All language subtitles for Hakim 04. Bölüm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,434 --> 00:01:03,427 Cevdet. 2 00:01:11,622 --> 00:01:12,600 Cevdet. 3 00:02:09,585 --> 00:02:10,970 Ah! 4 00:02:11,980 --> 00:02:12,820 Ah. 5 00:02:15,663 --> 00:02:17,092 Ömer Arif. 6 00:02:17,552 --> 00:02:19,124 Arif Ömer. 7 00:02:20,724 --> 00:02:22,225 Biz artık... 8 00:02:22,225 --> 00:02:24,724 ...ince bir buz tabakası üzerinde yürüyoruz. 9 00:02:25,469 --> 00:02:26,970 Eğer o kırılırsa.... 10 00:02:28,081 --> 00:02:30,081 ...eğer yanlış adım atarsak... 11 00:02:30,897 --> 00:02:32,897 ...hepimiz düşeriz. 12 00:02:33,713 --> 00:02:35,713 En başta da Ozan. 13 00:02:36,957 --> 00:02:38,316 Ozan'ın... 14 00:02:40,149 --> 00:02:41,721 Beni biliyor yani? 15 00:02:47,503 --> 00:02:48,933 Cevdet otur. 16 00:02:58,653 --> 00:03:00,653 [Yarın sabah saat onda, çevre yolundaki... 17 00:03:00,653 --> 00:03:02,225 ...eski benzinlikte.] 18 00:03:15,642 --> 00:03:17,428 Bir defa hayatımda... 19 00:03:18,371 --> 00:03:20,371 ...senin hayatından endişe ettim. 20 00:03:20,759 --> 00:03:21,975 Bir defa. 21 00:03:22,152 --> 00:03:23,511 Korktum. 22 00:03:26,384 --> 00:03:27,743 Dedim bu adam... 23 00:03:28,352 --> 00:03:30,000 ...bu geceyi çıkaramaz. 24 00:03:33,137 --> 00:03:35,137 Ozan'ın hastalandığı gece. 25 00:03:35,805 --> 00:03:36,522 Heh. 26 00:03:37,385 --> 00:03:38,458 Çocuk... 27 00:03:40,271 --> 00:03:42,271 ...ağzı yüzü şişmişti. 28 00:03:43,158 --> 00:03:45,158 Dili gırtlağını kapatmıştı. 29 00:03:45,689 --> 00:03:47,689 İşte o gün dedim ki... 30 00:03:47,689 --> 00:03:48,905 ...sana baktım. 31 00:03:49,503 --> 00:03:51,503 Senin de nefesin kesilmişti. 32 00:03:52,176 --> 00:03:53,535 Belki benim oğlun hastalığı... 33 00:03:53,535 --> 00:03:55,036 ...o gün başladı be Cevdet. 34 00:03:58,017 --> 00:03:59,661 Ben kendimi hiç affetmiyorum. 35 00:03:59,661 --> 00:04:01,305 Hiç hiç hiç hiç. 36 00:04:01,764 --> 00:04:04,000 Eğer biraz daha erken teşhis edilmiş... 37 00:04:04,000 --> 00:04:04,833 ...olsaydı belki de.... 38 00:04:06,605 --> 00:04:09,246 Oğlumun ciğerleri yanmayacaktı be Cevdet. 39 00:04:10,846 --> 00:04:12,846 Bazı şeylerin önüne geçemezsin. 40 00:04:13,274 --> 00:04:14,221 Ömer'im. 41 00:04:14,221 --> 00:04:17,226 Ama önlemini alabildiğin bir şey... 42 00:04:18,351 --> 00:04:20,065 ...riske atılmaz. 43 00:04:20,065 --> 00:04:20,978 Bak. 44 00:04:20,980 --> 00:04:22,125 Ben bu... 45 00:04:22,388 --> 00:04:24,245 ...bu adamı... 46 00:04:24,990 --> 00:04:26,990 ...bu taksiciyi bu yüzden öldürdüm. 47 00:04:27,580 --> 00:04:29,580 Çünkü senden parayı aldıktan sonra... 48 00:04:30,538 --> 00:04:31,897 ...Azem'e gidecekti. 49 00:04:31,897 --> 00:04:32,397 Azem... 50 00:04:33,820 --> 00:04:35,179 ...oğlunun... 51 00:04:35,670 --> 00:04:37,670 ...katilini söyleyecek, itiraf edecek... 52 00:04:38,026 --> 00:04:40,026 ...birine servet öder. 53 00:04:40,493 --> 00:04:42,493 Ben ikna ederdim be Cevdet. 54 00:04:42,493 --> 00:04:44,493 İkna ederdim vallahi ikna ederdim onu. 55 00:04:44,493 --> 00:04:45,549 İkna ederim ben. 56 00:04:46,497 --> 00:04:47,998 Bu herif... 57 00:04:48,323 --> 00:04:50,038 ...eğer adam olsaydı... 58 00:04:50,039 --> 00:04:51,540 ..önce polise giderdi. 59 00:04:52,580 --> 00:04:54,010 Polise gitmedi. 60 00:04:54,683 --> 00:04:56,184 Gitmediği gibi... 61 00:04:56,184 --> 00:04:57,970 ...paranın derdine düştü. 62 00:04:58,497 --> 00:05:00,354 Ölmeyi hak etti diyorsun yani. 63 00:05:00,354 --> 00:05:02,069 Göze aldı bu riski. 64 00:05:02,856 --> 00:05:04,001 Diyorum. 65 00:05:19,106 --> 00:05:20,678 Nerede bu benzinlik? 66 00:05:20,905 --> 00:05:22,905 Bostancı'da. Kaza yerine yakın. 67 00:05:23,234 --> 00:05:24,806 Zaten Rüzgar Komiser de civardaki... 68 00:05:24,806 --> 00:05:26,806 ...mobeseleri taratırken fark etmiş. 69 00:05:27,119 --> 00:05:28,905 Bu ne demek biliyor musun? 70 00:05:29,317 --> 00:05:30,533 Ne demek yenge? 71 00:05:33,346 --> 00:05:35,346 Ya o şerefsizler canımızı yakmak için... 72 00:05:35,346 --> 00:05:37,061 ...bir aptalla anlaşmış. 73 00:05:37,062 --> 00:05:39,062 Ya da öyle cüretkarlar ki canımızdan... 74 00:05:39,062 --> 00:05:40,706 ...can alıp ellerini kollarını sallayarak... 75 00:05:40,706 --> 00:05:42,350 ...kaçabileceklerini düşünüyorlar. 76 00:05:45,812 --> 00:05:47,669 Ama biz mesajımızı ilettik. 77 00:05:50,333 --> 00:05:51,549 Öyle mi Samet? 78 00:05:51,869 --> 00:05:52,626 İlettik yenge. 79 00:05:52,626 --> 00:05:54,368 En ufak şüphen olmasın. O iş tamam. 80 00:06:10,576 --> 00:06:12,576 Maalesef o günkü görüntüler yok. 81 00:06:12,715 --> 00:06:13,800 Nasıl yok? 82 00:06:13,800 --> 00:06:15,289 Kameralar çalışmıyor muydu? 83 00:06:15,347 --> 00:06:16,600 Çalışıyordu. Adamın biri geldi... 84 00:06:16,600 --> 00:06:17,708 ...silmiş görüntüleri. 85 00:06:17,708 --> 00:06:18,604 Nasıl silmiş? 86 00:06:18,955 --> 00:06:20,100 Kim silmiş? 87 00:06:20,299 --> 00:06:21,515 Polis miydi gelen? 88 00:06:21,515 --> 00:06:23,125 Polis miydi bilmem. Normal biriydi. 89 00:06:23,701 --> 00:06:25,076 Çantamı unuttum, ona bakacağım... 90 00:06:25,076 --> 00:06:25,701 ...falan filan deyip durdu. 91 00:06:31,237 --> 00:06:33,237 Görmüyor musun kardeşim? 92 00:06:33,237 --> 00:06:35,237 Adamın işi var sonra gel. 93 00:06:36,220 --> 00:06:38,220 Peki bu silen adamın görüntüleri... 94 00:06:38,861 --> 00:06:39,863 ...onlar... 95 00:06:40,750 --> 00:06:42,037 ...onlar da mı yok? 96 00:06:43,065 --> 00:06:44,138 Yok. 97 00:07:04,561 --> 00:07:05,861 Aa! 98 00:07:06,542 --> 00:07:08,610 Bu ne kadar tatlı bir şey bu! 99 00:07:10,346 --> 00:07:11,348 Aşkım. 100 00:07:11,847 --> 00:07:12,820 Güzelim. 101 00:07:12,820 --> 00:07:14,343 Tanıştırayım. 102 00:07:14,343 --> 00:07:15,844 Bizim Balkız o. 103 00:07:16,757 --> 00:07:19,327 Ya ondan korktum aslında, dağınıktır derken. 104 00:07:20,713 --> 00:07:22,713 Bazen eve geldiğimizde... 105 00:07:23,030 --> 00:07:25,030 ...sürprizlerle karşılaşabiliyoruz. 106 00:07:25,030 --> 00:07:27,474 Ee, her güzelin bir kusuru vardır. 107 00:07:28,103 --> 00:07:29,176 Öyle mi? 108 00:07:30,228 --> 00:07:31,373 Seninki ne? 109 00:07:32,898 --> 00:07:34,898 Bu bir iltifat mı Ozan Bey? 110 00:07:35,500 --> 00:07:37,215 Beni güzel mi buluyorsunuz? 111 00:07:37,474 --> 00:07:38,334 Yani. 112 00:07:39,747 --> 00:07:41,747 Ben Bal'a mamasını vereyim. 113 00:07:52,234 --> 00:07:53,236 Bak. 114 00:07:53,981 --> 00:07:55,411 Ömer bana bir söz vereceksin... 115 00:07:55,411 --> 00:07:56,983 ...bundan sonra benden gizli saklı... 116 00:07:56,983 --> 00:07:58,180 ...hiçbir şeyin olmayacak. 117 00:07:58,260 --> 00:07:58,820 Yoksa... 118 00:07:59,540 --> 00:08:00,556 ...ne seni koyabilirim... 119 00:08:01,981 --> 00:08:02,912 ...ne de... 120 00:08:02,912 --> 00:08:03,412 ...Ozan'ı. 121 00:08:04,523 --> 00:08:06,523 Ben de senden bir söz istiyorum Cevdet. 122 00:08:08,389 --> 00:08:10,389 Bir daha bizim yüzümüzden hiç kimse ölmeyecek. 123 00:08:11,786 --> 00:08:13,145 Ben bunu... 124 00:08:13,145 --> 00:08:14,379 ...sevdiğim için yapmadım ki. 125 00:08:14,379 --> 00:08:15,951 Mecbur kaldık Ömer. 126 00:08:15,951 --> 00:08:16,879 Cevdet. 127 00:08:18,869 --> 00:08:19,800 Of! 128 00:08:20,408 --> 00:08:22,408 Tamam istediğin gibi olacak. Tamam. 129 00:08:24,900 --> 00:08:25,808 Allah... 130 00:08:26,378 --> 00:08:27,470 ...taksiratını affetsin. 131 00:08:28,718 --> 00:08:30,362 Hasta bir babası var Cevdet. 132 00:08:30,964 --> 00:08:32,608 Yalnız kalacak adam. 133 00:08:34,068 --> 00:08:36,068 Senin de bir hasta oğlun var... 134 00:08:36,457 --> 00:08:38,243 ...başkalarına üzülmeyi bırak. 135 00:08:38,890 --> 00:08:40,177 Cevdet! 136 00:08:41,460 --> 00:08:43,207 Eğer vicdanını temiz tutmak istiyorsan... 137 00:08:45,180 --> 00:08:46,829 ...onu hiç kullanmayacaksın. 138 00:08:49,283 --> 00:08:50,420 Bu ses ne lan? 139 00:08:58,260 --> 00:08:59,470 Dur sen, dur. 140 00:09:06,262 --> 00:09:07,240 Annem. 141 00:09:10,277 --> 00:09:11,778 Babam yandaki de. 142 00:09:11,867 --> 00:09:13,867 Bakışlarını kimden aldığın belli oldu. 143 00:09:18,585 --> 00:09:20,157 Bana bıraktığı tek şey... 144 00:09:20,468 --> 00:09:21,898 ...tabi bakışlarım değil. 145 00:09:22,142 --> 00:09:23,429 İşte onu da... 146 00:09:23,793 --> 00:09:25,152 ... o yapmıştı. 147 00:09:28,157 --> 00:09:30,000 Öyle severdi uğraşmayı. 148 00:09:34,454 --> 00:09:35,884 Güvenmek. 149 00:09:36,905 --> 00:09:38,905 Hani sordun ya senin kusurun ne diye. 150 00:09:39,968 --> 00:09:41,540 Güvenmek işte. 151 00:09:42,050 --> 00:09:44,050 Yani annem öyle diyor. 152 00:09:44,050 --> 00:09:46,232 Özellikle aşk meşk işlerinde. 153 00:09:47,091 --> 00:09:49,091 Belki doğru söylüyordur annen. 154 00:09:49,660 --> 00:09:51,446 Çoğu zaman, evet. 155 00:09:52,824 --> 00:09:54,468 Ama sen öyle biri değilsin. 156 00:09:55,480 --> 00:09:57,124 Değil mi? 157 00:10:00,718 --> 00:10:01,503 Neyse ben... 158 00:10:02,003 --> 00:10:03,572 ...Bal'a mamasını vereyim. 159 00:10:03,891 --> 00:10:05,891 Sonra da evi gezdireyim artık sana. 160 00:10:05,891 --> 00:10:06,605 Hadi bakalım. 161 00:10:06,605 --> 00:10:07,678 Gel canım. 162 00:10:08,209 --> 00:10:09,200 Gel. 163 00:10:10,070 --> 00:10:12,070 Vallahi abi o günkü görüntülerin hepsini silmiş. 164 00:10:12,358 --> 00:10:14,002 İnanmıyorsanız gelin bakın abi. 165 00:10:14,211 --> 00:10:15,485 Şimdi sakin ol. 166 00:10:15,783 --> 00:10:17,640 Nasıl biriydi? Tarif et. 167 00:10:17,640 --> 00:10:18,803 Abi nasıl diyeyim yani her gün buraya... 168 00:10:18,803 --> 00:10:20,304 ...binlerce insan geliyor. 169 00:10:20,304 --> 00:10:21,235 Hatırlamaya çalış! 170 00:10:22,500 --> 00:10:24,053 Boyu posu, hiç mi bir şey söylemedi? 171 00:10:24,053 --> 00:10:25,358 Konuşmadınız mı? 172 00:10:25,358 --> 00:10:26,420 Abi... 173 00:10:26,420 --> 00:10:27,850 ...kahve vardı, kahveyi döktü. 174 00:10:27,850 --> 00:10:29,850 Bende temizlemek için paspas almaya gittim. 175 00:10:30,001 --> 00:10:31,787 Geldiğimde çıktı gitti abim. 176 00:10:31,787 --> 00:10:33,000 Bir şey hatırlamıyorum. 177 00:10:39,457 --> 00:10:41,101 Bir ıslak mendil vardı elinde. 178 00:10:41,412 --> 00:10:44,125 Hallettim ya. Sağ olasın, çok teşekkür ederim. 179 00:10:44,460 --> 00:10:45,300 Evet. 180 00:10:47,879 --> 00:10:49,665 Yok abi ne parası, gözünü seveyim. 181 00:10:50,339 --> 00:10:52,125 İşinize yaradıysak, sıkıntı yok. 182 00:10:52,125 --> 00:10:53,482 Eyvallah kardeşim. 183 00:10:53,482 --> 00:10:54,410 Abi bir şey soracağım. 184 00:10:54,867 --> 00:10:56,297 Buraya sık sık gider misin? 185 00:10:56,297 --> 00:10:57,760 Bu, eskiden giderdim buraya. 186 00:10:57,760 --> 00:10:58,762 Cebimde kalmış bu. 187 00:10:58,762 --> 00:10:59,551 Kardeşim. 188 00:11:00,001 --> 00:11:02,001 Yapacak bir şey yok. Sen de gidersin inşallah. 189 00:11:03,584 --> 00:11:04,943 ***bahçe diye bir yer. 190 00:11:04,943 --> 00:11:06,348 Benimde çok gitmek istediğim bir yer. 191 00:11:06,348 --> 00:11:07,741 Onun ıslak mendiliydi. 192 00:11:10,324 --> 00:11:11,825 Nerede bu yer? 193 00:11:32,580 --> 00:11:34,948 Fotoğraflara olan ilgini biliyordum ama... 194 00:11:39,759 --> 00:11:41,759 ...bu kadarını tahmin etmemiştim. 195 00:11:41,760 --> 00:11:43,760 Annemden kalan bir miras daha. 196 00:11:47,899 --> 00:11:49,685 Antika değil mi ya bu? 197 00:11:50,216 --> 00:11:51,200 Ee, tabi. 198 00:11:51,484 --> 00:11:53,484 Eski fotoğrafçılarda bulursun. 199 00:11:54,580 --> 00:11:55,340 Belki. 200 00:11:56,158 --> 00:11:58,514 Ama bunların asıl şeyleri, filmleri zor. 201 00:11:59,779 --> 00:12:01,280 Hem zor bulunuyor... 202 00:12:01,280 --> 00:12:02,400 ...hem de pahalı. 203 00:12:02,400 --> 00:12:03,538 Ee normal. 204 00:12:04,092 --> 00:12:06,184 Nadir olan her şeyi çok zor bulursun... 205 00:12:06,184 --> 00:12:06,684 ...der babam. 206 00:12:09,871 --> 00:12:11,301 Ee, hadi çek beni. 207 00:12:11,506 --> 00:12:12,865 Nasıl, gerçekten mi? 208 00:12:12,865 --> 00:12:14,047 Evet, hadi. 209 00:12:15,001 --> 00:12:16,000 Tamam. 210 00:12:20,606 --> 00:12:22,107 Ee, gel hadi o zaman. 211 00:12:27,610 --> 00:12:30,394 Ama yaklaşman lazım, kadraj dar ya. 212 00:12:35,700 --> 00:12:36,952 Ondan yani? 213 00:12:37,286 --> 00:12:39,286 Şimdi yarı yarıya çıkmasın. 214 00:13:13,776 --> 00:13:15,000 Güzel oldu. 215 00:13:15,420 --> 00:13:17,848 Biz, yani fotoğraf güzel olmuş. 216 00:13:19,051 --> 00:13:20,040 Evet. 217 00:13:20,513 --> 00:13:23,653 Bir sallayalım da bilelim güzel olup olmadığını. 218 00:13:23,653 --> 00:13:24,621 Tabi. 219 00:13:25,443 --> 00:13:26,944 Yalnız bu bende kalıyor. 220 00:13:27,229 --> 00:13:27,965 Allah Allah. 221 00:13:28,571 --> 00:13:29,540 O zaman... 222 00:13:30,426 --> 00:13:31,332 ...benim için... 223 00:13:31,332 --> 00:13:32,996 ...bir tane daha çekmemiz gerekecek. 224 00:13:34,335 --> 00:13:35,091 Ee, peki madem... 225 00:13:35,400 --> 00:13:37,618 ...ama öyle herkese poz vermem. 226 00:13:37,618 --> 00:13:39,278 Pişman olmayacaksın. 227 00:13:44,180 --> 00:13:46,610 Benzincinin bahsettiği restoran Yeniköy'de abi. 228 00:13:47,089 --> 00:13:48,661 Baya eski bir restoran. 229 00:13:53,274 --> 00:13:55,274 Bu işi sen takip edeceksin Celahir. 230 00:13:56,413 --> 00:13:58,057 Kimseyi istemiyorum. 231 00:13:58,057 --> 00:13:59,341 Bizzat sen. 232 00:14:00,072 --> 00:14:01,787 Anladım abi, merak etme sen. 233 00:14:02,265 --> 00:14:04,265 Müdavimleri kimmiş araştırırım ben. 234 00:14:04,699 --> 00:14:06,699 Bir de şu, bizim komisere söyle... 235 00:14:07,372 --> 00:14:08,944 ...mobese kameralarını incelesin. 236 00:14:09,797 --> 00:14:11,013 Özellikle kapüşonlu adamın... 237 00:14:11,013 --> 00:14:12,585 ...benzinliğe gittiği o günü. 238 00:14:14,466 --> 00:14:15,440 Tamam abi. 239 00:14:19,780 --> 00:14:21,541 Ne arıyorsun Azem? 240 00:14:22,620 --> 00:14:23,929 Ne arıyorsun? 241 00:14:24,780 --> 00:14:26,460 Katil suçunu itiraf etti. 242 00:14:27,051 --> 00:14:29,051 Arkasında kim var onu da biliyoruz. 243 00:14:29,754 --> 00:14:31,326 Sen hala ne arıyorsun? 244 00:14:34,460 --> 00:14:36,447 Her işimi senin gibi yapsaydım... 245 00:14:37,192 --> 00:14:38,693 ...şu an bir mezarlığın üzerinde oturuyorduk... 246 00:14:38,693 --> 00:14:40,052 ...Zümrüt Hanım. 247 00:14:40,725 --> 00:14:42,725 Bu söylediğini bir daha düşün. 248 00:14:43,133 --> 00:14:44,705 Burada böyle oturuyorsak... 249 00:14:44,705 --> 00:14:46,100 ...kimin sayesinde bir düşün. 250 00:14:48,088 --> 00:14:50,088 Ailenden mi konuşmak istiyorsun ha? 251 00:14:50,088 --> 00:14:51,794 Babandan mı konuşalım? 252 00:14:51,794 --> 00:14:53,153 Hiçbir şey konuşmak istemiyorum. 253 00:14:54,306 --> 00:14:56,306 Bana bu gücü kimse bağış etmedi. 254 00:14:56,822 --> 00:14:58,820 Ne babana ne başka kimseye zerre kadar... 255 00:14:58,822 --> 00:15:00,499 ...borcum yok, minnetim yok. 256 00:15:00,700 --> 00:15:02,255 Bu zamana kadar ne kazandıysam.... 257 00:15:03,300 --> 00:15:04,918 ...bileğimin hakkıyla kazandım. 258 00:15:05,214 --> 00:15:06,200 Kılıç hakkıyla. 259 00:15:11,500 --> 00:15:12,240 Sen dahil. 260 00:15:12,900 --> 00:15:14,136 Ne demek bu? 261 00:15:18,451 --> 00:15:19,440 Sen... 262 00:15:20,911 --> 00:15:22,911 ...benim ganimetimsin demek. 263 00:15:23,640 --> 00:15:24,640 Yıllar önce... 264 00:15:25,070 --> 00:15:26,642 ...sırf senin için durdum. 265 00:15:27,141 --> 00:15:29,141 Yoksa ne ailen kalırdı ne baban. 266 00:15:30,065 --> 00:15:32,065 Hepsini ezip geçerdim. 267 00:15:34,309 --> 00:15:35,280 Azem abi! 268 00:15:35,842 --> 00:15:36,840 Gel. 269 00:15:38,729 --> 00:15:40,729 Abi, az önce haber geldi. 270 00:15:40,729 --> 00:15:42,729 Hapishanede bir olay olmuş. 271 00:15:48,820 --> 00:15:49,492 Baba. 272 00:15:57,972 --> 00:15:59,331 Ozan. 273 00:15:59,331 --> 00:16:01,705 Oğlum, senin evde ne işin var? 274 00:16:02,460 --> 00:16:04,142 Okulum erken bitti de. 275 00:16:05,100 --> 00:16:06,744 Size ne oldu böyle? 276 00:16:11,892 --> 00:16:12,880 Biz... 277 00:16:14,060 --> 00:16:14,900 Ne olmuş? 278 00:16:15,671 --> 00:16:16,640 Bize... 279 00:16:17,080 --> 00:16:18,080 Bize ne olmuş? 280 00:16:18,399 --> 00:16:20,399 Şey ya kurban kestik. 281 00:16:21,500 --> 00:16:22,480 Evet. 282 00:16:22,481 --> 00:16:23,480 Kurban? 283 00:16:23,480 --> 00:16:24,184 Evet. 284 00:16:25,773 --> 00:16:29,270 Cevdet amcan belediye başkanlığına aday olunca... 285 00:16:29,270 --> 00:16:31,270 ...tutturdu ille kurban keseceğim diye. 286 00:16:31,270 --> 00:16:32,360 Yok o ben değil ya. 287 00:16:32,360 --> 00:16:34,001 Elemanlar bizim elemanlar. 288 00:16:34,001 --> 00:16:36,716 Nazar değmesinler diye kurban kestiler şeyde... 289 00:16:36,716 --> 00:16:38,060 ...şeyin bahçesinde. 290 00:16:38,180 --> 00:16:40,071 Tutmasan deve kesecek. 291 00:16:40,672 --> 00:16:42,173 Hala bana diyor. 292 00:16:45,300 --> 00:16:46,060 Ozan. 293 00:16:47,318 --> 00:16:49,318 Yavrum arkadaşınla tanıştırmadın bizi. 294 00:16:49,318 --> 00:16:50,634 Pardon. 295 00:16:50,634 --> 00:16:51,396 Deniz. 296 00:16:51,396 --> 00:16:52,056 Deniz ben. 297 00:16:52,458 --> 00:16:54,458 Merhaba Deniz. Ömer ben. 298 00:16:54,775 --> 00:16:55,760 Merhabalar. 299 00:16:55,760 --> 00:16:57,881 Merhaba Deniz. Ben de Cevdet. 300 00:16:57,881 --> 00:17:00,428 Şu üzerimizdeki kurban kanlarını falan temizleyelim... 301 00:17:00,428 --> 00:17:01,267 ...ondan sonra tokalaşırız. 302 00:17:03,837 --> 00:17:05,552 Evet Cevdet, hadi. 303 00:17:08,676 --> 00:17:10,676 Ne kadar tatlı bir baban var ya. 304 00:17:10,676 --> 00:17:12,464 Evet, tatlıdır. 305 00:17:13,519 --> 00:17:14,980 Ee, Ozana ben artık gideyim. 306 00:17:15,060 --> 00:17:16,592 Bizimkiler beni merak eder. 307 00:17:16,592 --> 00:17:17,976 Olur ben de geleyim seninle. 308 00:17:17,976 --> 00:17:19,335 Biraz yürürüz olur mu? 309 00:17:19,335 --> 00:17:19,835 Olur. 310 00:17:19,835 --> 00:17:20,819 Tamam tamam. 311 00:17:20,819 --> 00:17:23,193 İyi, haber vereyim ben geleceğim. 312 00:17:25,458 --> 00:17:26,580 Cevdet bu olur sana? 313 00:17:26,700 --> 00:17:27,140 He. 314 00:17:27,260 --> 00:17:29,189 Baba siz iyi misiniz? 315 00:17:30,022 --> 00:17:31,000 İyiyiz. 316 00:17:34,184 --> 00:17:34,980 Yani... 317 00:17:35,020 --> 00:17:37,717 ...ne bileyim bir garip gördüm de. 318 00:17:38,248 --> 00:17:39,820 Çamurlar mamurlar... 319 00:17:39,820 --> 00:17:42,060 Güzel kız ha, hı? 320 00:17:42,204 --> 00:17:43,634 Nereden buldun? 321 00:17:43,634 --> 00:17:44,350 Güzel kız. 322 00:17:44,350 --> 00:17:46,030 Bir tane kız işte baba, arkadaşım. 323 00:17:46,030 --> 00:17:47,029 Arkadaş? 324 00:17:47,029 --> 00:17:48,125 Güzel arkadaş. 325 00:17:48,669 --> 00:17:50,669 De yabancı gelmedi bana, tanıyor gibiyim yani. 326 00:17:50,669 --> 00:17:52,210 Daha önceden karşılaştık mı biz bununla? 327 00:17:52,210 --> 00:17:55,100 Tanıdık geldiyse belki karşılaşmışsındır. 328 00:17:55,300 --> 00:17:56,340 Hımm? 329 00:17:56,413 --> 00:17:57,344 Nereden ki? 330 00:17:57,344 --> 00:17:58,811 Belki bir düğünde... 331 00:17:59,158 --> 00:18:00,659 ...cenazede belki. 332 00:18:00,659 --> 00:18:02,659 Tövbe estağfirullah ya. 333 00:18:03,610 --> 00:18:05,610 Cenaze diyor bir de ya. 334 00:18:06,497 --> 00:18:08,850 Ee, Ceylan biliyor mu peki oğlum ha... 335 00:18:08,850 --> 00:18:09,922 ...mevzuyu? 336 00:18:09,922 --> 00:18:11,326 Ne bu sorgu sual ya? 337 00:18:11,780 --> 00:18:13,326 Dedim ya arkadaşım diye. 338 00:18:14,070 --> 00:18:15,040 Hayır... 339 00:18:15,040 --> 00:18:15,776 ...ne yani? 340 00:18:20,740 --> 00:18:21,440 Ne yani? 341 00:18:31,758 --> 00:18:33,045 Efendim Ayşe. 342 00:18:33,045 --> 00:18:34,040 Yasemin. 343 00:18:34,578 --> 00:18:37,006 Ceza evindeyim, Cuma için çağırdılar. 344 00:18:37,323 --> 00:18:38,753 Niye çağırmışlar? 345 00:18:42,742 --> 00:18:44,742 Cuma'yı öldürmüşler Yasemin. 346 00:19:20,401 --> 00:19:22,401 Zaten bir süredir gözüm üzerindeydi. 347 00:19:22,660 --> 00:19:24,686 Sonra denk düşürünce çullandım üzerine. 348 00:19:25,145 --> 00:19:27,145 Kaybetmişim kendimi. 349 00:19:27,890 --> 00:19:29,890 Ne husumet vardı aranızda? 350 00:19:30,777 --> 00:19:31,760 Ha? 351 00:19:31,980 --> 00:19:33,115 Neden öldürdün çocuğu? 352 00:19:33,593 --> 00:19:35,593 Anama, bacıma küfür etti komiserim. 353 00:19:35,977 --> 00:19:36,960 Ağrıma gitti. 354 00:19:37,296 --> 00:19:40,151 Sen de tutamadın kendini, öldürdün öyle mi? 355 00:19:41,027 --> 00:19:42,243 Kim inanır lan buna? 356 00:19:42,243 --> 00:19:43,102 Ha? 357 00:19:43,102 --> 00:19:44,080 Kim inanır! 358 00:19:44,080 --> 00:19:45,000 Bana doğruyu söyle. 359 00:19:45,000 --> 00:19:46,145 Azem Demirkıran mı tuttu seni? 360 00:19:46,145 --> 00:19:47,276 Ha? Doğruyu söyle. 361 00:19:48,013 --> 00:19:49,000 Bırak! 362 00:19:49,000 --> 00:19:50,560 -Bırak beni! -Ayşe Komiserim. 363 00:20:07,011 --> 00:20:09,011 Metehan Demirkıran. 364 00:20:10,078 --> 00:20:11,040 Sen mi yaptın? 365 00:20:12,783 --> 00:20:14,783 Cuma'yı sen mi öldürdün? 366 00:20:18,820 --> 00:20:19,492 Ah! 367 00:20:29,856 --> 00:20:31,856 Benim bir alakam yok. 368 00:20:32,244 --> 00:20:34,244 İlahi adalet yerini bulmuş demek ki. 369 00:20:34,559 --> 00:20:36,400 Genç bir çocuk öldü. 370 00:20:36,401 --> 00:20:38,401 Bunu senin yanına bırakır mıyım sanıyorsun sen? 371 00:20:38,401 --> 00:20:40,551 Ne yapıyorsun sinirlerin hakim olsana biraz. 372 00:20:40,551 --> 00:20:41,800 Elimizde kanıt falan yok. 373 00:20:41,800 --> 00:20:43,800 Kimseyi böyle suçlayamazsın. 374 00:20:45,581 --> 00:20:47,581 Ön yargı iyi bir şey değil komiser. 375 00:20:48,551 --> 00:20:50,551 Sonra başınıza bela olur. 376 00:21:07,808 --> 00:21:09,457 İç şu çayı iyi gelir. 377 00:21:09,457 --> 00:21:11,245 Ya Cevdet nedir senin bu çay merakın ya? 378 00:21:11,744 --> 00:21:12,720 Çay çay çay. 379 00:21:12,720 --> 00:21:13,844 Sen iç çayını. 380 00:21:14,275 --> 00:21:15,240 Şu halimize bak. 381 00:21:15,240 --> 00:21:17,201 Biz ne diyoruz adam ne diyor. 382 00:21:17,201 --> 00:21:19,890 Böyle koyverme kendini Ömer Arif. 383 00:21:19,890 --> 00:21:21,345 Daha işimiz bitmedi. 384 00:21:21,345 --> 00:21:22,676 Nasıl bitmedi ya? 385 00:21:24,082 --> 00:21:26,000 Gülbahar'ın takımını söylüyorsun sen. 386 00:21:26,000 --> 00:21:27,080 Gülbahar Pusat. 387 00:21:28,540 --> 00:21:30,934 Azem'in kucağına düşmek istemiyorsak... 388 00:21:31,892 --> 00:21:33,892 ...bir şeyler yapmamız lazım. 389 00:21:33,892 --> 00:21:34,965 Ne yapacağız? 390 00:21:34,965 --> 00:21:36,443 Malları çalacağız. Ha? 391 00:21:37,136 --> 00:21:38,120 Hı hı. 392 00:21:38,520 --> 00:21:39,640 Mecbur. 393 00:21:39,703 --> 00:21:41,703 Ya Cevdet başka yolu yok mu bunun? 394 00:21:41,703 --> 00:21:43,703 Yani istiyorsan gidelim narkotiğe diyelim. 395 00:21:44,539 --> 00:21:45,826 Bize malları verin. 396 00:21:45,826 --> 00:21:47,826 Deneysel bir çalışma yapacağız. 397 00:21:49,395 --> 00:21:51,395 Deneysel çalışma? 398 00:21:52,980 --> 00:21:54,646 Daha kötüsü gelmiştir. 399 00:21:55,060 --> 00:21:56,860 Ömer, Ozan bu günlerde... 400 00:21:56,860 --> 00:21:58,260 ...hiç eskisi gibi değil. 401 00:21:59,940 --> 00:22:00,820 Birden bire... 402 00:22:01,439 --> 00:22:03,000 ...ota *** parlıyor. 403 00:22:04,068 --> 00:22:05,000 Neden? 404 00:22:05,000 --> 00:22:08,252 Çünkü vicdanının içindeki cehennem yanıyor. 405 00:22:09,098 --> 00:22:10,080 Bak. 406 00:22:10,551 --> 00:22:11,520 Bugüne yarına... 407 00:22:12,810 --> 00:22:13,800 ...bir şey bulmazsan... 408 00:22:14,306 --> 00:22:15,894 ...bu gider polise teslim olur. 409 00:22:15,894 --> 00:22:16,868 Söyleyeyim sana. 410 00:22:17,780 --> 00:22:18,420 Yoo. 411 00:22:19,740 --> 00:22:20,816 Öyle mi diyorsun Cevdet? 412 00:22:27,815 --> 00:22:28,800 Efendim Yasemin. 413 00:22:29,291 --> 00:22:30,280 Alo. 414 00:22:30,603 --> 00:22:31,600 Ömer. 415 00:22:33,623 --> 00:22:35,623 Cuma'yı öldürmüşler. 416 00:22:39,201 --> 00:22:40,200 Ee? 417 00:22:40,580 --> 00:22:42,580 Ee, sen savcılıktan yazı falan istememiş miydin... 418 00:22:42,580 --> 00:22:43,962 ...bu konu ile ilgili? 419 00:22:43,962 --> 00:22:46,017 Evet ama cezaevinden birileri yardım etmiş. 420 00:22:47,395 --> 00:22:49,395 Birileri vazifesini kötüye kullanmış yani... 421 00:22:49,395 --> 00:22:50,846 ...anlatabiliyor muyum? 422 00:22:50,846 --> 00:22:52,846 Böyle bir durumda çaresiz kalıyorsun işte. 423 00:22:53,719 --> 00:22:55,233 Ben başaramadım Ömer yani... 424 00:22:55,233 --> 00:22:56,625 ...yapamadım, koruyamadım. 425 00:22:56,625 --> 00:22:58,359 Yok. Senin suçun değil bu Yasemin. 426 00:22:58,359 --> 00:22:59,673 Senin suçun değil. 427 00:22:59,673 --> 00:23:02,000 Kendini suçlamayı bırak, senin suçun değil. 428 00:23:02,480 --> 00:23:03,640 Ailesinin haberi yok hala. 429 00:23:05,946 --> 00:23:08,460 Tamam, tamam. 430 00:23:14,181 --> 00:23:16,181 Cuma'yı öldürmüşler Cevdet. 431 00:23:22,420 --> 00:23:24,000 Gitti çocuk Cevdet. 432 00:23:25,269 --> 00:23:26,240 Gitti çocuk. 433 00:23:33,526 --> 00:23:34,977 Daha iyi misin? 434 00:23:36,060 --> 00:23:36,728 Bilmiyorum Ayşe. 435 00:23:36,728 --> 00:23:38,728 İyi miyim değil miyim bilmiyorum ama... 436 00:23:39,096 --> 00:23:40,616 ...bu olanlar hiç adil değil. 437 00:23:40,616 --> 00:23:41,929 Onu biliyorum. 438 00:23:43,359 --> 00:23:44,320 Maalesef öyle. 439 00:23:44,866 --> 00:23:45,840 Metehan Demirkıran. 440 00:23:47,100 --> 00:23:48,685 Alakam yok diyor ama... 441 00:23:48,685 --> 00:23:49,861 ...bence o yaptı. 442 00:23:50,500 --> 00:23:51,280 Ya da yaptırdı. 443 00:23:51,696 --> 00:23:54,588 Hesapta kardeşinin intikamını aldığını zannediyor. 444 00:23:56,040 --> 00:23:57,628 Kardeşini öldüren dışarıda geziyor. 445 00:23:57,628 --> 00:23:59,079 Bunu bir bilse. 446 00:24:01,082 --> 00:24:03,082 Kamera, görüntü filan yok mu? 447 00:24:03,082 --> 00:24:04,290 Her şeyi izledik. 448 00:24:04,290 --> 00:24:05,200 Kör noktada kalmış. 449 00:24:05,560 --> 00:24:07,560 Belli ki içeriden biri yardım etmiş. 450 00:24:07,560 --> 00:24:09,794 Her şeyi kitabına uygun yapmışlar desene. 451 00:24:10,482 --> 00:24:11,535 Otopsiyi bekliyorum. 452 00:24:11,535 --> 00:24:13,480 Yani tek umudum o. 453 00:24:14,370 --> 00:24:16,000 İpin ucunu yakalasak... 454 00:24:16,395 --> 00:24:18,395 ...gerisi gelecek ama. 455 00:24:18,395 --> 00:24:19,406 Umarım Ayşe. 456 00:24:19,406 --> 00:24:20,762 Dediğin gibi olur. 457 00:24:21,172 --> 00:24:23,172 Teşekkür ederim bana... 458 00:24:23,472 --> 00:24:24,580 ...çok destek oldun. 459 00:24:24,580 --> 00:24:25,400 Rica ederim. 460 00:24:25,400 --> 00:24:26,400 Vazifem. 461 00:24:27,007 --> 00:24:29,625 Eşyaları götüreyim. Cuma'nın ailesine vermem lazım... 462 00:24:29,625 --> 00:24:31,007 ...nasıl vereceğim bilmiyorum. 463 00:24:47,340 --> 00:24:48,789 Kendinizi adaletten üstün mü görüyorsunuz... 464 00:24:48,789 --> 00:24:50,289 ...Azem Bey? 465 00:24:55,262 --> 00:24:57,262 İstediğimizi öldürürüz... 466 00:24:57,921 --> 00:24:59,921 ...kimseye de hesap vermeyiz diye mi düşünüyorsunuz? 467 00:25:01,062 --> 00:25:02,582 Çok yanılıyorsunuz. 468 00:25:03,730 --> 00:25:05,250 Adalet var. 469 00:25:05,549 --> 00:25:07,549 Ve siz bütün yaptıklarınızın hesabını... 470 00:25:07,549 --> 00:25:09,274 ...vereceksiniz Azem Bey. 471 00:25:09,274 --> 00:25:10,851 Hem de çok yakında vereceksiniz. 472 00:25:17,699 --> 00:25:19,699 Benden size naçizane bir tavsiye. 473 00:25:20,558 --> 00:25:22,558 Laflarınıza dikkat edin. 474 00:25:23,025 --> 00:25:25,025 Çünkü söylediğiniz her şey günün birinde... 475 00:25:26,217 --> 00:25:28,217 ...aleyhinize delil olarak kullanılabilir. 476 00:25:28,600 --> 00:25:30,697 Azem Bey bir avukatla böyle konuşamazsınız. 477 00:25:33,319 --> 00:25:33,868 Siz? 478 00:25:33,868 --> 00:25:35,340 Ben komiser Ayşe Korkmaz. 479 00:25:36,022 --> 00:25:38,022 Oğlunuzun kaza davasıyla ilgileniyorum. 480 00:25:38,280 --> 00:25:39,595 Şimdi bir de üstüne Cuma'nın... 481 00:25:39,595 --> 00:25:40,447 ...cinayet davası eklendi. 482 00:25:41,268 --> 00:25:42,376 Tavsiyenizi dikkate alacağım. 483 00:25:42,376 --> 00:25:43,600 Ayşe Hanım. 484 00:25:44,095 --> 00:25:46,095 Umarım Yasemin Hanım da... 485 00:25:46,624 --> 00:25:48,624 ...benim söylediklerimi dikkate alır. 486 00:25:50,983 --> 00:25:52,000 İyi günler. 487 00:26:13,585 --> 00:26:14,560 Baba. 488 00:26:15,578 --> 00:26:16,560 Hoş geldin. 489 00:26:37,668 --> 00:26:39,668 Eline ne oldu oğlum senin? 490 00:26:45,977 --> 00:26:46,960 Kalk. 491 00:26:48,837 --> 00:26:49,829 Kalk! 492 00:26:53,466 --> 00:26:55,466 Niye buradasın söyle bana? 493 00:26:56,273 --> 00:26:58,273 O *** öldürdüm çünkü. 494 00:27:02,942 --> 00:27:04,942 Ne zaman akıllanacaksın lan sen? 495 00:27:05,791 --> 00:27:07,791 Öfken felaketin olmadı mı senin? 496 00:27:08,200 --> 00:27:09,977 Ne zaman akıllanacaksın! 497 00:27:09,978 --> 00:27:11,037 Aynı şey mi baba o herif... 498 00:27:11,037 --> 00:27:11,978 ...benim kardeşimi öldürdü. 499 00:27:15,799 --> 00:27:16,735 Annen sana o parayı... 500 00:27:16,735 --> 00:27:17,799 ...o yüzden mi gönderdi lan? 501 00:27:18,348 --> 00:27:19,250 Hı? 502 00:27:19,618 --> 00:27:21,618 O çocuğu öldür diye mi gönderdi? 503 00:27:25,789 --> 00:27:26,832 Annem kardeşimin kanı... 504 00:27:26,832 --> 00:27:27,789 ...yerde kalmasın istedi. 505 00:27:30,848 --> 00:27:31,840 Kalmadı da. 506 00:27:32,667 --> 00:27:33,640 Öyle mi? 507 00:27:42,628 --> 00:27:44,628 Tekdir ile uslanmayanın hakkı... 508 00:27:46,196 --> 00:27:47,160 ...kötektir. 509 00:28:21,861 --> 00:28:23,861 Her şeyi temizleyeceksin Rüzgar efendi. 510 00:28:25,595 --> 00:28:27,595 Metehan suçlanmayacak. 511 00:28:28,032 --> 00:28:30,000 Merak etme Celahir. 512 00:28:30,000 --> 00:28:31,382 Ben halledeceğim onu. 513 00:28:31,382 --> 00:28:32,382 Güzel. 514 00:28:32,849 --> 00:28:34,849 Eğer bu mesele Azem Bey'e sıçrarsa... 515 00:28:35,329 --> 00:28:37,329 ...ilk önce senin kellen gider. 516 00:28:37,698 --> 00:28:38,680 Haberin olsun. 517 00:29:08,420 --> 00:29:10,038 Metehan nasıl abi? 518 00:29:15,980 --> 00:29:17,800 Bunlar neden beni dinlemiyorlar Celahir? 519 00:29:19,800 --> 00:29:21,800 Nereden alıyorlar bu cesareti? 520 00:29:23,554 --> 00:29:24,520 Sen varken abi... 521 00:29:25,387 --> 00:29:27,867 ... hepimiz kendimizi ölümsüz zannediyoruz ondan. 522 00:29:28,167 --> 00:29:30,167 Bize bir şey olmaz zannediyoruz. 523 00:29:30,167 --> 00:29:30,667 Ki... 524 00:29:31,010 --> 00:29:32,200 ...olmaz da. 525 00:29:32,200 --> 00:29:34,240 Sen korursun her türlü beladan. 526 00:29:34,240 --> 00:29:35,720 Korurum korurum da... 527 00:29:37,127 --> 00:29:39,127 ...gördüklerimden, bildiklerimden sorumluyum. 528 00:29:40,517 --> 00:29:42,517 Görmezsem, bilmezsem... 529 00:29:44,000 --> 00:29:46,048 ...kimi nasıl korurum Celahir? 530 00:29:47,721 --> 00:29:48,720 Öyle mi? 531 00:30:07,400 --> 00:30:09,320 Hah, nevresimleri yerleştirdikten sonra... 532 00:30:09,320 --> 00:30:10,600 ...güneşlikleri de kaldıralım. 533 00:30:10,600 --> 00:30:12,400 Camları da aç, ışık girsin içeri. 534 00:30:12,700 --> 00:30:14,420 Rahat bir uyku uyusun oğlum. 535 00:30:20,480 --> 00:30:21,400 Çık dışarı. 536 00:30:29,280 --> 00:30:30,080 Bırak. 537 00:30:30,980 --> 00:30:32,880 Hiç değilse böyle soğusun içim. 538 00:30:33,680 --> 00:30:36,360 Hiç değilse bu gece bölünmesin uykum. 539 00:30:36,660 --> 00:30:37,840 Rahat nefes alayım. 540 00:30:37,840 --> 00:30:40,360 Sana bu gece kim rahat uyuyacak söyleyeyim mi? 541 00:30:40,960 --> 00:30:43,320 Suçu o çocuğun üzerine kim attıysa o! 542 00:30:43,320 --> 00:30:45,760 Ve ben sayende onun kim olduğunu öğrenemeyeceğim! 543 00:30:45,760 --> 00:30:47,400 Ben biliyorum kim olduğunu! 544 00:30:47,600 --> 00:30:48,340 Gülbahar. 545 00:30:48,340 --> 00:30:50,440 Gülbahar olsa onu yaşatır mıyım ben sanıyorsun? 546 00:30:50,540 --> 00:30:52,460 Aklıyla hareket eder o! 547 00:30:52,580 --> 00:30:54,140 Bir oğlumu kaybetmişken... 548 00:30:54,140 --> 00:30:56,320 ...diğerini ateşe atmaz senin gibi. 549 00:30:56,820 --> 00:30:58,340 Aileden birinin... 550 00:30:58,760 --> 00:31:00,360 ...kanı dökülürse... 551 00:31:00,680 --> 00:31:03,640 ...cezasını mutlaka aileden birir verir. 552 00:31:05,440 --> 00:31:07,280 Hem zaten suçu başkası üstlendi. 553 00:31:07,280 --> 00:31:09,520 En fazla ifade verir çıkar oğlum. 554 00:31:09,520 --> 00:31:10,800 Çıkar ya, çıkar. 555 00:31:12,200 --> 00:31:13,840 Ben müdahale edersem çıkar! 556 00:31:15,540 --> 00:31:16,820 Sakın Zümrüt. 557 00:31:16,820 --> 00:31:17,960 Bu son olsun. 558 00:31:18,360 --> 00:31:20,300 Bir daha arkamdan iş çevirmeye kalkarsan... 559 00:31:20,300 --> 00:31:21,400 ...arkamda kalırsın. 560 00:31:22,300 --> 00:31:24,640 Allah'ıma yemin ediyorum dönüp bakmam bile. 561 00:31:25,800 --> 00:31:26,560 Anne. 562 00:31:27,760 --> 00:31:28,580 Baba, ne oluyor? 563 00:31:29,220 --> 00:31:30,080 Yok bir şey kızım. 564 00:31:31,180 --> 00:31:32,600 Annenle konuşuyoruz. 565 00:31:32,600 --> 00:31:34,280 Burda mı konuşuyorsunuz? 566 00:31:34,880 --> 00:31:36,300 Bir şey var belli. 567 00:31:39,360 --> 00:31:40,760 Kardeşinin katili. 568 00:31:42,560 --> 00:31:43,280 Öldü. 569 00:32:46,200 --> 00:32:47,120 Avukat Hanım. 570 00:32:47,120 --> 00:32:48,720 Ah, Hakim Bey. 571 00:32:48,920 --> 00:32:50,400 Şaşırdım valla. 572 00:32:50,600 --> 00:32:51,400 Hayır olsun. 573 00:32:51,400 --> 00:32:53,420 Müjde mi vermeye geldiniz yoksa? 574 00:32:54,740 --> 00:32:56,200 Esma Hanım biz, ııı... 575 00:32:56,200 --> 00:32:57,840 ...konuşmak istedik. 576 00:32:58,040 --> 00:32:59,960 Olur olur kapıda kalmayın buyrun. 577 00:32:59,960 --> 00:33:01,160 Buyurun geçin içeri. 578 00:33:05,400 --> 00:33:06,040 Buyurun. 579 00:33:09,140 --> 00:33:11,440 Cuma abim ne zaman gelecek? 580 00:33:14,840 --> 00:33:16,120 Rabiacığım sen git biraz... 581 00:33:16,120 --> 00:33:17,480 ...içerde oyna olur mu? 582 00:33:18,080 --> 00:33:20,200 Bizim annenle konuşacaklarımız var tatlım. 583 00:33:21,000 --> 00:33:22,640 Geç kuzum. 584 00:33:26,380 --> 00:33:28,080 Avukat Hanım bir şey mi oldu? 585 00:33:30,580 --> 00:33:31,680 Cuma'yla mı ilgili? 586 00:33:48,460 --> 00:33:49,560 Başınız sağ olsun. 587 00:34:02,640 --> 00:34:03,560 Yok biz... 588 00:34:03,860 --> 00:34:05,280 ...daha yeni konuştuk. 589 00:34:06,080 --> 00:34:07,300 İyiyim dedi. 590 00:34:08,460 --> 00:34:10,760 Anne dedi, her şey iyi olacak dedi. 591 00:34:11,659 --> 00:34:13,239 Ben bir evladımı gömdüm... 592 00:34:13,540 --> 00:34:15,600 ...ikincisini gömemem yok, cık. 593 00:34:16,300 --> 00:34:17,280 Bunda bir iş var. 594 00:34:18,300 --> 00:34:19,760 Yok bu işte bir iş var. 595 00:34:20,260 --> 00:34:21,780 Allah'ım bu işte bir iş var. 596 00:34:30,360 --> 00:34:31,680 Ah yavrum. 597 00:34:34,719 --> 00:34:36,279 Ablasından kalanları da... 598 00:34:36,280 --> 00:34:38,760 ...böyle bir poşetin içinde verdiler. 599 00:34:40,560 --> 00:34:41,560 Ah Cuma'm. 600 00:34:42,739 --> 00:34:44,639 Koca dünyaya sığdıramadılar... 601 00:34:44,639 --> 00:34:47,399 ...bir poşete mi sığdırdılar seni yavrum? 602 00:35:05,340 --> 00:35:09,880 Oğlum! 603 00:35:10,060 --> 00:35:14,080 Ah yavrum! 604 00:35:14,180 --> 00:35:15,960 Koruyamadım. 605 00:35:16,020 --> 00:35:17,680 Annem, annem! 606 00:35:19,020 --> 00:35:21,600 Ah Cuma'm. 607 00:35:29,520 --> 00:35:32,460 Ben sözümü tutamadım. 608 00:35:32,460 --> 00:35:36,280 Seni koruyamadım annem, annem. 609 00:35:41,660 --> 00:35:46,240 Ah Cuma'm. 610 00:36:08,840 --> 00:36:09,720 Savcı Bey. 611 00:36:10,020 --> 00:36:11,240 Siz bir telefon var. 612 00:36:35,960 --> 00:36:37,860 Hayırdır Komiserim? 613 00:36:38,760 --> 00:36:40,960 Hayır, hayır. Bizim senle işimiz yok. 614 00:36:41,760 --> 00:36:44,000 Seni bir zahmetten kurtarmaya geldim. 615 00:36:44,000 --> 00:36:44,880 Anlamadım? 616 00:36:47,580 --> 00:36:49,280 Cuma'nın otopsi raporu. 617 00:36:49,480 --> 00:36:50,520 Hazır. 618 00:36:50,820 --> 00:36:52,720 Sana sadece imza atmak kaldı. 619 00:36:56,920 --> 00:36:58,280 Delirdin mi sen Komiserim? 620 00:36:58,280 --> 00:36:59,440 Ben bunu imzalayamam. 621 00:36:59,540 --> 00:37:01,460 Zaten Savcı başımda, yapamam. 622 00:37:04,280 --> 00:37:06,480 Sen istersen ruhu bile duymaz. 623 00:37:09,960 --> 00:37:11,120 İmzala. 624 00:37:12,620 --> 00:37:14,680 Yoksa senin otopsi raporunu... 625 00:37:15,480 --> 00:37:17,760 ...başkaları imzalamak zorunda kalır. 626 00:37:38,720 --> 00:37:40,740 Çok yazık oldu Cuma'ya. 627 00:37:41,580 --> 00:37:44,040 Mangal gibi yüreği varmış çocuğun. 628 00:37:44,940 --> 00:37:46,060 Çok geç anladık. 629 00:37:46,260 --> 00:37:47,520 Erken kaybettik. 630 00:37:47,520 --> 00:37:48,800 İyi bile dayandı o. 631 00:37:49,900 --> 00:37:51,720 Onu ölüme gönderdiğin yetmezmiş gibi... 632 00:37:51,720 --> 00:37:53,240 ...şimdi bir de dalga mı geçiyorsun? 633 00:37:53,240 --> 00:37:55,260 Ya siz öldürdünüz onu, siz. 634 00:37:55,780 --> 00:37:56,880 Bak Yeliz! 635 00:37:56,880 --> 00:37:59,440 Bak akıllı konuş benim canımı sıkma ha. 636 00:37:59,440 --> 00:38:00,960 Başlatma lan canından. 637 00:38:01,460 --> 00:38:02,980 Kızın sevgilisi öldü ya. 638 00:38:03,100 --> 00:38:03,740 Pusat. 639 00:38:04,360 --> 00:38:05,280 Bir uza. 640 00:38:15,240 --> 00:38:17,400 Kimse böyle olsun istemezdi. 641 00:38:17,400 --> 00:38:18,360 Hele ki ben. 642 00:38:19,560 --> 00:38:21,040 Onu içerde korumak için... 643 00:38:21,040 --> 00:38:22,880 ...elimden gelen her şeyi yaptım. 644 00:38:22,880 --> 00:38:24,080 Ama koruyamadın. 645 00:38:25,920 --> 00:38:28,560 Biz market işletmiyoruz Yelizciğim. 646 00:38:28,960 --> 00:38:30,580 Halı da yıkamıyoruz. 647 00:38:31,100 --> 00:38:33,200 Bizim işimizin doğasında var bu. 648 00:38:33,520 --> 00:38:34,840 Çoğumuz ölür. 649 00:38:35,340 --> 00:38:37,560 Ve gençliğinin baharında solar. 650 00:38:39,800 --> 00:38:42,240 Sen onlardan biri olma istiyorum. 651 00:38:42,640 --> 00:38:44,260 Ailesi perişan durumda. 652 00:38:44,940 --> 00:38:45,800 Tamam. 653 00:38:46,400 --> 00:38:47,820 Ben onlara sahip çıkarım. 654 00:38:48,180 --> 00:38:50,720 Kimseyi aç açıkta bırakmam merak etme. 655 00:39:01,520 --> 00:39:03,920 Eh be Pusat, eh be! 656 00:39:08,480 --> 00:39:09,880 Gel bakalım böyle ya. 657 00:39:09,880 --> 00:39:11,640 Tutturdun hastaneye gitmem diye. 658 00:39:11,640 --> 00:39:13,320 E diyorum sana götüreyim diye ama... 659 00:39:13,320 --> 00:39:13,960 ...yok. 660 00:39:14,160 --> 00:39:15,040 İnat işte. 661 00:39:15,640 --> 00:39:17,060 Gel böyle, yavaş. 662 00:39:18,340 --> 00:39:19,080 Evet. 663 00:39:23,620 --> 00:39:25,720 Doktorla, ilaçla geçecek bir şey değil bu. 664 00:39:25,720 --> 00:39:27,400 Hakettim ben bunu. 665 00:39:28,300 --> 00:39:29,680 Sen neyi hakettin ya? 666 00:39:29,680 --> 00:39:31,240 Sen adama yardım etmekten başka... 667 00:39:31,240 --> 00:39:32,640 ...bir şey yapmadın ki. 668 00:39:34,540 --> 00:39:35,800 Suçlama artık kendini... 669 00:39:35,800 --> 00:39:36,900 ...bütün hata bende. 670 00:39:38,300 --> 00:39:38,920 Sen mi? 671 00:39:39,020 --> 00:39:40,640 Seninle ne alakası var? 672 00:39:40,740 --> 00:39:42,920 Ben eğer o çocuğu savunmanı istemeseydim... 673 00:39:42,920 --> 00:39:44,940 ...sen bunların hiçbirini yaşamayacaktın Yasemin. 674 00:39:45,860 --> 00:39:46,720 Haklısın. 675 00:39:47,520 --> 00:39:49,400 Ben o kadar kötü bir avukatım ki... 676 00:39:49,400 --> 00:39:51,000 ...bana güvenip emanet ettin. 677 00:39:51,500 --> 00:39:53,080 Ya yapma bunu Yasemin. 678 00:39:53,080 --> 00:39:54,720 Kendine bu haksızlığı etme. 679 00:39:54,720 --> 00:39:56,620 Sen dünyanın en iyi avukatısın. 680 00:39:56,680 --> 00:39:58,280 Ama sen de dedin ya yani. 681 00:39:58,420 --> 00:40:00,760 Görevi kötü ye kullananlar varolduğu sürece... 682 00:40:00,760 --> 00:40:03,200 ...biz işlerimizi adam gibi yapamıyoruz diye. 683 00:40:05,300 --> 00:40:06,680 Keşke herkes... 684 00:40:08,080 --> 00:40:10,520 ...vazifesini layığıyla yerine getirse. 685 00:40:11,620 --> 00:40:12,560 Evet. 686 00:40:14,460 --> 00:40:15,840 Ben artık gideyim. 687 00:40:16,940 --> 00:40:17,600 Ömer. 688 00:40:20,800 --> 00:40:22,640 Gitme n'olur, biraz daha kal. 689 00:40:29,340 --> 00:40:30,520 Anlatsana bana. 690 00:40:31,220 --> 00:40:32,080 Neyi anlatayım? 691 00:40:33,880 --> 00:40:35,240 Ne olursa işte. 692 00:40:35,240 --> 00:40:37,840 Fark etmez. Sesin sakinleştiriyor. 693 00:40:38,840 --> 00:40:39,720 Hımm. 694 00:40:40,200 --> 00:40:42,160 Bir film anlatayım ben sana. 695 00:40:42,860 --> 00:40:43,680 Olur. 696 00:40:44,780 --> 00:40:46,060 Tamam o zaman yıllar önce... 697 00:40:46,060 --> 00:40:47,840 ...seyrettiğim bir film vardı. 698 00:40:48,640 --> 00:40:51,160 Adam hakim olduğu için çok dikkatimi çekti. 699 00:40:51,660 --> 00:40:52,960 Neyse işte bir adam var. 700 00:40:53,960 --> 00:40:56,120 Bu adam herkesin gıptayla baktığı... 701 00:40:56,120 --> 00:40:58,140 ...böyle özendiği bir hakim. 702 00:40:59,360 --> 00:41:00,680 Bir gün yolda giderken... 703 00:41:01,160 --> 00:41:02,700 ...bir fırtına kopuyor. 704 00:41:03,420 --> 00:41:04,880 Ama öyle böyle değil ha. 705 00:41:05,880 --> 00:41:07,880 Etraf kar, boran. 706 00:41:08,880 --> 00:41:11,240 Arabayı yoldan çıkarıp bir ormana giriyor. 707 00:41:12,980 --> 00:41:13,760 Kocaman... 708 00:41:14,260 --> 00:41:15,780 ...karanlık bir orman. 709 00:41:17,460 --> 00:41:19,160 Adam yola dönmek istiyor ama... 710 00:41:20,860 --> 00:41:22,120 ...bir türlü yolu bulamıyor. 711 00:41:23,020 --> 00:41:23,840 Kayboluyor. 712 00:41:25,640 --> 00:41:26,880 Günler geçiyor. 713 00:41:27,580 --> 00:41:29,040 Haftalar geçiyor. 714 00:41:31,040 --> 00:41:32,840 Adam hayatta kalmak için... 715 00:41:34,540 --> 00:41:36,120 ...öyle şeyler yapıyor ki... 716 00:41:38,120 --> 00:41:39,640 ...ne hakimliği kalıyor... 717 00:41:41,240 --> 00:41:42,600 ...ne insanlığı. 718 00:41:45,100 --> 00:41:45,760 Bir gün... 719 00:41:47,560 --> 00:41:49,720 ...bir su kenarında bir yansıma görüyor. 720 00:41:51,300 --> 00:41:52,600 Korkunç bir yansıma. 721 00:41:54,000 --> 00:41:55,280 Adam korkuyor. 722 00:41:57,880 --> 00:41:59,480 Gidemiyor bir süre suyun yanına. 723 00:42:01,280 --> 00:42:03,480 Sonra gidip o yansımaya bir bakıyor ki... 724 00:42:05,880 --> 00:42:08,000 ...suyun üstünde gördüğü suret... 725 00:42:10,200 --> 00:42:11,160 ...kendisi. 726 00:42:21,580 --> 00:42:23,200 Ben de çıkmayı çok istiyorum ama... 727 00:42:23,200 --> 00:42:25,080 ...öyle bir kuyuya düştüm ki... 728 00:42:25,080 --> 00:42:26,580 ...ne tarafa dösem boğuluyorum. 729 00:42:26,600 --> 00:42:27,680 Neden yoruyor? 730 00:42:28,180 --> 00:42:30,040 Ya ben burda mutluyum yerin dibinde. 731 00:42:30,840 --> 00:42:31,760 Yeliz. 732 00:42:33,060 --> 00:42:34,400 Benim bu dünyada senden başka... 733 00:42:34,400 --> 00:42:35,160 ...bir dileğim yok. 734 00:42:52,650 --> 00:42:57,600 Cuma! 735 00:43:10,640 --> 00:43:11,960 Nerdesin be Ozan? 736 00:43:13,360 --> 00:43:17,420 Nerdesin be oğlum? Nerdesin be? Nerdesin be? 737 00:43:47,000 --> 00:43:48,840 Mert'in katili... 738 00:43:48,840 --> 00:43:49,960 ...ölmüş. 739 00:44:58,280 --> 00:44:59,040 Bir... 740 00:44:59,600 --> 00:45:00,720 ...iki... 741 00:45:00,860 --> 00:45:01,880 ...üç. 742 00:45:01,880 --> 00:45:02,740 Otuz iki! 743 00:45:02,740 --> 00:45:03,320 Dört! 744 00:45:03,320 --> 00:45:04,300 Otuz üç. 745 00:45:04,300 --> 00:45:05,340 Otuz iki. 746 00:45:05,480 --> 00:45:08,400 Sekiz, yedi, dokuz. 747 00:46:21,400 --> 00:46:22,800 Ya Ozan. 748 00:46:23,300 --> 00:46:25,400 Ya inanılır gibi değil oğlum ya. 749 00:46:25,920 --> 00:46:27,420 Telefonunu arıyorum. 750 00:46:27,680 --> 00:46:29,320 Açmıyorsun telefonunu. 751 00:46:29,520 --> 00:46:31,080 Ya meraktan öldüm ha. 752 00:46:36,900 --> 00:46:38,000 Ozan. 753 00:46:38,400 --> 00:46:39,480 İyi misin oğlum sen? 754 00:46:40,180 --> 00:46:40,920 Baba. 755 00:46:42,820 --> 00:46:43,640 Ölmüş. 756 00:46:47,440 --> 00:46:48,080 O çocuk... 757 00:46:49,380 --> 00:46:51,000 ...Cuma ölmüş. 758 00:46:51,700 --> 00:46:53,280 Sen nerden öğrendin bunu? 759 00:46:53,280 --> 00:46:55,440 Gerçekten bunu mu merak ediyorsun şuan? 760 00:46:55,840 --> 00:46:56,220 Oğlum. 761 00:46:56,220 --> 00:46:57,560 Hani koruyacaktın onu? 762 00:46:58,360 --> 00:47:00,200 Söz verdin bana hatırlıyor musun? 763 00:47:02,700 --> 00:47:03,840 Elimden geleni... 764 00:47:03,840 --> 00:47:05,560 ...yaptım oğlum ben çok... 765 00:47:05,560 --> 00:47:07,040 -...özür diler- -Baba bırak! 766 00:47:07,040 --> 00:47:08,480 Baba bırak! 767 00:47:08,780 --> 00:47:09,900 Benim yüzümden. 768 00:47:09,900 --> 00:47:10,600 Ozan. 769 00:47:10,600 --> 00:47:11,760 Benim için öldü baba... 770 00:47:11,760 --> 00:47:12,720 ...benim yüzümden öldü. 771 00:47:12,720 --> 00:47:13,960 Ozan sakin ol oğlum. 772 00:47:13,960 --> 00:47:15,080 Ne olur sakin ol. 773 00:47:15,080 --> 00:47:15,880 Yok. 774 00:47:16,780 --> 00:47:17,900 Böyle olmaz. 775 00:47:18,380 --> 00:47:19,000 Ozan. 776 00:47:19,200 --> 00:47:21,020 -Böyle olmaz böyle devam edemeyiz. -Oğlum 777 00:47:21,020 --> 00:47:21,780 -O daha. -Ozan. 778 00:47:21,780 --> 00:47:24,000 Baba daha kaç kişi ölecek benim yüzümden? 779 00:47:24,000 --> 00:47:25,660 Bir söyler misin ya bana? 780 00:47:25,660 --> 00:47:26,860 Ozan bir sakin ol oğlum. 781 00:47:26,860 --> 00:47:27,720 Biliyorum çok zor ama... 782 00:47:27,720 --> 00:47:29,740 ...bir sakin ol lütfen,lütfen. 783 00:47:30,000 --> 00:47:31,600 Ozan. 784 00:47:31,600 --> 00:47:32,400 İyi misin oğlum? 785 00:47:32,600 --> 00:47:33,600 İyi misin Ozan? 786 00:47:33,800 --> 00:47:35,280 Sakin ol, sakin ol. 787 00:47:35,280 --> 00:47:37,360 -Nefes var. -İyiyim baba, iyiyim baba. İyiyim. 788 00:47:37,360 --> 00:47:38,320 O Cuma. 789 00:47:38,320 --> 00:47:40,760 Onun hayatı benimkinden daha mı değersizdi? 790 00:47:41,160 --> 00:47:42,780 Böyle bir şey mi var ya? 791 00:47:43,360 --> 00:47:46,120 Onun bir ailesi, sevdikleri yok muydu? 792 00:47:48,420 --> 00:47:50,680 Ben bunları düşünmüyor muyum sanıyorsun Ozan? 793 00:47:51,580 --> 00:47:53,280 Ben bu soruların her birini... 794 00:47:53,280 --> 00:47:55,300 ...kendime sormuyor muyum sanıyorsun Ozan? 795 00:47:56,840 --> 00:47:58,640 O çocuk arabayı çalacaktı. 796 00:47:59,140 --> 00:48:01,440 Çalacaktı arabayı götürecekti hurdalığa. 797 00:48:01,440 --> 00:48:03,120 Hurdalıkta da parçalayacaklar... 798 00:48:03,120 --> 00:48:04,800 ...her şey biticekti ya. Bir kilometre... 799 00:48:04,800 --> 00:48:07,440 ...sadace bir kilometre,bir kilomet sonra... 800 00:48:07,440 --> 00:48:09,460 ...olsaydı eğer o çocuk yaşayacaktı. 801 00:48:10,080 --> 00:48:11,200 İşte ben var ya... 802 00:48:11,700 --> 00:48:14,340 ...onu hesap edemediğim için öldü o çocuk. 803 00:48:15,240 --> 00:48:17,080 Ben bunları sormuyor muyum kendime? 804 00:48:17,080 --> 00:48:19,100 Ben bunları düşünmüyor muyum sanıyorsun Ozan? 805 00:48:29,260 --> 00:48:31,000 Benim yüzümden öldü o çocuk. 806 00:48:33,800 --> 00:48:35,440 Hesaplayamadığım için. 807 00:48:47,640 --> 00:48:48,560 Anneannem hep... 808 00:48:49,060 --> 00:48:49,960 ...derdi ya... 809 00:48:51,460 --> 00:48:52,680 ...evlatlarının... 810 00:48:53,680 --> 00:48:56,120 ...babalarının günahlarını çekmemeli diye. 811 00:48:59,220 --> 00:49:00,640 Durum bunun tersi baba. 812 00:49:03,040 --> 00:49:04,280 Artık benim günahımı çekme... 813 00:49:04,280 --> 00:49:05,680 ...teslim et bana. 814 00:49:07,680 --> 00:49:08,920 Olmaz oğlum öyle şey. 815 00:49:08,920 --> 00:49:10,600 Yoksa durmayacak baba bu. 816 00:49:10,600 --> 00:49:12,080 Oğlum olmaz öyle şey. 817 00:49:12,380 --> 00:49:13,080 Olmaz. 818 00:49:13,780 --> 00:49:15,100 O zaman o çocuk var ya... 819 00:49:15,480 --> 00:49:16,760 ...boşuna ölmüş olacak. 820 00:49:16,860 --> 00:49:18,200 Olmaz öyle şey. 821 00:49:18,800 --> 00:49:19,980 Seni de yaşatmazlar bunlar... 822 00:49:19,980 --> 00:49:21,240 ...ben hallediyorum her şeyi. 823 00:49:21,640 --> 00:49:23,260 Her şeyi en yakın zamanda... 824 00:49:23,740 --> 00:49:24,760 ...çözeceğim ben. 825 00:49:25,260 --> 00:49:26,780 Biz her şeyi geride bırakacağız. 826 00:49:26,780 --> 00:49:27,760 Başka türlü olmaz. 827 00:49:27,760 --> 00:49:28,160 Ama. 828 00:49:28,560 --> 00:49:29,320 Geriye tek... 829 00:49:29,400 --> 00:49:30,400 ...kalsa bile... 830 00:49:31,300 --> 00:49:33,080 ...biz devam edebilir miyiz? 831 00:49:34,280 --> 00:49:36,800 Yani bunca insanın hayatını... 832 00:49:37,900 --> 00:49:39,520 ...mahvetmişken. 833 00:49:42,420 --> 00:49:44,960 Unutabilir miyiz her şeyi? 834 00:49:48,960 --> 00:49:51,740 -Özür dilerim baba. -Aaaa. 835 00:49:52,040 --> 00:49:53,840 Sana bu acıyı yaşattığım için. 836 00:49:55,240 --> 00:49:57,560 -Özür dilerim. -Yo, yo yapma Ozan. 837 00:49:58,860 --> 00:50:00,240 Bak hiçbir acı... 838 00:50:01,940 --> 00:50:03,880 ...seni kaybettiğimde yaşayacağım... 839 00:50:03,880 --> 00:50:05,900 ... acıdan daha büyük değil oğlum. 840 00:50:07,920 --> 00:50:09,880 Belki unutamayacağız. 841 00:50:11,080 --> 00:50:13,320 Belki hiçbir şey eskisi gibi olmayacak. 842 00:50:14,620 --> 00:50:16,240 Ama yaşayacağız be Ozan. 843 00:50:18,340 --> 00:50:19,480 Yaşayacağız Oğlum. 844 00:50:20,980 --> 00:50:21,880 Belki de bu... 845 00:50:23,780 --> 00:50:25,640 ...bu dünyada çektiğimiz en büyük... 846 00:50:25,640 --> 00:50:27,360 ...ceza olacak. 847 00:50:29,960 --> 00:50:31,040 Ama yaşayacağız oğlum. 848 00:50:45,020 --> 00:50:46,480 Başka türlü olmaz. 849 00:51:21,680 --> 00:51:22,960 Ediyorum Hakim Bey. 850 00:51:22,960 --> 00:51:23,920 Ben yaptım. 851 00:51:30,360 --> 00:51:31,880 Baba! 852 00:51:35,780 --> 00:51:36,860 Baba! 853 00:51:37,240 --> 00:51:39,760 Baba! 854 00:51:39,760 --> 00:51:44,400 Baba! Baba! 855 00:51:47,720 --> 00:51:49,960 Baba! 856 00:51:52,020 --> 00:51:54,120 Baba! 857 00:51:57,260 --> 00:51:58,560 Ozan! 858 00:51:58,560 --> 00:52:01,760 Ozan! 859 00:52:01,760 --> 00:52:05,000 Ozan! 860 00:52:08,560 --> 00:52:10,580 Baba! 861 00:52:26,580 --> 00:52:27,760 Ah. 862 00:52:32,960 --> 00:52:34,840 Hakim Bey beni mi gördün rüyanda ya? 863 00:52:34,840 --> 00:52:36,860 Aman ne tatlı Cevdet, ne tatlı. 864 00:52:37,980 --> 00:52:40,040 Bana şu Gülbahar'ın malları hangi depoda... 865 00:52:40,040 --> 00:52:41,120 ...onun bir konumu atsana. 866 00:52:41,120 --> 00:52:42,600 Tamam tamam atıyorum. 867 00:53:30,020 --> 00:53:30,840 Anne. 868 00:53:32,540 --> 00:53:33,320 Kim bu çocuk? 869 00:53:34,020 --> 00:53:36,680 Sen benim eşyalarımı mı karıştırıyorsun? 870 00:53:37,680 --> 00:53:39,080 Yo, karıştırmıyorum. 871 00:53:39,880 --> 00:53:41,640 Gözümün önünde duruyordu baktım. 872 00:53:43,140 --> 00:53:44,640 Soruma cevap vermedin. 873 00:53:45,340 --> 00:53:46,240 Iı... 874 00:53:46,540 --> 00:53:47,880 ...Mert'in arkadaşı. 875 00:53:48,180 --> 00:53:49,760 Hani sana bahsetmiştim ya. 876 00:53:49,860 --> 00:53:50,760 Kulüpten. 877 00:53:52,160 --> 00:53:53,400 Aranız iyi anlaşılan. 878 00:53:54,600 --> 00:53:56,240 Düzgün bir çocuğa benziyor. 879 00:53:57,240 --> 00:53:57,960 Bu kadar mı? 880 00:54:00,760 --> 00:54:01,560 Kızım. 881 00:54:02,560 --> 00:54:04,160 Bak yine de sen dikkatli ol. 882 00:54:04,160 --> 00:54:04,880 Tamam mı? 883 00:54:05,080 --> 00:54:06,480 Yarın abin çıkacak... 884 00:54:06,780 --> 00:54:09,040 ...hoşuna gitmeyecek şeylerden sakın. 885 00:54:09,040 --> 00:54:09,920 Olur mu? 886 00:54:10,120 --> 00:54:11,940 Anne ben çocuk değilim. 887 00:54:12,420 --> 00:54:13,960 Abim de benim bakıcım değil. 888 00:54:15,720 --> 00:54:16,440 Tamam. 889 00:54:17,040 --> 00:54:18,720 Kardeşinin arkadaşı mutlaka... 890 00:54:18,720 --> 00:54:19,920 ...iyi bir çocuktur. 891 00:54:20,120 --> 00:54:21,300 Ama sen yine de bir süre... 892 00:54:21,300 --> 00:54:22,640 ...herkesten uzak dur. 893 00:54:22,840 --> 00:54:24,660 Dışarılarda takılma tamam mı? 894 00:54:25,480 --> 00:54:27,040 Bir de aklım sende kalmasın. 895 00:54:31,040 --> 00:54:31,720 Anne. 896 00:54:36,340 --> 00:54:37,520 Ölen çocuk... 897 00:54:38,820 --> 00:54:39,960 ...Mert'in katili. 898 00:54:40,860 --> 00:54:41,760 Olanların... 899 00:54:42,160 --> 00:54:43,780 ...abimle bir alakası yok... 900 00:54:44,880 --> 00:54:45,400 ...değil mi? 901 00:54:46,900 --> 00:54:47,760 Yok tabi. 902 00:54:48,660 --> 00:54:49,780 Abinle bir ilgisi yok. 903 00:55:02,720 --> 00:55:05,480 Annem çok iyi bir çocuğa benzediğini söyledi. 904 00:55:06,180 --> 00:55:07,160 Öyle misin? 905 00:55:07,660 --> 00:55:10,520 Bir de Mert'in arkadaşı olmanı çok sevdi. 906 00:55:54,100 --> 00:55:55,880 Bu bölgeler çok önemli. 907 00:55:55,880 --> 00:55:58,260 Bunları tek tek ziyaret edeceğiz. 908 00:55:58,260 --> 00:55:59,320 Yoklayacağız. 909 00:55:59,320 --> 00:56:01,280 Neye ihtiyaçları var... 910 00:56:01,280 --> 00:56:03,060 ...ne tür sıkıntıları var onları öğreneceğiz. 911 00:56:03,060 --> 00:56:03,720 Oldu mu? 912 00:56:03,920 --> 00:56:05,320 Kolay gelsin Cevdet. 913 00:56:05,320 --> 00:56:07,520 Kendi işin olunca ne kadar cevvalsin. 914 00:56:08,720 --> 00:56:09,480 Hıı. 915 00:56:09,820 --> 00:56:10,920 Hoş geldin. 916 00:56:13,420 --> 00:56:14,400 Gülbahar. 917 00:56:14,400 --> 00:56:15,720 Kahve içer misin? 918 00:56:16,720 --> 00:56:18,000 Hele bir konuşalım da. 919 00:56:18,000 --> 00:56:20,320 Ağzımızın tadı kalırsa içeriz tabi. 920 00:56:23,620 --> 00:56:24,440 Evet. 921 00:56:28,640 --> 00:56:30,000 Senin işin çözüldü. 922 00:56:30,000 --> 00:56:32,460 Biz el elde baş başta kaldık. 923 00:56:33,360 --> 00:56:34,480 Cuma öldü. 924 00:56:34,860 --> 00:56:36,160 Mallar gitti. 925 00:56:36,460 --> 00:56:38,520 Hiç böyle anlaşmamıştık Cevdetciğim. 926 00:56:39,420 --> 00:56:41,120 Öyle suç bendeymiş gibi... 927 00:56:41,120 --> 00:56:43,140 ...niye bana yükleniyorsun Gülbahar? 928 00:56:43,680 --> 00:56:45,160 Ben ister miydim o çocuğun... 929 00:56:45,180 --> 00:56:47,190 ...başına gelenlerin olmasını? 930 00:56:47,640 --> 00:56:49,560 Benle ne alakası var zaten? 931 00:56:49,560 --> 00:56:50,680 Çok üzüldüm. 932 00:56:50,920 --> 00:56:51,520 Hıhı. 933 00:56:52,600 --> 00:56:54,560 Diğer mevzuyu da halledeceğim, bende. 934 00:56:54,840 --> 00:56:56,580 Halledeceğimi mi kaldı ya? 935 00:56:57,200 --> 00:56:59,120 Göz göre göre gidiyor mallar. 936 00:56:59,520 --> 00:57:01,140 Biraz daha geç kalırsa... 937 00:57:01,280 --> 00:57:02,760 ...yakacaklar. 938 00:57:04,060 --> 00:57:05,520 O mallar yanarsa... 939 00:57:05,680 --> 00:57:06,800 ...işte o zaman. 940 00:57:07,300 --> 00:57:09,840 Ben de sizi yakarım diyorsun yani. 941 00:57:10,040 --> 00:57:11,240 Aynen öyle. 942 00:57:11,640 --> 00:57:14,000 Yok öyle biz yanarken seyretmek. 943 00:57:17,080 --> 00:57:19,280 Sana gece on ikiye kadar mühlet. 944 00:57:28,200 --> 00:57:29,280 Ozan. 945 00:57:29,800 --> 00:57:32,060 Korkma ya, senin için getirmedim. 946 00:57:32,060 --> 00:57:32,960 Hıh. 947 00:57:34,260 --> 00:57:35,720 İçeri almayacak mısın beni? 948 00:57:35,720 --> 00:57:37,680 E, yok canım niye almayayım. 949 00:57:37,680 --> 00:57:38,440 Gel abla. 950 00:57:38,440 --> 00:57:40,720 Baban evde yok mu, arabasını görmedim. 951 00:57:43,400 --> 00:57:44,100 Neyse. 952 00:57:44,600 --> 00:57:46,440 O kadar susadım ki anlatamam. 953 00:57:47,340 --> 00:57:49,200 Hemen bir bardak su almam lazım. 954 00:58:04,200 --> 00:58:05,280 Her şey yolunda mı? 955 00:58:05,880 --> 00:58:06,920 Yolunda. 956 00:58:07,120 --> 00:58:08,120 İyisin değil mi? 957 00:58:08,120 --> 00:58:10,040 Niye herkes aynı soruyu soruyor anlamadım. 958 00:58:10,040 --> 00:58:11,720 İyi gözükmüyor muyum yani? 959 00:58:12,420 --> 00:58:13,240 Tamam yok. 960 00:58:13,740 --> 00:58:15,580 Bir şey sormadım, tamam özür dilerim. 961 00:58:15,580 --> 00:58:17,200 Yo abla ben özür dilerim. 962 00:58:17,200 --> 00:58:18,400 Biraz gereksiz... 963 00:58:18,800 --> 00:58:19,880 ...yükseldim yani. 964 00:58:20,380 --> 00:58:23,340 Sersemim de şu an yeni uyandım. 965 00:58:27,040 --> 00:58:27,960 Ozan. 966 00:58:28,260 --> 00:58:29,360 Hoş geldin baba. 967 00:58:29,360 --> 00:58:30,840 Hoş bulduk oğlum. 968 00:58:34,840 --> 00:58:35,700 Ayşe. 969 00:58:36,940 --> 00:58:38,720 Senin ne işin var burda ya? 970 00:58:38,720 --> 00:58:40,320 Aramızı düzeltmeye geldim. 971 00:58:41,640 --> 00:58:43,600 Cuma'nın dosyasını getirdim Ömer. 972 00:58:44,200 --> 00:58:45,620 Bir incelemek istiyorum. 973 00:58:46,060 --> 00:58:47,840 Senin fikrin önemli benim için. 974 00:58:51,440 --> 00:58:52,480 İyi misin Ömer? 975 00:58:53,580 --> 00:58:54,840 İyiyim tabi canım. 976 00:58:54,840 --> 00:58:55,320 İyiyim. 977 00:58:55,520 --> 00:58:56,780 -İyiyim. -Bugün böyle bir baba oğul... 978 00:58:56,780 --> 00:58:58,400 ...bir garipsiniz ikiniz de. 979 00:58:59,100 --> 00:59:01,400 Ne tuhaf ya, işte akşam yorgunluğu. 980 00:59:01,800 --> 00:59:03,420 Bana kırgın falan değilsin, değil mi? 981 00:59:03,540 --> 00:59:05,440 Bizim aramızda kırgınlık olur mu Ayşe? 982 00:59:05,640 --> 00:59:06,400 Nedir mevzu? 983 00:59:06,400 --> 00:59:08,200 Sana bir şeyler göstermek istiyorum. 984 00:59:08,200 --> 00:59:10,220 Açayım da beraber bakalım. 985 00:59:13,080 --> 00:59:14,880 Odamdayım ben. 986 00:59:15,080 --> 00:59:16,720 -Tamam oğlum. -Tamam Ozancığım. 987 00:59:17,120 --> 00:59:17,960 Evet. 988 00:59:19,360 --> 00:59:21,440 Çocuğu ne hale getirmişler. 989 00:59:23,540 --> 00:59:25,120 Olay yeri fotoğrafları. 990 00:59:28,680 --> 00:59:30,760 Dosyada da detaylar var. 991 00:59:34,060 --> 00:59:35,600 Ben bile bakamıyorum. 992 00:59:46,800 --> 00:59:47,560 Ozan. 993 00:59:47,760 --> 00:59:49,240 Ayşe kaldır şunları. 994 00:59:49,240 --> 00:59:50,240 Kaldır bunları Ayşe. 995 00:59:50,240 --> 00:59:51,160 Ozan dur. 996 00:59:51,160 --> 00:59:52,480 -Ozan. -Dur, dur oğlum. 997 00:59:52,540 --> 00:59:53,320 Özür dilerim. 998 00:59:53,320 --> 00:59:54,160 Ozan sakin ol. 999 00:59:54,160 --> 00:59:54,940 Ozan. 1000 00:59:54,940 --> 00:59:56,240 Al şunu. 1001 00:59:56,240 --> 00:59:57,120 Al şunu. 1002 00:59:57,380 --> 00:59:58,000 Eh. 1003 00:59:58,000 --> 00:59:59,920 Böyle, sakin ol. 1004 01:00:00,140 --> 01:00:00,620 Yavaş. 1005 01:00:01,420 --> 01:00:03,100 Yavaş, iyi misin? 1006 01:00:03,100 --> 01:00:04,280 İyiyim ya iyiyim. 1007 01:00:06,000 --> 01:00:08,360 Ayşe Abla, sana bir şey söylemem gerekiyor. 1008 01:00:09,100 --> 01:00:10,720 Ozan oğlum sonra söylersin sen. 1009 01:00:10,740 --> 01:00:12,680 Gel şöyle, otur şöyle. 1010 01:00:13,640 --> 01:00:14,240 Ayşe. 1011 01:00:15,400 --> 01:00:16,920 Benim bu dosya ile ilgili... 1012 01:00:17,320 --> 01:00:19,560 ...en ufak bir fikir beyan etmem doğru olmaz. 1013 01:00:20,380 --> 01:00:21,680 Hem sana olan yakınlığım. 1014 01:00:21,700 --> 01:00:24,760 Hem de dolaylı olarak meselenin içinde olmam. 1015 01:00:25,000 --> 01:00:26,580 Etik olarak doğru olmaz Ayşe. 1016 01:00:26,600 --> 01:00:27,240 Tamam. 1017 01:00:27,260 --> 01:00:27,940 Tamam. 1018 01:00:27,960 --> 01:00:29,080 Ben belki yine de... 1019 01:00:29,640 --> 01:00:31,560 ...hani bir şey dersin diye düşündüm. 1020 01:00:31,880 --> 01:00:33,200 Tamam, ben gideyim o zaman. 1021 01:00:33,840 --> 01:00:35,220 Ozancığım daha iyisin değil mi? 1022 01:00:35,680 --> 01:00:36,960 İyiyim abla iyiyim, iyiyim. 1023 01:00:36,980 --> 01:00:37,720 Tamam. 1024 01:00:38,240 --> 01:00:39,740 Çok özür dilerim tekrar. 1025 01:00:40,260 --> 01:00:41,840 Sen bize rahatsızlık vermezsin Ayşe. 1026 01:00:41,860 --> 01:00:42,620 Görüşürüz abla. 1027 01:00:47,760 --> 01:00:48,760 Hoşça kal Ömer. 1028 01:00:49,040 --> 01:00:49,880 Hoşça kal Ayşe. 1029 01:00:56,040 --> 01:00:56,720 Of. 1030 01:01:01,880 --> 01:01:02,760 Ah. 1031 01:01:13,120 --> 01:01:13,640 Abi. 1032 01:01:14,720 --> 01:01:15,660 Bir sıkıntı mı var? 1033 01:01:15,960 --> 01:01:17,160 Yo, var mı geç bakalım. 1034 01:01:26,820 --> 01:01:28,640 Bu eve ilk geldiğin günü hatırlıyor musun? 1035 01:01:29,160 --> 01:01:30,120 Hatırlamam mı Ağam? 1036 01:01:31,840 --> 01:01:33,920 Ben sana yine de bir hatırlatayım tane tane. 1037 01:01:37,720 --> 01:01:38,560 Baban elinden tutmuş... 1038 01:01:38,580 --> 01:01:39,840 ...seni bana getirmişti. 1039 01:01:41,000 --> 01:01:42,640 "Eti senin kemiği benim abi", 1040 01:01:43,720 --> 01:01:45,080 "Sahip çık ona." demişti. 1041 01:01:45,960 --> 01:01:46,720 İkiletmedim. 1042 01:01:49,160 --> 01:01:49,880 Sadıktı. 1043 01:01:55,360 --> 01:01:56,400 Aldım seni yanıma. 1044 01:01:57,400 --> 01:01:58,420 Sana iş verdim. 1045 01:01:58,880 --> 01:02:00,440 Oğlumdan ayırmadım lan seni. 1046 01:02:01,840 --> 01:02:02,470 Sana.. 1047 01:02:03,120 --> 01:02:04,490 ...yepyeni bir hayat verdim. 1048 01:02:05,000 --> 01:02:06,520 Azem abi unutur muyum hiç? 1049 01:02:07,680 --> 01:02:08,880 Zümrüt yenge de... 1050 01:02:08,900 --> 01:02:10,440 ...rica edince yok diyemedim abi... 1051 01:02:10,460 --> 01:02:11,120 ...arada kaldım. 1052 01:02:11,640 --> 01:02:13,140 Lan oğlum bilmiyor musun arada kalırsan... 1053 01:02:13,160 --> 01:02:13,780 ...canın çıkar! 1054 01:02:14,080 --> 01:02:14,480 Ha? 1055 01:02:16,200 --> 01:02:17,280 Azem abi affet. 1056 01:02:18,760 --> 01:02:20,320 Babamın hatırı için affet abi. 1057 01:02:20,920 --> 01:02:22,840 Söz veriyorum bir daha sözünden çıkmayacağım. 1058 01:02:32,660 --> 01:02:34,480 Babanın hatırı bir yere kadar. 1059 01:02:35,840 --> 01:02:36,760 Akıllı ol. 1060 01:02:37,560 --> 01:02:38,780 O yeri geçme. 1061 01:02:40,560 --> 01:02:41,680 Anladın mı beni? 1062 01:02:45,000 --> 01:02:46,600 Duvara mı konuşuyorum lan ben! 1063 01:02:47,120 --> 01:02:48,620 Anladım abi sözüm söz. 1064 01:03:19,580 --> 01:03:20,840 Rüzgar Komiser aradı. 1065 01:03:21,460 --> 01:03:23,040 Mobeselere bakmış bir şey çıkmamış. 1066 01:03:23,960 --> 01:03:25,280 Görüntüleri kesen her kimse... 1067 01:03:25,680 --> 01:03:27,080 ...işini sağlama almış belli ki. 1068 01:03:27,840 --> 01:03:28,520 Bu mekan... 1069 01:03:28,800 --> 01:03:29,520 ...restoran mı ne. 1070 01:03:30,440 --> 01:03:31,280 Ondan bir şey çıkmadı mı? 1071 01:03:31,560 --> 01:03:32,440 Abi çıkmadı. 1072 01:03:32,760 --> 01:03:34,200 O kadar çok müşterisi var ki. 1073 01:03:34,820 --> 01:03:36,840 Bizimki samanlıkta iğne aramak gibi bir şey. 1074 01:03:38,320 --> 01:03:39,960 Bir de ben göreyim bakayım şu mekanı. 1075 01:03:43,640 --> 01:03:44,520 Evet işte. 1076 01:03:46,680 --> 01:03:47,360 Sen gitsene. 1077 01:03:48,000 --> 01:03:49,720 Yav Şaşacı Cevdet sen iç çayını. 1078 01:03:50,160 --> 01:03:50,880 Kahve söyleyeyim? 1079 01:03:51,240 --> 01:03:52,520 Sen benim dediğimi anladın mı ya? 1080 01:03:54,120 --> 01:03:54,540 Öhm. 1081 01:03:57,000 --> 01:03:57,640 Devam et sen. 1082 01:03:58,140 --> 01:03:58,600 Devam edeyim? 1083 01:03:59,240 --> 01:04:01,000 Ne devam et ya, tamam işte. 1084 01:04:01,260 --> 01:04:02,280 De biraz tehlikeli. 1085 01:04:02,560 --> 01:04:02,880 Evet. 1086 01:04:03,200 --> 01:04:04,560 Ama başka çaremiz yok yani. 1087 01:04:05,240 --> 01:04:06,320 Plana uymamız şart. 1088 01:04:06,560 --> 01:04:06,920 Bak. 1089 01:04:07,560 --> 01:04:07,960 Ömer. 1090 01:04:09,480 --> 01:04:10,240 Gülbahar'ın... 1091 01:04:10,560 --> 01:04:11,720 ...kaşı gözü oynuyor. 1092 01:04:12,120 --> 01:04:13,060 Ne yapacaksak yapalım... 1093 01:04:13,080 --> 01:04:14,480 ...şu meseleyi bitirelim artık. 1094 01:04:15,680 --> 01:04:17,040 O zaman ben de senle geleceğim. 1095 01:04:17,060 --> 01:04:18,000 Seni yalnız bırakmak olmaz. 1096 01:04:18,400 --> 01:04:19,000 Gelemezsin. 1097 01:04:19,640 --> 01:04:20,400 Gelemezsin. 1098 01:04:21,600 --> 01:04:22,760 Ya başımıza bir şey gelirse? 1099 01:04:23,760 --> 01:04:24,780 Ya yakanırsak? 1100 01:04:25,120 --> 01:04:26,440 Birimizden birinin... 1101 01:04:26,640 --> 01:04:27,740 ...dışarıda olması lazım. 1102 01:04:28,780 --> 01:04:29,080 Ki... 1103 01:04:30,720 --> 01:04:31,960 ...Ozan'ı koruyabilelim. 1104 01:04:35,200 --> 01:04:37,440 Ozi sende psikolojinin ders notları var mı ya? 1105 01:04:38,320 --> 01:04:39,920 Özge tutmuş ama okunmuyor ki. 1106 01:04:40,640 --> 01:04:41,940 Yani bu yazı yetenek olmalı. 1107 01:04:42,520 --> 01:04:43,360 Baksana şuna. 1108 01:04:43,380 --> 01:04:44,280 Çivi yazısı gibi. 1109 01:04:49,020 --> 01:04:49,360 Şş. 1110 01:04:50,240 --> 01:04:50,520 Ozi? 1111 01:04:52,100 --> 01:04:52,540 Ozan. 1112 01:04:54,720 --> 01:04:55,320 Deniz? 1113 01:04:56,520 --> 01:04:57,340 Ne işin var burada ya? 1114 01:04:57,720 --> 01:04:59,000 Merak ettim seni. 1115 01:05:02,240 --> 01:05:03,560 Konuşabilir miyiz biraz? 1116 01:05:04,320 --> 01:05:05,040 Tabii gel. 1117 01:05:05,440 --> 01:05:05,880 Gel. 1118 01:05:07,600 --> 01:05:07,900 Ya. 1119 01:05:07,920 --> 01:05:09,600 Arıyorum açmıyorsun yine. 1120 01:05:10,120 --> 01:05:11,880 Yani merak ettim seni, bir gelip... 1121 01:05:11,900 --> 01:05:12,560 ...bakayım dedim. 1122 01:05:13,000 --> 01:05:14,580 Kusura bakma gerçekten. 1123 01:05:14,600 --> 01:05:16,000 Son zamanlarda bir... 1124 01:05:18,360 --> 01:05:19,280 ...kafam dağınık. 1125 01:05:19,900 --> 01:05:21,300 Seninle ilgisi yok yani bunun. 1126 01:05:23,160 --> 01:05:24,320 Dün çok güzeldi. 1127 01:05:26,100 --> 01:05:27,720 Biraz olsun seni tanıdım. 1128 01:05:27,740 --> 01:05:28,800 Dünyanı gördüm. 1129 01:05:31,000 --> 01:05:32,340 Bu bana çok iyi geldi Ozan. 1130 01:05:33,440 --> 01:05:34,080 Sevindim. 1131 01:05:35,960 --> 01:05:37,160 Sevindim çünkü öyle... 1132 01:05:37,800 --> 01:05:40,520 ...normalde genelde yani insanlara iyi gelmem. 1133 01:05:41,000 --> 01:05:41,800 Deme öyle. 1134 01:05:44,400 --> 01:05:46,520 Bugün okul çıkışında bir şeyler yapalım mı? 1135 01:05:47,160 --> 01:05:49,040 Hem eğer istersen sen de... 1136 01:05:49,840 --> 01:05:51,640 ...neden böyle olduğunu anlatırsın. 1137 01:05:52,040 --> 01:05:52,280 Olur. 1138 01:05:53,400 --> 01:05:54,300 Olur, olabilir. 1139 01:06:00,000 --> 01:06:01,680 Ben geçen gün de gördüm o kızı. 1140 01:06:02,100 --> 01:06:03,280 Ozi'yi okula bırakıyordu. 1141 01:06:03,720 --> 01:06:05,460 E, aranızda bir şey var mı diye sordum... 1142 01:06:05,480 --> 01:06:06,360 ...yok falan dedi ama. 1143 01:06:06,840 --> 01:06:08,380 E baksana Ceren yine gelmiş. 1144 01:06:09,520 --> 01:06:11,020 Yine tanıdığın birine lanet ediyor mu... 1145 01:06:11,020 --> 01:06:11,740 ...şimdi Cevdet? 1146 01:06:13,920 --> 01:06:14,600 Ohoo. 1147 01:06:17,960 --> 01:06:18,160 Bak. 1148 01:06:18,400 --> 01:06:19,440 Biz bu güne kadar... 1149 01:06:21,000 --> 01:06:22,800 ...bütün kavgalara beraber girdik. 1150 01:06:23,600 --> 01:06:24,360 Ömer Arif. 1151 01:06:25,540 --> 01:06:26,040 Kaçmadık. 1152 01:06:26,760 --> 01:06:28,320 Birbirimize arkamızı dönmedik. 1153 01:06:29,120 --> 01:06:30,340 Bugün de beraberiz. 1154 01:06:31,080 --> 01:06:32,800 Anladın mı beni güzel kardeşim? 1155 01:06:33,480 --> 01:06:34,080 Anladım. 1156 01:06:34,720 --> 01:06:35,600 Güzel kardeşim. 1157 01:06:36,200 --> 01:06:36,940 Anladım da... 1158 01:06:37,700 --> 01:06:39,240 ...sen beni anladın mı güzel kardeşim? 1159 01:06:39,720 --> 01:06:40,400 İşte... 1160 01:06:41,700 --> 01:06:42,800 ...buramda biraz böyle... 1161 01:06:42,820 --> 01:06:44,180 ...kafam karışıyor sen onu... 1162 01:06:44,520 --> 01:06:46,480 ...bir daha anlatsan iyi olacak yani. 1163 01:06:46,500 --> 01:06:48,260 Şu giriş çıkış, o taraf iyi. 1164 01:06:48,520 --> 01:06:49,600 Ama dinlemiyorsun ki. 1165 01:06:49,920 --> 01:06:50,840 Ha dinlemiyorsun yani. 1166 01:06:51,220 --> 01:06:52,720 Anlatıyorum o kadar dinlemiyorsun. 1167 01:06:52,920 --> 01:06:53,720 Bak şimdi. 1168 01:06:55,320 --> 01:06:56,360 Bir geldik ya bu yoldan... 1169 01:06:57,180 --> 01:06:57,840 ...anladın mı? 1170 01:06:58,120 --> 01:06:59,280 Buradan bu tarafa doğru... 1171 01:06:59,840 --> 01:07:00,720 ...popoları koyduk. 1172 01:07:01,040 --> 01:07:02,400 Ekip burada bekliyor bizi. 1173 01:07:02,540 --> 01:07:03,800 Yolu kesecek yani. 1174 01:07:04,680 --> 01:07:06,600 Şimdi o öbür ekip nereden gelecek? 1175 01:07:07,280 --> 01:07:08,620 Ya onu anlatıyorum şimdi. 1176 01:07:08,920 --> 01:07:10,200 Ya ben şimdi... 1177 01:07:11,180 --> 01:07:12,140 ...dedim ya ben sana. 1178 01:07:12,160 --> 01:07:12,600 Olsun. 1179 01:07:12,980 --> 01:07:13,760 Ben dinledim. 1180 01:07:13,780 --> 01:07:14,600 Bilmiyorum yani. 1181 01:07:14,620 --> 01:07:15,040 Çünkü... 1182 01:07:16,560 --> 01:07:18,280 ...bilsem nereden başlayacağımı. 1183 01:07:19,080 --> 01:07:21,000 Çoktan ben anlatmıştım da... 1184 01:07:21,020 --> 01:07:22,960 ...ezber de yapıyorduk hatta yani. 1185 01:07:22,980 --> 01:07:25,000 İşte onu, orada bir şey var. 1186 01:07:25,020 --> 01:07:25,680 Sevgilim? 1187 01:07:29,840 --> 01:07:31,640 Tanıştırmayacak mısın beni arkadaşınla? 1188 01:07:32,680 --> 01:07:33,320 Selam. 1189 01:07:33,740 --> 01:07:34,360 Ceren ben. 1190 01:07:34,760 --> 01:07:35,720 Sevgilisiyim. 1191 01:07:36,480 --> 01:07:37,740 Sen kimsin? 1192 01:08:00,540 --> 01:08:01,500 Mekan burası abi. 1193 01:08:22,560 --> 01:08:23,320 Ne yapalım abi? 1194 01:08:25,880 --> 01:08:27,360 Bir kahve söyle de içelim Celayir. 1195 01:08:28,040 --> 01:08:28,800 Yasemin. 1196 01:08:29,240 --> 01:08:29,980 Neredesin? 1197 01:08:30,000 --> 01:08:31,420 Arıyorum arıyorum açmıyorsun telefonu. 1198 01:08:31,439 --> 01:08:32,319 Merak ettim. 1199 01:08:34,340 --> 01:08:36,320 Bekleyeceğiz Celayir, bekleyeceğiz. 1200 01:08:37,439 --> 01:08:39,039 Elimizdeki tek ipucu burası. 1201 01:08:39,479 --> 01:08:42,039 Hani dedin ya samanlıkta iğne aramaya benziyor diye. 1202 01:08:43,600 --> 01:08:44,440 Arayacağız. 1203 01:08:48,120 --> 01:08:48,680 Deniz. 1204 01:08:49,399 --> 01:08:50,039 Deniz! 1205 01:08:50,439 --> 01:08:51,939 Deniz, Deniz, bir durur musun? 1206 01:08:51,960 --> 01:08:52,360 Bırak! 1207 01:08:52,380 --> 01:08:53,300 Deniz ne olur anlatmama müsaade et. 1208 01:08:53,300 --> 01:08:53,600 Bırak! Deniz ne olur anlatmama müsaade et. 1209 01:08:53,600 --> 01:08:54,240 Deniz ne olur anlatmama müsaade et. 1210 01:08:54,560 --> 01:08:55,620 Aptalım ya ben. 1211 01:08:55,920 --> 01:08:56,680 Aptalım ya. 1212 01:08:57,240 --> 01:08:58,240 Sana söyledim değil mi? 1213 01:08:58,760 --> 01:09:00,600 En büyük sorunum güvenmek dedim. 1214 01:09:02,479 --> 01:09:03,159 Deniz bak. 1215 01:09:03,600 --> 01:09:04,560 Göründüğü gibi değil. 1216 01:09:05,000 --> 01:09:05,920 Gerçekten göründüğü- 1217 01:09:05,939 --> 01:09:07,639 Göründüğünde ibaret değil yani. 1218 01:09:07,660 --> 01:09:07,880 Sakın. 1219 01:09:09,200 --> 01:09:10,800 Sakın Ozan bana bu lafları etme. 1220 01:09:11,359 --> 01:09:12,759 Her şey göründüğü gibi. 1221 01:09:13,399 --> 01:09:14,979 Sevgilin varken beni öpüyorsun. 1222 01:09:16,479 --> 01:09:17,359 Neden Ozan? 1223 01:09:18,020 --> 01:09:18,480 Neden? 1224 01:09:20,060 --> 01:09:20,760 Bilmiyorum. 1225 01:09:36,520 --> 01:09:37,040 Deniz. 1226 01:09:39,080 --> 01:09:39,680 Deniz. 1227 01:09:50,359 --> 01:09:50,999 Of. 1228 01:10:01,860 --> 01:10:02,280 Ozi. 1229 01:10:02,360 --> 01:10:03,160 Bekle beni. 1230 01:10:03,960 --> 01:10:04,440 Beklesene oğlum. 1231 01:10:05,840 --> 01:10:07,640 Sen de az anasını gözü değimişsin ha. 1232 01:10:07,960 --> 01:10:09,100 Ben Özge ile zar zor uğraşıyorum... 1233 01:10:09,100 --> 01:10:10,180 ...sen iki hatunla... 1234 01:10:10,600 --> 01:10:11,600 Ama yalan yok. 1235 01:10:11,620 --> 01:10:12,840 On numara beş yıldız. 1236 01:10:14,440 --> 01:10:15,240 Ne diyorsun lan! 1237 01:10:15,920 --> 01:10:17,260 Şaka yapıyorum dur bir sakin... 1238 01:10:17,280 --> 01:10:17,740 ...ol hemen yükselme. 1239 01:10:17,740 --> 01:10:18,440 -Ne diyorsun oğlum sen! -...ol hemen yükselme. 1240 01:10:18,440 --> 01:10:18,560 Ne diyorsun oğlum sen! 1241 01:10:18,840 --> 01:10:19,960 Ne diyorsun lan! 1242 01:10:20,440 --> 01:10:21,000 Ha! 1243 01:10:21,520 --> 01:10:25,140 *** *** ***! 1244 01:10:25,160 --> 01:10:26,520 Ne şakasından bahsediyorsun! 1245 01:10:26,540 --> 01:10:27,740 Ozan yapma, bırak ne yapyorsun! 1246 01:10:27,760 --> 01:10:28,320 Yapma bırak! 1247 01:10:28,320 --> 01:10:28,600 Ne şakası ***! Ne şakası! Yapma bırak! 1248 01:10:28,600 --> 01:10:29,960 Ne şakası ***! Ne şakası! 1249 01:10:29,980 --> 01:10:31,200 Ye ne diyorsun! 1250 01:10:31,220 --> 01:10:32,280 Ne diyorsun lan! 1251 01:10:32,720 --> 01:10:33,280 Ozan! 1252 01:10:34,120 --> 01:10:34,640 Ozan! 1253 01:10:34,660 --> 01:10:35,040 Ha! 1254 01:10:35,400 --> 01:10:36,480 Böyle mi olur şaka! 1255 01:10:36,620 --> 01:10:38,500 Ne yapıyorsun ya delirdin mi sen!? 1256 01:11:04,360 --> 01:11:04,880 Yasemin? 1257 01:11:06,440 --> 01:11:06,900 Ne oldu? 1258 01:11:07,640 --> 01:11:08,920 Önemli bir gelişme var. 1259 01:11:10,220 --> 01:11:10,640 Hı. 1260 01:11:11,400 --> 01:11:12,060 E gel o zaman. 1261 01:11:16,760 --> 01:11:18,920 Otopsi raporu Cuma'yı öldürdüğünü söyleyen... 1262 01:11:18,940 --> 01:11:20,800 ...adamın ifadesini doğruluyor. 1263 01:11:22,600 --> 01:11:23,760 Sen ne yapmayı düşünüyorsun? 1264 01:11:25,200 --> 01:11:26,960 Zanlı ile bir de ben görüşmek istiyorum. 1265 01:11:26,980 --> 01:11:28,240 Konuşmak istiyorum çünkü... 1266 01:11:29,480 --> 01:11:31,000 ...kafama takılan bazı şeyler var. 1267 01:11:31,800 --> 01:11:32,440 Yasemin. 1268 01:11:34,320 --> 01:11:36,840 Cuma'nın davasına ben bakmanı istedim ama... 1269 01:11:37,520 --> 01:11:38,560 ...işin rengi değişti. 1270 01:11:40,360 --> 01:11:42,160 Çok tehlikeli bir hal almaya başladı. 1271 01:11:43,960 --> 01:11:46,240 Gözümüzüm önünde gencecik bir çocuğu öldürdü. 1272 01:11:47,080 --> 01:11:48,000 Gel vazgeç bu işten. 1273 01:11:48,440 --> 01:11:49,560 Sen mi söylüyorsun bunu bana? 1274 01:11:50,720 --> 01:11:52,120 Ya bana boyun eğmemeyi... 1275 01:11:52,520 --> 01:11:54,500 ...pes etmemeyi öğreten sen mi söylüyorsun bunları? 1276 01:11:55,720 --> 01:11:57,200 Artık çok geç vazgeçemem. 1277 01:11:58,520 --> 01:11:59,920 Benim için endişelenmene gerek yok. 1278 01:12:09,640 --> 01:12:10,120 Efendim? 1279 01:12:13,760 --> 01:12:14,240 Tamam. 1280 01:12:15,720 --> 01:12:17,480 Tamam hemen geliyorum, hemen geliyorum. 1281 01:12:26,120 --> 01:12:27,120 Gelin hakim bey gelin. 1282 01:12:29,100 --> 01:12:30,280 -Merhabalar. -Hoş geldiniz, merhabalar. 1283 01:12:31,300 --> 01:12:31,880 Merhabalar. 1284 01:12:31,900 --> 01:12:32,400 Merhabalar. 1285 01:12:32,680 --> 01:12:33,080 Ozan. 1286 01:12:33,680 --> 01:12:34,600 Oğlum iyi misin sen? 1287 01:12:35,620 --> 01:12:35,840 Ha? 1288 01:12:36,140 --> 01:12:36,880 Ooo. 1289 01:12:37,540 --> 01:12:38,900 Tamam baba, yok bir şey işte. 1290 01:12:38,920 --> 01:12:41,200 Siz bir de kavga ettiği arkadaşının yüzünü görseydiniz. 1291 01:12:42,040 --> 01:12:42,600 Yapmayın. 1292 01:12:43,360 --> 01:12:44,120 Buyurun lütfen. 1293 01:12:49,300 --> 01:12:50,960 Telefonda size söylediğim gibi. 1294 01:12:50,980 --> 01:12:52,320 Açıkçası biz çok şaşırdık. 1295 01:12:52,840 --> 01:12:53,320 Ozan... 1296 01:12:53,660 --> 01:12:55,960 ...benim her zaman, her yerden örnek olarak... 1297 01:12:55,980 --> 01:12:57,640 ...gösterdiğim öğrencilerimden biridir. 1298 01:12:58,120 --> 01:13:00,460 Ve ilk defa karşımıza böyle bir şeyle geliyor. 1299 01:13:00,680 --> 01:13:03,080 bence Ozan yaptığı hatanın farkında... 1300 01:13:03,100 --> 01:13:03,620 ...Müdür bey. 1301 01:13:03,640 --> 01:13:05,720 Arkadaşından da özür dileyecektir öyle değil mi Ozan? 1302 01:13:07,080 --> 01:13:07,360 Evet. 1303 01:13:07,640 --> 01:13:09,380 Zaten özür dilemesi de şart. 1304 01:13:09,400 --> 01:13:09,700 Ama... 1305 01:13:09,780 --> 01:13:12,000 ...biz yine de uzaklaştırma vermek zorundayız. 1306 01:13:12,260 --> 01:13:12,800 Zorunda değilsiniz. 1307 01:13:13,680 --> 01:13:15,040 Ama Sayın Hakimim bakın. 1308 01:13:15,060 --> 01:13:15,760 Yönetmeliklere göre- 1309 01:13:15,780 --> 01:13:16,480 Müdür Bey. 1310 01:13:17,060 --> 01:13:19,940 Şimdi bir hakime kalkıp yönetmelikten mi bahsedeceksiniz? 1311 01:13:19,960 --> 01:13:20,740 Estağfurullah. 1312 01:13:20,760 --> 01:13:21,800 Siz hiç duydunuz mu? 1313 01:13:22,340 --> 01:13:25,040 Bu hukukta hakimlerin taktir yetkisi diye bir... 1314 01:13:25,520 --> 01:13:26,520 ...terim vardır. 1315 01:13:26,880 --> 01:13:28,540 Siz kendi ağzınızla söylediniz. 1316 01:13:28,720 --> 01:13:30,560 Ozan örnek bir öğrenci diye. 1317 01:13:30,800 --> 01:13:32,800 Daha önce hiç böyle bir şey ile karşılaşmadık. 1318 01:13:33,280 --> 01:13:35,240 Biz de genelde kararlarımızı verirken... 1319 01:13:35,600 --> 01:13:37,720 ...sabıka durumunu göz önünde bulundurarak... 1320 01:13:38,240 --> 01:13:39,400 Yargıya varırız. 1321 01:13:39,660 --> 01:13:41,420 Ben de şimdi sizden, bir öğrencinin... 1322 01:13:41,760 --> 01:13:44,260 ...başarılı ve bir sabıkası olmayan bir öğrencinin... 1323 01:13:44,280 --> 01:13:46,680 ...geleceği için bu takdir yetkinizi kullanmanızı bekliyorum. 1324 01:13:56,240 --> 01:13:57,780 Hadi yine kınamayla yırttın. 1325 01:13:58,340 --> 01:13:59,800 Bak bir daha böyle bir şey olursa eğer... 1326 01:13:59,820 --> 01:14:01,560 ...seni ben bile kurtaramam ha söyleyeyim. 1327 01:14:01,580 --> 01:14:02,520 Olmayacak baba. 1328 01:14:02,960 --> 01:14:03,400 Zaten... 1329 01:14:03,960 --> 01:14:05,420 ...daha önce ne zaman oldu ki sanki? 1330 01:14:05,920 --> 01:14:07,760 Daha önce olmaması, hiç olmayacağı... 1331 01:14:07,780 --> 01:14:08,920 ...manasına gelmiyor, öyle değil mi Ozan? 1332 01:14:09,240 --> 01:14:10,160 Bak olmaz olmaz dedik... 1333 01:14:10,180 --> 01:14:11,160 ...başımıza neler geldi. 1334 01:14:11,960 --> 01:14:13,240 Olmayacak baba söz. 1335 01:14:13,540 --> 01:14:14,360 İnanayım mı? 1336 01:14:15,360 --> 01:14:16,080 İnan. 1337 01:14:16,920 --> 01:14:17,680 Söz dedim ya. 1338 01:14:17,920 --> 01:14:19,320 Tamam inanıyorum ama bir şartla. 1339 01:14:19,640 --> 01:14:20,640 Hayır ya baba. 1340 01:14:20,660 --> 01:14:22,320 Ne hayırı ya daha şartımı duymadın. 1341 01:14:22,520 --> 01:14:23,920 Hemen bir isyanlardasın. 1342 01:14:24,360 --> 01:14:26,080 Duydun mu şartımı? Neymiş benim şartım? 1343 01:14:26,360 --> 01:14:28,280 Duymadım da biliyorum yani ne diyeceğini. 1344 01:14:28,480 --> 01:14:29,000 Neymiş? 1345 01:14:29,560 --> 01:14:30,560 Bal'ı yıkatacaksın. 1346 01:14:30,720 --> 01:14:31,560 Yok değil işte. 1347 01:14:32,160 --> 01:14:33,280 Ya tamam Bal'ı ben yıkarım. 1348 01:14:33,460 --> 01:14:33,960 Ama değil. 1349 01:14:34,880 --> 01:14:35,440 Ne peki? 1350 01:14:36,160 --> 01:14:37,040 Konuşacaksın Ozan. 1351 01:14:38,440 --> 01:14:39,680 Anlatacaksın bana. 1352 01:14:39,880 --> 01:14:41,440 Eskinden anlatırdın konuşurduk. 1353 01:14:41,460 --> 01:14:42,320 Ben seni dinlerdim. 1354 01:14:42,960 --> 01:14:44,720 Ama şimdi öyle bir duvar ördün ki... 1355 01:14:46,100 --> 01:14:47,440 ...konuşmamız mümkün değil Ozan. 1356 01:14:48,000 --> 01:14:49,460 Yıkacaksın o duvarları şartım bu. 1357 01:14:51,620 --> 01:14:52,280 Tamam baba. 1358 01:14:53,440 --> 01:14:55,200 Neyi anlatmamı istiyorsan anlatırım. 1359 01:14:55,360 --> 01:14:55,920 Ha güzel. 1360 01:14:59,120 --> 01:14:59,880 Kimdi o kız? 1361 01:15:00,800 --> 01:15:01,320 Hangi? 1362 01:15:04,360 --> 01:15:06,360 İlk anlatmamı istediğin şey bu mu gerçekten? 1363 01:15:06,420 --> 01:15:07,360 Evet, ne var? 1364 01:15:08,460 --> 01:15:09,040 Baba ya. 1365 01:15:10,280 --> 01:15:11,060 Ozan. 1366 01:15:11,080 --> 01:15:12,060 Ya bir dur. 1367 01:15:21,240 --> 01:15:21,920 Ah. 1368 01:15:25,560 --> 01:15:27,120 Emniyet kemerini bağla Ozan. 1369 01:15:34,060 --> 01:15:35,720 Oğlum emniyet kemerini bağlasana. 1370 01:15:35,720 --> 01:15:37,140 Dur şuraya yatayım iki dakika. 1371 01:15:39,380 --> 01:15:40,160 Tamam iki dakika. 1372 01:15:43,000 --> 01:15:45,040 Annenin omuzuna da böyle yatardın hatırlıyor musun? 1373 01:15:45,920 --> 01:15:46,600 Hı. 1374 01:15:47,800 --> 01:15:48,800 Hatırlamaz mıyım? 1375 01:15:49,800 --> 01:15:51,360 İkimize birden kızardın hatta. 1376 01:15:52,200 --> 01:15:53,320 E kızardım tabii. 1377 01:15:53,880 --> 01:15:56,600 Araba kullanırken emniyet kemeri takılmaz olur mu? 1378 01:15:56,840 --> 01:15:57,520 Takacaksın. 1379 01:15:59,120 --> 01:15:59,720 Ozan. 1380 01:16:00,600 --> 01:16:01,000 Hı? 1381 01:16:02,680 --> 01:16:03,520 Kimdi o kız? 1382 01:16:08,340 --> 01:16:09,100 Baba ya. 1383 01:16:10,480 --> 01:16:11,380 Kimdi o kız kim? 1384 01:16:18,760 --> 01:16:19,240 İhsan. 1385 01:16:20,360 --> 01:16:21,040 Ne oldu oğlum? 1386 01:16:22,480 --> 01:16:23,200 Çıkmadın mı onlardan? 1387 01:16:23,560 --> 01:16:24,520 Abi kusura bakma. 1388 01:16:24,960 --> 01:16:26,040 İşler biraz uzadı. 1389 01:16:26,780 --> 01:16:27,920 Ama araçlar şimdi çıkıyor. 1390 01:16:28,300 --> 01:16:29,320 Buçukta orada olurlar. 1391 01:16:29,760 --> 01:16:31,340 Eyvallah, başım eyvallah. 1392 01:16:32,080 --> 01:16:33,680 Sen beni itten aldın ya... 1393 01:16:34,040 --> 01:16:35,040 ...borcum borç. 1394 01:16:35,880 --> 01:16:37,400 Abi önce sen bir işini gör de. 1395 01:16:37,580 --> 01:16:39,040 Ondan sonra teşekkürünü edersin. 1396 01:16:39,720 --> 01:16:40,120 Hadi. 1397 01:16:40,520 --> 01:16:41,920 Her şey yolunda gider inşallah. 1398 01:16:41,940 --> 01:16:42,880 İnşallah. 1399 01:16:44,180 --> 01:16:44,900 İnşallah. 1400 01:18:14,940 --> 01:18:16,640 Sis bombalarını hazırlayın. 1401 01:18:17,880 --> 01:18:19,040 Olay çıkartmak yok. 1402 01:18:19,760 --> 01:18:20,760 Çatışma da yok. 1403 01:18:21,120 --> 01:18:23,000 Sessizce halledeceğiz bu işi. 1404 01:19:07,140 --> 01:19:07,600 Ozan? 1405 01:19:12,520 --> 01:19:13,000 Baba? 1406 01:19:14,260 --> 01:19:15,760 Bir ses duydum da, sen miydin? 1407 01:19:16,880 --> 01:19:18,000 Ozan sen içeri geç yavrum. 1408 01:19:18,560 --> 01:19:19,180 İçeri geç sen. 1409 01:19:48,140 --> 01:19:48,600 Cevdet? 1410 01:19:51,760 --> 01:19:52,840 Cevdet iyi misin ya? 1411 01:19:54,440 --> 01:19:54,860 Cevdet? 1412 01:19:57,160 --> 01:19:58,240 Cevdet ne bu halin ya? 1413 01:19:59,080 --> 01:20:00,260 Cevdet yaralandın mı sen? 1414 01:20:00,880 --> 01:20:01,320 Nedir o? 1415 01:20:02,400 --> 01:20:03,340 N'oluyor iyi misin? 1416 01:20:05,460 --> 01:20:06,320 Cevdet Amca? 1417 01:20:07,600 --> 01:20:08,000 Oğlum. 1418 01:20:08,480 --> 01:20:09,240 Eve git oğlum. 1419 01:20:09,260 --> 01:20:10,360 Baba, nasıl? 1420 01:20:10,360 --> 01:20:10,560 -Baba, nasıl? -Ozan! 1421 01:20:10,560 --> 01:20:10,600 Ozan! 1422 01:20:10,980 --> 01:20:12,520 Eve Ozan, eve. 1423 01:20:21,440 --> 01:20:21,960 Cevdet. 1424 01:20:22,820 --> 01:20:23,880 Başka bir yaran var mı? 1425 01:20:23,900 --> 01:20:24,840 Ağır mı yaran senin? 1426 01:20:30,900 --> 01:20:32,740 Ben sessizce halledecektim. 1427 01:20:33,520 --> 01:20:34,440 Beceremedik. 1428 01:20:35,240 --> 01:20:36,460 Sıyırdı geçti ama. 1429 01:20:36,480 --> 01:20:37,680 Ağır değil yaram. 1430 01:20:38,040 --> 01:20:39,880 Ya nasıl değil ya şu hale baksana. 1431 01:20:39,900 --> 01:20:40,880 Kan içinde kalmışsın. 1432 01:20:40,900 --> 01:20:42,780 Etraf kan gölüne dönmüş. 1433 01:20:42,800 --> 01:20:44,060 Hala diyorsun ki yaram ağır değil benim ya. 1434 01:20:44,500 --> 01:20:46,760 Damarda durmuyor akıyor. 1435 01:20:48,900 --> 01:20:49,240 Sen... 1436 01:20:50,160 --> 01:20:52,680 ...şimdi oldu bastırdım da zaten. 1437 01:20:53,580 --> 01:20:54,080 Sakin. 1438 01:20:56,520 --> 01:20:56,820 Cevdet. 1439 01:20:57,100 --> 01:20:57,860 Lan Cevdet! 1440 01:20:57,880 --> 01:20:58,880 Ya ne oluyor ya? 1441 01:21:01,360 --> 01:21:02,680 Çok mu seviyorsun beni? 1442 01:21:03,800 --> 01:21:04,280 Sen iyi misin? 1443 01:21:08,980 --> 01:21:09,360 Cevdet? 1444 01:21:22,400 --> 01:21:22,840 Bu ne lan? 1445 01:21:23,200 --> 01:21:23,840 Helva. 1446 01:21:24,520 --> 01:21:25,160 Cuma'nın helvası. 1447 01:21:25,820 --> 01:21:27,180 Mahalleli kavurmuş çok güzel ha. 1448 01:21:27,640 --> 01:21:28,160 Tereyağlı. 1449 01:21:28,300 --> 01:21:29,920 Ulan var ya bunda bir de çam fıstığı olacakmış. 1450 01:21:29,940 --> 01:21:30,880 Üff tadından yenmez. 1451 01:21:31,320 --> 01:21:32,920 Allah senin o belanı versin. 1452 01:21:33,600 --> 01:21:35,120 Oğlum bizim böğrümüzde ayı bağırıyor. 1453 01:21:35,140 --> 01:21:36,280 Senin derdine bak lan Müço. 1454 01:21:36,940 --> 01:21:37,880 Abi niye öyle diyorsun ki? 1455 01:21:38,160 --> 01:21:39,280 Sevap sevap, yicen. 1456 01:21:39,640 --> 01:21:40,200 Dur bekle. 1457 01:21:40,440 --> 01:21:41,720 Çocuklara söyliyeyim fıstık da getirsinler. 1458 01:21:42,960 --> 01:21:44,080 Bırak lan şu mevzuyu. 1459 01:21:46,380 --> 01:21:46,700 Şşt. 1460 01:21:48,240 --> 01:21:49,400 Cevdet Başkan'dan haber yok mu? 1461 01:21:50,200 --> 01:21:51,420 Açmıyor telefonlarımı. 1462 01:21:52,320 --> 01:21:52,760 Pusat. 1463 01:21:53,800 --> 01:21:54,720 Şunu bir daha arasana. 1464 01:21:55,000 --> 01:21:55,560 Tamam yenge. 1465 01:21:59,400 --> 01:22:01,100 Aradığınız kişiye şu anda... 1466 01:22:01,120 --> 01:22:02,760 Yok vallaha ya kapalı şimdi yenge. 1467 01:22:03,440 --> 01:22:05,560 Falımızda boşuna yol çıkmadı desene. 1468 01:22:07,620 --> 01:22:09,160 Hadi hazırlanın gidiyoruz. 1469 01:22:09,580 --> 01:22:10,280 Nereye gidiyoruz? 1470 01:22:11,640 --> 01:22:13,760 Azem Demirkıran'ı ziyaret etmeye. 1471 01:22:15,480 --> 01:22:16,600 Yok tamam tamam. 1472 01:22:17,440 --> 01:22:18,620 Tamam artık yeter Cevdet. 1473 01:22:19,040 --> 01:22:19,800 Buraya kadardı. 1474 01:22:20,760 --> 01:22:22,280 Ben daha fazlasına müsaade edemem. 1475 01:22:22,560 --> 01:22:23,780 Seni kaybedemem Cevdet ben. 1476 01:22:24,400 --> 01:22:26,760 Bak yine aynı şeyleri konuşuyorsun gene. 1477 01:22:27,640 --> 01:22:28,640 Gene hep aynısın. 1478 01:22:29,920 --> 01:22:31,840 Hani gene kendini suçluyorsun. 1479 01:22:31,860 --> 01:22:33,160 Ya yapma böyle şeyler. 1480 01:22:34,880 --> 01:22:35,180 Ha. 1481 01:22:35,660 --> 01:22:37,760 Orada senmişsin benmişim... 1482 01:22:38,320 --> 01:22:40,040 ...ne alakası var artık bunun. 1483 01:22:40,880 --> 01:22:43,000 Kaldı ki ben öyle derindeyim ki... 1484 01:22:43,020 --> 01:22:45,240 ...istesem de bir daha yukarı çıkamam. 1485 01:22:45,760 --> 01:22:47,560 Tamam ya, yorma kendini konuşma. 1486 01:22:47,580 --> 01:22:48,240 Tamam yorulma. 1487 01:22:53,200 --> 01:22:55,980 Geldiğime sevinmediğini biliyorum, ama. 1488 01:22:58,080 --> 01:23:00,360 Bu kadar belli etmesen mi acaba Zümrütçüğüm? 1489 01:23:00,940 --> 01:23:02,960 Yalandan da olsa bir hoş geldin yok mu? 1490 01:23:03,480 --> 01:23:03,840 Yok. 1491 01:23:05,800 --> 01:23:07,600 Neden ikiyüzlü davranayım ki senin gibi? 1492 01:23:09,320 --> 01:23:10,320 Hoş gelmedin. 1493 01:23:10,880 --> 01:23:12,560 Senin en çok bu yönünü seviyorum. 1494 01:23:13,520 --> 01:23:14,680 Açık sözlülüğün. 1495 01:23:17,080 --> 01:23:18,280 Başka... 1496 01:23:21,240 --> 01:23:22,640 ...başka sevdiğim bir yanın yok. 1497 01:23:23,400 --> 01:23:25,000 Senin sevgin kimin umrunda? 1498 01:23:26,960 --> 01:23:28,320 Azem'in umrunda mesela. 1499 01:23:29,120 --> 01:23:30,340 Malum sever beni. 1500 01:23:30,680 --> 01:23:31,640 Kıymet verir. 1501 01:23:35,120 --> 01:23:36,560 Azem Bey ne zaman gelir acaba? 1502 01:23:36,800 --> 01:23:37,240 Tam olarak. 1503 01:23:37,720 --> 01:23:39,260 Arıyoruz ulaşamıyoruz da. 1504 01:23:51,400 --> 01:23:52,040 Yenge. 1505 01:23:52,640 --> 01:23:54,480 Gözünü seveyim uğraşma şu kadınla ya. 1506 01:23:55,360 --> 01:23:57,280 Öcüye möcüye benziyor korkutuyor beni. 1507 01:23:57,320 --> 01:23:58,200 Gel gidelim buradan. 1508 01:23:59,200 --> 01:24:00,760 Onun silahları beni işlemez. 1509 01:24:00,760 --> 01:24:01,500 Rahat ol. 1510 01:24:06,400 --> 01:24:06,840 Ah. 1511 01:24:07,080 --> 01:24:08,120 Sen şimdi beni bırak. 1512 01:24:08,340 --> 01:24:10,000 Git arabayı al, şeye... 1513 01:24:10,600 --> 01:24:12,020 ...aşağıda okul, okul... 1514 01:24:12,040 --> 01:24:14,400 ...okul var ya ağzına bıraktım arabayı. 1515 01:24:14,840 --> 01:24:16,420 Ya hala araba diyor ya. 1516 01:24:16,640 --> 01:24:18,100 Araba diyor, senin şu halinde... 1517 01:24:18,120 --> 01:24:19,500 ...hastaneye götürmemiz lazım sen... 1518 01:24:19,520 --> 01:24:20,880 ...kalkmış bana araba diyorsun ya. 1519 01:24:22,400 --> 01:24:23,360 Benim gitmem lazım. 1520 01:24:24,000 --> 01:24:25,380 Beni Gülbahar'a götür. 1521 01:24:26,360 --> 01:24:27,560 Yetişmem lazım. 1522 01:24:28,960 --> 01:24:30,740 Ben seni bu halde hiçbir yere göndermem... 1523 01:24:30,760 --> 01:24:31,520 ...izin vermem buna. 1524 01:24:32,600 --> 01:24:33,120 Mümkün değil. 1525 01:24:37,080 --> 01:24:37,520 Cevdet. 1526 01:24:38,160 --> 01:24:39,540 Cevdet hadi bırakma kendini ya gel... 1527 01:24:39,560 --> 01:24:40,260 ...kendine ya. 1528 01:24:40,280 --> 01:24:41,200 Yok ya, ayığım ben ya. 1529 01:24:41,220 --> 01:24:41,760 İyi hadi hadi. 1530 01:24:44,840 --> 01:24:45,560 Zümrüt. 1531 01:24:48,160 --> 01:24:49,000 Fevrisin gene. 1532 01:24:56,940 --> 01:24:57,720 Niye geldiler? 1533 01:24:58,960 --> 01:25:00,200 Bir zahmet sorsaydın Zümrüt. 1534 01:25:00,640 --> 01:25:01,320 Sordum. 1535 01:25:01,960 --> 01:25:03,660 Sordum ama senden başka kimseyle... 1536 01:25:03,680 --> 01:25:04,700 ...konuşamazmış hanımefendi. 1537 01:25:06,420 --> 01:25:08,460 Hem bu kadının seninle ne işi var... 1538 01:25:08,460 --> 01:25:09,540 ...ben anlamıyorum ki. 1539 01:25:10,020 --> 01:25:11,100 Bir de laflar ediyor... 1540 01:25:11,380 --> 01:25:13,620 ...Azem beni sever, kıymet verir filan. 1541 01:25:15,580 --> 01:25:17,100 Ya bırak Allah aşkına Zümrüt. 1542 01:25:18,340 --> 01:25:19,780 Neler kuruyorsun kafanda öyle? 1543 01:25:22,020 --> 01:25:23,780 Benim senden başka kıymetlim mi var? 1544 01:25:28,140 --> 01:25:28,980 Neredeler? 1545 01:25:33,340 --> 01:25:39,220 Yenge? 1546 01:25:40,100 --> 01:25:43,860 Ver. 1547 01:25:45,980 --> 01:25:47,660 Boşuna arıyorsun Cevdet. 1548 01:25:47,860 --> 01:25:48,980 Geç kaldın. 1549 01:25:48,980 --> 01:25:50,940 Senin oyunlarına artık karnım tok. 1550 01:25:51,140 --> 01:25:54,060 Cevdet yok, ben varım. 1551 01:25:56,420 --> 01:25:57,780 Sen kimsin ya? 1552 01:26:04,060 --> 01:26:05,380 Malları ben getireceğim. 1553 01:26:06,420 --> 01:26:08,140 Cevdet malları alırken vuruldu. 1554 01:26:08,740 --> 01:26:10,580 Ne malum bana oyun oynamadığınız? 1555 01:26:10,580 --> 01:26:12,100 Nasıl güveneceğim sana? 1556 01:26:12,540 --> 01:26:13,900 Benim yaptığımı yap. 1557 01:26:14,580 --> 01:26:15,300 Güvenme. 1558 01:26:32,980 --> 01:26:34,260 Ne yapacapız şimdi yenge? 1559 01:26:44,140 --> 01:26:46,180 Ömrüm seni beklemekle geçiyor. 1560 01:26:46,420 --> 01:26:48,220 Geldiğime göre, anlat. 1561 01:26:48,220 --> 01:26:50,100 Nedir bu kadar mühim olan mesele? 1562 01:26:51,620 --> 01:26:53,820 Son zamanlarda çok şey yaşadık Azem. 1563 01:26:54,460 --> 01:26:56,180 Mallarıma el konuldu... 1564 01:26:56,300 --> 01:26:57,820 ...mekanımız tarandı. 1565 01:26:58,060 --> 01:26:59,660 Ama gıkımız çıkmadı. 1566 01:26:59,980 --> 01:27:01,540 Ya her şeyin başlangıcı? 1567 01:27:02,940 --> 01:27:04,340 Oğlumun ölümü? 1568 01:27:05,660 --> 01:27:06,940 Bundan bahsetmedin. 1569 01:27:06,940 --> 01:27:09,180 Daha kaç kez söyleyeceğiz Azem ya? 1570 01:27:09,180 --> 01:27:10,340 Biz yapmadık. 1571 01:27:11,220 --> 01:27:12,580 Szi yaptınız demedim. 1572 01:27:13,220 --> 01:27:14,420 İçimden bir his... 1573 01:27:15,900 --> 01:27:17,980 ...bir alakanız olduğunu söylüyor. 1574 01:27:18,460 --> 01:27:20,020 Eğer o his doğruysa... 1575 01:27:20,660 --> 01:27:22,460 ...konuşmanın tam zamanı. 1576 01:27:29,260 --> 01:27:30,260 Evet? 1577 01:27:30,980 --> 01:27:32,100 Dinliyorum. 1578 01:27:40,260 --> 01:27:42,740 İnşaallah yanlış bir karar vermemişizdir yenge. 1579 01:28:19,180 --> 01:28:19,900 Yenge? 1580 01:28:20,780 --> 01:28:22,420 Bak saat on ikiyi geçti. 1581 01:28:22,420 --> 01:28:24,580 Bence bunlar bal kabağına dönüştüler. 1582 01:28:24,940 --> 01:28:27,140 Uzayalım derim ben bak, tufaya geleceğiz. 1583 01:28:54,780 --> 01:28:55,740 Hadi gidelim. 1584 01:29:00,340 --> 01:29:01,300 Ayık olun lan! 1585 01:29:37,860 --> 01:29:39,100 Silahım yok. 1586 01:29:42,780 --> 01:29:43,740 Tamam temiz. 1587 01:29:43,860 --> 01:29:44,780 Dedim. 1588 01:29:59,700 --> 01:30:01,340 Mallar zehir, zehir. 1589 01:30:04,100 --> 01:30:05,540 Ne olmuş lan buraya? 1590 01:30:13,100 --> 01:30:14,300 Eyvallah. 1591 01:30:14,300 --> 01:30:15,860 Güzel iş başarmışsın. 1592 01:30:20,500 --> 01:30:22,180 Arkadaş pek sessiz. 1593 01:30:22,180 --> 01:30:23,860 Adam hakim oğlum. 1594 01:30:23,860 --> 01:30:26,180 Hakimler kararlarıyla konuşur... 1595 01:30:26,180 --> 01:30:27,140 ...bilmiyor musun? 1596 01:30:27,380 --> 01:30:28,300 Yenge... 1597 01:30:29,460 --> 01:30:30,900 Araç delik deşik olmuş. 1598 01:30:30,900 --> 01:30:32,260 Bir sürü mermi izi var. 1599 01:30:32,980 --> 01:30:37,460 Hmmm, Cevdet gerçekten vuruldu ha? 1600 01:30:38,620 --> 01:30:40,140 Şu anda nasıl diye sormayacağım. 1601 01:30:40,140 --> 01:30:41,900 Zira adam dokuz canlıdır... 1602 01:30:41,900 --> 01:30:43,300 ...ona hiçbir şey olmaz. 1603 01:30:43,700 --> 01:30:45,100 Ben gidebilir miyim? 1604 01:30:45,100 --> 01:30:45,740 Bilmem. 1605 01:30:46,740 --> 01:30:47,700 Ne diyorsun yenge? 1606 01:30:47,860 --> 01:30:48,660 Gitsin mi? 1607 01:30:48,660 --> 01:30:50,060 Senin gib bir adam... 1608 01:30:50,300 --> 01:30:52,860 ...buralarda böyle, gecenin bir yarısı... 1609 01:30:52,860 --> 01:30:55,300 Sen başına ne işler açtın Hakim Bey ya? 1610 01:30:56,700 --> 01:30:57,820 Bir süredir bu soruyu ben de... 1611 01:30:57,820 --> 01:30:58,980 ...kendime soruyorum. 1612 01:30:59,820 --> 01:31:01,780 Yalnız cesaretini takdir ettim. 1613 01:31:02,140 --> 01:31:04,340 Ama Azem'den korktuğunu biliyorum. 1614 01:31:04,620 --> 01:31:07,260 ...günün birinde olaylar ortaya çıkar diye. 1615 01:31:07,380 --> 01:31:10,100 Ki bence de çok haklısın korkmakta. 1616 01:31:10,380 --> 01:31:13,100 Kimse Azem gibi bir düşmanı olsun istemez. 1617 01:31:14,060 --> 01:31:14,820 Ama... 1618 01:31:15,260 --> 01:31:16,940 Seni himaye edebiliriz. 1619 01:31:17,380 --> 01:31:18,620 Koruyup kollarız. 1620 01:31:19,580 --> 01:31:21,780 E tabi bunun da bir bedeli olur, hı? 1621 01:31:21,780 --> 01:31:22,540 Gerek yok. 1622 01:31:22,540 --> 01:31:23,740 Dur ya, hemen... 1623 01:31:23,740 --> 01:31:25,340 Bir dinle, anlatıyorum. 1624 01:31:26,540 --> 01:31:27,820 Senin gibi adamlarla... 1625 01:31:27,820 --> 01:31:29,820 ...başımız çok belaya giriyor... 1626 01:31:30,420 --> 01:31:33,420 ...adaletin yılmaz neferleriyle. 1627 01:31:33,740 --> 01:31:35,420 E arada da desteğe yardıma... 1628 01:31:35,420 --> 01:31:36,900 ...ihtiyacımız oluyor tabi. 1629 01:31:37,660 --> 01:31:40,420 Hmm, siz suç işleyeceksiniz... 1630 01:31:41,060 --> 01:31:42,900 ...ben de görmezden geleceğim... 1631 01:31:42,900 --> 01:31:43,740 ...öyle mi? 1632 01:31:44,540 --> 01:31:46,300 Neye şaşırdın Hakim Bey amca? 1633 01:31:46,980 --> 01:31:48,780 Şu anda da bunu yapmıyor musun zaten? 1634 01:31:50,180 --> 01:31:51,580 Siz malları istediniz... 1635 01:31:51,660 --> 01:31:53,460 ...ben de mallarınızı getirdim. 1636 01:31:54,220 --> 01:31:55,100 Dahası yok. 1637 01:31:55,100 --> 01:31:56,020 Buraya kadar. 1638 01:31:56,380 --> 01:31:57,660 Korunmaya da ihtiyacım yok. 1639 01:32:00,860 --> 01:32:01,980 Şimdi gidebilir miyim? 1640 01:32:21,820 --> 01:32:23,020 Hadi toparlanalım. 1641 01:32:23,540 --> 01:32:25,980 Şu minibüsü biri devralsın, gidelim. 1642 01:32:47,900 --> 01:32:49,500 Bir ihbarda bulunmak istiyorum. 1643 01:33:10,540 --> 01:33:11,220 Yenge. 1644 01:33:11,500 --> 01:33:12,580 Ne oluyor ya? 1645 01:33:12,580 --> 01:33:13,380 Abi? 1646 01:33:15,140 --> 01:33:16,500 Allah kahretsin. 1647 01:33:18,100 --> 01:33:20,100 Çatışma başlasın o zaman ha yenge? 1648 01:33:20,660 --> 01:33:21,900 Vallaha benim bu malları kaptırmaya... 1649 01:33:21,900 --> 01:33:22,900 ...hiç niyetim yok. 1650 01:33:22,900 --> 01:33:24,420 Aptal aptal konuşma. 1651 01:33:24,500 --> 01:33:25,260 Kiminle çatışacaksın? 1652 01:33:25,260 --> 01:33:26,580 Polisle çatışmaya mı gireceksin... 1653 01:33:26,580 --> 01:33:27,860 ...ya delirdin iyice sen. 1654 01:33:27,860 --> 01:33:29,580 Ne yapacağız yenge o zaman ne yapacağız? 1655 01:33:29,940 --> 01:33:31,820 Şansımız yaver gitsin diye dua edeceğiz. 1656 01:33:31,820 --> 01:33:33,140 Devam etsin Müco. 1657 01:34:05,100 --> 01:34:06,380 Aaa... 1658 01:34:06,780 --> 01:34:09,300 Lan bütün emekler boşa gitti ***. 1659 01:34:09,500 --> 01:34:10,900 Hepsi çöp mü oldu lan? 1660 01:34:15,980 --> 01:34:17,380 Aoff! 1661 01:34:19,780 --> 01:34:20,980 Aohh! 1662 01:34:31,300 --> 01:34:33,780 Vay! Aslan parçası. 1663 01:34:33,780 --> 01:34:36,220 Kardeşim! 1664 01:34:36,220 --> 01:34:37,620 Hadi geçmiş olsun. 1665 01:34:41,100 --> 01:34:42,380 Oğlum özlemişim lan. 1666 01:34:47,180 --> 01:34:48,220 Hişt sana bir şey diyeyim mi? 1667 01:34:48,220 --> 01:34:49,860 Mert'in kanını yerde bırakmadın ya... 1668 01:34:50,460 --> 01:34:51,740 ...helal olsun sana. 1669 01:34:51,740 --> 01:34:54,300 Yaptıklarının yanına kar kalacağını sanıyor bu ***. 1670 01:34:54,740 --> 01:34:56,820 Oğlum var ya ağzını yüzünü dağıtırken görecektin. 1671 01:34:59,620 --> 01:35:01,180 Hişt lan geç ben kullanacağım. 1672 01:35:01,180 --> 01:35:02,540 Hadi geç. 1673 01:35:03,100 --> 01:35:04,260 Bana bak. 1674 01:35:04,260 --> 01:35:05,180 Hop! 1675 01:35:45,380 --> 01:35:46,740 Evet, olay yeri böyle. 1676 01:35:46,740 --> 01:35:48,100 Çocuğu burada ölü buldular. 1677 01:35:48,700 --> 01:35:50,540 Polisler gittikten sonra temizledik tabi. 1678 01:35:50,820 --> 01:35:52,380 Pek bir şey bulamazsınız yani. 1679 01:35:52,980 --> 01:35:54,100 Kapatmayın kapıyı. 1680 01:35:54,940 --> 01:35:56,780 Kapanırsa içeriden açılmaz mazallah. 1681 01:35:56,780 --> 01:35:58,540 Dışarıdan biri gelecek de görecek de... 1682 01:35:58,540 --> 01:36:00,420 ...açacak da, ohoo uğraş dur yani. 1683 01:36:03,180 --> 01:36:04,620 İfadene göre... 1684 01:36:05,100 --> 01:36:08,380 ...olay günü Cuma'yı o odada görmüşsün. 1685 01:36:09,140 --> 01:36:11,380 İçeri girmişsin, kapıyı kapatmışsın. 1686 01:36:11,860 --> 01:36:13,300 Önce boğuşmuşsunuz. 1687 01:36:13,740 --> 01:36:16,380 Sonra Cuma'yı hareketsiz görünce panikleyip... 1688 01:36:16,780 --> 01:36:18,740 ...kapıyı açıp dışarı çıkmışsın. 1689 01:36:19,300 --> 01:36:20,940 Öyle öyle, aynen öyle oldu. 1690 01:36:21,780 --> 01:36:25,820 Boğuştuktan sonra, kapalı kapıyı açtın... 1691 01:36:27,100 --> 01:36:27,900 ...ve çıktın. 1692 01:36:28,060 --> 01:36:29,460 Öyle oldu diyoruz ya! 1693 01:36:29,980 --> 01:36:31,220 Neyini anlamıyorsun? 1694 01:36:32,020 --> 01:36:33,500 Allah Allah. 1695 01:36:37,540 --> 01:36:40,060 Alo? Savcı Bey iyi günler. 1696 01:36:40,620 --> 01:36:42,780 Sizinle kısa bir görüşme yapmam lazım. 1697 01:36:43,140 --> 01:36:44,260 Önemli bir konu. 1698 01:36:45,660 --> 01:36:47,180 Tamam, teşekkür ederim. 1699 01:37:08,860 --> 01:37:11,180 Ozaaan, Ozan günaydın. 1700 01:37:11,580 --> 01:37:12,740 Nasılsın oğlum? 1701 01:37:13,700 --> 01:37:16,060 Günaydın amca da asıl sen nasılsın? 1702 01:37:16,380 --> 01:37:17,700 Aynı işler. 1703 01:37:19,100 --> 01:37:22,060 Yuvarlanıp gidiyoruz. 1704 01:37:24,300 --> 01:37:27,260 Baban sana kahvaltı hazırladıydı mutfakta. 1705 01:37:27,260 --> 01:37:28,820 Hadi git de kahvaltını et. 1706 01:37:28,820 --> 01:37:31,380 Yok yok hiç canım istemiyor amca. 1707 01:37:33,780 --> 01:37:35,460 Amca bunu kim yaptı sana? 1708 01:37:35,620 --> 01:37:38,060 Boşver ya, geçti gitti işte. 1709 01:37:38,060 --> 01:37:40,180 Sen, biliyor musun her şeyi? 1710 01:37:40,580 --> 01:37:44,380 Yani... Baştan o kadar bilmiyordum. 1711 01:37:44,380 --> 01:37:47,060 Sonradan bir şeyler öğrendi işte. 1712 01:37:47,060 --> 01:37:49,180 Zaten baştan bilseydim, işler... 1713 01:37:49,500 --> 01:37:51,060 ...bu raddeye gelmezdi. 1714 01:37:52,260 --> 01:37:53,820 Sen de ölebilirdin? 1715 01:37:55,180 --> 01:37:56,020 Değil mi? 1716 01:37:56,580 --> 01:37:57,660 Benim yüzümden. 1717 01:37:58,380 --> 01:37:59,740 Allah Allah, oğlum... 1718 01:38:00,140 --> 01:38:01,580 ...lan ne diyorsun oğlum sen... 1719 01:38:01,580 --> 01:38:03,060 ...yeğenim gel, gel buraya. 1720 01:38:03,060 --> 01:38:04,020 Gel lan yanıma. 1721 01:38:04,460 --> 01:38:06,340 -Amca... -Gel lan sıpa! 1722 01:38:18,060 --> 01:38:20,700 Ohoo Ozan, ahh... 1723 01:38:22,180 --> 01:38:24,900 Biz babanla ne zorluklardan geçtik oğlum. 1724 01:38:26,780 --> 01:38:29,340 Biz kolay kolay ölür müyüz lan? 1725 01:38:30,580 --> 01:38:31,500 Hadi git mutfağa. 1726 01:38:31,980 --> 01:38:32,980 Kahvaltını et. 1727 01:38:32,980 --> 01:38:34,580 Hadi bak kızarım ha, haydi. 1728 01:39:02,460 --> 01:39:07,660 Oğlum. 1729 01:39:08,060 --> 01:39:09,100 Annem. 1730 01:39:10,220 --> 01:39:11,260 Canımın içi. 1731 01:39:12,220 --> 01:39:14,260 Sana güvenebileceğimi biliyordum. 1732 01:39:15,180 --> 01:39:16,740 Yüzümü kara çıkarmadın. 1733 01:39:19,260 --> 01:39:19,820 Her zaman. 1734 01:39:19,820 --> 01:39:20,900 Abi! 1735 01:39:24,860 --> 01:39:28,460 Abicim. 1736 01:39:28,460 --> 01:39:29,940 Abi çok özledim seni. 1737 01:39:29,940 --> 01:39:31,220 Ben de seni çok özledim kız. 1738 01:39:31,220 --> 01:39:32,060 Hoş geldin. 1739 01:39:32,060 --> 01:39:33,060 Hoş bulduk. 1740 01:39:42,820 --> 01:39:43,660 Ne oldu? 1741 01:39:44,780 --> 01:39:45,620 Küs müyüz? 1742 01:39:45,860 --> 01:39:48,340 Yani yediğim dayağı hazmedemedim daha ama... 1743 01:39:49,460 --> 01:39:50,940 ...ben sana küsemem baba. 1744 01:40:05,660 --> 01:40:07,340 Mert'in yokluğunda bu eve alışmam... 1745 01:40:07,340 --> 01:40:09,060 ...bayağı uzun sürecek gibi görünüyor. 1746 01:40:17,260 --> 01:40:21,100 Adam ısrarla, Cuma'yı öldürdükten sonra... 1747 01:40:21,100 --> 01:40:23,980 ...kapalı kapıyı açıp çıktığını söylüyor. 1748 01:40:24,860 --> 01:40:26,260 Yalan söylüyor yani. 1749 01:40:27,540 --> 01:40:29,420 Otopsi raporunu ayarladılar diyorsun? 1750 01:40:29,420 --> 01:40:30,460 Kesinlikle. 1751 01:40:31,060 --> 01:40:34,420 Zaten, şmzayı atan hekimi araştırdım ben. 1752 01:40:34,420 --> 01:40:35,780 Bu konuda mimli biri. 1753 01:40:35,780 --> 01:40:36,860 Bu yüzden ben de tekrar... 1754 01:40:36,860 --> 01:40:38,020 ...otopsi raporu isteyeceğim. 1755 01:40:38,020 --> 01:40:39,340 Ama bunun için annesinden... 1756 01:40:39,340 --> 01:40:40,820 ...yazılı izin almam lazım. 1757 01:40:41,660 --> 01:40:42,980 Pes etmeyeceksin değil mi? 1758 01:40:43,860 --> 01:40:44,740 Hayır. 1759 01:40:59,620 --> 01:41:01,340 Ohhh. 1760 01:41:01,340 --> 01:41:02,860 Dünya varmış be! 1761 01:41:03,380 --> 01:41:05,300 İnsanın istediği vakit banyo yapabilmesi... 1762 01:41:05,300 --> 01:41:06,420 ...ne kıyak şeymiş. 1763 01:41:08,380 --> 01:41:09,500 Sen n'apıyorsun? 1764 01:41:10,100 --> 01:41:11,580 Hiiç, bir şeyler okuyorum. 1765 01:41:11,580 --> 01:41:13,180 Bana bak, sen benim çıktığıma pek... 1766 01:41:13,180 --> 01:41:14,340 ...sevinmedin galiba. 1767 01:41:14,900 --> 01:41:16,900 Ne o, suratın hapishane duvarı gibi? 1768 01:41:19,780 --> 01:41:20,820 Yoksa sen... 1769 01:41:20,820 --> 01:41:23,500 ...evdeki hakimiyetin sarsıldı diye mi üzülüyorsun? 1770 01:41:23,500 --> 01:41:24,820 Bak bana doğruyu söyle. 1771 01:41:24,820 --> 01:41:25,780 Saçmalama. 1772 01:41:25,780 --> 01:41:27,260 İyi ki geldin sen. 1773 01:41:27,260 --> 01:41:28,860 Hepimize iyi gelecektin. 1774 01:41:28,860 --> 01:41:30,460 Şöyle ya, yüzün gülsün biraz. 1775 01:41:30,460 --> 01:41:31,260 Kay bakayım. 1776 01:41:34,060 --> 01:41:35,300 Abisinin gülü. 1777 01:41:36,500 --> 01:41:38,100 Canını sıkan ne, onu söyle. 1778 01:41:40,300 --> 01:41:41,380 Ne bileyim? 1779 01:41:43,140 --> 01:41:44,340 Sen yoktun... 1780 01:41:45,700 --> 01:41:46,460 ...geldin. 1781 01:41:47,620 --> 01:41:49,380 Şimdi de Mert yok. 1782 01:41:49,860 --> 01:41:51,300 Günaydın Demirkıran ailesi. 1783 01:41:51,300 --> 01:41:53,620 Ver bakayım anneye bir öpücük. 1784 01:41:53,620 --> 01:41:55,700 Babam sana hediye almış işte! 1785 01:41:56,380 --> 01:41:56,780 A canım. 1786 01:41:56,780 --> 01:41:57,940 Kaçtım o zaman. 1787 01:41:58,420 --> 01:41:59,540 Hadi yürü! 1788 01:42:03,020 --> 01:42:04,300 Hep bir eksiğiz. 1789 01:42:05,980 --> 01:42:07,540 Bir türlü tam olamadık. 1790 01:42:16,620 --> 01:42:17,620 Bu kadar mı? 1791 01:42:19,380 --> 01:42:20,300 Bu kadar. 1792 01:42:30,220 --> 01:42:31,020 Samet! 1793 01:42:38,060 --> 01:42:38,980 Ne bu halin? 1794 01:42:39,340 --> 01:42:41,740 Ne zaman baksam gözlerini kaçırıyorsun. 1795 01:42:42,100 --> 01:42:44,140 Yok yenge, sana öyle gelmiştir. 1796 01:42:44,140 --> 01:42:45,140 Samet. 1797 01:42:45,140 --> 01:42:46,420 Ne oldu söyle. 1798 01:42:47,260 --> 01:42:50,100 Ya yenge benden bir şey isteme artık nolursun. 1799 01:42:50,380 --> 01:42:51,940 Azem abinin gözü de üstümde. 1800 01:42:51,940 --> 01:42:53,020 Allah için yakma beni. 1801 01:42:53,500 --> 01:42:56,740 Anladım. Gözünü korkutmuşlar senin 1802 01:42:57,260 --> 01:42:58,180 Hadi git. 1803 01:43:13,980 --> 01:43:14,860 Ulan Mahmut. 1804 01:43:14,860 --> 01:43:16,700 Beni bu kadar mı çabuk özledin sen? 1805 01:43:33,460 --> 01:43:34,180 Anne. 1806 01:43:34,940 --> 01:43:35,780 Söyle oğlum. 1807 01:43:35,780 --> 01:43:36,900 Mahmut aradı. 1808 01:43:36,900 --> 01:43:38,780 Şu Cuma'nın avukatı var ya... 1809 01:43:38,780 --> 01:43:41,300 ...suyu bulandırıyormuş. Başımıza iş açabilir. 1810 01:43:44,300 --> 01:43:46,700 Tamam ben çözerim bir şekilde. Merak etme sen. 1811 01:43:47,100 --> 01:43:47,740 Tamam. 1812 01:45:11,660 --> 01:45:14,580 Bal, Bal. Gel canım, gel gel. 1813 01:46:18,820 --> 01:46:19,660 Ceren... 1814 01:46:20,180 --> 01:46:21,300 Ne oldu? Niye geldin? 1815 01:46:22,500 --> 01:46:23,620 Çok iyi ya. 1816 01:46:24,180 --> 01:46:26,220 Ben senin tüm yaptıklarını yutup... 1817 01:46:26,220 --> 01:46:27,620 ...gururumu ayaklar altına alıp... 1818 01:46:27,620 --> 01:46:28,980 ...senin kapına kadar geliyorum. 1819 01:46:28,980 --> 01:46:30,460 Karşılaştığım tavra bak. 1820 01:46:30,460 --> 01:46:31,940 "Ne oldu Cren? Niye geldin?" 1821 01:46:32,740 --> 01:46:33,660 Gelmeseydin. 1822 01:46:35,020 --> 01:46:36,740 Ya Ozan kaçamazsın benden. 1823 01:46:36,740 --> 01:46:37,900 Bana bir cevap vereceksin... 1824 01:46:37,900 --> 01:46:39,540 ....ben en azından bunu hak ediyorum. 1825 01:46:39,740 --> 01:46:42,180 Ozan sen... Ben seni tanıyamıyorum ya. 1826 01:46:42,180 --> 01:46:43,380 Ne o tavırların? 1827 01:46:43,380 --> 01:46:44,660 Volkan'la olan neydi? 1828 01:46:44,660 --> 01:46:46,060 Resmen delirmiş gibisin. 1829 01:46:46,060 --> 01:46:47,340 Ceren uzak dur benden. 1830 01:46:49,700 --> 01:46:50,660 Bi-bitti. 1831 01:46:50,660 --> 01:46:52,100 Anladın mı? Bitti. 1832 01:46:53,540 --> 01:46:54,260 Rahat bırak beni. 1833 01:46:54,260 --> 01:46:55,180 Ya ne bitti? 1834 01:46:55,180 --> 01:46:57,300 Nasıl bitti? Ne demek, ne demek bitti ya! 1835 01:46:58,020 --> 01:46:59,180 Ozan bana cevap ver. 1836 01:46:59,580 --> 01:47:01,220 Bana cevap vermek zorundasın. 1837 01:47:01,220 --> 01:47:02,500 O kız kim? 1838 01:47:02,500 --> 01:47:03,580 O kız kimdi? 1839 01:47:03,580 --> 01:47:05,740 Ozan en azından bunu hak ediyorum ben. 1840 01:47:06,140 --> 01:47:06,980 O kız kim Ozan?! 1841 01:47:06,980 --> 01:47:08,420 Öldürdüğüm çocuğun ablası! 1842 01:47:10,900 --> 01:47:11,900 Tamam mı? Oldu mu? 1843 01:47:12,620 --> 01:47:14,220 Şimdi de teslim olmaya gidiyorum! 1844 01:47:15,300 --> 01:47:16,740 Anladın mı?! Ha?! 1845 01:47:23,580 --> 01:47:25,340 Ya sen ne gidip bunları polise... 1846 01:47:25,340 --> 01:47:26,500 ...ihbar ediyorsun. 1847 01:47:27,300 --> 01:47:29,660 Ya senin oğlunu anlarlarsa? 1848 01:47:29,660 --> 01:47:31,700 Ya anlamazlar Cevdet. 1849 01:47:32,420 --> 01:47:33,660 Anlamazlar. 1850 01:47:35,180 --> 01:47:36,820 Yok yere risk aldık. 1851 01:47:36,820 --> 01:47:38,620 Ya ne yapacaktık Cevdet? 1852 01:47:38,620 --> 01:47:39,580 Ne yapacaktık? 1853 01:47:39,780 --> 01:47:41,220 Yani gidip adamların bir de... 1854 01:47:41,220 --> 01:47:42,580 ...malını mı satacaktım ben? 1855 01:47:42,620 --> 01:47:44,300 Torbacı mı olacaktım ben? 1856 01:47:44,300 --> 01:47:45,980 En azından hallettik işi. 1857 01:47:46,260 --> 01:47:47,020 Hı. 1858 01:47:47,180 --> 01:47:48,700 Bitti diyorsun yani her şey... 1859 01:47:48,700 --> 01:47:50,260 ...bunla bu işten yırttık? 1860 01:47:51,180 --> 01:47:52,300 Galiba. 1861 01:47:52,860 --> 01:47:54,100 Galiba mı? 1862 01:47:57,420 --> 01:47:59,420 Ya sabır ya selamet. 1863 01:48:00,340 --> 01:48:02,020 Başka ne var söyle bakayım bana. 1864 01:48:02,900 --> 01:48:03,740 Yasemin. 1865 01:48:05,260 --> 01:48:06,180 Yasemin. 1866 01:48:06,180 --> 01:48:09,060 Cuma'nın cinayetinin peşine düştü Cevdet. 1867 01:48:11,940 --> 01:48:12,980 Hımm. 1868 01:48:22,500 --> 01:48:24,060 Avukat Hanım. 1869 01:48:25,620 --> 01:48:27,580 Esma Hanım konuşalım mı biraz? 1870 01:48:27,980 --> 01:48:29,420 Tabi tabi konuşalım. 1871 01:48:29,420 --> 01:48:31,580 Üşümeyin buyurun içeri geçin, buyurun. 1872 01:48:51,020 --> 01:48:51,820 İyi misin? 1873 01:48:51,820 --> 01:48:52,820 He. 1874 01:48:58,700 --> 01:48:59,620 Efendim Ceren. 1875 01:49:00,900 --> 01:49:01,420 Kızım? 1876 01:49:03,100 --> 01:49:04,020 Alo? 1877 01:49:04,500 --> 01:49:06,780 Dur Ceren dur, çekmiyor, çekmiyor. 1878 01:49:09,220 --> 01:49:10,700 Ceren duyuyor musun kızım? 1879 01:49:11,580 --> 01:49:12,540 Geliyor mu sesim? 1880 01:49:13,380 --> 01:49:14,220 Ceren? 1881 01:49:14,780 --> 01:49:15,340 Alo? 1882 01:49:15,860 --> 01:49:17,940 Hah. Söyle kızım. 1883 01:49:17,940 --> 01:49:19,020 Ömer Amca. 1884 01:49:20,460 --> 01:49:23,860 Ozan gitti, ben... Tutamadım. 1885 01:49:24,220 --> 01:49:24,860 Gitti. 1886 01:49:24,860 --> 01:49:26,740 Ne diyorsun sen kızım? Nereye gitti? 1887 01:49:30,500 --> 01:49:33,020 Ben dedi, birini öldürdüm dedi. 1888 01:49:33,460 --> 01:49:35,740 Şimdi de teslim olmaya gidiyorum dedi. 1889 01:50:52,590 --> 01:50:53,380 Ozaaan. 1890 01:50:53,960 --> 01:50:55,490 Hadi oğlum, aç şu telefonu! 1891 01:50:56,230 --> 01:50:57,690 Aç şu telefonu, aç! 1892 01:50:58,190 --> 01:50:58,690 Evet. 1893 01:51:28,930 --> 01:51:30,520 Hayırdır delikanlı? 1894 01:51:32,330 --> 01:51:33,280 İyi misin? 1895 01:51:41,440 --> 01:51:43,240 Cevap versene! Bir soru sorduk. 1896 01:51:44,040 --> 01:51:44,570 Ben... 1897 01:51:45,930 --> 01:51:47,290 ...bir ihbarda bulunacaktım. 1898 01:51:47,930 --> 01:51:49,160 Bayılırım ihbarlara. 1899 01:51:50,310 --> 01:51:52,360 Ben Komiser Rüzgar. Asayiş Şube'den. 1900 01:51:53,140 --> 01:51:54,160 Gel benimle! 122509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.