Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,569 --> 00:00:08,502
Previously
on Justice League...
2
00:00:08,569 --> 00:00:11,701
Superman, get away
from there before it--
3
00:00:11,769 --> 00:00:13,201
Green Lantern:
How could this happen?
4
00:00:13,269 --> 00:00:15,500
You were supposed
to be monitoring the situation.
5
00:00:15,568 --> 00:00:17,367
Do you want to stand here
pointing fingers,
6
00:00:17,434 --> 00:00:19,000
Or do you want to do
something about it?
7
00:00:19,067 --> 00:00:21,299
I heard something
about a kryptonian.
8
00:00:21,366 --> 00:00:23,398
He was being taken
to War World.
9
00:00:23,465 --> 00:00:24,698
War World?
10
00:00:24,765 --> 00:00:27,997
Nasty place. Heavy into
carnage for the masses.
11
00:00:28,065 --> 00:00:29,797
Take us
to this War World.
12
00:00:29,865 --> 00:00:32,696
[crowd chanting "Draaga!"]
13
00:00:32,764 --> 00:00:34,663
Save your cheers.
14
00:00:34,730 --> 00:00:37,096
Draaga fights for honor
15
00:00:37,164 --> 00:00:41,527
And for our leader
the great Mongul.
16
00:00:41,595 --> 00:00:42,895
Still weak.
17
00:00:42,962 --> 00:00:46,626
Something in the atmosphere
is sapping my strength.
18
00:00:46,694 --> 00:00:48,859
Uhh!
19
00:00:48,927 --> 00:00:50,525
I won't leave without you.
20
00:00:50,593 --> 00:00:53,058
You've got a better chance of
helping me out there. Now go!
21
00:00:53,126 --> 00:00:55,758
The kryptonian--
he tried to escape.
22
00:00:55,825 --> 00:00:57,491
Give him to Draaga.
23
00:00:57,559 --> 00:00:59,324
Urgh!
24
00:01:00,624 --> 00:01:01,790
Uhh!
25
00:01:01,857 --> 00:01:03,323
Aah!
26
00:01:03,391 --> 00:01:06,088
Give me an
honorable death...
27
00:01:06,156 --> 00:01:10,054
Here on the battlefield.
28
00:01:10,122 --> 00:01:12,554
I order you
to finish him.
29
00:01:12,622 --> 00:01:13,954
No.
30
00:01:14,022 --> 00:01:16,320
Then destroy him!
31
00:01:16,387 --> 00:01:17,387
No!
32
00:02:21,073 --> 00:02:22,639
[groaning, then screaming]
33
00:02:30,437 --> 00:02:32,636
No, the kryptonian won.
34
00:02:32,704 --> 00:02:35,069
Don't you want
to see him fight again?
35
00:02:35,136 --> 00:02:37,235
I gotta admit,
he's a real champ.
36
00:02:37,302 --> 00:02:40,367
He's more than that.
He's a Superman!
37
00:02:40,435 --> 00:02:42,268
Aah!
38
00:02:47,567 --> 00:02:49,599
What? Still alive?
39
00:02:51,733 --> 00:02:54,131
You're tougher than
I thought, kryptonian,
40
00:02:54,199 --> 00:02:56,964
But I doubt you'll
survive another blast.
41
00:02:57,032 --> 00:02:58,764
Take your best shot.
42
00:02:58,832 --> 00:02:59,897
Guards!
43
00:03:02,397 --> 00:03:05,695
Superman!
Superman!
44
00:03:05,763 --> 00:03:08,628
Superman!
Superman!
45
00:03:08,696 --> 00:03:11,127
[crowd chanting
"Superman!"]
46
00:03:15,594 --> 00:03:18,226
Are they mad?
47
00:03:18,293 --> 00:03:22,291
If you execute him now,
it might not go over too well.
48
00:03:22,360 --> 00:03:23,724
Fine.
49
00:03:23,792 --> 00:03:26,891
The people
have spoken.
50
00:03:43,421 --> 00:03:45,652
[groaning]
51
00:03:52,820 --> 00:03:55,151
What's this?
52
00:03:55,219 --> 00:03:56,951
You defied Mongul.
53
00:03:57,019 --> 00:03:58,350
It was great.
54
00:03:58,418 --> 00:04:00,483
Hasn't anyone ever stood up
to him before?
55
00:04:00,551 --> 00:04:04,183
Draaga tried once,
but then he decided he liked living.
56
00:04:04,250 --> 00:04:07,115
After what you did,
you deserve to live, too,
57
00:04:07,183 --> 00:04:09,015
So we've arranged
an escape.
58
00:04:09,082 --> 00:04:10,814
There's this
garbage scow, see?
59
00:04:10,882 --> 00:04:12,980
It'll take you off planet and then--
60
00:04:13,048 --> 00:04:14,347
Wait. I can't go.
61
00:04:14,414 --> 00:04:17,180
[all murmuring]
62
00:04:17,247 --> 00:04:18,946
I won't leave without my friend J�onn.
63
00:04:19,014 --> 00:04:21,446
If you stay,
Mongul will kill you.
64
00:04:21,514 --> 00:04:23,179
I've dealt with
others like him.
65
00:04:23,247 --> 00:04:24,245
I'll take my chances.
66
00:04:26,179 --> 00:04:29,444
I don't know if he's brave
or just plain crazy.
67
00:04:29,511 --> 00:04:30,709
Come on.
68
00:04:43,409 --> 00:04:44,940
Where are you
taking him?
69
00:04:45,008 --> 00:04:46,940
Where the weak
and defeated always go--
70
00:04:47,007 --> 00:04:48,507
The pit.
Don't.
71
00:04:48,574 --> 00:04:49,772
But if you
spare him,
72
00:04:49,840 --> 00:04:51,672
He'll never rest
till he's evened the score.
73
00:04:54,772 --> 00:04:56,837
Do you think he'll fit on
that garbage scow?
74
00:04:56,905 --> 00:04:59,070
Definitely crazy.
75
00:05:05,037 --> 00:05:06,835
Hawkgirl: Ow!
Get off my wing!
76
00:05:06,903 --> 00:05:08,002
Sorry.
77
00:05:08,070 --> 00:05:09,902
Why do we have to ride in this
rust bucket?
78
00:05:09,969 --> 00:05:11,201
What's wrong
with your ring?
79
00:05:11,269 --> 00:05:12,867
Lady, the galaxy's
a big place.
80
00:05:12,935 --> 00:05:15,833
I need my navicomputer
to find War World.
81
00:05:15,900 --> 00:05:17,233
He's got a point.
82
00:05:17,300 --> 00:05:18,766
Great,
take his side.
83
00:05:18,834 --> 00:05:21,032
I'm not taking his side.
I'm just saying--
84
00:05:21,100 --> 00:05:23,165
I'm wrong again.
85
00:05:23,233 --> 00:05:25,765
Uh, do you two
want a little privacy?
86
00:05:25,832 --> 00:05:28,097
What exactly is
your problem, anyway?
87
00:05:28,164 --> 00:05:29,531
Your attitude, girl.
88
00:05:29,598 --> 00:05:32,096
Is everyone on Thanagar
as thickheaded as you?
89
00:05:32,163 --> 00:05:33,229
Thickheaded?!
90
00:05:33,297 --> 00:05:35,929
Why, you self-righteous,
green-eyed...
91
00:05:35,996 --> 00:05:37,128
Ohh!
92
00:05:37,196 --> 00:05:38,495
My attitude
is just fine,
93
00:05:38,563 --> 00:05:41,094
Except when
you're involved.
94
00:05:41,161 --> 00:05:44,061
And another thing--
just 'cause you've got that fancy ring
95
00:05:44,129 --> 00:05:45,594
Doesn't make you a real--
96
00:05:45,661 --> 00:05:47,860
[both coughing]
97
00:05:51,726 --> 00:05:53,192
Urr!
98
00:05:57,158 --> 00:05:58,791
Heh heh!
99
00:06:18,488 --> 00:06:21,819
What? No!
100
00:06:35,350 --> 00:06:37,681
Aah!
101
00:06:43,149 --> 00:06:45,681
Dump me like
so much garbage, will you?
102
00:06:52,147 --> 00:06:54,745
But I won't
forget you, Superman,
103
00:06:54,812 --> 00:06:57,078
Or the shame of my defeat.
104
00:06:57,145 --> 00:06:59,010
[screaming]
105
00:07:09,509 --> 00:07:11,875
You there--
stop that!
106
00:07:28,805 --> 00:07:30,671
[crowd chanting
"Superman!"]
107
00:07:32,604 --> 00:07:33,903
Listen to them.
108
00:07:33,971 --> 00:07:36,136
Why do they flock
to him? Why?
109
00:07:36,203 --> 00:07:38,435
Because the kryptonian
is so powerful,
110
00:07:38,503 --> 00:07:39,835
He doesn't fear anyone--
111
00:07:39,902 --> 00:07:42,135
Not even you.
112
00:07:42,202 --> 00:07:45,000
Then we must
teach him fear.
113
00:07:51,666 --> 00:07:53,332
Ohh.
114
00:07:55,332 --> 00:07:56,564
Lantern?
115
00:07:56,632 --> 00:07:58,231
Over here.
116
00:07:58,299 --> 00:08:00,630
Looks like we got
taken for a ride.
117
00:08:00,697 --> 00:08:03,263
I knew we shouldn't
trust that freak.
118
00:08:03,331 --> 00:08:04,896
Any idea
where we are?
119
00:08:04,964 --> 00:08:06,462
Not a clue.
120
00:08:06,530 --> 00:08:08,029
Great.
121
00:08:09,329 --> 00:08:11,395
So we don't know
where we are,
122
00:08:11,463 --> 00:08:13,028
We don't know where
War World is,
123
00:08:13,096 --> 00:08:15,060
And we don't even know
how to get back to Earth.
124
00:08:15,161 --> 00:08:16,993
How much worse
can it get?
125
00:08:18,594 --> 00:08:20,626
My ring could get us
off this planet,
126
00:08:20,694 --> 00:08:22,592
But without knowing
exactly where we are,
127
00:08:22,660 --> 00:08:24,091
We take the risk
it'll run out of power
128
00:08:24,159 --> 00:08:26,258
Before we find
another habitable world.
129
00:08:26,326 --> 00:08:28,357
So we're stuck here.
Is that what you're saying?
130
00:08:28,425 --> 00:08:30,290
Maybe forever.
131
00:08:30,358 --> 00:08:32,290
Just the two of us?
132
00:08:34,157 --> 00:08:36,356
Oh.
133
00:08:49,020 --> 00:08:52,086
Look, maybe I shouldn't have been
so hard on you.
134
00:08:52,153 --> 00:08:53,186
I--
135
00:08:53,253 --> 00:08:54,152
Lights!
136
00:09:09,283 --> 00:09:10,582
What a dump.
137
00:09:10,649 --> 00:09:11,747
I've seen worse.
138
00:09:11,815 --> 00:09:13,181
I'll bet.
139
00:09:17,781 --> 00:09:19,447
[sniffs] ugh.
140
00:09:22,946 --> 00:09:26,079
One man's trash is
another man's treasure.
141
00:09:26,146 --> 00:09:27,277
No stealing!
142
00:09:27,345 --> 00:09:28,877
Arr!
143
00:09:28,945 --> 00:09:30,044
That's mine!
144
00:09:30,112 --> 00:09:31,243
Aah!
145
00:09:31,311 --> 00:09:33,010
We don't
want trouble.
146
00:09:33,077 --> 00:09:34,143
Liar!
147
00:09:35,744 --> 00:09:37,942
Aah! Uhh!
148
00:09:51,807 --> 00:09:54,672
No one touches
our stuff.
149
00:10:01,470 --> 00:10:02,737
Hiya!
150
00:10:02,804 --> 00:10:04,670
Green Lantern: No!
151
00:10:09,136 --> 00:10:11,068
I'm asking nicely.
152
00:10:11,136 --> 00:10:13,734
How do we find
War World?
153
00:10:13,801 --> 00:10:15,400
Draaga: You want to find
War World?
154
00:10:20,834 --> 00:10:22,232
Talk to me.
155
00:10:41,262 --> 00:10:42,593
We're almost there.
156
00:10:42,661 --> 00:10:45,826
Draaga, that scar
on your chest...
157
00:10:45,893 --> 00:10:47,326
What about it?
158
00:10:47,393 --> 00:10:48,860
I was just wondering.
159
00:10:48,926 --> 00:10:50,825
Our friend wears something
just like it.
160
00:10:50,893 --> 00:10:51,992
There it is!
161
00:11:09,655 --> 00:11:11,221
It's a big place.
162
00:11:11,288 --> 00:11:12,820
How will we ever
find them?
163
00:11:12,887 --> 00:11:14,253
Draaga:
That's your problem.
164
00:11:16,387 --> 00:11:19,020
Hey! Are you nuts?
165
00:11:33,817 --> 00:11:34,848
Draaga!
166
00:11:34,916 --> 00:11:36,016
Forget him.
167
00:11:36,117 --> 00:11:38,148
J'onn and Superman
are more important.
168
00:11:38,216 --> 00:11:41,181
The people want fights.
That's what I give them.
169
00:11:41,249 --> 00:11:44,946
You're just giving them a cheap substitute
for what they really need,
170
00:11:45,014 --> 00:11:48,546
Like food, housing,
and medicine.
171
00:11:48,614 --> 00:11:50,945
No one talks to me
that way.
172
00:11:51,013 --> 00:11:53,978
No? That wasn't your name
they were chanting out there.
173
00:11:54,045 --> 00:11:55,677
It was mine.
174
00:11:55,745 --> 00:11:57,477
Someone else once
said that to me.
175
00:11:57,545 --> 00:11:59,244
It was Draaga.
176
00:11:59,310 --> 00:12:00,643
The mob loved him,
177
00:12:00,745 --> 00:12:02,443
And he wanted to
change things, too,
178
00:12:02,511 --> 00:12:06,175
But I convinced him
the old ways were best.
179
00:12:06,243 --> 00:12:07,841
How?
Show him.
180
00:12:14,874 --> 00:12:17,339
Its power can
decimate a planet.
181
00:12:17,406 --> 00:12:19,372
And that's exactly what
I would have done to Draaga's
182
00:12:19,440 --> 00:12:21,738
If he hadn't cooperated.
183
00:12:21,806 --> 00:12:24,804
I can do the same
to your world.
184
00:12:26,405 --> 00:12:28,969
You're too late.
Krypton's already gone.
185
00:12:29,037 --> 00:12:31,636
No matter.
Any planet will do...
186
00:12:31,704 --> 00:12:33,069
Even Draaga�s.
187
00:12:33,136 --> 00:12:35,435
You can't.
Oh, really?
188
00:12:36,903 --> 00:12:39,901
Now listen,
and listen carefully.
189
00:12:39,969 --> 00:12:42,134
If you want
that planet spared,
190
00:12:42,201 --> 00:12:45,000
You're going to have
one last fight--
191
00:12:45,068 --> 00:12:47,400
Against me...
192
00:12:47,402 --> 00:12:50,332
And you're going to
lose badly.
193
00:12:50,400 --> 00:12:51,731
Understand?
194
00:12:54,565 --> 00:12:56,598
I thought so.
195
00:13:04,663 --> 00:13:07,494
Announcer: Today,
the fight of the millennium;
196
00:13:07,562 --> 00:13:09,328
History in the making;
197
00:13:09,396 --> 00:13:13,027
Superman versus
the great Mongul himself.
198
00:13:36,290 --> 00:13:39,855
Remember, a planet's life
depends on you.
199
00:13:39,923 --> 00:13:41,288
I remember.
200
00:13:50,454 --> 00:13:51,951
What are you doing?
201
00:13:52,019 --> 00:13:53,418
Making it convincing.
202
00:14:24,979 --> 00:14:27,311
All of you hurry.
We must be ready to fire.
203
00:14:35,776 --> 00:14:37,142
Didn't you hear me?
204
00:14:37,210 --> 00:14:40,475
His royal pain could send the order
at any minute.
205
00:14:43,374 --> 00:14:45,940
My lord! B-b-but
I thought you were...
206
00:14:46,008 --> 00:14:48,005
My plans changed.
207
00:14:48,073 --> 00:14:51,073
Decommission this weapon
immediately.
208
00:14:51,140 --> 00:14:53,272
Decommission it?
But--
209
00:14:53,339 --> 00:14:56,437
Or do you think
I'm being a royal pain?
210
00:14:56,505 --> 00:14:58,604
No, sire.
Of course not.
211
00:14:58,670 --> 00:15:00,603
Good. Then do it before I--
212
00:15:00,670 --> 00:15:01,870
Uhh...
213
00:15:01,936 --> 00:15:03,103
Are you all right?
214
00:15:07,102 --> 00:15:09,202
What?! Get him!
215
00:15:49,060 --> 00:15:50,892
[crowd gasping]
216
00:15:52,392 --> 00:15:54,058
Uhh! [crash]
217
00:15:59,858 --> 00:16:02,689
Time to settle
our score.
218
00:16:04,223 --> 00:16:05,989
Wait! Uhh!
219
00:16:07,390 --> 00:16:09,421
If I let Mongul
finish you,
220
00:16:09,489 --> 00:16:11,621
How will I ever
regain my honor?
221
00:16:11,689 --> 00:16:13,054
Listen to me.
222
00:16:21,953 --> 00:16:24,718
You have to stay
out of this.
223
00:16:24,785 --> 00:16:26,884
I can't do that.
224
00:16:31,651 --> 00:16:33,250
You have to,
225
00:16:33,317 --> 00:16:34,983
Or he'll destroy
your planet.
226
00:16:35,050 --> 00:16:36,381
What?
227
00:16:36,449 --> 00:16:37,848
Don't you see?
228
00:16:37,916 --> 00:16:40,181
I promised to lose.
229
00:16:40,248 --> 00:16:43,314
You'd sacrifice your own life
for my planet?
230
00:16:43,382 --> 00:16:44,913
It doesn't
make sense.
231
00:16:48,847 --> 00:16:50,412
Aah!
232
00:16:50,480 --> 00:16:54,511
Mongul: Now, kryptonian,
it's just you and me.
233
00:17:22,772 --> 00:17:24,738
Haaa!
234
00:17:24,806 --> 00:17:25,971
You ok?
235
00:17:45,968 --> 00:17:46,900
The cannon!
236
00:17:50,732 --> 00:17:51,966
Haaa!
237
00:18:00,898 --> 00:18:02,830
[alarm sounding]
238
00:18:06,262 --> 00:18:07,696
Green Lantern:
Let's move!
239
00:18:34,657 --> 00:18:36,290
[crowd murmuring]
240
00:18:41,290 --> 00:18:43,687
Hear what they think
of their new hero now?
241
00:18:48,354 --> 00:18:50,953
Game over.
242
00:18:52,353 --> 00:18:53,552
Green Lantern:
Not yet.
243
00:18:53,619 --> 00:18:56,018
We're going
into overtime.
244
00:19:00,618 --> 00:19:02,216
We destroyed
his death ray.
245
00:19:02,284 --> 00:19:03,783
Draaga's world
is safe.
246
00:19:05,950 --> 00:19:08,215
Then all bets are off.
247
00:19:08,283 --> 00:19:10,748
You're mine.
248
00:19:10,815 --> 00:19:12,814
Draaga:
No, he's mine!
249
00:19:24,713 --> 00:19:26,644
You'll regret that,
Draaga.
250
00:19:26,712 --> 00:19:27,945
Uhh!
251
00:19:45,175 --> 00:19:48,040
Keep your guard up
on the left.
252
00:19:53,539 --> 00:19:56,205
[crowd chanting "Draaga!"]
253
00:20:00,804 --> 00:20:02,803
This is
for my people!
254
00:20:06,603 --> 00:20:09,135
And this is
for my humiliation!
255
00:20:11,869 --> 00:20:14,367
And this is
for justice!
256
00:20:16,467 --> 00:20:18,133
Ohh...
257
00:20:23,832 --> 00:20:25,698
Go, Draaga!
258
00:20:25,766 --> 00:20:27,830
[crowd chanting
"finish him!"]
259
00:20:32,797 --> 00:20:36,196
No. He doesn't
deserve the honor.
260
00:20:38,462 --> 00:20:40,195
Then it's over.
261
00:20:40,263 --> 00:20:42,028
Not yet.
262
00:20:46,928 --> 00:20:50,560
Here.
You should wear Mongul's crown.
263
00:20:50,693 --> 00:20:53,625
Keep it.
You've earned a chance for a whole new life.
264
00:20:54,959 --> 00:20:56,891
What's life
without honor?
265
00:20:56,958 --> 00:20:58,757
I'm not worthy.
266
00:20:58,825 --> 00:21:00,857
Draaga,
the real test of honor
267
00:21:00,925 --> 00:21:03,323
Isn't how you die.
It's how you live.
17314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.