All language subtitles for Kenichi.S01E01.Ryozanpaku! Dort, wo sich die Helden sammeln 23.57 Min 8
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
Eߣ�B��B��B�B�B��matroskaB��B��S�g ��M�t�M��S��I�fS��M��S��T�kS���M��S��S�kS��rM��S��T�gS�����O� I�f@�*ױ�B@M��libebml v1.4.2 + libmatroska v1.6.4WA�mkvmerge v56.0.0 ('Strasbourg / St. Denis') 64-bitD��A6[K Da� x��x�� s���AX��o`��N:&s�IT�k���ׁsńw ������ �� ��S_TEXT/UTF8"���jpn"���ja�D C�u��+����� I always found an excuse��U�����U so I didn't have to deal
with what I didn't like��5C�u��J������ It's quite meaningless, isn't it?��3C�u��oO����� No matter what kind
of master they are��������� they didn't become masters
just in one day��4C�u�炒=����� Embrace the ideal image in the heart��w�����w Without saying meaningless things��wC�u�炵+����� Without looking aside��5�����5 But if I feel like bursting
into tears, giving it up��JC�u��֪����� and losing to my own weakness����� I put myself in a bird cage���C�u���5����� and push it into the valley����Ρȁ� For those who believe in me more
than anyone else and for my belief��%�C�u��-������ I can be strong�� ������ � I just have to stick to it��
'C�u��k������ To make friends...��Ǡ����
I see...�������� "You Can Make 100 Friends
With This Book"���C�u@�����܁ "You Can Make 100 Friends
With This Book"
But I've read this dozens
of times already.��B�����B But I've read this dozens
of times already.��
������
� I wonder if I haven't read
it deeply enough...�� �C�u��������� Oops! It's this time already!��
Ѡ����
� I'd better hurry!��B����� "Hitotsubashi University"
"Murakami"���C�u������� Sky?���C�uA����� I'm so sorry!��n��n "You Can Make 100 Friends
With This Book"
I'm so sorry!��ӠɡÁA "You Can Make 100 Friends
With This Book"
That was by reflex!��Ӡ�� "Karate Heaven" "Easy to understand"
"Bonus DVD" "Let the Terrific Body"
"Revolution Begin!"�������� "Karate Heaven" "Easy to understand"
"Bonus DVD" "Let the Terrific Body"
"Revolution Begin!"
M-My books!���C�u@�������� "Karate Heaven" "Easy to understand"
"Bonus DVD" "Let the Terrific Body"
"Revolution Begin!"
L-Let me help you!���C�u�� ������ Oh, boy...����� Let's see...��������� By the way, what did you do
that for out of the blue?��
�C�u@��;����� Were you trying to kill me or what?��L�����L I-I'm so sorry!��������� But when you're
ambushed from behind,��+C�u@��O����� isn't it normal to throw
your attacker to the ground?��y�����y What's the deal?��B������ She's talking like she's
a professional killer!��C�u@��e場��� Oh, no! I'm not going
to make it in time!�� ������ � I'm late! That's for sure!��X������ We've got five minutes.
That's plenty of time.���C�u��{f����� What?��B�����B Come on, let's hurry!��������� H-Hey, hey, hey,
wait a minute!��C�u@��������� Don't tell me we're going
to swim across the river!�� 蠘��� � Of course not.��������� We're going to jump across it!�������� You! Watch it!��"C�u@�������� Oh, no!������� "Tokyo Metropolitan Koryo High School"���ҡ́+ "Tokyo Metropolitan Koryo High School"
Shirahama! Go stand in the hall!��
�C�u@��ӣ�ǡ�� It looks like I'm going to be
a loser even at high school...����١Ӂ� This is Furinji-kun, who has transferred
to this school and will be joining us��
+C�u@���r����� starting today in Class 1-E.��������� Let's give her a warm welcome!��ݠ����� I've come from Shochikurin High School.��6C�u��A����� My name is Miu Furinji.
It's nice to meet you all.��栘���� Miu Furinji...��C�u@��";�¡�� But, why would a student
from such a prestigious school���ǡ��� like Shochikurin High School
transfer to a school like ours?���C�u@��6Ӡ���� Furinji-kun!��Ƞ����� Where are you going?
You must take your seat!��
m�ѡˁ5 I was late for class as well,
so I should be standing in the hall too.��C�u��W&����� O-Okay...������� "Class 1-E"��c�ơ��� "Class 1-E"
You just transferred here
from another school.��WC�u��t������ You don't have to keep me company.��������� That was the first time
that I've ever been rescued��5C�u���Π���� by anyone in my whole life.�� 蠝��� � Rescued you? I did?��+����� Yes! At the river earlier.��
�C�u@���p����� Well, I guess so...��!�����! Hey, that's not true!��X�����y You're the one who rescued me!��+������ I did try to rescue you, but...��MC�u���a����� That really made me happy.��W�����W Are you making fun of me?��xC�u���0����� Um, if you don't mind,
will you be my friend?����� Humph...��"C�u���X����� Huh? What?���ɡÁ@ Actually, if you take a close
look at her, she's totally cute!���C�u��s����� No, wait! This is too good to be true...��5�����5 Nope! No way! Wake up, you fool!���C�u@��6�� Are you okay?��
������
� Sorry to have to ask you,��B�ġ��
� but do you think you can take
that fool to the infirmary?��qC�u@��\ޠ���� This time I'm going to be
late for the club!��������� They're going to kill me if I'm late!�� ������x Hold it right there.���C�u@��t3����� Niijima.��������� I thought that maybe the clumsy
coward that you were��
L�ˡŁ
� in junior high might actually be
getting on well in high school.��C�u@���:�Сʁ But it looks like you've fallen flat
on your face after just a month.��
��Ρȁ
� I heard you were tardy and had
to stand in the hallway! You coward!���C�u@��������� This guy is Haruo Niijima.�� 蠦��� � He's the lowest kind of guy,��L�Сʁ4 who sucks up to the big bullies
and likes to pick on the weaker kids.���C�u����ˡŁ So, I hear that someone transferred
to your class just recently.��������� What kind of guy is he? Tell me.��
�C�u@���H����� It's a girl and she wears glasses...��������� Oh, a girl, huh?����ӡ́@ I guess that doesn't really change
the power balance in that class then.���C�u��
����� So, is that girl cute or what, coward?��ݠ����� Will you stop calling me coward already?���C�u@��)������ What? Shut up! A coward ought
to keep his mouth shut!������� "Kenichi Shirahama"��������� "Kenichi Shirahama"
Do you know what this is, coward?���C�u@��D����� Do you know what this is, coward?��z�¡��z This PDA has the data of all
the freshmen of this year,�������� which I've collected
in the past month!��
C�u��_��� Let me read what it says about you.
So listen carefully.��J�����J Kenichi Shirahama.���C�u@��v젹��� "Kenichi Shirahama (Coward)
Kenichi Shirahama.��,�ߡف, "Kenichi Shirahama (Coward)
Grades, below average;
athletic ability, below average;��
�ˡŁ looks, average; fighting index, low;
courage, lowest of the low.���C�u@��������� Kenichi, the coward.��Ǡ����� You can't blame me
for calling you a coward.�������� In other words,
that is your true identity.���C�u@���#����� So what's wrong with
calling you what you are?��������� Your overall grade is "E minus."��,������ And that ranks you at
the level of an insect!�� AC�u���K����� Your grades are lower than mine!��ܠ����� Huh?��������a You're a weak fighter as well!��cC�u@�������� Huh?��頜���� And your athletic-��7����� You still talking back at me,
you stupid idiot?!��ޠš��� "Person"
You still talking back at me,
you stupid idiot?!��y�����w You still talking back at me,
you stupid idiot?!��YC�u���ߠСʁ You see... You see, I have a talent
for sucking up to the tough guys!��TC�u��3�ءҁ "Evil"
You see... You see, I have a talent
for sucking up to the tough guys!��}C�u@��,������ But I guess a loser dog like
you wouldn't understand.��n�ۡՁn Now, I heard that you joined the karate
club shortly after entering this school.��
m������ It is obviously your
anti-bullying measure!��bC�u@��Jڠ���� Don't do it.��������� You're not going to last long anyway.��
��ѡˁ? And you're going to be bullied
just like you were back at junior high.���C�u��mȠ���� That's right.
You are a coward after all.��蠸���� You always have been,
and you always will be.���C�u���<����� H-How dare he make fun of me!��x�����x You just watch!��}C�u@�������� Yeah, way to go!��������� Get him!��!������ Go, Daimonji!��z����� I-I give up!�� �����@ Daimonji kick!���C�u���;����� What's this about giving up?����͡ǁ� You were allowed to join the club
to take the place of a sand bag!��kC�u@���+����� So you just shut up and play
the part of a sand bag!�� �Ρȁ "Karate Club"
So you just shut up and play
the part of a sand bag!�� 蠵��� "Karate Club"
Daimonji punch, punch, kick!��DC�u������� Well, let's go home!������� Make sure you clean that floor
from wall to wall.��bC�u��,x�ơ�� - Make it squeaky clean, you hear?
- Let's get out of here!�� C�u��G������ They won't even teach me the basics.��5�����5 I can't take this anymore!��+C�u��_������ I'm going to quit this club!��y�����y Heh, coward!��Ҡ����K Oww...��qC�u��������� I guess I'd better clean...���C�u���)����� It's done.����ˡŁ� I was just the punching bag
and clean up boy again today, but...��
lC�u���E����� Punching bag, huh...��
Ѡ����
� They've never even let me
punch it before...���C�u�� 젹��� Hey, Shirahama-kun,
who said you can use this?��(�����( Daimonji-kun...���C�u�������� Freshmen aren't allowed
to use the equipment��������� without permission from
the seniors, correct?��
lC�u@��-������ Daimonji-kun, you're a freshman,
too, but you always-��b�����b Hey, don't you put me in
the same category with you.��aC�u@��Ic�ԡ After spending my junior high years
going to a bodybuilding gym, Daimonji��x�͡ǁx here was actually scouted out
and invited to join the karate club.��C�u��i��ơ�� Not at all the same as a spineless
piece of jelly like you.��lC�u���ޠ���� Listen, Shirahama-kun.�� ����� I've always wanted to tell you this,��
C�u�������� but I really don't like guys
like you doing karate.���C�u@��������� Martial arts are the world
strictly for the strong.��
m�����
m I get really pissed off
when some weakling like you���C�u������� comes around and thinks
it's all fun and games!��W�����W So I've got a favor to ask you.�� �C�u���s����� I want you to...��������
K quit the karate club as of today.�� �C�u��������� Or else, I'll frickin' kill you!������� That's a promise
between man and man!���C�u�� $������ Got it?��̠���� Come on, hurry up.���C�u@�� K������ Hey,����� what do you think you're doing?�� Ǡȡ� S-So, does it mean that I can do
karate if I'm strong enough?��DC�u�� �Ϡ���� "Karate Club"��Ҡ����� "Karate Club"
Y-You living in a fantasy or something?��
C�u@�� �f�ѡˁ It looks like you still don't understand
that you're one of those guys��
�����
destined to always get
pushed around and bullied.�� AC�u@�� ������� A loser is always a loser!��
�����
It's something that was
determined when you were born!������� You piece of crap!��8C�u�� ������� I know. I've got a great idea,
Shirahama-kun.���C�u�� �Ƞ¡�� How about you and I have a match
in a week's time, huh?����� Yeah, that sounds like a plan.��bC�u��
����� And the one who loses quits
karate without a question.��"C�u��
��ԡ I'm sure you won't be in one piece
when you leave the karate club though.���C�u��
8I����� I'll be looking forward to it.��
�����
See you in a week.�� `C�u@��
���ˡŁ Thank goodness, I'm okay. For a second
I thought I was done for.������� Huh? What? A match with Daimonji-kun?��?C�u��
������� "To Kill With One Blow"��
�����
"To Kill With One Blow"
I am done for after all!��
�C�uA
�
������� Damn it!��+�����+ To hell with
"A loser is always a loser"!��ݠڡԁ "How to be the Mightiest with Ease!"
To hell with
"A loser is always a loser"!��B��ځJ "How to be the Mightiest with Ease!"
Even I could get strong
if they'd let me train!��C�u���ѡˁ Now that it's come to this, I'll have
to do it myself! You just watch!��C�u��6����� And when I get stronger...���C�u@��Mb����� Even if I do become strong...��c�ءҁc I'll never brag about it like all those
bullies from junior high or Daimonji.��UC�u��h����� If I do get strong,
I will only fight for the weak!��a�����a That's right!���C�u��N����� I'll become a hero, who'll beat up
all those bad guys�� ������ � that everyone pretends not to notice!��
LC�u�������� What the hell is your problem?���C�u���r����� Wh-What the...��
������
� Now apologize to this man!����� I-It's all right,
young lady. I'm fine.���C�u��ڬ����� I didn't see that! I swear
I didn't see that!��
������
� I didn't see anything!��c����� "Tanaka Clinic"���C�u@������ "Tanaka Clinic"
It's soon... It's too soon, God!��������� "Tanaka Clinic"
I still haven't become strong at all!��KC�u��
�¡�� Besides, they're the wrong kind
of people to mess with!��������� Oh, I know!��C�u��!r�� Where's that "Daigakkan's Manual
For All Eventualities"?��
���� It's at home...���C�u��7ݠ١Ӂ Besides, who would be looking things up
in a book in this sort of eventuality?��������� My classmate-��BC�u��M������ a girl, no less-
is in big trouble!��ܠ����� I was watching.���C�u@��dO�Сʁ Why on earth would you shove an
old man down to the ground like that?���ˡŁ He was wandering down the middle
of the road getting in the way,��
�C�u��{?����� so we pushed him over
to the side. That's all.��ݠ����� I think you people
are getting in the way���C�u@�����@���� - Oh no! Common sense like that
doesn't mean a thing to those people!
- even more by parking
your big car like that.��5�����5 We can do whatever we please!���C�u@��ӠɡÁ You weaklings are supposed to walk
on the edge of the streets!��
�����
That's what's called "natural law"!��
LC�u@���'����� That's right! We're strong
so we can do that!��������� See over there!��c�����a Those people are following the rules.��
mC�u@�������� See how they pretend
not to notice us?��V�š��V Enough of your stupid nonsense.
Just apologize to the man!��aC�uA��������� - What? You little brat!��Ƞ���� - And you're going to be bullied just
like you were back at junior high.
- What? You little brat!���@����
� - And you're going to be bullied just
like you were back at junior high.
- Seems like you are slow of understanding.��Ҡ��� - You always have been,
and you always will be.
- Seems like you are slow of understanding.��bC�uA)�
��@��@�� - It looks like you still don't
understand that you're one of those guys
- lf you think that the weak
will simply run away from you,��
+�@��@��
+ - guys destined to always get
pushed around and bullied.
- then I'd say you're the ones who
are clearly slow of understanding.��
�C�u@��
0k�@���� - You piece of crap!
A loser is always a loser!
- then I'd say you're the ones who
are clearly slow of understanding.��V�����V Who the hell do you
think you're talking to?��qC�u��
J������ You rotten piece of scum!��8C�u@��
h������ I'm not done yet!��!�����! Punch! Punch! Karate punch!�������� � What the hell...��L����� Now! Run away, Miu-san!��
�C�u��
�m����� What the hell were you thinking, bastard?��c�����c Who do you think we are?�������w D-Dunno...�� C�u��
������ I don't really know
what I was thinking.��L�����L It just all kind of happened
before I realized it.��8C�u��
Л����� You can't go there!�� ��ơ�� � Just hold him down. That was
a pretty short life. Huh, kid?���C�u��
������ Nooooo!!!���C�u��b����� H-How dare she use me
as a jumping board?���C�u@��$'����� Now you made me mad.�� Ơ���� � That all happened in a brief instant.����ɡÁK It's not bad to go crazy
That all happened in a brief instant.���C�u��=p����� It's not bad to go crazy��
Ѡ����
� If it's exciting I have to do it���C�u��a͠���� Stop hesitating already��C�u���,����� A-Amazing...��������� Just like a feather cutting
through the air...��3C�u�������� Thank you so much
for rescuing me again.��K�����K Uh, you're welcome.�� �C�u��� ����� I mean, I don't think
that's what happened.������� You really are brave, Kenichi-san.���C�u���Πá�� I'm so glad that you were
the first to become my friend.��b�����b F-Friend?��
*C�u@���Z����� Yes!��Ƞ����� "Kirigakure Park"��
������ "Kirigakure Park"
Oh, the karate club?��c�ǡ��5 "Kirigakure Park"
I figured that you
were a martial artist.��
C�u@����ˡŁ "Kirigakure Park"
Well, I wouldn't call myself
an artist... Ow.��頸���� Well, I wouldn't call myself
an artist... Ow.��6�֡Ё For him to think that only the strong
have a right to learn martial arts...���C�u@�������� He's completely missing the point.��������� What? Is that so?����ҡ́� Uh, well, I just happen to know
a little bit about martial arts myself.���C�u��D����� Whoa, whoa! You call that
"a little bit"?��
L�����
L Uh, well, my master used
to tell me all the time.��aC�u@��]��̡Ɓ That martial arts was originally
developed for those who are weak��
�ӡ́
� and lack physical strength to fight
against those who are much stronger.��
lC�u@��v�¡�� Basically, he's got it
completely the other way around.��
�����
But no one would teach me
anything in the karate club.��
�C�u���נ���� Not only that, but in one week...��
������
� I know! There's the Daigakkan
"How to..." series!�� �C�uA!��N����� "How to be the Mightiest with Ease!"
"Daigakkan"�� ��@��@�� � "How to be the Mightiest with Ease!"
"Daigakkan"
"The only way is through practice."
So that's what it all comes down to?��ݠӡ́a "The only way is through practice."
So that's what it all comes down to?��VC�u�������� Um, if you would like to
get stronger no matter what,��蠴���� there's one tested
method that I know of.��@C�u���-����� Huh? You mean I can become
strong like you?������� I think maybe you can become
significantly stronger���C�u@����ơ�� if you go to this particular place
to learn martial arts...��
m�����
m Are you serious? Are you serious?
Are you serious?�������� But...��zC�u��s����� But?��n�����n You have to manage to stay alive.��
�C�u��Ӡ���� What?��I�͡ǁV This place, huh? I'm impressed
that I actually managed to find it.��@C�uA��7i�ءҁ "You're here! Park. Turn left diagonally
at the first light. Dash 100 meters.��o�ܡցo Frog Drug Store. Flat-out dash for 2 minutes
(@ 14 seconds for every 100 meters).�����X Cross the river 200 meters.
Go straight north through the woods,
Miu-san's map is totally weird.��Ҡ@��@��* run to the right for 10 minutes.
Now you're at the last stage,
you can just jog
Who would put a "flat-out dash"
in the map?��yC�u@��P�@��@�� (but go @ 8 seconds every 50 meters).
Walk for 5 minutes.
The building is surrounded by bricks."
And this is clearly a roundabout way.��������� "Ryozanpaku"���C�u��c������ If you're sure about this...�������� Of course I'm sure about this.��XC�u��w̠ϡɁ After all, one week from now,
I'm going to be on the brink of death.��4C�u��� ����� What's the point of
being afraid of this?��q�����
* I beg you!���C�u���=����� What's with this gate?
It's awfully heavy! I beg you-��-C�u@���W����� So, what business do you have here,
young man?��K�����K Uh, well, I err... Uh, I made
a mistake! I'm sorry!���C�u���#����� I'm sorry- What? What the-�������� A warp? Is this a warp?��UC�u��`����� You seem to have a rather
serious look on your face?��a�����a Are you all right?��,C�u��.������ Would you be some kind
of martial arts master?��������� Well, I wouldn't call myself a master.��
�C�u��HW����� But I've never lost a fight
in my whole life.��b�����b This is it! This is where
Miu-san told me to come!��
�C�u��b������ Uh, I'm Kenichi Shirahama!���ơ��� I was sent here by Furinji-san!
It is an honor to meet you!��
�C�u��}c�̡Ɓ Well, that's an awfully formal
introduction for someone so young.��y�����y So Miu sent you, huh?�� bC�u���>����� Well, come along then.��c�����c Y-Yes, sir!��������� Um, do you teach karate at this dojo?��C�u��� ����� Yes, we teach karate as well.�� c����� c Cool!��}C�u��˗����� Apa!��������� Wh-What is that?��
�ġ��� That's Apachai Hopachai from Thailand.
He's 28 years old.���C�u��� ����� W-Wow! Amazing!��
D�����V Apora gorya bugyaaaa!!��
C�u������� Arya zurya kyeeee!!��������� Apa! Apa!���C�u��렒��� Apa! Ap-��ӠɡÁ� Don't act too surprised.
He'll get happy and get carried away.��@C�u��3������ Apa! Apa! Apa! Apa! Apa! Apa...��������� Hey! Cut it out, Apachai!�� 砚���� So he's happy...��C�u@��Q��ӡ́ We don't get too many visitors,
so he probably got a little too excited.��@�����@ What kind of dojo is this anyway?���C�u��������� There's a cute girl here!��������� Although Miu-san is cute,
but this girl is cute, too!��
C�u���U����� Do you have some business with me?������� Uh, well, I was just...��nC�u���⠽��� Then take it from above
the floor mats, Kensei Ma!��OC�u�����š�� Well, I just happened to be
passing by below, Shigure-don.�� ����� I have no business with you.���C�u@����ˡŁ What were you taking with
that suspicious camera you have there?��砸���� Panti... Uh, I mean,
the scenery... Good-bye!��
�C�u@��/I����� It can be dangerous poking
around in places.����ȡ� Now, this is the karate teacher
that you've been looking for.���C�u@��H������ But he's a little
difficult to deal with.��
������
� Uh, right...�� �ġ��� Hey, Sakaki-kun. I've got
something to talk to you about.��
�C�u��m������ What? A disciple? You fool!��>C�u���Ԡ���� I don't take on disciples!��W�����W See?��頩���@ Then he's really not a teacher!��-C�u���T����� Besides, old man,
if he became my pupil...��C�u@��⡠���� He'd be dead in three days.��������� Is that right? That's too bad!���ơ��� If you don't take on pupils,
then, oh well, what can I say!���C�u��,����� I'll be on my way then!���C�u��"㠝��� Hey, he passed out.��������� How rude of him.���C�u��9������ Wh-What is this place?
What kind of dojo is this?���C�u��QϠ���� Kenichi-san? Kenichi-san?��Ơ����� Miu-san!��������K Are you all right, Kenichi-san?��nC�u��i��á�� I-It's dangerous here!
Let's get out of here right away!��@�����@ Well, actually, I live here.��mC�u@���5����� I'm her grandfather.�� ����� Grandfather?��f�� It was then that the instinct
of the bullied boy within me��
LC�u���:����� started to sound the warning.�� �͡ǁ "This is dicey! This is dicey!
I can smell it all over the place."��C�u���t����� Even if it's hidden by rain�� C�u���b����� The sun must be there���C�u��#����� I had even lost a dream���C�u��:۠���� I will never forget the smile
that gave me courage��-�C�u��h������ I keep on believing because I have you��SC�u�������� Light starts flowing out of my heart��)�C�u��������� Just like a flower with
no name on the street��"�C�u���O����� When I stumble and fall��#�C�u���'����� I will get up on my own���C�u��L����� Who are all these apparently
scary-looking people?��������� These are masters
of extreme martial arts.��
+C�u@��4����� They are the people of Ryozanpaku.��ҠСʁ� Kenichi-san, I'm sure you can get
stronger if these people teach you.���C�u@��Nd����� B-But I'm a little worried
whether I can survive it.��W�����W Kenichi-san, you can do it!��n������ You know, "Go for broke"!��cC�u��g������ No way! No way!
I don't want to get broken!��)�����) I feel uneasy about the future.���S�ke�����+����������U������ �����nV�����'��o��ݻ���t3�����'����������wٷ����'�����
L�����%�����'���Z�������:�����(D����
������鷎���(D��W��㻕���������(����� 軕���ⷎ���(���+��L�����.�����(���S��ݻ���������)����������幷����)���R��
������H�����*����������˷����*��5�������������*��Q�������
�����*�����ݻ���緎���*���7�������)������+;����л���:r�����+;��G�������<$�����+;��f���D�����+�����z����F������+���2������R������+���v��
����_������,�����J����s�����,���J��黕��v췎���-����,����x�����-��@��
�������-�����������������-�����ǻ����T�����-���%�������i�����-���^��������#�����.���������������.���@��,�����
�����.���l�� A�����K�����/B����ܻ����'�����/B��1�������ެ�����/B��A��c����������/�����黕���������/�����7�����/�����/���3������
�����/���p��y�����������/������Y�����߷����0�����T����3�����1����}����,������1l����n����4�����1l��G��
m����>x�����1l�����b����Jڷ����2N���������R������2N����
�����]�����2N��N�������mȷ����2�����軕��z������2���;��������<�����3o����x�����������3o��.��}����������3�����������������3���!��!�����ŷ����3���5��z�����?�����3���N�� �����_�����3���f��ܻ����;�����4C����������������4C��-��k�����+�����4����� �����K�����4���F�� 軕���3�����4������D���������5��������� �����5���%��b����,x�����5����� ����G������6Q����5����Xɷ����6Q��5��+����_������6�����y����hm�����6���-��һ���p?�����6���E��q�����������7
����ػ����)�����7>���������������7>����
l�����E�����7�����
ѻ���������7���%������� 췎���8����(���������8��@�������������8n��������� 4�����8n��>��
l����-������8�����b����=�����8���G��a����Ic�����9y����x����Z۷����9y��[������i������:)����l���������:{���� �����������:{��'��
����������:�����������������;!����
m�����������;!��E��ǻ���Ż�����;�����W����������;���A�� ������s�����<������������<��!�� ǻ����������