Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,125 --> 00:00:03,125
(MARVEL THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:04,958 --> 00:00:06,788
(MUSIC FAST-FORWARDS)
3
00:00:10,291 --> 00:00:12,291
(MUSIC PLAYS AT NORMAL SPEED)
4
00:00:12,375 --> 00:00:14,625
-(MUSIC ENDS)
-Hmm.
5
00:00:14,708 --> 00:00:15,788
(GRUNTS)
6
00:00:22,750 --> 00:00:25,330
(YOU CAN GET IT IF YOU REALLY WANT
BY JIMMY CLIFF PLAYING)
7
00:00:32,375 --> 00:00:34,375
(ROCKET SNORING)
8
00:00:37,833 --> 00:00:38,923
(GRUNTS)
9
00:00:41,291 --> 00:00:42,501
(GRUNTS)
10
00:00:45,333 --> 00:00:47,173
(SHOWER RUNNING)
11
00:00:56,500 --> 00:00:57,630
(GRUNTS)
12
00:01:00,500 --> 00:01:01,580
Whee!
13
00:01:08,166 --> 00:01:09,166
(GRUNTS)
14
00:01:12,916 --> 00:01:14,326
-(BONES CRACK)
-(GRUNTS)
15
00:01:39,583 --> 00:01:40,793
(BEEPS)
16
00:01:40,875 --> 00:01:42,285
-(GRUNTS)
-(EXPLOSION)
17
00:01:45,500 --> 00:01:46,920
(CHUCKLING)
18
00:01:48,583 --> 00:01:49,793
(GRUNTS)
19
00:01:49,875 --> 00:01:50,955
(YELPS)
20
00:01:57,416 --> 00:01:58,416
(GRUNTS)
21
00:01:59,291 --> 00:02:01,131
(ALARM BEEPING)
22
00:02:01,500 --> 00:02:02,920
(HUMMING)
23
00:02:06,375 --> 00:02:07,785
ROCKET: Groot, where... (GASPS)
24
00:02:08,416 --> 00:02:10,746
Groot, are you okay?
Groot, are you dead?
25
00:02:10,833 --> 00:02:14,383
Oh, yeah, you're right there with the...
Wait. Are those these ship's fuel rods?
26
00:02:15,416 --> 00:02:17,666
Wait, how did you get the walls wet
and on fire?
27
00:02:17,750 --> 00:02:19,920
Wait, what's that? (SNIFFING)
28
00:02:20,000 --> 00:02:22,250
Is that Drax's soap?
29
00:02:22,333 --> 00:02:25,333
He's been lookin' everywhere for this.
He won't shut up about it.
30
00:02:25,416 --> 00:02:28,536
Groot, why does it look like
a bomb went off in here?
31
00:02:29,833 --> 00:02:31,083
I am Groot.
32
00:02:31,166 --> 00:02:32,826
A bomb did go off?
33
00:02:32,916 --> 00:02:34,876
What? How did you get... Hey!
34
00:02:34,958 --> 00:02:35,998
Don't give me that look.
35
00:02:36,083 --> 00:02:38,423
Don't think you're getting out of this
by being cute.
36
00:02:38,500 --> 00:02:41,170
Why are you handing me this?
What is this? More trash?
37
00:02:41,916 --> 00:02:44,376
It better be a written apology.
Let's see this.
38
00:02:45,333 --> 00:02:46,333
Oh.
39
00:02:46,416 --> 00:02:47,916
Oh, look how big you are.
40
00:02:48,000 --> 00:02:49,380
Oh, this is very nice.
41
00:02:49,875 --> 00:02:51,325
We gotta get this framed.
42
00:02:51,416 --> 00:02:53,456
Put up on the top of the fridge.
43
00:02:54,000 --> 00:02:56,420
I can't stay mad at you, can I?
44
00:02:57,333 --> 00:02:58,753
(MUSIC CONTINUES)
45
00:02:58,833 --> 00:03:01,673
-What is that? Is that my tail hair?
-(EXPLOSION)
46
00:03:02,583 --> 00:03:04,833
Groot! (GRUNTING)
47
00:03:04,916 --> 00:03:06,076
You gotta be kidding me.
48
00:03:06,126 --> 00:03:10,676
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
3140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.