57:31,560 --> 00:57:32,400
Ya!
818
00:57:32,600 --> 00:57:33,600
Howard!
819
00:57:33,680 --> 00:57:34,680
Mari tolong ibu.
820
00:57:34,880 --> 00:57:36,960
Makan malam dah siap.
Masakan ibu sedap!
821
00:57:42,840 --> 00:57:43,760
Mari kita tolong.
822
00:57:43,840 --> 00:57:44,680
Okey!
823
00:57:47,560 --> 00:57:48,400
Bawa ke depan.
824
00:57:48,480 --> 00:57:49,400
Okey.
825
00:57:52,560 --> 00:57:54,640
- Helo! Biar saya tolong.
- Tak apa.
826
00:57:54,720 --> 00:57:56,280
Tunggu di depan saja!
827
00:57:56,360 --> 00:57:57,200
Tak apa.
828
00:57:57,280 --> 00:57:59,920
Ayah mereka mungkin balik lambat hari ini.
829
00:58:00,000 --> 00:58:02,320
Hari ini Hari Bapa,
jadi dia ambil cuti separuh hari.
830
00:58:02,640 --> 00:58:04,600
Kita boleh potong kek
sebaik saja selepas makan.
831
00:58:04,680 --> 00:58:06,440
Wah! Kek Hari Bapa?
832
00:58:06,520 --> 00:58:07,720
Sebab saya nak makan!
833
00:58:08,360 --> 00:58:10,200
Teruknya perkhidmatan awak!
834
00:58:10,280 --> 00:58:11,720
Dulu tak macam ini!
835
00:58:12,160 --> 00:58:14,480
Tak patut begini
walaupun perniagaan dah maju.
836
00:58:14,560 --> 00:58:17,040
Ya, maaf, kami tak menang tangan sekarang.
837
00:58:17,120 --> 00:58:18,880
Betulkah itu masalahnya?
838
00:58:18,960 --> 00:58:20,720
Boleh upah lebih ramai pekerja
jika tak menang tangan!
839
00:58:20,800 --> 00:58:22,840
Saya rasa masalahnya
pada cara pekerja dilatih.
840
00:58:23,520 --> 00:58:25,200
Awak tak buat tugas sebagai pengurus!
841
00:58:26,760 --> 00:58:28,280
Kalau orang lain,
842
00:58:28,360 --> 00:58:29,920
tentu mereka dah letak video di YouTube!
843
00:58:30,000 --> 00:58:31,720
Atau buat aduan!
844
00:58:32,080 --> 00:58:33,360
Baik, tolong jangan marah.
845
00:58:33,440 --> 00:58:35,640
Saya belanja semua orang Hashima.
846
00:58:36,240 --> 00:58:37,640
Beri saya bil!
847
00:58:38,800 --> 00:58:39,680
Baiklah.
848
00:58:42,040 --> 00:58:43,720
Saya benar-benar minta maaf.
849
00:58:43,800 --> 00:58:44,760
Kali ini,
850
00:58:45,000 --> 00:58:46,720
saya beri diskaun 50%
851
00:58:46,800 --> 00:58:48,760
dan ini beberapa baucar
yang awak boleh guna lain kali.
852
00:58:52,440 --> 00:58:53,280
Lain kali,
853
00:58:53,360 --> 00:58:54,640
tengoklah nanti.
854
00:58:55,040 --> 00:58:56,200
Mari pergi!
855
00:58:56,280 --> 00:58:57,120
Terima kasih!
856
00:58:58,840 --> 00:59:00,000
Sila datang lagi!
857
00:59:00,120 --> 00:59:01,040
Terima kasih.
858
00:59:01,800 --> 00:59:02,800
Selamat tinggal.
859
00:59:03,400 --> 00:59:04,320
Terima kasih.
860
00:59:20,800 --> 00:59:22,280
Kakak Kristie, awak cantik sangat,
861
00:59:22,360 --> 00:59:24,720
sama macam anak patung saya!
862
00:59:24,800 --> 00:59:26,880
Siapa yang ajar awak? Budak baik!
863
00:59:27,760 --> 00:59:30,600
Awak mahu jadi apa apabila besar nanti?
864
00:59:31,000 --> 00:59:32,760
Dulu nak jadi tukang jahit.
865
00:59:32,840 --> 00:59:33,800
Tapi kini, saya
866
00:59:33,880 --> 00:59:34,840
nak jadi model!
867
00:59:35,120 --> 00:59:36,520
Tak bagus jadi model.
868
00:59:36,760 --> 00:59:38,680
Bukankah awak model?
869
00:59:40,440 --> 00:59:41,720
Kenapa tak bagus jadi model?
870
00:59:41,800 --> 00:59:42,680
Model boleh...
871
00:59:42,760 --> 00:59:44,840
- Ayah!
- Hei, sayang.
872
00:59:45,840 --> 00:59:46,800
Hai!
873
00:59:47,280 --> 00:59:48,120
Dah balik!
874
00:59:48,200 --> 00:59:50,200
Ini Kristie, kawan saya itu.
875
00:59:50,680 --> 00:59:51,600
Apa khabar?
876
00:59:51,680 --> 00:59:52,560
Helo.
877
00:59:52,640 --> 00:59:53,480
Jemput duduk.
878
00:59:53,560 --> 00:59:54,520
Terima kasih.
879
00:59:56,840 --> 00:59:57,800
Duduklah!
880
01:00:02,880 --> 01:00:04,280
Mari, biarkan saja.
881
01:00:04,360 --> 01:00:05,600
Tak apa, awak duduk!
882
01:00:05,680 --> 01:00:07,560
Maaf sebab susahkan awak.
Berbuallah dulu!
883
01:00:08,120 --> 01:00:09,280
Sedap tak makanan?
884
01:00:09,360 --> 01:00:10,400
Sedap sangat!
885
01:00:10,640 --> 01:00:12,720
Awak bukan saja pandai menjahit,
886
01:00:12,840 --> 01:00:14,560
memasak pun handal!
887
01:00:14,640 --> 01:00:15,880
Mana ada!
888
01:00:15,960 --> 01:00:18,120
Wai Mun lagi pandai masak.
889
01:00:18,720 --> 01:00:21,040
Dah lama ayah tak masak untuk kami!
890
01:00:21,640 --> 01:00:23,440
Dengarnya awak pengurus di restoran besar.
891
01:00:23,520 --> 01:00:24,600
Mesti sibuk sangat,
892
01:00:24,680 --> 01:00:26,200
dan susah cuti, bukan?
893
01:00:26,960 --> 01:00:28,120
Tak lama lagi ayah cuti!
894
01:00:28,200 --> 01:00:29,840
Kami nak pergi belayar!
895
01:00:31,080 --> 01:00:33,120
Beberapa hari saja, hujung minggu.
896
01:00:33,400 --> 01:00:35,080
Pelannya nak pergi dengan ibu saya
897
01:00:35,160 --> 01:00:38,080
tapi dia tak berapa sihat,
jadi dia tak pergi.
898
01:00:38,560 --> 01:00:41,000
Mesti Mabel dan Howard amat teruja!
899
01:00:41,080 --> 01:00:42,720
Saya tak rasa belayar seronok.
900
01:00:42,800 --> 01:00:44,240
Duduk saja di atas kapal sepanjang masa.
901
01:00:44,600 --> 01:00:45,800
Saya tak mahu pergi.
902
01:00:45,880 --> 01:00:47,760
Seluruh keluarga mesti pergi.
903
01:00:48,960 --> 01:00:50,720
Ajak Kakak Kristie sekali!
904
01:00:51,720 --> 01:00:52,760
Guna tiket nenek!
905
01:00:52,840 --> 01:00:53,880
Betul juga.
906
01:00:54,680 --> 01:00:56,240
Saya tak pasti jika ada masa...
907
01:00:56,320 --> 01:00:57,480
Periksalah jadual.
908
01:00:57,560 --> 01:00:58,920
Memang ada tiket lebih.
909
01:00:59,240 --> 01:01:01,120
Ikut saja kami dan berehatlah.
910
01:01:01,840 --> 01:01:03,320
Betul tak, Wai Mun?
911
01:01:04,160 --> 01:01:05,120
Ya.
912
01:01:05,800 --> 01:01:07,160
Beritahu jika awak boleh ikut.
913
01:01:07,240 --> 01:01:08,920
Kakak Kristie, ikut ya?
914
01:01:09,280 --> 01:01:10,320
Okey, saya periksa dulu!
915
01:01:10,400 --> 01:01:12,280
Bagus! Mari kita potong kek!
916
01:01:12,600 --> 01:01:13,520
Selamat Hari Bapa!
917
01:01:13,600 --> 01:01:15,080
Selamat Hari Bapa!
918
01:01:18,040 --> 01:01:19,080
Kakak Kristie, teruja tak?
919
01:01:19,160 --> 01:01:20,160
Kenapa lama sangat?
920
01:01:20,760 --> 01:01:21,960
- Awak letih?
- Gembira?
921
01:01:22,040 --> 01:01:23,000
Ya!
922
01:01:23,080 --> 01:01:24,920
Cuaca bagus hari ini.
923
01:01:25,520 --> 01:01:27,200
Ambil gambar ayah dan ibu!
924
01:01:27,640 --> 01:01:28,560
Okey.
925
01:01:30,560 --> 01:01:32,520
Satu, dua, tiga!
926
01:01:34,480 --> 01:01:36,280
Kristie, awak pun ambil satu!
927
01:01:36,360 --> 01:01:37,200
Baiklah!
928
01:01:37,280 --> 01:01:38,440
Hulurkan payung.
929
01:01:38,840 --> 01:01:40,680
Satu, dua, tiga!
930
01:01:40,760 --> 01:01:41,600
Okey!
931
01:01:41,680 --> 01:01:42,520
Terima kasih!
932
01:01:50,440 --> 01:01:51,520
Izinkan saya.
933
01:01:54,040 --> 01:01:54,880
Tak mengapa.
934
01:01:54,960 --> 01:01:55,800
Okey.
935
01:01:55,880 --> 01:01:56,800
Saya nak makan.
936
01:01:57,120 --> 01:01:58,960
Pelahap betul!
937
01:01:59,880 --> 01:02:00,840
Maaf, Cik.
938
01:02:01,560 --> 01:02:03,040
Set hidangan A, B dan C,
939
01:02:03,120 --> 01:02:04,160
semuanya makanan laut?
940
01:02:04,240 --> 01:02:05,240
Ya, memang begitu.
941
01:02:05,320 --> 01:02:06,280
Tiada pilihan lain?
942
01:02:06,440 --> 01:02:07,600
Di laut, makan makanan laut,
943
01:02:07,680 --> 01:02:09,200
itu menu istimewa kami.
944
01:02:09,720 --> 01:02:10,600
Jika begitu...
945
01:02:10,680 --> 01:02:11,600
Hei!
946
01:02:11,760 --> 01:02:12,600
Kenapa dengan dia?
947
01:02:12,680 --> 01:02:13,600
Saya belum habis cakap.
948
01:02:13,680 --> 01:02:15,240
Perkhidmatan apa ini!
949
01:02:15,320 --> 01:02:16,480
Mari pergi tempat lain.
950
01:02:16,560 --> 01:02:18,520
Ayah, saya nak makan udang.
951
01:02:18,680 --> 01:02:19,560
Ibu tak sihat...
952
01:02:19,640 --> 01:02:21,600
Tak apa, biar mereka makan.
953
01:02:21,880 --> 01:02:23,040
Jika begitu, awak pilih.
954
01:02:23,880 --> 01:02:24,920
Kristie?
955
01:02:25,000 --> 01:02:25,920
Awak okey?
956
01:02:26,000 --> 01:02:28,040
Tak apa. Saya makan dengan mereka.
957
01:02:28,800 --> 01:02:30,000
Awak nak apa, udang?
958
01:02:30,080 --> 01:02:30,920
Awak pilihlah.
959
01:02:31,000 --> 01:02:32,120
Yang ini?
960
01:02:32,200 --> 01:02:33,080
Ya.
961
01:02:33,760 --> 01:02:34,720
Awak nak...
962
01:02:36,840 --> 01:02:38,680
Mari kita pindah ke meja lain.
963
01:02:38,760 --> 01:02:42,640
Di sini, mari ke sini.
964
01:02:47,040 --> 01:02:48,160
Sayang, duduk di sini.
965
01:03:09,920 --> 01:03:10,960
- Hai!
- Oh, hai!
966
01:03:11,360 --> 01:03:12,280
Di mana budak-budak?
967
01:03:12,360 --> 01:03:14,520
Wai Mun bawa mereka berjalan-jalan,
968
01:03:14,600 --> 01:03:15,640
saya boleh bersendirian.
969
01:03:16,800 --> 01:03:17,640
Jika begitu, saya tak kacau...
970
01:03:17,720 --> 01:03:18,840
Oh, tidak!
971
01:03:19,200 --> 01:03:20,960
Awak temankanlah saya.
972
01:03:21,400 --> 01:03:22,240
Okey.
973
01:03:31,400 --> 01:03:33,440
Anak-anak awak comel sangat.
974
01:03:33,960 --> 01:03:35,920
Saya risaukan Mabel, dia tak berdikari.
975
01:03:36,640 --> 01:03:39,280
Howard pula terlalu berahsia.
976
01:03:40,160 --> 01:03:41,680
Agaknya saya tak pandai didik mereka.
977
01:03:41,760 --> 01:03:42,600
Kenapa cakap begitu?
978
01:03:42,680 --> 01:03:44,560
Wai Mun sangat sayangkan awak.
979
01:03:45,640 --> 01:03:47,160
Terima kasih sebab ajak saya,
980
01:03:48,640 --> 01:03:51,600
dapat saya berehat
daripada semuanya buat seketika.
981
01:03:56,720 --> 01:04:00,200
SAYA RINDU AWAK, SAYANG! PELUK CIUM!
982
01:04:03,640 --> 01:04:04,680
Teman lelaki awak?
983
01:04:07,720 --> 01:04:09,800
Dia nak saya
ambil gambar bogel bersamanya,
984
01:04:10,120 --> 01:04:13,080
tapi dia belum melamar saya secara rasmi.
985
01:04:13,680 --> 01:04:14,800
Apa maknanya itu?
986
01:04:15,680 --> 01:04:16,760
Entahlah.
987
01:04:18,160 --> 01:04:19,240
Awak sayangkan dia?
988
01:04:21,160 --> 01:04:22,960
Itu pun saya tak tahu.
989
01:04:25,920 --> 01:04:27,880
Itu yang halang awak
daripada jalani pembedahan?
990
01:04:29,440 --> 01:04:30,440
Mungkin ya.
991
01:04:31,120 --> 01:04:33,440
Jika awak di tempat saya, apa awak buat?
992
01:04:35,120 --> 01:04:36,120
Jika saya buang,
993
01:04:36,240 --> 01:04:37,920
saya akan hilang kontrak endorsan.
994
01:04:38,000 --> 01:04:39,920
Timothy takkan cintai saya lagi.
995
01:04:40,760 --> 01:04:42,680
Saya dah tak ada apa-apa.
996
01:04:43,080 --> 01:04:43,960
Masihkah
997
01:04:44,160 --> 01:04:46,000
berbaloi hidup jika begitu?
998
01:04:46,080 --> 01:04:46,920
Selagi bernyawa,
999
01:04:47,000 --> 01:04:48,640
awak sentiasa boleh dapat kerja lain.
1000
01:04:48,800 --> 01:04:49,800
Selagi bernyawa,
1001
01:04:49,920 --> 01:04:51,800
awak sentiasa boleh dapat
teman lelaki lain.
1002
01:04:52,400 --> 01:04:53,400
Awak masih muda,
1003
01:04:53,480 --> 01:04:55,440
awak masih boleh dapat
kehidupan yang bahagia.
1004
01:04:56,080 --> 01:04:58,000
Sama macam awak?
1005
01:04:58,840 --> 01:05:00,720
Awak bahagia?
1006
01:05:02,320 --> 01:05:03,920
Jika awak perlu pilih,
1007
01:05:05,480 --> 01:05:06,560
apa awak buat?
1008
01:05:15,800 --> 01:05:16,840
Saya tiada jawapan
1009
01:05:17,440 --> 01:05:18,480
untuk soalan itu.
1010
01:05:19,680 --> 01:05:21,600
Yang saya tahu, apabila kita sakit,
1011
01:05:22,240 --> 01:05:24,160
ia libatkan orang lain.
1012
01:05:24,880 --> 01:05:27,840
Keluarga dan kawan pesakit juga
perlu ketenangan.
1013
01:05:29,000 --> 01:05:31,000
Sebab mereka tak tahu apa patut dibuat,
1014
01:05:31,200 --> 01:05:32,200
apa patut dicakap
1015
01:05:32,560 --> 01:05:33,560
atau bagaimana nak bantu.
1016
01:05:35,160 --> 01:05:36,160
Jadi,
1017
01:05:36,880 --> 01:05:37,960
pesakit itu
1018
01:05:38,080 --> 01:05:40,080
mesti lebih kuat daripada orang lain.
1019
01:05:41,080 --> 01:05:43,120
Sebab kita yang paling kenal diri sendiri,
1020
01:05:44,000 --> 01:05:45,840
hanya kita boleh bantu diri sendiri.
1021
01:05:48,360 --> 01:05:50,240
Awak tanya jika saya bahagia?
1022
01:05:51,000 --> 01:05:55,000
Saya jahit dan baiki baju orang
setiap hari,
1023
01:05:55,680 --> 01:05:58,200
tapi tak pernah
buat baju untuk diri sendiri.
1024
01:05:59,160 --> 01:06:00,680
Saya selalu fikir
1025
01:06:00,880 --> 01:06:03,920
tentang orang
yang pakaiannya lusuh atau koyak,
1026
01:06:04,320 --> 01:06:06,360
dan apabila dibaiki,
ia seperti baru semula,
1027
01:06:06,800 --> 01:06:07,760
mereka pun gembira.
1028
01:06:08,280 --> 01:06:09,320
Itu yang buat saya gembira.
1029
01:06:13,040 --> 01:06:14,920
Saya baiki pakaian seumur hidup.
1030
01:06:15,320 --> 01:06:18,440
Saya dapati setiap orang
ada pakaian istimewa tersendiri,
1031
01:06:19,120 --> 01:06:21,000
yang tak boleh dijahit
oleh mana-mana tukang jahit.
1032
01:06:23,120 --> 01:06:25,160
Iaitu tubuh kita sendiri.
1033
01:06:29,360 --> 01:06:30,360
Tentang hati awak pula,
1034
01:06:31,680 --> 01:06:32,720
dan tubuh awak,
1035
01:06:34,000 --> 01:06:35,080
saya tak boleh baikinya.
1036
01:06:36,760 --> 01:06:37,880
Awak perlu buat sendiri.
1037
01:06:54,720 --> 01:06:55,760
Hei! Jangan!
1038
01:06:56,680 --> 01:06:59,080
Kena asingkan pakaian putih dan berwarna.
1039
01:06:59,160 --> 01:07:00,000
Saya kena mula dengan yang mana?
1040
01:07:00,080 --> 01:07:01,040
Yang putihlah!
1041
01:07:01,120 --> 01:07:01,960
Okey.
1042
01:07:03,320 --> 01:07:04,280
Boleh?
1043
01:07:07,600 --> 01:07:08,440
Berapa banyak?
1044
01:07:08,520 --> 01:07:09,520
Dua sudu.
1045
01:07:11,760 --> 01:07:13,640
Saya dah prasetkan untuk awak.
1046
01:07:13,720 --> 01:07:14,560
Okey.
1047
01:07:14,640 --> 01:07:16,400
Awak cuma tekan butang ini.
1048
01:07:16,480 --> 01:07:17,480
Mari, cubalah!
1049
01:07:22,200 --> 01:07:24,000
Jalani hidup awak macam biasa
1050
01:07:24,080 --> 01:07:26,040
dan buat aktiviti biasa awak.
1051
01:07:27,040 --> 01:07:28,120
Kerap bersenam,
1052
01:07:28,720 --> 01:07:30,760
jaga pemakanan awak
1053
01:07:31,080 --> 01:07:33,840
dan jalani gaya hidup sihat.
1054
01:07:34,760 --> 01:07:35,880
Apa pekerjaan awak?
1055
01:07:36,880 --> 01:07:37,840
Tukang jahit.
1056
01:07:39,000 --> 01:07:41,920
Bukankah tugasnya
sama seperti pakar bedah?
1057
01:07:50,360 --> 01:07:51,600
Bawa ini balik dulu.
1058
01:07:55,320 --> 01:07:56,440
Cuti sekolah minggu depan.
1059
01:07:57,520 --> 01:08:00,600
Tolong ibu di kedai
apabila awak lapang, okey?
1060
01:08:03,840 --> 01:08:05,880
Kenapa sekarang kita kena
makan malam di sini?
1061
01:08:06,520 --> 01:08:08,640
Kenapa tak boleh makan
di kedai macam dulu?
1062
01:08:09,840 --> 01:08:10,880
Saya tak suka di sini.
1063
01:08:11,120 --> 01:08:13,400
Pak cik itu selalu merenung kita.
1064
01:08:25,399 --> 01:08:27,240
Kamu kena mula jadi budak baik.
1065
01:08:29,760 --> 01:08:31,439
Jangan buat ibu marah,
1066
01:08:33,560 --> 01:08:35,520
dan luangkan masa dengan dia.
1067
01:08:38,600 --> 01:08:39,640
Faham?
1068
01:08:40,680 --> 01:08:42,880
Di sini ada majalah dan sampel.
1069
01:08:43,520 --> 01:08:44,479
Ini
1070
01:08:44,600 --> 01:08:45,680
untuk koleksi,
1071
01:08:45,760 --> 01:08:47,520
bawa pakaian keluar dan gantungkan.
1072
01:08:47,600 --> 01:08:50,000
Nama, nombor telefon pelanggan
ada di sini,
1073
01:08:50,160 --> 01:08:51,120
jangan tersilap.
1074
01:08:52,080 --> 01:08:53,760
Ini penting sangat.
1075
01:08:53,840 --> 01:08:55,319
Ini untuk depan kedai,
1076
01:08:55,399 --> 01:08:57,439
jadi, kena pastikan ia kemas.
1077
01:08:58,000 --> 01:08:59,000
Faham?
1078
01:09:01,880 --> 01:09:03,880
Howard, ada bawa kamera?
1079
01:09:05,080 --> 01:09:06,040
Ya.
1080
01:09:06,520 --> 01:09:07,600
Ambil gambar ibu.
1081
01:09:08,200 --> 01:09:10,760
Ibu nak ayah lihat
semasa ibu masih cantik.
1082
01:09:10,840 --> 01:09:11,760
Dari situ.
1083
01:09:11,840 --> 01:09:12,800
Okey.
1084
01:09:14,160 --> 01:09:18,160
Satu, dua, tiga. Dah.
1085
01:09:18,840 --> 01:09:20,880
Ibu nak awak pergi jumpa pembekal
1086
01:09:21,160 --> 01:09:22,160
dan bawa ini.
1087
01:09:22,359 --> 01:09:23,439
Ini sampelnya.
1088
01:09:24,720 --> 01:09:26,880
Di sini sampel pelanggan kita.
1089
01:09:28,160 --> 01:09:29,120
Yang ini pula
1090
01:09:29,439 --> 01:09:31,319
sampel pembekal.
1091
01:09:31,399 --> 01:09:33,880
Semua fabrik dan warna ada di sini.
1092
01:09:33,960 --> 01:09:35,040
Zip ada di sini.
1093
01:09:36,200 --> 01:09:37,960
Semua gaya dan warna
1094
01:09:38,520 --> 01:09:40,680
yang berbeza, dan ini juga.
1095
01:09:40,760 --> 01:09:41,680
Nampak?
1096
01:09:42,000 --> 01:09:43,960
Ini pula sangat penting.
1097
01:09:44,040 --> 01:09:45,640
Semua maklumat pelanggan kita,
1098
01:09:45,720 --> 01:09:47,200
tertulis di sini.
1099
01:09:47,279 --> 01:09:50,200
Nombor telefon, alamat dan nama. Jelas?
1100
01:09:50,279 --> 01:09:51,120
Ya.
1101
01:09:51,200 --> 01:09:53,120
Bagus, sekarang pergi ambil benang.
1102
01:09:53,200 --> 01:09:54,800
Okey. Di mana?
1103
01:10:00,320 --> 01:10:01,160
Ingat!
1104
01:10:05,840 --> 01:10:06,920
Ada benang jenis ini?
1105
01:10:07,400 --> 01:10:08,400
Stok baru habis.
1106
01:10:08,480 --> 01:10:09,440
Awak nak tunggu?
1107
01:10:09,760 --> 01:10:10,840
Tunggu?
1108
01:10:11,440 --> 01:10:13,440
Saya boleh suruh orang ambil dari gudang.
1109
01:10:13,720 --> 01:10:14,760
Berapa lama perlu tunggu?
1110
01:10:15,760 --> 01:10:16,840
Tiga jam.
1111
01:10:17,280 --> 01:10:18,320
Tiga jam?
1112
01:10:19,400 --> 01:10:20,440
Ada jenis lain?
1113
01:10:21,120 --> 01:10:22,960
Ya! Semestinya!
1114
01:10:23,520 --> 01:10:24,720
Nah, yang ini.
1115
01:10:25,320 --> 01:10:26,160
Ini lain
1116
01:10:26,240 --> 01:10:27,240
tapi lebih murah.
1117
01:10:27,920 --> 01:10:28,960
Okey, saya ambil ini.
1118
01:10:29,320 --> 01:10:30,160
Anak,
1119
01:10:30,400 --> 01:10:31,800
pasti ini yang ibu awak nak?
1120
01:10:32,160 --> 01:10:33,200
Ya.
1121
01:10:33,480 --> 01:10:34,960
Bukankah lebih baik sebab lebih murah?
1122
01:10:35,320 --> 01:10:37,640
Nasihat saya, tunggu saja tiga jam!
1123
01:10:37,720 --> 01:10:39,080
Saya akan suruh orang ambil dari gudang.
1124
01:10:39,320 --> 01:10:41,000
Jangan susah-susah, saya ambil yang ini.
1125
01:10:42,000 --> 01:10:43,760
Baik, jika itu yang awak nak.
1126
01:10:46,760 --> 01:10:48,800
Betulkah awak anak Sissy Chang?
1127
01:10:54,920 --> 01:10:56,200
Dia berikan ini?
1128
01:10:56,280 --> 01:10:57,120
Ya.
1129
01:10:59,960 --> 01:11:01,160
Tentu dia tersilap.
1130
01:11:01,640 --> 01:11:02,840
Ibu nak telefon dia.
1131
01:11:03,800 --> 01:11:05,760
Dia kata stok dah habis dan
1132
01:11:06,320 --> 01:11:07,760
saya kena tunggu tiga jam.
1133
01:11:08,640 --> 01:11:10,640
Dia kata yang ini hampir sama
1134
01:11:10,880 --> 01:11:12,800
dan ia juga lebih murah!
1135
01:11:18,880 --> 01:11:19,880
Ini yang
1136
01:11:19,960 --> 01:11:21,040
awak bawa balik.
1137
01:11:25,240 --> 01:11:26,240
Ini pula
1138
01:11:27,720 --> 01:11:29,840
yang sepatutnya awak bawa balik.
1139
01:11:31,840 --> 01:11:32,800
Cuba tengok.
1140
01:11:33,160 --> 01:11:34,800
Jika tunggu tiga jam,
1141
01:11:34,880 --> 01:11:36,800
boleh dapat benang yang tahan 30 tahun.
1142
01:11:36,880 --> 01:11:38,040
Kenapa tak tunggu?
1143
01:11:39,480 --> 01:11:41,080
Awak kena buat yang terbaik
dalam apa jua kerja,
1144
01:11:41,160 --> 01:11:43,040
dan bukan sekadar puas hati
dengan kedua terbaik.
1145
01:11:43,120 --> 01:11:46,000
Jika tidak,
awak bukan saja menipu pelanggan,
1146
01:11:46,160 --> 01:11:48,040
tapi diri awak sendiri juga.
1147
01:11:56,080 --> 01:11:57,640
Hei, awak buat apa?
1148
01:11:58,440 --> 01:11:59,440
Saya nak masak bubur.
1149
01:11:59,520 --> 01:12:00,520
Biar saya buat.
1150
01:12:02,000 --> 01:12:02,960
Awak duduk.
1151
01:12:06,120 --> 01:12:08,080
Saya boleh buatkan.
1152
01:12:16,120 --> 01:12:17,120
Apa pun,
1153
01:12:18,080 --> 01:12:20,160
saya dapat panggilan di kedai
1154
01:12:20,440 --> 01:12:21,520
daripada firma hartanah.
1155
01:12:22,440 --> 01:12:24,280
Katanya pasaran bagus sekarang.
1156
01:12:24,360 --> 01:12:26,080
Apa kata kita jual kedai?
1157
01:12:26,160 --> 01:12:27,160
Awak dapat lebih masa berehat.
1158
01:12:27,840 --> 01:12:29,800
Kedai jahit itu dah nak 30 tahun.
1159
01:12:29,880 --> 01:12:31,960
Tak banyak benda
yang boleh bertahan selama itu.
1160
01:12:32,600 --> 01:12:34,640
Bagaimana saya nak lepaskan sekarang?
1161
01:12:35,360 --> 01:12:37,080
Saya tak suruh awak lepaskan semua
1162
01:12:37,160 --> 01:12:38,640
tapi cuti pendek.
Bukankah doktor kata...
1163
01:12:38,720 --> 01:12:40,760
Bukankah doktor suruh
jalani hidup macam biasa?
1164
01:12:41,200 --> 01:12:44,160
Jika saya tutup kedai jahit,
bagaimana pula?
1165
01:12:45,160 --> 01:12:48,080
Selagi saya mampu bergerak,
saya takkan tutup kedai.
1166
01:12:48,480 --> 01:12:49,320
Okey.
1167
01:12:49,400 --> 01:12:50,400
Janganlah marah!
1168
01:12:50,880 --> 01:12:51,960
Teruskan jika itu awak nak.
1169
01:12:54,880 --> 01:12:55,960
Saya ambilkan pati ayam.
1170
01:12:58,080 --> 01:12:59,360
Jika saya mati,
1171
01:13:00,440 --> 01:13:02,040
kedai itu bolehlah ditutup.
1172
01:13:02,120 --> 01:13:02,960
Hei!
1173
01:13:03,560 --> 01:13:05,840
Merepek! Jangan cakap begitu.
1174
01:13:08,640 --> 01:13:11,680
Okey, saya mahu jelaskan.
1175
01:13:11,920 --> 01:13:12,920
Awak boleh bertenang.
1176
01:13:14,440 --> 01:13:15,560
Awak boleh kahwin semula.
1177
01:13:15,640 --> 01:13:16,480
Saya tak kisah.
1178
01:13:16,560 --> 01:13:18,560
Awak gila!
Kenapa bincang hal itu?
1179
01:13:19,960 --> 01:13:20,960
Pandang saya.
1180
01:13:34,440 --> 01:13:35,480
Awak tahu tak,
1181
01:13:38,040 --> 01:13:39,960
selama saya di Singapura,
1182
01:13:41,880 --> 01:13:43,040
kegembiraan saya yang terbesar
1183
01:13:44,720 --> 01:13:46,720
ialah memiliki awak sebagai isteri!
1184
01:13:49,800 --> 01:13:51,120
Tapi kini awak suruh saya cari
1185
01:13:53,160 --> 01:13:55,400
wanita lain yang boleh sayang anak kita,
1186
01:13:57,000 --> 01:13:59,040
dan bersabar dengan lelaki macam saya.
1187
01:14:01,440 --> 01:14:03,440
Tak mungkin!
1188
01:14:04,600 --> 01:14:06,600
Saya tak mungkin jumpa orang macam awak!
1189
01:14:31,640 --> 01:14:32,800
Ibu, tolong baiki ini!
1190
01:14:38,160 --> 01:14:40,440
Ibu ajar awak menjahit, ya?
1191
01:14:40,520 --> 01:14:42,640
Saya tak retilah, ibu lagi pandai!
1192
01:14:43,000 --> 01:14:44,960
Awak akan pandai selepas belajar caranya.
1193
01:14:45,160 --> 01:14:47,040
Mudah saja, ibu akan ajarkan.
1194
01:14:48,280 --> 01:14:49,800
Lain kali, jika ibu tiada,
1195
01:14:49,880 --> 01:14:51,760
awak boleh buat sendiri.
1196
01:14:52,760 --> 01:14:54,840
Mabel, apabila awak pandai menjahit,
1197
01:14:54,960 --> 01:14:57,440
ibu akan buatkan baju baru cantik, okey?
1198
01:14:58,880 --> 01:15:00,800
Boleh buatkan saya kimono?
1199
01:15:04,200 --> 01:15:05,040
Okey.
1200
01:15:05,120 --> 01:15:06,560
Ibu buat yang tercantik untuk awak.
1201
01:15:06,640 --> 01:15:07,480
Okey.
1202
01:15:07,760 --> 01:15:08,840
Lihat, mudah saja.
1203
01:15:09,320 --> 01:15:10,400
Hei, Howard,
1204
01:15:10,520 --> 01:15:12,200
awak seorang saja?
1205
01:15:12,960 --> 01:15:13,880
Di mana ibu awak?
1206
01:15:13,960 --> 01:15:14,880
Ibu keluar.
1207
01:15:15,400 --> 01:15:16,840
Jarang nampak kebelakangan ini.
1208
01:15:19,520 --> 01:15:20,440
Howard,
1209
01:15:20,880 --> 01:15:22,760
tolong sampaikan pesanan kepada ibu awak.
1210
01:15:23,000 --> 01:15:25,880
Saya tak jumpa dia
beberapa kali terakhir ini,
1211
01:15:25,960 --> 01:15:28,040
saya lupa kutip bayaran daripada dia!
1212
01:15:28,760 --> 01:15:29,680
Okey.
1213
01:15:29,960 --> 01:15:31,760
Bayar saja lain kali, okey?
1214
01:15:32,760 --> 01:15:34,080
Tak perlu cepat.
1215
01:15:34,280 --> 01:15:35,560
Okey, terima kasih.
1216
01:15:35,640 --> 01:15:40,560
MAK CIK JUAL MAKANAN MINTA IBU BAYAR
1217
01:15:50,720 --> 01:15:51,840
Tertinggal telefon.
1218
01:16:00,160 --> 01:16:02,160
PERINGATAN DARIPADA PUSAT KANSER NEGARA:
CHANG SI SI
1219
01:16:02,240 --> 01:16:04,040
JANJI TEMU PADA 07 JUL 10,
3.30 PETANG DI KLINIK A.
1220
01:16:04,120 --> 01:16:05,080
UNTUK PERTANYAAN,
1221
01:16:05,160 --> 01:16:07,280
SILA HUBUNGI 64368088 PADA WAKTU PEJABAT.
1222
01:16:17,200 --> 01:16:19,040
Awak berehat dulu.
1223
01:18:44,720 --> 01:18:45,800
Ibu!
1224
01:18:51,240 --> 01:18:52,080
Mabel!
1225
01:18:52,320 --> 01:18:53,160
Mari sini.
1226
01:18:55,120 --> 01:18:57,120
Jangan menangis.
1227
01:18:57,200 --> 01:18:59,720
Kenapa rambut ibu gugur?
1228
01:19:00,080 --> 01:19:03,120
Ibu bertukar jadi raksasakah?
1229
01:19:05,720 --> 01:19:07,600
Sebab ibu sakit,
1230
01:19:08,120 --> 01:19:09,160
jadi...
1231
01:19:09,480 --> 01:19:12,440
Kenapa ibu sakit?
1232
01:19:15,440 --> 01:19:16,320
Sebab...
1233
01:19:16,400 --> 01:19:17,880
Ibu terlalu letihkah?
1234
01:19:18,040 --> 01:19:20,080
Ayah kata ibu terlalu letih...
1235
01:19:21,960 --> 01:19:24,000
Baik-baik ya. Ibu tak letih.
1236
01:19:24,520 --> 01:19:26,000
Ibu perlu buat kimono untuk awak.
1237
01:19:26,080 --> 01:19:28,360
Saya tak mahu kimono lagi!
1238
01:19:28,480 --> 01:19:30,480
Jadi ibu taklah letih sangat
1239
01:19:30,560 --> 01:19:32,800
dan rambut ibu takkan gugur lagi!
1240
01:19:35,920 --> 01:19:36,920
Jangan menangis.
1241
01:19:37,200 --> 01:19:39,000
Jika ibu tak buatkan kimono,
1242
01:19:39,080 --> 01:19:41,120
bagaimana awak nak jadi model?
1243
01:19:42,000 --> 01:19:44,960
Saya tak pandai menjahit,
tak kiralah betapa saya cuba!
1244
01:19:45,480 --> 01:19:48,040
Apabila lihat Kakak Kristie,
1245
01:19:48,120 --> 01:19:49,520
saya tahu saya pun nak jadi model,
1246
01:19:49,680 --> 01:19:53,640
agar saya boleh gayakan pakaian ibu
untuk seluruh dunia melihatnya!
1247
01:19:57,000 --> 01:19:59,080
Mari sini, jangan menangis lagi.
1248
01:20:06,680 --> 01:20:07,600
Mabel.
1249
01:20:08,960 --> 01:20:09,960
Awak pandai dalam seni.
1250
01:20:10,760 --> 01:20:11,840
Lukiskan bulu kening ibu.
1251
01:20:12,160 --> 01:20:13,240
Tentu awak akan buat ibu cantik!
1252
01:20:13,800 --> 01:20:14,840
Okey?
1253
01:20:20,440 --> 01:20:22,200
Berhenti menangis, okey?
1254
01:20:25,320 --> 01:20:26,160
Jangan nangis.
1255
01:21:09,920 --> 01:21:10,920
Mari.
1256
01:22:49,680 --> 01:22:50,880
Terima kasih.
1257
01:23:25,960 --> 01:23:26,920
Sayang.
1258
01:23:28,200 --> 01:23:29,800
Awak buat apa?
1259
01:23:29,880 --> 01:23:30,880
Tak ada apa-apa.
1260
01:23:38,120 --> 01:23:40,440
Awak buat apa dengan baju ibu?
1261
01:23:43,120 --> 01:23:45,760
Cakap dengan ayah.
1262
01:23:47,440 --> 01:23:48,560
Saya suka...
1263
01:23:52,200 --> 01:23:54,640
Saya suka bau ibu!
1264
01:23:57,040 --> 01:24:00,600
Saya takut saya akan kehilangannya,
1265
01:24:03,520 --> 01:24:05,600
jadi nak simpan baju ini sekarang.
1266
01:24:08,240 --> 01:24:10,920
Jika ibu sudah tiada lagi,
1267
01:24:12,640 --> 01:24:15,280
saya akan keluarkannya,
1268
01:24:16,720 --> 01:24:18,200
dan bau,
1269
01:24:19,040 --> 01:24:21,440
maka saya akan ingat dia.
1270
01:24:26,200 --> 01:24:27,960
Jangan menangis.
1271
01:24:38,840 --> 01:24:40,880
Okey, mari makan malam!
1272
01:24:56,840 --> 01:24:57,680
Hai, Howard!
1273
01:24:57,760 --> 01:24:58,760
Helo Kristie!
1274
01:24:58,840 --> 01:24:59,680
Dah habis sekolah?
1275
01:25:00,800 --> 01:25:01,880
Ibu apa khabar?
1276
01:25:05,640 --> 01:25:08,080
TUKANG JAHIT SISSY
1277
01:25:21,440 --> 01:25:22,400
Sissy?
1278
01:25:26,280 --> 01:25:29,280
Hai, lamanya tak jumpa!
1279
01:25:31,480 --> 01:25:32,840
Awak masih cantik!
1280
01:25:33,840 --> 01:25:34,960
Ada pakaian untuk dibaiki?
1281
01:25:35,440 --> 01:25:36,520
Kena tunggu lama.
1282
01:25:37,280 --> 01:25:38,840
Tak ada,
1283
01:25:38,920 --> 01:25:40,480
saja singgah mahu berbual.
1284
01:25:43,880 --> 01:25:44,960
Awak apa khabar?
1285
01:25:45,400 --> 01:25:46,800
Semuanya okey?
1286
01:25:53,520 --> 01:25:54,480
Di mana Mabel?
1287
01:25:55,520 --> 01:25:56,360
Kebelakangan ini,
1288
01:25:56,440 --> 01:25:58,680
dia banyak bersama ayah dan neneknya.
1289
01:25:59,160 --> 01:26:02,120
Howard pula tolong jaga kedai.
1290
01:26:02,360 --> 01:26:03,360
Sissy.
1291
01:26:05,000 --> 01:26:06,000
Awak...
1292
01:26:07,000 --> 01:26:08,000
Oh...
1293
01:26:10,560 --> 01:26:11,640
Tahap keempat.
1294
01:26:13,120 --> 01:26:14,120
Awak tak nak buang?
1295
01:26:15,400 --> 01:26:16,880
Tak boleh.
1296
01:26:16,960 --> 01:26:19,520
Sel kanser dah merebak ke bahagian lain,
1297
01:26:19,600 --> 01:26:20,720
saya perlu kemoterapi.
1298
01:26:21,680 --> 01:26:22,800
Tak teruk sangat,
1299
01:26:22,880 --> 01:26:24,040
suntikan saja.
1300
01:26:26,040 --> 01:26:27,880
Buang pun awak tak boleh...
1301
01:26:29,840 --> 01:26:31,400
Awak masih memperaga?
1302
01:26:31,960 --> 01:26:33,600
Teman lelaki apa khabar?
1303
01:26:35,200 --> 01:26:36,200
Sissy...
1304
01:26:37,400 --> 01:26:38,760
Duduklah boleh kita berbual.
1305
01:26:38,840 --> 01:26:39,680
Okey.
1306
01:26:43,600 --> 01:26:44,680
Awak apa khabar sekarang?
1307
01:26:45,080 --> 01:26:46,080
Tentu sukar.
1308
01:26:46,600 --> 01:26:47,480
Tak juga,
1309
01:26:47,560 --> 01:26:48,720
okey saja apabila dah biasa.
1310
01:27:06,080 --> 01:27:07,080
Helo?
1311
01:27:09,080 --> 01:27:11,000
Nenek dari Hong Kong.
1312
01:27:12,400 --> 01:27:13,240
Helo?
1313
01:27:14,080 --> 01:27:15,080
Hai, ibu.
1314
01:27:15,520 --> 01:27:16,560
Ya, ya.
1315
01:27:18,120 --> 01:27:19,720
Sibuk akhir-akhir ini.
1316
01:27:20,680 --> 01:27:21,800
Ya, ada di sini.
1317
01:27:21,960 --> 01:27:22,920
Tunggu sebentar.
1318
01:27:23,200 --> 01:27:24,600
Berbuallah dengan ibu.
1319
01:27:26,600 --> 01:27:27,560
Helo?
1320
01:27:27,800 --> 01:27:29,800
Oh, ya.
1321
01:27:30,480 --> 01:27:31,920
Ya, baik.
1322
01:27:35,320 --> 01:27:36,560
Tukar penyaman udara?
1323
01:27:37,080 --> 01:27:38,000
Apa?
1324
01:27:38,560 --> 01:27:40,440
Esok saya suruh Mun kirim wang.
1325
01:27:43,760 --> 01:27:44,840
Ya.
1326
01:27:45,640 --> 01:27:47,720
Saya pasti balik untuk majlis kahwin itu.
1327
01:27:49,400 --> 01:27:50,320
Okey.
1328
01:27:50,400 --> 01:27:51,240
Okey.
1329
01:27:51,320 --> 01:27:52,400
Cukuplah, letak telefon.
1330
01:27:53,560 --> 01:27:56,120
Ya, masa itu cuti sekolah.
1331
01:27:57,280 --> 01:28:00,680
Saya akan bawa anak-anak
apabila kami balik ke Hong Kong.
1332
01:28:01,720 --> 01:28:02,600
Okey.
1333
01:28:05,160 --> 01:28:06,120
Baiklah.
1334
01:28:06,200 --> 01:28:07,200
Okey, jumpa nanti!
1335
01:28:08,160 --> 01:28:09,040
Jumpa tahun depan!
1336
01:28:09,120 --> 01:28:10,120
Okey!
1337
01:28:19,800 --> 01:28:21,760
Selamat pagi, Tukang Jahit Sissy!
1338
01:28:23,480 --> 01:28:25,480
Kami buka pada 9 pagi.
1339
01:28:26,920 --> 01:28:28,000
Okey, terima kasih!
1340
01:28:29,720 --> 01:28:30,800
Baju saya dah siap?
1341
01:28:32,160 --> 01:28:33,400
Ya, nah!
1342
01:28:33,480 --> 01:28:34,440
Terima kasih!
1343
01:28:34,600 --> 01:28:35,440
Datang lagi!
1344
01:28:35,520 --> 01:28:36,360
Okey, jumpa lagi!
1345
01:28:36,440 --> 01:28:37,280
Jumpa lagi!
1346
01:28:59,800 --> 01:29:01,840
Dah lewat begini
ibu awak masih belum tiba?
1347
01:29:02,000 --> 01:29:03,000
Entahlah.
1348
01:29:04,080 --> 01:29:05,080
Selamat jamu selera!
1349
01:29:05,160 --> 01:29:07,040
Okey, terima kasih. Jumpa lagi!
1350
01:29:51,120 --> 01:29:52,160
Apa terjadi?
1351
01:29:54,360 --> 01:29:55,400
Di mana ibu?
1352
01:29:57,200 --> 01:29:59,200
Kenapa saya ditinggalkan
sendirian di rumah?
1353
01:29:59,600 --> 01:30:01,520
Di mana ibu? Cepatlah cakap!
1354
01:30:01,920 --> 01:30:03,600
Ayah bawa ibu jumpa doktor.
1355
01:30:03,680 --> 01:30:04,520
Awak buat apa?
1356
01:30:04,600 --> 01:30:06,120
Sakitnya! Lepaslah!
1357
01:30:07,000 --> 01:30:08,480
Habis, kenapa menangis?
1358
01:30:10,560 --> 01:30:12,800
Ibu janji nak buat kimono untuk saya.
1359
01:30:13,400 --> 01:30:14,800
Saya pun nak belajar,
1360
01:30:15,280 --> 01:30:17,720
tapi saya tak sepandai ibu.
1361
01:30:18,520 --> 01:30:20,160
Tak boleh buat elok
tak kira betapa saya cuba.
1362
01:30:23,800 --> 01:30:25,520
Saya tahu awak boleh buat.
1363
01:30:27,120 --> 01:30:29,040
Awak anak ibu.
1364
01:30:29,280 --> 01:30:30,640
Jika ibu boleh buat,
1365
01:30:30,720 --> 01:30:31,680
awak pun boleh!
1366
01:30:33,360 --> 01:30:35,240
Sekarang ibu sakit.
1367
01:30:36,600 --> 01:30:38,120
Saya harap awak boleh bantu dia.
1368
01:30:39,360 --> 01:30:40,320
Apabila awak pandai menjahit,
1369
01:30:40,600 --> 01:30:41,680
awak boleh tolong ibu,
1370
01:30:42,320 --> 01:30:44,240
kurangkan beban kerjanya.
1371
01:30:46,240 --> 01:30:48,040
Awak mahu ibu sihat tak?
1372
01:30:48,120 --> 01:30:49,080
Ya!
1373
01:30:51,160 --> 01:30:53,880
Tunjuk pada saya
apa yang ibu ajar pada awak.
1374
01:30:56,440 --> 01:30:58,920
Ibu kata fabrik kimono amat mahal,
1375
01:30:59,600 --> 01:31:01,280
jadi saya kena berhati-hati
1376
01:31:01,440 --> 01:31:03,240
dan tak boleh takut-takut.
1377
01:31:03,520 --> 01:31:05,560
Tengok corak ini.
1378
01:31:07,160 --> 01:31:08,920
Saya mesti teliti,
1379
01:31:09,000 --> 01:31:12,200
kalau tak, ia jadi tak kemas
dan tak cantik.
1380
01:31:14,160 --> 01:31:15,680
Mari, biar saya tengok.
1381
01:31:17,040 --> 01:31:19,080
Ya, betul pun!
1382
01:31:19,160 --> 01:31:21,120
Biar saya tengok! Ya!
1383
01:31:28,840 --> 01:31:29,880
Jangan nangis, okey?
1384
01:31:30,160 --> 01:31:32,000
Jangan buat ibu risau.
1385
01:31:41,320 --> 01:31:42,320
Masuklah.
1386
01:31:46,600 --> 01:31:47,520
Baik-baik.
1387
01:32:05,560 --> 01:32:06,680
Ayuh, panggil ibu?
1388
01:32:08,000 --> 01:32:09,040
Ibu.
1389
01:32:12,520 --> 01:32:13,560
Sudah...
1390
01:32:13,640 --> 01:32:15,080
sudah makan malam?
1391
01:32:16,400 --> 01:32:17,560
Kami tak lapar,
1392
01:32:17,640 --> 01:32:19,680
kami dah makan sebelum datang.
1393
01:32:23,440 --> 01:32:25,440
Mabel berlatih apa yang ibu ajar dan
1394
01:32:25,640 --> 01:32:27,160
dia dah banyak meningkat!
1395
01:32:27,880 --> 01:32:28,720
Apabila saya pandai,
1396
01:32:28,800 --> 01:32:29,960
boleh bantu ibu.
1397
01:32:30,200 --> 01:32:33,160
Ibu tak perlu kerja keras lagi,
dan boleh sembuh.
1398
01:32:35,200 --> 01:32:36,200
Bagus.
1399
01:32:39,080 --> 01:32:41,160
Ibu akan ada masa lapang.
1400
01:32:41,640 --> 01:32:43,960
Saya dah kemaskan kedai dan ia dah bersih.
1401
01:32:44,640 --> 01:32:47,120
Mak cik kedai sebelah pun
nak saya bantu dia.
1402
01:32:47,960 --> 01:32:50,040
Lain kali, Mabel bantu ibu menjahit
1403
01:32:50,360 --> 01:32:52,240
dan saya bantu jaga kedai.
1404
01:32:52,320 --> 01:32:54,600
Kita boleh buka kedai
apabila ibu sembuh nanti.
1405
01:32:56,440 --> 01:32:57,880
Bagus juga.
1406
01:32:58,200 --> 01:33:00,280
Ya! Ibu dah setuju!
1407
01:33:01,840 --> 01:33:02,920
Bagusnya!
1408
01:33:03,240 --> 01:33:04,200
Datang melawat ibu?
1409
01:33:04,280 --> 01:33:05,200
Kamu dah makan?
1410
01:33:05,840 --> 01:33:06,840
Saya lapar betul.
1411
01:33:07,440 --> 01:33:09,040
Awak tak boleh lapar!
1412
01:33:09,160 --> 01:33:10,000
Apa kata kamu
1413
01:33:10,080 --> 01:33:12,360
pergi makan sementara saya periksa ibu.
1414
01:33:12,440 --> 01:33:13,520
Datang balik selepas makan, okey?
1415
01:33:14,520 --> 01:33:17,040
Saya bawa mereka makan,
nanti datang balik.
1416
01:33:17,120 --> 01:33:18,200
Pergilah!
1417
01:33:19,280 --> 01:33:21,280
Kami balik sekejap lagi, ibu.
1418
01:33:31,080 --> 01:33:32,200
Bagaimana keadaan awak?
1419
01:33:35,200 --> 01:33:36,040
Doktor,
1420
01:33:37,520 --> 01:33:38,760
selain kemoterapi,
1421
01:33:39,600 --> 01:33:40,840
apa lagi boleh kita buat?
1422
01:33:41,800 --> 01:33:44,760
Kami dah beri dia
tiga jenis rawatan yang berbeza,
1423
01:33:45,240 --> 01:33:48,240
tapi sel kanser masih merebak ke hatinya,
1424
01:33:48,320 --> 01:33:49,160
paru-paru,
1425
01:33:49,440 --> 01:33:50,480
dan otak.
1426
01:33:53,280 --> 01:33:54,720
Oleh sebab kanser ini
1427
01:33:56,240 --> 01:33:59,200
penerima hormon yang negatif,
1428
01:33:59,640 --> 01:34:02,800
kami tak boleh guna
terapi hormon antikanser.
1429
01:34:04,200 --> 01:34:06,240
Dengan keadaan fizikalnya kini,
1430
01:34:07,160 --> 01:34:09,760
dia tak boleh jalani sesi kemoterapi lagi.
1431
01:34:11,880 --> 01:34:13,600
Selain kemoterapi,
apa yang boleh kita buat?
1432
01:34:15,040 --> 01:34:17,160
Kita boleh cuba radiasi.
1433
01:34:17,920 --> 01:34:19,080
Harapnya dengan rawatan radiasi,
1434
01:34:19,160 --> 01:34:21,880
kita boleh sasarkan sel kanser
yang merebak di otak.
1435
01:34:22,320 --> 01:34:23,160
Kami juga
1436
01:34:23,240 --> 01:34:25,720
jangkakan ada ubat baru dalam tiga bulan,
1437
01:34:25,920 --> 01:34:28,440
kita boleh masukkan
dalam percubaan klinikal.
1438
01:34:28,520 --> 01:34:29,360
Saya...
1439
01:34:30,560 --> 01:34:31,840
Saya setuju.
1440
01:34:37,080 --> 01:34:38,960
Ini peluang terakhir.
1441
01:34:40,160 --> 01:34:44,040
Saya mesti mencubanya.
1442
01:34:59,800 --> 01:35:01,200
Masa minum petang!
1443
01:35:03,920 --> 01:35:07,600
Ini teh dan sandwic
yang suami awak buat dengan kasih sayang.
1444
01:35:07,680 --> 01:35:09,000
Mari minum teh.
1445
01:35:14,360 --> 01:35:16,200
Tolong bawakan alat menjahit!
1446
01:35:16,280 --> 01:35:17,800
Ayuh, sudahlah!
1447
01:35:17,880 --> 01:35:20,440
Doktor nak awak berehat di rumah,
bukan bekerja!
1448
01:35:20,520 --> 01:35:21,960
Saya bukan bekerja.
1449
01:35:22,040 --> 01:35:24,160
Saya janji pada Mabel, tolonglah!
1450
01:35:24,440 --> 01:35:25,280
Okey, okeylah!
1451
01:35:25,560 --> 01:35:26,560
Minum teh dulu!
1452
01:36:12,400 --> 01:36:14,120
Awak masih ingat cara masukkan jarum?
1453
01:36:14,200 --> 01:36:15,600
Mestilah!
1454
01:36:15,680 --> 01:36:17,680
Jangan lupa beritahu anak kita yang
1455
01:36:18,000 --> 01:36:19,360
saya pun terlibat buat kimono itu!
1456
01:36:19,440 --> 01:36:20,440
Ya, ya!
1457
01:36:20,840 --> 01:36:21,840
Ibu!
1458
01:36:23,200 --> 01:36:24,480
Mari ke sini!
1459
01:36:24,840 --> 01:36:26,800
Ibu nampak cergas hari ini!
1460
01:36:27,480 --> 01:36:29,440
Ya! Kimono dah nak siap, ya?
1461
01:36:29,680 --> 01:36:31,600
Ibu, bila saya boleh memakainya?
1462
01:36:32,640 --> 01:36:33,680
Krismas nanti?
1463
01:36:34,320 --> 01:36:36,360
Ini akan jadi hadiah Krismas, ya?
1464
01:36:37,240 --> 01:36:38,280
Howard,
1465
01:36:38,640 --> 01:36:40,640
tolong ambil gambar kamu bertiga.
1466
01:36:40,920 --> 01:36:42,040
Ibu nak letak di tepi katil.
1467
01:36:42,120 --> 01:36:42,960
Okey!
1468
01:36:43,040 --> 01:36:43,880
Jangan!
1469
01:36:43,960 --> 01:36:45,760
Saya nak bergambar dengan ibu!
1470
01:36:46,120 --> 01:36:47,040
Apa?
1471
01:36:47,640 --> 01:36:48,680
Rupa ibu...
1472
01:36:49,520 --> 01:36:50,360
Baik jangan.
1473
01:36:50,440 --> 01:36:51,600
Kamu bertiga saja, ya?
1474
01:36:52,760 --> 01:36:54,720
Ibu, saya ada idea.
1475
01:37:36,800 --> 01:37:37,760
Okey!
1476
01:37:40,240 --> 01:37:42,520
Saya mahu bedakkan muka.
1477
01:37:55,880 --> 01:37:56,920
Okey!
1478
01:38:02,680 --> 01:38:03,720
Okey! Okey!
1479
01:38:08,400 --> 01:38:10,800
Sedia, satu, dua, tiga!
1480
01:38:12,080 --> 01:38:13,160
Ayah dan ibu!
1481
01:38:13,920 --> 01:38:14,880
Kita berdua?
1482
01:38:15,320 --> 01:38:17,280
Dekat lagi!
1483
01:38:19,320 --> 01:38:21,280
Okey, awak sekali, Mabel!
1484
01:38:22,880 --> 01:38:23,880
Okey!
1485
01:38:26,520 --> 01:38:27,520
Howard!
1486
01:38:28,080 --> 01:38:29,200
Marilah sekali!
1487
01:38:31,040 --> 01:38:32,080
Okey!
1488
01:38:44,320 --> 01:38:45,400
Ibu!
1489
01:38:46,160 --> 01:38:47,880
Peluk saya sama!
1490
01:38:47,960 --> 01:38:48,880
Boleh!
1491
01:38:49,800 --> 01:38:51,720
Boleh saya bergambar dengan ibu?
1492
01:38:52,160 --> 01:38:53,080
Boleh!
1493
01:38:56,120 --> 01:38:58,040
Satu, dua, tiga!
1494
01:39:00,760 --> 01:39:01,760
Semua sekali!
1495
01:39:01,840 --> 01:39:03,000
Ayuh, semua!
1496
01:39:03,080 --> 01:39:04,000
Di sini!
1497
01:39:08,080 --> 01:39:10,000
Satu, dua, tiga!
1498
01:39:18,120 --> 01:39:19,080
Helo?
1499
01:39:19,680 --> 01:39:21,280
Ya, itu alamat yang betul.
1500
01:39:22,360 --> 01:39:23,880
Pukul berapa nak hantar?
1501
01:39:24,560 --> 01:39:25,960
Awak ada berdekatan?
1502
01:39:26,480 --> 01:39:28,120
Bagus, terima kasih, jumpa nanti!
1503
01:39:29,640 --> 01:39:31,520
Sudah hubungi semua orang?
1504
01:39:31,880 --> 01:39:32,960
Ya, sudah.
1505
01:39:35,760 --> 01:39:36,880
Wah!
1506
01:39:36,960 --> 01:39:37,880
Bos!
1507
01:39:37,960 --> 01:39:38,800
Bos!
1508
01:39:38,880 --> 01:39:41,960
Nampaknya awak yang buat semua kerja?
1509
01:39:42,400 --> 01:39:43,360
Boleh saya bantu?
1510
01:39:43,440 --> 01:39:44,280
Tak mengapa.
1511
01:39:44,360 --> 01:39:45,720
Bukankah saya pembantu awak?
1512
01:39:45,880 --> 01:39:48,160
Takkanlah saya sanggup
curi awak dari kedai ini?
1513
01:39:48,520 --> 01:39:49,840
Hei, cepat!
1514
01:39:49,920 --> 01:39:50,760
Nenek!
1515
01:39:50,840 --> 01:39:51,800
Tolong hidangkan makanan!
1516
01:39:51,880 --> 01:39:52,880
Mari, di sini!
1517
01:39:53,120 --> 01:39:54,120
Letak di sini!
1518
01:39:54,840 --> 01:39:56,160
Jangan kotorkannya.
1519
01:39:56,320 --> 01:39:57,520
Bila Sissy nak tiba?
1520
01:39:57,600 --> 01:39:59,080
Wai Mun pergi ambil dia.
1521
01:39:59,160 --> 01:40:01,120
Ini parti kejutan! Dia tak tahu!
1522
01:40:02,120 --> 01:40:02,960
Dia itu,
1523
01:40:03,040 --> 01:40:04,960
idea cucu saya yang itu.
1524
01:40:05,040 --> 01:40:06,040
Dia bijak betul,
1525
01:40:06,120 --> 01:40:07,120
dia uruskan semuanya!
1526
01:40:07,680 --> 01:40:08,760
Tuan, tolong sain.
1527
01:40:09,160 --> 01:40:10,080
Baiklah!
1528
01:40:11,240 --> 01:40:12,120
Di mana nak letak kek?
1529
01:40:12,200 --> 01:40:13,040
Di sana ya.
1530
01:40:13,120 --> 01:40:13,960
Okey.
1531
01:40:20,120 --> 01:40:20,960
Hai!
1532
01:40:21,120 --> 01:40:22,200
Helo!
1533
01:40:23,520 --> 01:40:24,560
Kakak Kristie!
1534
01:40:24,640 --> 01:40:25,840
Hai budak baik!
1535
01:40:26,240 --> 01:40:27,200
Mari!
1536
01:40:27,920 --> 01:40:28,800
Nenek!
1537
01:40:28,880 --> 01:40:29,840
Mak cik apa khabar?
1538
01:40:29,920 --> 01:40:30,760
Bos!
1539
01:40:30,840 --> 01:40:31,800
Hai! Apa khabar?
1540
01:40:31,880 --> 01:40:32,840
Ikut saya!
1541
01:40:35,800 --> 01:40:37,240
Ini kawan saya, Joseph!
1542
01:40:37,520 --> 01:40:38,520
Helo, Joseph!
1543
01:40:38,600 --> 01:40:39,520
Hai!
1544
01:40:39,960 --> 01:40:41,640
Apa ini?
1545
01:40:41,720 --> 01:40:42,560
Kek!
1546
01:40:42,640 --> 01:40:43,480
Wah! Cantik!
1547
01:40:43,560 --> 01:40:44,480
ULANG TAHUN KE-30
1548
01:40:44,800 --> 01:40:45,840
Di mana nak letak hadiah?
1549
01:40:45,920 --> 01:40:46,920
Di sana.
1550
01:40:47,000 --> 01:40:47,840
Saya bantu!
1551
01:40:47,920 --> 01:40:48,760
Terima kasih!
1552
01:40:48,840 --> 01:40:50,040
Ibu awak apa khabar?
1553
01:40:50,160 --> 01:40:51,280
Jauh lebih bagus!
1554
01:40:51,440 --> 01:40:52,640
Dia suruh saya beli majalah baru,
1555
01:40:52,720 --> 01:40:54,080
agar dia boleh ikuti trend terkini!
1556
01:40:54,840 --> 01:40:56,760
Bagus. Saya rindu pada dia.
1557
01:40:57,560 --> 01:40:58,680
Saya tampal gambar!
1558
01:40:58,760 --> 01:40:59,680
Okey!
1559
01:41:01,080 --> 01:41:03,040
Awak mahu keluarkannya?
1560
01:41:03,120 --> 01:41:03,960
Ya!
1561
01:41:04,080 --> 01:41:05,280
Saya bantu.
1562
01:41:06,160 --> 01:41:07,000
Nak keluarkan semua?
1563
01:41:07,080 --> 01:41:08,080
Ya, semuanya.
1564
01:41:10,400 --> 01:41:12,360
Hati-hati!
1565
01:41:12,960 --> 01:41:14,160
Berapa batang lilin?
1566
01:41:14,240 --> 01:41:15,080
Saya risau tak cukup!
1567
01:41:15,160 --> 01:41:16,440
30 batang lilin!
1568
01:41:16,520 --> 01:41:17,520
Di mana nak letak?
1569
01:41:18,000 --> 01:41:18,840
Di sini...
1570
01:41:18,920 --> 01:41:20,320
Telefon berbunyi!
1571
01:41:26,080 --> 01:41:27,040
Helo?
1572
01:41:27,240 --> 01:41:28,920
Tukang Jahit Sissy.
1573
01:43:02,360 --> 01:43:05,080
TUKANG JAHIT SISSY
1574
01:43:46,120 --> 01:43:47,200
SISSY SENTIASA DIRINDUI
1575
01:47:15,760 --> 01:47:18,680
Bertenang. Cuba satu dahulu.
1576
01:47:20,520 --> 01:47:23,520
Semasa saya beritahu Timothysaya nak jalani mastektomi,
1577
01:47:25,280 --> 01:47:27,160
saya fikir dia akan tinggalkan saya,
1578
01:47:29,640 --> 01:47:30,680
tapi tak.
1579
01:47:34,080 --> 01:47:35,840
Ketika itu baru saya sedar,
1580
01:47:36,720 --> 01:47:39,360
apabila satu pintu tertutup,satu lagi terbuka.
1581
01:47:40,760 --> 01:47:41,880
Sempurna!
1582
01:47:43,040 --> 01:47:45,280
Dengan meninggalkan semua pakaian cantik,
1583
01:47:46,480 --> 01:47:49,240
saya dapat menyimpanpakaian yang paling hebat.
1584
01:47:50,480 --> 01:47:53,000
Iaitu badan saya.
1585
01:48:04,680 --> 01:48:06,880
CHOI WAI MUN DAN KELUARGA
60 EASTWOOD AVENUE SINGAPURA
1586
01:48:37,040 --> 01:48:39,440
HARI PERKAHWINAN
1587
01:48:56,760 --> 01:48:59,120
90% PENGHIDAP KANSER PAYUDARA
TIADA SEJARAH KELUARGA PENGHIDAP.
1588
01:48:59,200 --> 01:49:01,480
KEBANYAKAN PENGHIDAP KANSER
PAYUDARA TIDAK MEMPUNYAI SIMPTOM.
1589
01:49:01,560 --> 01:49:06,920
KELUARGA ANDA PERLUKAN ANDA. LAKUKAN
MAMOGRAM SECARA BERKALA DEMI MEREKA.
1590
01:49:26,040 --> 01:49:28,920
DALAM INGATAN - CIK MARIANNE LEE
97453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.