All language subtitles for Love 220000

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,300 --> 00:01:34,979 Love Is Sweet 2 00:01:45,620 --> 00:01:48,370 Episode 22 3 00:01:52,560 --> 00:01:53,430 Have you heard that 4 00:01:53,680 --> 00:01:56,150 Ms. Qiao is in big trouble this time? 5 00:01:56,400 --> 00:01:56,920 What’s the matter? 6 00:01:57,680 --> 00:01:59,000 A few days ago, she somehow 7 00:01:59,120 --> 00:01:59,840 filled in the wrong data 8 00:01:59,920 --> 00:02:01,400 in the financing plan of Yuanyang Group 9 00:02:01,520 --> 00:02:02,720 and directly sent it to the client. 10 00:02:03,120 --> 00:02:05,280 As a result, it caused losses to the client. 11 00:02:05,430 --> 00:02:06,760 Now she’s being held accountable. 12 00:02:08,320 --> 00:02:09,000 I’m telling you that 13 00:02:09,120 --> 00:02:10,760 Yuanyang is a big client 14 00:02:10,880 --> 00:02:12,000 that our company has always valued. 15 00:02:12,200 --> 00:02:13,480 With such a serious mistake, 16 00:02:13,600 --> 00:02:15,160 can she still stay in the company? 17 00:02:16,040 --> 00:02:17,320 I’m afraid she’ll have a hard time in the investment bank. 18 00:02:17,520 --> 00:02:18,240 That’s right. 19 00:02:18,400 --> 00:02:20,000 The senior leaders had given the order. 20 00:02:20,150 --> 00:02:21,240 Her dismissal 21 00:02:21,360 --> 00:02:23,160 was a done deal. 22 00:02:23,680 --> 00:02:24,280 But, 23 00:02:24,400 --> 00:02:26,360 Mr. Yuan stepped forward and saved her, 24 00:02:26,470 --> 00:02:28,400 and promised Yuanyang Group a new financing plan 25 00:02:28,520 --> 00:02:30,400 within 24 hours. 26 00:02:31,240 --> 00:02:32,470 Did I hear you correctly? 27 00:02:32,840 --> 00:02:33,680 24 hours? 28 00:02:33,840 --> 00:02:34,120 That’s right. 29 00:02:34,240 --> 00:02:34,960 New plan? 30 00:02:35,120 --> 00:02:35,600 Yes. 31 00:02:36,720 --> 00:02:38,160 Then Mr. Yuan has to work day and night again. 32 00:02:38,280 --> 00:02:41,440 And if it doesn’t work out this time, 33 00:02:42,160 --> 00:02:43,320 our Mr. Yuan 34 00:02:43,880 --> 00:02:46,000 will be sacked along with Ms. Qiao. 35 00:02:47,440 --> 00:02:49,400 Sir Edward Coke once said 36 00:02:49,600 --> 00:02:51,720 it was better to be careful beforehand than to make up for it. 37 00:02:52,440 --> 00:02:54,000 They made the mistake 38 00:02:54,080 --> 00:02:55,040 and now they should take the responsibilities. 39 00:02:56,120 --> 00:02:57,240 Edward also said that Mr. Yuan had come. 40 00:02:57,320 --> 00:02:58,040 Edward… 41 00:03:04,800 --> 00:03:05,720 How are you? 42 00:03:46,920 --> 00:03:47,600 Xiaochuan, good morning. 43 00:03:48,470 --> 00:03:49,080 Good morning. 44 00:03:54,200 --> 00:03:54,760 Xiaochuan, 45 00:03:55,160 --> 00:03:57,600 is this for me? 46 00:03:58,360 --> 00:03:59,520 I happened to pass by a cake shop in the morning. 47 00:03:59,680 --> 00:04:00,240 I got it for you. 48 00:04:03,200 --> 00:04:04,400 Thank you, Xiaochuan. 49 00:04:06,560 --> 00:04:08,560 This cake looks delicious. 50 00:04:12,680 --> 00:04:14,880 It’s a nice shop. Buy one and get one for free. 51 00:04:15,000 --> 00:04:16,160 It’s a bargain. 52 00:04:22,520 --> 00:04:23,400 No wonder I don’t think 53 00:04:23,520 --> 00:04:24,560 this cake tastes that good. 54 00:04:27,760 --> 00:04:28,280 Xiaochuan. 55 00:04:29,600 --> 00:04:30,200 Mr. Du. 56 00:04:30,320 --> 00:04:31,280 Mr. Du, hello. 57 00:04:32,560 --> 00:04:33,520 What did you say 58 00:04:33,640 --> 00:04:34,120 about the fund? 59 00:04:34,960 --> 00:04:36,080 Mr. Du, this way, please. 60 00:04:36,240 --> 00:04:36,600 Ok. 61 00:04:44,800 --> 00:04:45,640 Mr. Du, 62 00:04:46,160 --> 00:04:47,840 we have a small problem about the fund right now. 63 00:04:48,000 --> 00:04:48,840 What should I do? 64 00:04:50,440 --> 00:04:51,280 We have a problem with the fund? 65 00:04:52,960 --> 00:04:54,000 Mr. Du, have some water. 66 00:04:54,160 --> 00:04:54,960 -Xiaochuan. -Thank you. 67 00:04:58,760 --> 00:04:59,680 Now you understand 68 00:04:59,680 --> 00:05:00,480 why there are 69 00:05:00,480 --> 00:05:01,920 two fund expenditure ratios? 70 00:05:04,320 --> 00:05:05,480 Pretty much. 71 00:05:05,840 --> 00:05:08,800 So, is there a problem with the fund? 72 00:05:09,960 --> 00:05:10,520 No. 73 00:05:10,880 --> 00:05:11,840 The fund expenditure ratio 74 00:05:11,960 --> 00:05:14,080 is the percentage of a startup’s fund 75 00:05:14,200 --> 00:05:15,760 that is consumed before it becomes profitable. 76 00:05:15,960 --> 00:05:18,280 Every startup has that indicator. 77 00:05:18,680 --> 00:05:22,000 Xiaochuan has simply 78 00:05:22,120 --> 00:05:22,760 misclassified the figures. 79 00:05:22,840 --> 00:05:23,960 I’ll explain it to him. 80 00:05:27,520 --> 00:05:28,520 I’m glad there’s no problem. 81 00:05:28,840 --> 00:05:29,640 I’m glad there’s no problem. 82 00:05:31,600 --> 00:05:32,360 By the way, Mr. Du, 83 00:05:32,480 --> 00:05:33,440 are you free tonight? 84 00:05:33,800 --> 00:05:34,960 How about having dinner together? 85 00:05:35,520 --> 00:05:35,960 Ok. 86 00:05:48,240 --> 00:05:49,320 Wealth. 87 00:05:49,760 --> 00:05:50,920 Are you waiting for me? 88 00:05:52,920 --> 00:05:54,320 How can you be so cute? 89 00:05:55,800 --> 00:05:56,600 Wealth. 90 00:05:58,800 --> 00:05:59,640 Wealth, 91 00:06:00,200 --> 00:06:02,000 your dad has a busy day. 92 00:06:02,120 --> 00:06:03,440 So let’s be considerate of him 93 00:06:03,600 --> 00:06:04,600 and not bother him. 94 00:06:04,880 --> 00:06:06,400 Stay here and wait for him, 95 00:06:06,550 --> 00:06:07,120 ok? 96 00:06:12,080 --> 00:06:13,760 Maybe he’ll come back after we finish the cleaning. 97 00:06:13,880 --> 00:06:14,360 Right? 98 00:06:16,800 --> 00:06:17,520 Sit tight! 99 00:06:52,000 --> 00:06:52,720 Wealth, 100 00:06:53,400 --> 00:06:54,760 your dad is so great. 101 00:06:54,880 --> 00:06:56,720 We should not hold him back, should we? 102 00:06:57,360 --> 00:06:58,960 I must find 103 00:06:59,080 --> 00:07:00,680 the most worthy client today. 104 00:07:00,880 --> 00:07:01,440 Give me Five! 105 00:07:02,720 --> 00:07:03,280 Give me Five. 106 00:07:03,400 --> 00:07:03,960 Five. 107 00:07:05,600 --> 00:07:06,120 Five. 108 00:07:06,320 --> 00:07:07,440 Five. Five. Five. 109 00:07:07,550 --> 00:07:08,000 Five. 110 00:07:09,200 --> 00:07:09,960 Kiss. 111 00:07:11,680 --> 00:07:12,480 I see. I see. 112 00:07:17,160 --> 00:07:18,080 Don’t wait for me. 113 00:07:18,160 --> 00:07:19,130 Beauty sleep matters. 114 00:07:19,200 --> 00:07:19,640 Love you. 115 00:07:19,920 --> 00:07:20,400 Good night. 116 00:07:26,720 --> 00:07:27,200 Wealth, 117 00:07:28,320 --> 00:07:30,760 your dad doesn’t come home at night, 118 00:07:30,880 --> 00:07:32,720 and he’s with a beautiful girl. 119 00:07:32,840 --> 00:07:34,200 But I’m not jealous at all. 120 00:07:34,480 --> 00:07:35,240 I’m such a tolerant girlfriend, 121 00:07:35,360 --> 00:07:36,640 right? 122 00:07:37,840 --> 00:07:38,720 Am I great? 123 00:07:40,120 --> 00:07:40,520 Yes. 124 00:07:59,880 --> 00:08:00,280 Here you are. 125 00:08:02,320 --> 00:08:02,840 Thanks. 126 00:08:05,960 --> 00:08:07,680 Whether it works or not this time, 127 00:08:08,680 --> 00:08:10,040 I’d like to thank you for helping me. 128 00:08:11,440 --> 00:08:12,800 After all, it makes sense 129 00:08:13,720 --> 00:08:14,880 if you don’t help me. 130 00:08:17,680 --> 00:08:19,560 Actually, the reason I’m helping you is very simple. 131 00:08:20,360 --> 00:08:20,960 Firstly, 132 00:08:21,880 --> 00:08:23,560 when one of my subordinates made a mistake, 133 00:08:23,760 --> 00:08:25,240 it was because of my oversight. 134 00:08:25,640 --> 00:08:27,760 From the perspective of business, I can’t get away with it. 135 00:08:28,600 --> 00:08:29,240 Secondly, 136 00:08:29,920 --> 00:08:32,440 I am well aware of your abilities. 137 00:08:33,520 --> 00:08:35,480 A mistake was made this time. 138 00:08:36,000 --> 00:08:37,280 There must be some reason. 139 00:08:38,080 --> 00:08:38,720 From the personal perspective… 140 00:08:43,180 --> 00:08:43,880 From the personal perspective, 141 00:08:44,720 --> 00:08:46,280 we have worked together for so long 142 00:08:46,800 --> 00:08:48,940 that we have developed the tacit understanding we should have. 143 00:08:50,040 --> 00:08:51,720 I have always regarded you 144 00:08:51,840 --> 00:08:53,360 as my comrade-in-arms. 145 00:08:54,430 --> 00:08:55,680 Like Su Chang, 146 00:08:56,280 --> 00:08:57,440 you are very helpful 147 00:08:57,560 --> 00:08:59,400 for me at work. 148 00:09:00,400 --> 00:09:01,400 Thank you, Mr. Yuan, 149 00:09:01,800 --> 00:09:04,120 for being so candid. 150 00:09:09,760 --> 00:09:11,040 Take a look at these pictures. 151 00:09:23,520 --> 00:09:25,040 Mr. Yuan, don’t be nervous. 152 00:09:25,280 --> 00:09:27,680 I’m just trying to remind you, as a comrade-in-arms, 153 00:09:28,440 --> 00:09:30,040 to be careful about the consequences of your relationship. 154 00:09:30,680 --> 00:09:32,000 After all, if these pictures 155 00:09:32,120 --> 00:09:33,360 were taken by someone with an ulterior motive, 156 00:09:33,560 --> 00:09:35,000 it wouldn’t just 157 00:09:35,560 --> 00:09:37,560 affect the two of you at work. 158 00:09:43,040 --> 00:09:45,480 Of course I’ll delete all of them. 159 00:09:46,160 --> 00:09:46,920 Then, 160 00:09:47,240 --> 00:09:48,320 we are even. 161 00:09:48,880 --> 00:09:50,240 If anything happens in the future, 162 00:09:51,040 --> 00:09:52,320 it has nothing to do with me. 163 00:09:53,220 --> 00:09:58,140 To: MH Admin Dept. MH HR Dept. 164 00:10:01,540 --> 00:10:03,900 This email has no subject. Do you still want to send it? 165 00:10:03,900 --> 00:10:04,540 Cancel 166 00:10:07,720 --> 00:10:09,120 Thank you for reminding me. 167 00:10:10,280 --> 00:10:11,480 But as I said, 168 00:10:12,160 --> 00:10:13,880 since it was my choice, 169 00:10:14,680 --> 00:10:15,960 I will see it through. 170 00:10:18,760 --> 00:10:19,440 You’re welcome, 171 00:10:22,240 --> 00:10:22,920 comrade-in-arms. 172 00:11:03,400 --> 00:11:04,840 Jiang Jun, good morning. 173 00:11:04,960 --> 00:11:05,360 Good morning. 174 00:11:08,920 --> 00:11:09,400 Xiang Ding, 175 00:11:09,880 --> 00:11:10,920 have you had breakfast yet? 176 00:11:11,320 --> 00:11:12,360 No. What’s wrong? 177 00:11:12,480 --> 00:11:14,200 I happened to have an extra breakfast. Here. 178 00:11:16,120 --> 00:11:16,520 Thank you. 179 00:11:36,240 --> 00:11:37,080 Hello. 180 00:11:37,680 --> 00:11:38,240 Hello. 181 00:11:38,960 --> 00:11:40,600 Is it Jiang Jun from MH? 182 00:11:41,720 --> 00:11:43,720 I am the secretary to the director of Xinshuo Technology. I’m surnamed Xia. 183 00:11:44,200 --> 00:11:44,840 Our company 184 00:11:44,840 --> 00:11:46,560 is now thinking about an IPO. 185 00:11:46,920 --> 00:11:49,080 I’m wondering if I can 186 00:11:49,200 --> 00:11:49,960 make an initial contact with you. 187 00:11:50,680 --> 00:11:51,240 No problem. 188 00:11:51,560 --> 00:11:52,920 Is today a good time for you? 189 00:11:53,080 --> 00:11:55,240 Can we meet for a chat first? 190 00:11:55,920 --> 00:11:56,600 It should be ok. 191 00:11:56,720 --> 00:11:58,120 Then send me the address. 192 00:11:58,720 --> 00:11:59,240 Ok. 193 00:11:59,680 --> 00:12:00,120 Ok. 194 00:12:18,760 --> 00:12:19,360 Xiang Ding, 195 00:12:19,880 --> 00:12:20,960 a client asked me out. 196 00:12:21,080 --> 00:12:22,120 I saw that Mr. Yuan was busy, 197 00:12:22,240 --> 00:12:23,000 so I didn’t go in to report. 198 00:12:23,160 --> 00:12:24,000 If he asks for me, 199 00:12:24,080 --> 00:12:24,800 please help me explain. 200 00:12:25,320 --> 00:12:25,760 Thank you. 201 00:12:26,400 --> 00:12:27,080 Then I’ll go. 202 00:12:27,360 --> 00:12:27,840 Bye. 203 00:12:33,680 --> 00:12:34,280 Miss Jiang, 204 00:12:34,600 --> 00:12:34,960 nice to meet you. 205 00:12:35,080 --> 00:12:36,080 I’m sorry to have kept you waiting. 206 00:12:36,160 --> 00:12:36,920 It’s okay. I just sat down. 207 00:12:37,200 --> 00:12:37,800 This way, please. 208 00:12:43,800 --> 00:12:44,560 Here is my business card. 209 00:12:44,640 --> 00:12:45,440 Thank you. 210 00:12:46,840 --> 00:12:47,960 I’ve already ordered your coffee. 211 00:12:48,120 --> 00:12:49,080 Let’s talk over it. 212 00:12:49,200 --> 00:12:49,720 Thank you. 213 00:12:50,000 --> 00:12:50,480 You’re welcome. 214 00:13:17,480 --> 00:13:18,760 This is our new proposal. 215 00:13:18,960 --> 00:13:19,360 Thank you. 216 00:13:23,480 --> 00:13:24,120 Mr. Fan, 217 00:13:24,280 --> 00:13:25,960 MH is really professional. 218 00:13:26,200 --> 00:13:27,200 They came up with a new financing plan 219 00:13:27,320 --> 00:13:28,800 within one day, 220 00:13:29,040 --> 00:13:30,800 and it’s improved a lot. 221 00:13:31,240 --> 00:13:32,160 I even wonder 222 00:13:32,280 --> 00:13:33,080 if the previous plan 223 00:13:33,200 --> 00:13:34,880 was deliberately put out 224 00:13:35,000 --> 00:13:36,120 to scare us into a cold sweat. 225 00:13:37,960 --> 00:13:38,720 Anyway, in this case, 226 00:13:38,880 --> 00:13:40,800 we know what to tell the Board. 227 00:13:41,120 --> 00:13:41,920 This time, however, 228 00:13:42,120 --> 00:13:43,720 it was our carelessness 229 00:13:43,840 --> 00:13:45,240 that caused the problem. 230 00:13:45,360 --> 00:13:46,640 So it’s our job 231 00:13:46,920 --> 00:13:48,400 to solve the problem. 232 00:13:49,400 --> 00:13:51,120 We would like to thank Yuanyang Group in particular 233 00:13:51,240 --> 00:13:52,600 for trusting us again. 234 00:13:52,720 --> 00:13:53,440 At the same time, 235 00:13:53,560 --> 00:13:54,840 Mr. Yuan 236 00:13:55,840 --> 00:13:58,240 is willing to be a technical consultant for Yuanyang Group 237 00:13:58,360 --> 00:13:59,840 for one year, for free. 238 00:14:02,520 --> 00:14:04,200 Mr. Yuan, one year. 239 00:14:06,080 --> 00:14:06,920 Ok, Mr. Liu. 240 00:14:07,600 --> 00:14:08,920 Go to my office and have a cup of tea. 241 00:14:09,360 --> 00:14:09,800 Good idea. 242 00:14:10,400 --> 00:14:11,000 Everyone, please. 243 00:14:11,120 --> 00:14:11,960 Ok. 244 00:14:25,520 --> 00:14:26,560 Thank you. 245 00:14:28,400 --> 00:14:29,760 You’re being too polite. 246 00:14:31,120 --> 00:14:32,280 Do you have time 247 00:14:32,680 --> 00:14:33,240 to talk? 248 00:14:36,040 --> 00:14:36,640 Ok. 249 00:14:42,120 --> 00:14:42,640 Let’s go. 250 00:15:17,920 --> 00:15:18,280 Hello. Who is it? 251 00:15:18,440 --> 00:15:18,920 What do you mean? 252 00:15:19,040 --> 00:15:19,920 No need to be nervous. 253 00:15:20,200 --> 00:15:21,640 I’m just doing a test for someone. 254 00:15:21,800 --> 00:15:22,600 She is very safe. 255 00:15:23,320 --> 00:15:25,120 She is only sleeping quietly now. 256 00:15:25,920 --> 00:15:26,560 Where is she? 257 00:15:27,520 --> 00:15:28,360 I’ll send you the location. 258 00:15:46,280 --> 00:15:46,920 Sir, hello! 259 00:15:47,000 --> 00:15:47,560 You can’t park here! 260 00:15:48,560 --> 00:15:49,120 Sir! 261 00:15:49,440 --> 00:15:49,960 Sir! 262 00:16:02,520 --> 00:16:03,080 Sir! 263 00:16:03,600 --> 00:16:04,040 Sir! 264 00:16:04,480 --> 00:16:05,080 Jiang Jun! 265 00:16:05,240 --> 00:16:05,880 Jiang Jun! 266 00:16:06,280 --> 00:16:07,000 Sir. 267 00:16:07,920 --> 00:16:08,200 Sir. 268 00:16:08,360 --> 00:16:09,040 Hello, please open the door for me. 269 00:16:09,200 --> 00:16:10,640 I’m sorry. Please show me your ID card. 270 00:16:10,760 --> 00:16:12,360 We need to check the information. 271 00:16:12,960 --> 00:16:13,360 How about this? 272 00:16:13,480 --> 00:16:14,600 Call Mr. Luo 273 00:16:14,720 --> 00:16:15,360 and tell him this is Du Lei. 274 00:16:15,480 --> 00:16:16,440 I’ll make amends to him later. 275 00:16:21,080 --> 00:16:21,600 Jiang Jun! 276 00:16:22,000 --> 00:16:22,520 Jiang Jun! 277 00:16:35,080 --> 00:16:35,560 Xiang Ding. 278 00:16:36,000 --> 00:16:36,440 Mr. Yuan. 279 00:16:36,600 --> 00:16:37,480 Where is Jiang Jun? 280 00:16:38,400 --> 00:16:39,640 It was not long before Jiang Jun left. 281 00:16:39,760 --> 00:16:41,280 She said she was out to see a client. 282 00:16:41,640 --> 00:16:42,440 A client? 283 00:16:55,040 --> 00:16:55,640 Sorry. 284 00:16:56,040 --> 00:16:58,880 The subscriber you dialed is not being answered for the moment. 285 00:16:59,240 --> 00:17:00,680 Please redial later. 286 00:17:04,280 --> 00:17:06,040 She must have taken some sleeping pills. 287 00:17:06,320 --> 00:17:07,640 And she has low blood sugar. 288 00:17:08,400 --> 00:17:09,680 But so far she’s fine. 289 00:17:09,920 --> 00:17:11,280 I think she’ll wake up in a minute. 290 00:17:11,840 --> 00:17:12,360 Ok. 291 00:17:12,480 --> 00:17:13,360 Thank you, Doctor. 292 00:17:29,400 --> 00:17:30,680 Is Jiang Jun in this ward? 293 00:17:32,840 --> 00:17:33,320 Mr. Du, 294 00:17:33,440 --> 00:17:33,960 I… 295 00:17:39,280 --> 00:17:40,160 What happened 296 00:17:40,720 --> 00:17:41,520 to our Jun? 297 00:17:42,240 --> 00:17:43,680 She might have low blood sugar, and suddenly fainted. 298 00:17:43,800 --> 00:17:44,760 I was just in the neighborhood 299 00:17:44,880 --> 00:17:45,680 so I sent her here. 300 00:17:47,040 --> 00:17:48,920 What does the doctor say about her now? 301 00:17:49,440 --> 00:17:51,320 The doctor said it’s nothing serious. 302 00:17:51,880 --> 00:17:53,040 She should wake up in a minute. 303 00:18:09,000 --> 00:18:10,320 I’m relieved you’re here. 304 00:18:10,680 --> 00:18:11,520 Then I’ll leave her to you. 305 00:18:11,640 --> 00:18:12,720 I have to go. 306 00:18:13,160 --> 00:18:13,640 Ok. 307 00:18:13,800 --> 00:18:15,040 Now that you have something to do, go ahead. 308 00:18:15,160 --> 00:18:16,680 The two of us should be enough. 309 00:18:18,200 --> 00:18:19,680 Remember to ask her to drink more water after she wakes up. 310 00:18:48,560 --> 00:18:49,560 What’s going on? 311 00:18:54,100 --> 00:18:54,640 Li Xiaochuan 312 00:18:54,640 --> 00:18:56,620 Jiang Jun had an accident. Come to the hospital quickly. Li Xiaochuan 313 00:18:56,620 --> 00:18:56,640 Jiang Jun had an accident. Come to the hospital quickly. 314 00:19:15,440 --> 00:19:16,800 Hello. Is it a good time 315 00:19:17,120 --> 00:19:18,120 to meet and talk? 316 00:19:25,560 --> 00:19:27,320 I’m so happy for Jun. 317 00:19:27,640 --> 00:19:29,400 She’s so charming. 318 00:19:29,520 --> 00:19:30,960 There are two men around 319 00:19:31,120 --> 00:19:32,760 ready to protect her. 320 00:19:38,400 --> 00:19:40,400 If only 321 00:19:40,480 --> 00:19:41,720 I could meet someone 322 00:19:42,240 --> 00:19:43,440 so spoony. 323 00:19:46,440 --> 00:19:47,080 I agree. 324 00:19:48,520 --> 00:19:50,720 Although Mr. Du is really nice, 325 00:19:51,520 --> 00:19:53,040 I am still on my brother’s side. 326 00:19:53,360 --> 00:19:55,040 After all, they’re the only perfect match 327 00:19:55,200 --> 00:19:57,800 in West World. 328 00:19:57,920 --> 00:19:58,680 Then let me ask you 329 00:19:58,960 --> 00:20:01,080 where 330 00:20:01,160 --> 00:20:02,240 the perfect match is. 331 00:20:07,440 --> 00:20:09,120 Let me make a bold prediction. 332 00:20:10,120 --> 00:20:11,560 I’m going to count down from five, 333 00:20:11,720 --> 00:20:13,440 and the perfect match 334 00:20:13,520 --> 00:20:14,480 will be here. 335 00:20:14,640 --> 00:20:15,360 Do you believe that? 336 00:20:17,400 --> 00:20:18,520 I don’t believe it. 337 00:20:18,720 --> 00:20:19,680 Let’s have a try. 338 00:20:20,720 --> 00:20:21,240 Five. 339 00:20:22,440 --> 00:20:23,120 Four. 340 00:20:24,560 --> 00:20:25,440 Three. 341 00:20:26,080 --> 00:20:27,080 Two. 342 00:20:27,720 --> 00:20:28,240 One. 343 00:20:32,240 --> 00:20:32,760 Jiang Jun. 344 00:20:36,800 --> 00:20:37,360 Jiang Jun. 345 00:20:41,000 --> 00:20:41,760 How is she? 346 00:20:41,960 --> 00:20:42,960 She is ok, Brother. 347 00:20:43,080 --> 00:20:44,400 The doctor said she had low blood sugar. 348 00:20:44,520 --> 00:20:46,040 Mr. Du was just around the corner 349 00:20:46,160 --> 00:20:47,280 and sent her over. 350 00:20:47,960 --> 00:20:48,760 Du Lei? 351 00:20:53,920 --> 00:20:54,440 Jun, 352 00:20:55,080 --> 00:20:55,640 you are awake. 353 00:20:55,760 --> 00:20:56,480 Jiang Jun. 354 00:20:58,480 --> 00:20:59,040 How are you? 355 00:20:59,760 --> 00:21:00,680 Do you feel all right? 356 00:21:00,960 --> 00:21:02,360 Why am I here? 357 00:21:03,320 --> 00:21:05,720 The doctor said you were hypoglycemia so you fainted. 358 00:21:06,960 --> 00:21:07,840 She was fine. 359 00:21:07,960 --> 00:21:09,280 How come she’s hypoglycemia? 360 00:21:12,040 --> 00:21:13,160 Who did you meet this afternoon? 361 00:21:13,560 --> 00:21:14,760 You are asking her! 362 00:21:14,880 --> 00:21:16,120 I haven’t asked you yet! 363 00:21:16,360 --> 00:21:17,960 I entrust her to you. 364 00:21:18,080 --> 00:21:18,760 But 365 00:21:19,320 --> 00:21:20,880 two days later, she is hospitalized. 366 00:21:21,000 --> 00:21:21,720 Did you do your job? 367 00:21:21,960 --> 00:21:22,400 Ok. Ok. 368 00:21:22,520 --> 00:21:24,000 I’m not done yet. 369 00:21:24,680 --> 00:21:26,040 How can you be such a boyfriend? 370 00:21:27,200 --> 00:21:28,760 Li, I’m fine, really. 371 00:21:28,880 --> 00:21:29,600 Don’t blame him. 372 00:21:33,200 --> 00:21:33,880 I’m sorry. 373 00:21:35,120 --> 00:21:36,480 I didn’t take good care of you. 374 00:21:38,840 --> 00:21:40,400 I’m really fine. 375 00:21:40,480 --> 00:21:41,720 You don’t have to blame yourself. 376 00:21:42,200 --> 00:21:43,560 Isn’t this all right with me? 377 00:21:46,800 --> 00:21:47,360 Let’s go. 378 00:21:47,720 --> 00:21:49,560 And she is on his side! 379 00:21:49,680 --> 00:21:50,400 It’s… It’s unbelievable! 380 00:21:56,120 --> 00:21:56,840 Sorry. 381 00:22:05,280 --> 00:22:05,800 See? 382 00:22:07,120 --> 00:22:09,000 They are the perfect match. 383 00:22:09,880 --> 00:22:11,800 People who are truly in love 384 00:22:12,040 --> 00:22:13,720 would use hugs… 385 00:22:16,440 --> 00:22:18,640 …or kisses 386 00:22:18,960 --> 00:22:21,440 to boost each other’s serotonin levels, 387 00:22:21,440 --> 00:22:23,400 making each other feel better, 388 00:22:23,680 --> 00:22:25,640 or reducing each other’s stress. 389 00:22:28,240 --> 00:22:28,840 Xiaochuan, 390 00:22:30,240 --> 00:22:33,120 have you ever kissed someone 391 00:22:33,440 --> 00:22:34,920 when you were in love before? 392 00:22:51,280 --> 00:22:51,960 I… 393 00:22:52,880 --> 00:22:55,680 I think I’m still running code. 394 00:22:56,200 --> 00:22:57,240 I’ll run the code first. 395 00:23:06,280 --> 00:23:07,400 That’s what the test report says. 396 00:23:08,160 --> 00:23:09,080 Sleeping pills? 397 00:23:09,880 --> 00:23:10,360 Yes. 398 00:23:10,920 --> 00:23:12,520 The patient’s hypoglycemia was not severe enough 399 00:23:12,720 --> 00:23:14,080 to make her faint. 400 00:23:14,920 --> 00:23:16,560 When I checked her blood, 401 00:23:16,680 --> 00:23:18,440 there was a dose of sleeping pills 402 00:23:18,560 --> 00:23:19,440 in her body. 403 00:23:20,440 --> 00:23:21,120 I see. 404 00:23:21,440 --> 00:23:22,440 Thank you, Doctor. 405 00:23:25,800 --> 00:23:26,800 She is ok, Brother. 406 00:23:26,960 --> 00:23:28,200 The doctor said she had low blood sugar. 407 00:23:28,320 --> 00:23:29,840 Mr. Du was just around the corner 408 00:23:29,960 --> 00:23:31,160 and sent her over. 409 00:23:43,360 --> 00:23:44,280 Why did you do that? 410 00:23:46,520 --> 00:23:47,560 What did I do? 411 00:23:47,840 --> 00:23:49,200 Why did you hurt her? 412 00:23:49,840 --> 00:23:50,920 Hurt her? 413 00:23:57,000 --> 00:23:57,520 Du, 414 00:23:58,560 --> 00:23:59,760 are you being angry? 415 00:24:03,320 --> 00:24:05,320 I just want to see you be angry. 416 00:24:19,600 --> 00:24:21,720 You really don’t have a bottom line, do you? 417 00:24:21,880 --> 00:24:23,200 You are telling me about the bottom line? 418 00:24:24,600 --> 00:24:25,840 Did you have a bottom line 419 00:24:25,960 --> 00:24:27,640 when you helped Wan Shan by using her? 420 00:24:29,000 --> 00:24:30,560 Did you have a bottom line 421 00:24:30,680 --> 00:24:31,520 when you annexed Jiangnan Flavor 422 00:24:31,600 --> 00:24:32,720 and forced her father to die? 423 00:24:33,600 --> 00:24:35,000 Anyone can talk to me about the bottom line, 424 00:24:35,120 --> 00:24:36,040 except you. 425 00:24:37,680 --> 00:24:38,200 By the way, 426 00:24:39,440 --> 00:24:41,200 the person who gives you hope 427 00:24:41,720 --> 00:24:43,240 is the daughter of Mr. Jiang 428 00:24:43,400 --> 00:24:44,680 who was forced to die by you five years ago. 429 00:24:47,400 --> 00:24:49,040 You two are really lucky. 430 00:24:52,080 --> 00:24:53,480 If she knew 431 00:24:54,560 --> 00:24:56,760 you had indirectly killed her father, 432 00:24:57,640 --> 00:24:59,320 would she still give you hope? 433 00:25:04,420 --> 00:25:07,720 Five years ago 434 00:25:07,720 --> 00:25:08,960 I think there’s something strange Five years ago 435 00:25:08,960 --> 00:25:09,080 Five years ago 436 00:25:09,080 --> 00:25:10,060 about the food safety accident of Jiangnan Flavor. Five years ago 437 00:25:10,060 --> 00:25:11,120 about the food safety accident of Jiangnan Flavor. 438 00:25:11,720 --> 00:25:12,920 Their Yixianqian had 439 00:25:13,040 --> 00:25:15,120 the biggest market share among the rice noodle brands. 440 00:25:15,760 --> 00:25:17,120 It has never had any accident. 441 00:25:17,640 --> 00:25:18,720 But it happened 442 00:25:19,240 --> 00:25:21,040 when they did not agree to the takeover, 443 00:25:21,160 --> 00:25:22,680 causing such a big financial crisis. 444 00:25:23,760 --> 00:25:24,800 Let me ask you... 445 00:25:25,360 --> 00:25:26,280 In the food industry, 446 00:25:26,880 --> 00:25:28,520 isn’t it normal 447 00:25:28,800 --> 00:25:30,360 for goods to have quality problems? 448 00:25:33,560 --> 00:25:34,440 Keep in mind that 449 00:25:35,240 --> 00:25:37,640 the capital markets have always given priority to profit. 450 00:25:38,080 --> 00:25:39,760 Investment banks are not charities. 451 00:25:41,560 --> 00:25:43,360 It is your responsibility 452 00:25:43,880 --> 00:25:45,040 to help C Group complete the acquisition. 453 00:25:49,120 --> 00:25:50,480 After you finish the job, 454 00:25:50,840 --> 00:25:52,800 I can recommend you for a promotion to Vice President. 455 00:25:53,800 --> 00:25:55,000 That matters. 456 00:25:58,800 --> 00:26:00,880 I saw no problem with that contract. 457 00:26:01,600 --> 00:26:02,200 Just sign it! 458 00:26:04,780 --> 00:26:06,120 Du Lei Cao Heng 459 00:26:06,120 --> 00:26:07,200 You must promise that Du Lei Cao Heng 460 00:26:07,200 --> 00:26:07,380 Du Lei Cao Heng 461 00:26:07,520 --> 00:26:09,240 none of the company’s 112 employees 462 00:26:09,280 --> 00:26:10,440 will be dismissed. 463 00:26:10,760 --> 00:26:12,280 I can give you the trademark, 464 00:26:13,320 --> 00:26:14,840 but I won’t give you the secret ingredient. 465 00:26:16,720 --> 00:26:17,640 Don’t worry, Mr. Jiang. 466 00:26:17,840 --> 00:26:20,080 Your request is clearly stated in the contract. 467 00:26:20,520 --> 00:26:21,480 It won’t be a problem. 468 00:26:24,500 --> 00:26:27,060 Party A: Jiangnan Flavor Food Co., LTD. Legal Representative: Jiang Yaoming 469 00:26:54,040 --> 00:26:56,160 I guess I was right. 470 00:26:57,400 --> 00:26:58,680 But I really didn’t think 471 00:26:59,080 --> 00:27:00,960 you were behind it. 472 00:27:02,560 --> 00:27:04,680 What are you trying to prove by saying this? 473 00:27:05,360 --> 00:27:06,280 Didn’t you 474 00:27:06,400 --> 00:27:07,840 choose your own future? 475 00:27:10,880 --> 00:27:12,080 We are the same. 476 00:27:13,600 --> 00:27:14,800 We are the people 477 00:27:14,920 --> 00:27:16,320 who will do anything to get what we want. 478 00:27:18,400 --> 00:27:19,800 No matter how much you hate your name 479 00:27:19,960 --> 00:27:21,480 and want to get away from it, 480 00:27:24,880 --> 00:27:25,880 you’re still Du Lei. 481 00:27:27,840 --> 00:27:29,520 I hope that the girl you hurt 482 00:27:29,720 --> 00:27:30,680 will forgive you 483 00:27:32,600 --> 00:27:33,600 after she knows the truth. 484 00:27:47,040 --> 00:27:49,120 Seeing you like this, 485 00:27:49,320 --> 00:27:50,720 I know how hateful I was. 486 00:27:55,980 --> 00:27:58,980 Thai Boxing 487 00:28:10,120 --> 00:28:11,360 Mr. Yuan, 488 00:28:12,200 --> 00:28:13,440 why are you so interested in 489 00:28:13,560 --> 00:28:14,840 meeting with an idler like me? 490 00:28:16,480 --> 00:28:17,600 Jiang Jun fainted 491 00:28:18,280 --> 00:28:19,960 and you happened to be nearby and saved her. 492 00:28:20,240 --> 00:28:22,160 Aren’t you going to explain that? 493 00:28:23,120 --> 00:28:24,440 What’s there to explain? 494 00:28:25,040 --> 00:28:26,080 It’s just a coincidence. 495 00:28:27,160 --> 00:28:28,640 Do you think I would believe that? 496 00:28:29,480 --> 00:28:30,000 Du Lei, 497 00:28:31,880 --> 00:28:33,520 what exactly do you want? 498 00:28:34,640 --> 00:28:36,240 To be honest, 499 00:28:36,480 --> 00:28:38,880 what you think has nothing to do with me. 500 00:28:39,520 --> 00:28:40,560 But there’s one thing 501 00:28:41,000 --> 00:28:42,080 I can promise you. 502 00:28:43,400 --> 00:28:44,480 I didn’t hurt her, 503 00:28:46,040 --> 00:28:47,320 and I never will. 504 00:28:52,040 --> 00:28:53,160 What do you mean? 505 00:28:55,600 --> 00:28:56,800 Because I like her. 506 00:29:02,760 --> 00:29:03,360 Of course, 507 00:29:03,560 --> 00:29:05,760 I know you like her, too. 508 00:29:07,320 --> 00:29:09,320 So I don’t mind playing fair with you. 509 00:29:11,200 --> 00:29:12,440 After all, I said 510 00:29:13,800 --> 00:29:15,120 I could compromise on some things, 511 00:29:15,520 --> 00:29:16,400 but I wouldn’t compromise 512 00:29:16,920 --> 00:29:17,520 on others. 513 00:29:21,800 --> 00:29:23,560 Do you think I need you to compromise? 514 00:29:24,560 --> 00:29:25,680 I’m sorry. 515 00:29:26,840 --> 00:29:28,040 I forgot to tell you that 516 00:29:28,880 --> 00:29:31,160 Jiang Jun and I are officially together. 517 00:29:32,000 --> 00:29:33,720 If anyone wants to bully her in the future, 518 00:29:34,040 --> 00:29:35,840 only I can protect her. 519 00:29:36,680 --> 00:29:37,920 It will be none of your business. 520 00:29:57,520 --> 00:29:58,840 How are things going with what I asked you to investigate into? 521 00:29:59,080 --> 00:30:00,560 My friend found that Accountant Xia. 522 00:30:00,760 --> 00:30:02,360 He said using the drug 523 00:30:02,480 --> 00:30:03,320 was a casual idea. 524 00:30:03,480 --> 00:30:04,960 But in the end he did nothing 525 00:30:05,040 --> 00:30:05,720 and ran away. 526 00:30:05,840 --> 00:30:08,320 A casual idea? How come? 527 00:30:08,560 --> 00:30:10,400 Do you carry sleeping pills with you on a whim? 528 00:30:11,280 --> 00:30:12,800 Someone must be behind it. 529 00:30:13,080 --> 00:30:14,640 If he had been instructed to do so, 530 00:30:14,840 --> 00:30:16,720 he would have taken the money 531 00:30:16,840 --> 00:30:18,720 and be ready to be arrested. 532 00:30:18,840 --> 00:30:20,200 I find it a bit difficult. 533 00:30:20,800 --> 00:30:22,760 But you can trust my strong network. 534 00:30:23,160 --> 00:30:24,480 I’ll make him tell the truth. 535 00:30:24,800 --> 00:30:25,720 Make sure it’s done. 536 00:30:45,140 --> 00:30:46,660 Send to Yuan Shuai 537 00:30:52,400 --> 00:30:53,160 I want an orange. 538 00:30:53,320 --> 00:30:54,160 I’m thirsty. 539 00:30:55,280 --> 00:30:57,600 It’s for you. 540 00:30:59,840 --> 00:31:01,080 Why aren’t you wearing socks? 541 00:31:01,200 --> 00:31:02,400 Look how cold your feet are. 542 00:31:04,600 --> 00:31:05,680 Always forgetting to wear socks. 543 00:31:06,600 --> 00:31:07,520 What if you are cold? 544 00:31:08,320 --> 00:31:09,880 It’s not like there’s no heat in the house. 545 00:31:10,000 --> 00:31:11,400 I’m not that delicate. 546 00:31:11,520 --> 00:31:12,600 You are not that delicate? 547 00:31:12,800 --> 00:31:14,120 If you are not delicate, how come you fainted? 548 00:31:14,240 --> 00:31:15,400 You don’t eat regularly 549 00:31:15,520 --> 00:31:16,840 and often stay up late. 550 00:31:18,080 --> 00:31:18,840 Look at you! 551 00:31:19,480 --> 00:31:21,560 Don’t even dry your hair after taking a shower. 552 00:31:21,960 --> 00:31:23,080 What if you catch a cold? 553 00:31:24,720 --> 00:31:25,600 From now on, 554 00:31:25,760 --> 00:31:27,960 you must eat well and eat on time. 555 00:31:28,080 --> 00:31:28,640 Did you hear me or not? 556 00:31:29,400 --> 00:31:30,640 The pot calls the kettle black. 557 00:31:31,080 --> 00:31:33,160 Who ruined his health and got into the hospital first? 558 00:31:34,480 --> 00:31:35,000 Ok. 559 00:31:35,800 --> 00:31:36,800 Let’s make a deal. 560 00:31:37,080 --> 00:31:38,200 Starting from tomorrow, 561 00:31:38,400 --> 00:31:39,840 let’s have good meals together. 562 00:31:40,000 --> 00:31:41,880 I’ll cook and you’ll eat. 563 00:31:42,560 --> 00:31:43,360 Can I decide what to eat? 564 00:31:43,720 --> 00:31:44,520 You are dreaming! 565 00:31:44,760 --> 00:31:46,240 You’ll eat whatever I cook. 566 00:31:57,160 --> 00:31:57,800 Mom. 567 00:31:58,120 --> 00:31:58,640 Jun. 568 00:32:02,960 --> 00:32:05,080 Jun, why is this screen black? 569 00:32:06,600 --> 00:32:06,960 I… 570 00:32:08,840 --> 00:32:09,240 Mom, 571 00:32:10,000 --> 00:32:10,600 it’s the dog. 572 00:32:10,720 --> 00:32:12,200 I recently got a dog named Wealth Yuan. 573 00:32:12,320 --> 00:32:13,280 It just barked. 574 00:32:13,960 --> 00:32:15,960 Why can a dog talk like a man? 575 00:32:16,440 --> 00:32:16,960 No. 576 00:32:17,120 --> 00:32:18,040 Mom, you heard it wrong. 577 00:32:18,200 --> 00:32:19,120 Mom, what do you want with me? 578 00:32:19,240 --> 00:32:21,200 I just want to ask whether you have bought the ticket for New Year’s Day. 579 00:32:21,480 --> 00:32:21,920 Well… 580 00:32:22,040 --> 00:32:23,800 I… I’ll buy the ticket 581 00:32:23,920 --> 00:32:24,680 as soon as the company announces the holiday. 582 00:32:24,840 --> 00:32:25,680 Hurry up. 583 00:32:25,840 --> 00:32:27,040 Otherwise, you wouldn’t be able to get a ticket. 584 00:32:28,040 --> 00:32:28,520 Jun, 585 00:32:28,680 --> 00:32:29,480 I’m telling you. 586 00:32:29,600 --> 00:32:31,920 I have prepared a lot of delicious food for you, 587 00:32:32,040 --> 00:32:33,680 including your favorite rice noodles. 588 00:32:34,360 --> 00:32:34,800 Ok. 589 00:32:35,160 --> 00:32:36,280 Mom, you… 590 00:32:37,080 --> 00:32:38,200 Where are you, Jun? 591 00:32:40,200 --> 00:32:40,920 My dog has diarrhea. 592 00:32:41,480 --> 00:32:43,760 Don’t keep a dog if you live alone, 593 00:32:43,800 --> 00:32:44,400 Jun. 594 00:32:44,520 --> 00:32:45,000 Ok, Mom. 595 00:32:45,120 --> 00:32:47,280 I think you’re sleepy. You should go to bed. 596 00:32:47,480 --> 00:32:48,600 I’ll call you next time. See you on New Year’s Day. 597 00:32:48,760 --> 00:32:49,760 Bye. I love you, Mom. 598 00:32:52,000 --> 00:32:52,760 Is it fun? 599 00:32:52,880 --> 00:32:53,440 Is it fun? 600 00:32:56,800 --> 00:32:57,360 You… 601 00:32:58,760 --> 00:32:59,520 I was wrong! My apologies! 602 00:32:59,680 --> 00:33:00,240 I was wrong! My apologies! 603 00:33:00,360 --> 00:33:00,960 -Were you wrong? -I… 604 00:33:01,160 --> 00:33:01,680 Were you wrong? 605 00:33:01,840 --> 00:33:03,160 I was wrong. I was wrong. 606 00:33:05,520 --> 00:33:07,360 Why didn’t you let me talk to your mom? 607 00:33:08,640 --> 00:33:10,320 We haven’t been together very long. 608 00:33:10,520 --> 00:33:11,800 I haven’t told my mom yet. 609 00:33:12,000 --> 00:33:13,520 It’s not like you don’t know my mom. 610 00:33:13,640 --> 00:33:14,840 If she sees me 611 00:33:15,000 --> 00:33:16,360 with a man at night, 612 00:33:16,520 --> 00:33:17,680 she’ll be scared into tears. 613 00:33:17,840 --> 00:33:18,360 Yes. 614 00:33:19,360 --> 00:33:20,480 She is like you. 615 00:33:20,600 --> 00:33:22,080 It’s like there’s a faucet on your face. 616 00:33:22,320 --> 00:33:23,440 Your tears come so quickly. 617 00:33:23,720 --> 00:33:24,720 There’s a faucet on your face! 618 00:33:25,120 --> 00:33:25,640 Wealth, 619 00:33:25,880 --> 00:33:26,480 bite him. 620 00:33:34,720 --> 00:33:35,800 So, 621 00:33:36,880 --> 00:33:38,640 you’re going home for New Year’s Day? 622 00:33:39,840 --> 00:33:40,800 Isn’t that normal? 623 00:33:43,120 --> 00:33:44,800 You know my parents are both abroad. 624 00:33:45,000 --> 00:33:45,680 I know that. 625 00:33:47,240 --> 00:33:49,120 Then if you go home for the New Year, 626 00:33:50,000 --> 00:33:51,480 I’ll be the only one in Shanghai. 627 00:34:00,920 --> 00:34:01,600 What? 628 00:34:01,760 --> 00:34:04,120 You want to go home with me to meet your mother-in-law? 629 00:34:05,080 --> 00:34:05,720 Why not? 630 00:34:05,880 --> 00:34:06,640 You are dreaming! 631 00:34:07,520 --> 00:34:09,280 I haven’t seen her for a long time. 632 00:34:09,480 --> 00:34:11,280 I haven’t seen your parents 633 00:34:11,520 --> 00:34:13,200 since I went abroad. 634 00:34:14,200 --> 00:34:15,800 I really miss your dad’s rice noodles. 635 00:34:16,680 --> 00:34:18,800 It’s a taste I can’t stop thinking about now. 636 00:34:25,240 --> 00:34:25,800 What? 637 00:34:28,550 --> 00:34:29,920 You might never see my dad again. 638 00:34:32,070 --> 00:34:33,550 My dad passed away five years ago. 639 00:34:37,200 --> 00:34:38,000 What happened? 640 00:34:39,200 --> 00:34:40,360 A sudden heart attack. 641 00:34:41,760 --> 00:34:43,320 After you moved abroad, 642 00:34:43,590 --> 00:34:44,800 he and his friends 643 00:34:45,400 --> 00:34:47,240 created a brand of rice noodles in partnership. 644 00:34:47,360 --> 00:34:48,240 It was called Yixianqian. 645 00:34:48,840 --> 00:34:49,720 Yixianqian? 646 00:34:52,720 --> 00:34:53,680 I remember that Yixianqian 647 00:34:53,760 --> 00:34:55,320 is the flagship product of C Group. 648 00:34:55,680 --> 00:34:57,720 So this rice noodle brand was made by your dad? 649 00:34:58,160 --> 00:34:58,630 Yes. 650 00:35:00,520 --> 00:35:02,240 He built it step by step. 651 00:35:02,400 --> 00:35:04,320 From offline to online, 652 00:35:04,840 --> 00:35:05,720 it gradually grew stronger. 653 00:35:05,840 --> 00:35:07,160 Its production was also increasing. 654 00:35:08,560 --> 00:35:10,480 But my dad was not good at business, 655 00:35:10,880 --> 00:35:13,440 so he turned to MH for financing. 656 00:35:14,240 --> 00:35:15,000 My mom said 657 00:35:15,120 --> 00:35:16,400 it was MH 658 00:35:16,560 --> 00:35:18,720 that made Yixianqian be bought by C Group. 659 00:35:20,240 --> 00:35:21,120 But then, 660 00:35:21,320 --> 00:35:22,960 they wanted to turn my dad’s work 661 00:35:23,920 --> 00:35:25,800 into cheap homemade rice noodles. 662 00:35:26,800 --> 00:35:28,360 Both taste and ingredients 663 00:35:28,520 --> 00:35:29,600 were greatly compromised. 664 00:35:30,760 --> 00:35:32,040 My dad got so mad that he got sick 665 00:35:32,560 --> 00:35:33,160 and passed away. 666 00:35:35,600 --> 00:35:37,000 So you wanted to join MH 667 00:35:37,200 --> 00:35:38,680 because of your dad? 668 00:35:40,520 --> 00:35:41,000 Right. 669 00:35:41,960 --> 00:35:43,160 My professor told me 670 00:35:43,400 --> 00:35:46,040 that the law of jungle 671 00:35:46,160 --> 00:35:47,200 is the real world of capital. 672 00:35:47,760 --> 00:35:49,960 So I was determined to join MH and see, 673 00:35:50,600 --> 00:35:51,760 in the financing circle, 674 00:35:51,960 --> 00:35:54,440 whether there is only cruel competition 675 00:35:55,160 --> 00:35:56,440 and in front of interests, 676 00:35:56,800 --> 00:35:59,000 kindness and conscience 677 00:35:59,240 --> 00:36:01,080 are only at the bottom of the list. 678 00:36:04,880 --> 00:36:05,840 You’ve been here for half a year. 679 00:36:06,120 --> 00:36:07,200 What do you think of it? 680 00:36:10,160 --> 00:36:11,800 I don’t judge others. 681 00:36:12,240 --> 00:36:13,440 But at least in you, 682 00:36:13,600 --> 00:36:14,840 I see hope. 683 00:36:16,720 --> 00:36:19,120 Whether it is Deng Ke or Wan Shan 684 00:36:19,280 --> 00:36:20,240 or Zhu Youyi, 685 00:36:20,400 --> 00:36:22,200 you didn’t put your interests first. 686 00:36:23,960 --> 00:36:25,000 You are wrong. 687 00:36:27,080 --> 00:36:29,000 I am also a person who deals with capital. 688 00:36:29,760 --> 00:36:30,560 But, 689 00:36:31,240 --> 00:36:32,680 some people are shortsighted. 690 00:36:33,120 --> 00:36:34,640 They only see the immediate interests, 691 00:36:34,960 --> 00:36:36,960 so they earn fast and die fast, too. 692 00:36:37,600 --> 00:36:38,440 I’m not like them. 693 00:36:38,840 --> 00:36:39,800 I take the long view. 694 00:36:40,000 --> 00:36:41,440 I’m more interested in long-term benefits. 695 00:36:43,200 --> 00:36:44,520 Only by respecting capital 696 00:36:44,800 --> 00:36:45,840 and treating capital well 697 00:36:46,160 --> 00:36:47,480 can you benefit from capital. 698 00:36:48,840 --> 00:36:49,440 Little girl, 699 00:36:50,960 --> 00:36:52,360 you still have a lot to learn. 700 00:36:54,240 --> 00:36:56,080 Master Yuan, I’m enlightened. 701 00:36:57,720 --> 00:36:59,040 So, 702 00:37:00,080 --> 00:37:01,960 can I go home with you to celebrate the New Year? 703 00:37:03,800 --> 00:37:04,800 Yes. 704 00:37:04,920 --> 00:37:06,560 But you have to stand my mom’s test 705 00:37:06,720 --> 00:37:07,800 before you can tell her our relationship. 706 00:37:07,960 --> 00:37:08,920 No problem! 707 00:37:09,800 --> 00:37:11,440 She liked me when I was a kid. 708 00:37:11,680 --> 00:37:12,360 Now, 709 00:37:13,560 --> 00:37:14,640 she’ll like me, too. 710 00:37:17,080 --> 00:37:18,360 Not necessarily. 711 00:37:19,000 --> 00:37:20,440 There’s something I didn’t tell you. 712 00:37:20,600 --> 00:37:22,640 The man who stole my notes 713 00:37:22,760 --> 00:37:25,240 was always my mom’s number one enemy. 714 00:37:25,880 --> 00:37:27,080 I’m still hiding it for you. 715 00:37:27,200 --> 00:37:28,880 If my mom finds out that, you’re doomed. 716 00:37:30,640 --> 00:37:32,480 Why can’t we get through this? 717 00:37:35,960 --> 00:37:36,760 The speech thing… 718 00:37:40,800 --> 00:37:41,480 You deserve it. 719 00:37:41,760 --> 00:37:42,920 Who asked you to do that? 720 00:37:43,560 --> 00:37:44,640 -Still talking about it? -What are you doing? 721 00:37:44,800 --> 00:37:45,200 What are you doing? 722 00:37:45,840 --> 00:37:46,720 -Still talking about it? -What are you doing? 723 00:37:46,880 --> 00:37:47,400 Itchy! 724 00:37:48,000 --> 00:37:48,720 Crayfish? 725 00:37:49,000 --> 00:37:49,360 Ok. 726 00:37:50,720 --> 00:37:51,560 Peanuts and edamame? 727 00:37:51,840 --> 00:37:52,200 Ok. 728 00:37:52,760 --> 00:37:53,360 Escargot? 729 00:37:53,800 --> 00:37:54,720 I’ll eat whatever you order. 730 00:37:55,000 --> 00:37:55,560 Ok, boss. 731 00:37:55,760 --> 00:37:57,120 Then it’s up to me. 732 00:37:58,920 --> 00:37:59,320 Sir, 733 00:37:59,480 --> 00:38:00,600 I want each of the things I just said. 734 00:38:00,680 --> 00:38:02,080 And then I’ll have this and this, 735 00:38:02,240 --> 00:38:02,880 and this. 736 00:38:02,920 --> 00:38:03,200 Ok. 737 00:38:03,360 --> 00:38:03,800 Thanks. 738 00:38:07,600 --> 00:38:08,280 Xu Li. 739 00:38:09,800 --> 00:38:10,680 I was thinking of 740 00:38:11,520 --> 00:38:13,360 doing a program for West World 741 00:38:13,400 --> 00:38:15,200 to increase the matching value. 742 00:38:15,520 --> 00:38:16,320 What program? 743 00:38:17,360 --> 00:38:18,600 You raise a plant 744 00:38:18,760 --> 00:38:20,440 with the one you love. 745 00:38:20,560 --> 00:38:22,080 When you find that 746 00:38:22,240 --> 00:38:24,000 you like him a little bit more, 747 00:38:24,160 --> 00:38:25,680 you can help him to water. 748 00:38:25,960 --> 00:38:28,080 If the two people water the plant more than ten times, 749 00:38:28,200 --> 00:38:29,720 the plant will grow, 750 00:38:29,880 --> 00:38:31,120 and their match value will increase. 751 00:38:31,280 --> 00:38:32,080 What do you think? 752 00:38:32,240 --> 00:38:34,680 People can actually increase the degree of match like this. 753 00:38:35,680 --> 00:38:37,040 What about me? Can I use it? 754 00:38:37,200 --> 00:38:37,760 Yes. 755 00:38:38,320 --> 00:38:40,040 It’s just that I haven’t decided 756 00:38:40,080 --> 00:38:42,800 whether to use pine or banyan for this plant. 757 00:38:43,000 --> 00:38:44,080 Pine? 758 00:38:46,320 --> 00:38:49,480 Do you want to wish your users a long life? 759 00:38:51,120 --> 00:38:52,880 I think since it’s an app 760 00:38:53,000 --> 00:38:54,040 about love, 761 00:38:54,360 --> 00:38:55,680 why not use forget-me-not? 762 00:38:56,080 --> 00:38:58,680 Its meaning is the eternal love. 763 00:38:58,880 --> 00:39:00,760 It also sounds great. What do you think? 764 00:39:01,800 --> 00:39:02,280 Ok. 765 00:39:03,320 --> 00:39:04,080 Just forget-me-not. 766 00:39:08,600 --> 00:39:09,120 -Here is your food. -Thanks. 767 00:39:09,320 --> 00:39:09,920 Thanks. 768 00:39:09,920 --> 00:39:10,360 You are welcome. 769 00:39:13,280 --> 00:39:13,720 Thanks. 770 00:39:15,000 --> 00:39:15,520 Xiaochuan. 771 00:39:16,320 --> 00:39:18,840 Are you going home for New Year’s Day this year? 772 00:39:19,400 --> 00:39:21,360 Isn’t it just a festival? 773 00:39:22,240 --> 00:39:23,840 It is just a way 774 00:39:23,840 --> 00:39:26,400 created by people to maintain 775 00:39:26,560 --> 00:39:28,720 the so-called friendship and love. 776 00:39:29,000 --> 00:39:30,560 It’s nothing to me. 777 00:39:30,840 --> 00:39:31,800 Why? 778 00:39:31,960 --> 00:39:33,800 You will be very happy on New Year’s Day. 779 00:39:33,960 --> 00:39:34,600 You think about it. 780 00:39:34,640 --> 00:39:36,920 Life is already so boring. 781 00:39:37,240 --> 00:39:38,280 We’re all looking forward to it, 782 00:39:38,400 --> 00:39:39,480 hoping we can take a vacation. 783 00:39:39,760 --> 00:39:40,640 That way, 784 00:39:40,800 --> 00:39:42,600 you can go home and be with your family. 785 00:39:43,560 --> 00:39:45,840 If you can spend time with someone you like, 786 00:39:45,920 --> 00:39:46,680 it’s so much better. 787 00:39:46,800 --> 00:39:49,360 Even if you are going to spend it alone, 788 00:39:49,680 --> 00:39:51,720 you can use it as a pretext 789 00:39:51,880 --> 00:39:53,280 to take a holiday 790 00:39:53,280 --> 00:39:54,240 and reward yourself. 791 00:39:54,760 --> 00:39:57,040 Life needs to be a little ritual. 792 00:39:59,520 --> 00:40:01,360 But I really don’t want to get together 793 00:40:01,480 --> 00:40:03,760 with my seven sisters-in-law and three uncles. 794 00:40:03,920 --> 00:40:06,120 It’s the seven aunts. 795 00:40:06,400 --> 00:40:07,800 Don’t change the idiom. 796 00:40:09,040 --> 00:40:11,040 I do have seven sisters-in-law and three uncles. 797 00:40:11,200 --> 00:40:12,520 And my three uncles 798 00:40:13,000 --> 00:40:15,360 particularly want to introduce their friend’s granddaughter to me. 799 00:40:15,640 --> 00:40:16,480 Introduce granddaughter to you? 800 00:40:16,640 --> 00:40:17,880 Then you’d better not go back home! 801 00:40:20,960 --> 00:40:23,680 Weren’t you talking about 802 00:40:23,840 --> 00:40:25,000 how great it was for family reunion? 803 00:40:28,160 --> 00:40:30,680 I just think 804 00:40:30,920 --> 00:40:31,560 that 805 00:40:31,680 --> 00:40:32,480 your home is abroad. 806 00:40:32,680 --> 00:40:34,320 You’ll have to fly back. It’s far away. 807 00:40:34,480 --> 00:40:35,240 The air tickets are so expensive. 808 00:40:35,360 --> 00:40:36,960 And you’re working on this app. 809 00:40:37,120 --> 00:40:39,520 You’d better focus on your career. 810 00:40:39,680 --> 00:40:40,240 Am I right? 811 00:40:41,680 --> 00:40:42,080 Ok. 812 00:40:43,520 --> 00:40:44,240 What about you? 813 00:40:44,800 --> 00:40:45,680 What are you doing during the New Year? 814 00:40:46,480 --> 00:40:47,880 I’ll just go home. 815 00:40:48,040 --> 00:40:49,120 My mom misses me so much. 816 00:40:51,760 --> 00:40:52,120 Eat something. 817 00:40:55,360 --> 00:40:55,800 Thanks. 818 00:41:00,560 --> 00:41:01,960 Brother Bao, you are in luck. 819 00:41:02,760 --> 00:41:03,520 It’s not that I’m in luck. 820 00:41:03,920 --> 00:41:05,160 It’s that you are out of luck. 821 00:41:06,260 --> 00:41:07,580 Unknown Caller 822 00:41:09,960 --> 00:41:10,600 Hand out the cards! 823 00:41:12,620 --> 00:41:14,060 Unknown Caller 824 00:41:21,120 --> 00:41:21,600 Hello? 825 00:41:22,520 --> 00:41:23,040 Mr. Cao. 826 00:41:23,480 --> 00:41:25,040 This is Du Lei. Remember me? 827 00:41:29,480 --> 00:41:29,840 Why? 828 00:41:29,960 --> 00:41:31,080 Why did you contact me? 829 00:41:31,520 --> 00:41:32,960 Did Linda tell you to call me? 830 00:41:34,400 --> 00:41:35,720 Sort of. 831 00:41:37,040 --> 00:41:37,720 Cao Heng, 832 00:41:39,080 --> 00:41:39,840 you want to escape again? 833 00:41:40,360 --> 00:41:42,400 How much do you owe me? 834 00:41:42,760 --> 00:41:43,240 Brother Bao, 835 00:41:43,480 --> 00:41:44,600 how dare I run? 836 00:41:44,720 --> 00:41:45,560 I’m answering a phone call. 837 00:41:45,720 --> 00:41:46,200 I’ll be back in a minute. 838 00:41:46,320 --> 00:41:46,840 In a minute. In a minute. 839 00:41:46,960 --> 00:41:47,520 You play first. 840 00:41:49,080 --> 00:41:50,160 Let me tell you this. 841 00:41:50,320 --> 00:41:51,840 What happened before has nothing to do with me! 842 00:41:51,880 --> 00:41:53,240 Don’t bother me anymore! 843 00:41:54,720 --> 00:41:55,960 Don’t get so irritated. 844 00:41:56,360 --> 00:41:57,560 Of course I know you had nothing to do 845 00:41:57,560 --> 00:41:58,440 with what happened. 846 00:41:59,080 --> 00:42:00,040 It’s just that 847 00:42:00,520 --> 00:42:02,320 you’ve been on Linda’s mind lately. 848 00:42:02,520 --> 00:42:03,680 She is wondering if there is anything 849 00:42:03,760 --> 00:42:04,960 we can do for you. 850 00:42:05,360 --> 00:42:06,640 Why don’t we meet first? 851 00:42:06,840 --> 00:42:07,840 It’s not convenient for me right now. 852 00:42:08,080 --> 00:42:08,800 I am far away. 853 00:42:09,240 --> 00:42:10,280 I’ll contact you when I get back. 54680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.