All language subtitles for Hakim 03. Bölüm
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,740 --> 00:00:12,840
Seninkini kullanabilir miyim?
2
00:00:13,020 --> 00:00:13,520
Benim yokta.
3
00:00:13,900 --> 00:00:14,760
Ah, tabii.
4
00:00:18,280 --> 00:00:19,380
Affedersiniz.
5
00:00:23,840 --> 00:00:24,360
Efendim?
6
00:00:25,860 --> 00:00:26,760
Hakim Bey.
7
00:00:26,900 --> 00:00:27,640
Evet, kimsin?
8
00:00:27,900 --> 00:00:29,660
Oğlunun ne yaptığını biliyorum.
9
00:00:39,060 --> 00:00:39,620
Baba?
10
00:00:41,220 --> 00:00:41,360
He?
11
00:00:41,780 --> 00:00:42,440
İyi misin?
12
00:00:44,000 --> 00:00:44,440
Evet.
13
00:00:44,800 --> 00:00:45,620
İyiyim, ha...
14
00:00:46,460 --> 00:00:47,540
Başım döndü biraz.
15
00:00:47,540 --> 00:00:49,220
Tansiyorum çıktı herhalde bilmiyorum.
16
00:00:49,780 --> 00:00:51,140
Kötü bir şey mi oldu Ömer?
17
00:00:51,940 --> 00:00:53,700
Bu kablosuz internetçiler...
18
00:00:54,260 --> 00:00:55,940
...ya elemanlara hayır diyorum hayır diyorum...
19
00:00:55,960 --> 00:00:56,960
...ama yani ya.
20
00:00:57,200 --> 00:00:59,520
Bir ısrar bir adamın tansiyonunu çıkartıyorlar ya.
21
00:01:01,480 --> 00:01:02,780
Aman onların hepsini engelle.
22
00:01:02,780 --> 00:01:03,700
Ben öyle yapıyorum.
23
00:01:03,700 --> 00:01:04,220
Evet.
24
00:01:04,239 --> 00:01:05,099
Et atıyorum değil mi?
25
00:01:05,099 --> 00:01:05,780
Et atayım ben.
26
00:01:06,260 --> 00:01:07,360
Ben yemem, sağ ol.
27
00:01:11,340 --> 00:01:11,700
Pardon.
28
00:01:13,480 --> 00:01:13,780
Pardon.
29
00:01:25,840 --> 00:01:26,200
Alo?
30
00:01:26,760 --> 00:01:27,960
İyi akşamlar Hakim Bey.
31
00:01:28,320 --> 00:01:28,840
Kimsiniz?
32
00:01:30,080 --> 00:01:30,860
Azem ben.
33
00:01:32,540 --> 00:01:33,600
Azem Demirkıran.
34
00:01:38,580 --> 00:01:39,000
Ee...
35
00:01:39,760 --> 00:01:41,020
Siz beni nasıl-
36
00:01:41,040 --> 00:01:43,040
Sizi bu saatte rahatsız etmek istemezdim.
37
00:01:43,660 --> 00:01:45,840
Ama oğlunu kaybeden bir baba olarak...
38
00:01:46,380 --> 00:01:47,860
...zaman mefhumu kaybettim.
39
00:01:49,200 --> 00:01:50,680
Katilini bulamadığım her an...
40
00:01:51,800 --> 00:01:53,000
...acım daha da büyüyor.
41
00:01:56,620 --> 00:01:57,560
Ne denebilir ki.
42
00:02:00,400 --> 00:02:01,520
Gencecik bir evlat...
43
00:02:03,380 --> 00:02:04,320
...Allah rahmet eylesin.
44
00:02:05,520 --> 00:02:06,000
Amin.
45
00:02:06,720 --> 00:02:07,320
Azem Bey.
46
00:02:07,880 --> 00:02:08,800
Beni niye aradınız?
47
00:02:09,360 --> 00:02:10,820
Size nasıl yardımcı olabilirim?
48
00:02:11,360 --> 00:02:13,000
Oğluma çarpan araba sizin üzerinize...
49
00:02:13,020 --> 00:02:14,360
...kayıtlıymış öyle mi?
50
00:02:23,000 --> 00:02:23,680
Evet öyle.
51
00:02:24,060 --> 00:02:25,160
Eşimin arabası.
52
00:02:26,240 --> 00:02:27,960
Ben zaten polise ifade verdim.
53
00:02:28,760 --> 00:02:29,360
Eğer siz...
54
00:02:29,760 --> 00:02:31,040
...avukatınızı ararsanız...
55
00:02:31,600 --> 00:02:33,440
...emniyetten bilgilere ulaşabilirsiniz.
56
00:02:33,920 --> 00:02:35,700
Detaylar önemli Hakim Bey...
57
00:02:35,720 --> 00:02:37,160
...detayları öğrenmem lazım.
58
00:02:38,180 --> 00:02:39,960
Arabanızın çalındığını söylemiştiniz.
59
00:02:40,800 --> 00:02:43,280
Ama aklımı kurcalayan bazı şeyler var.
60
00:02:44,000 --> 00:02:44,700
Anlayamadım ben.
61
00:02:44,700 --> 00:02:46,300
Tam olarak ne soruyorsunuz bana?
62
00:02:46,660 --> 00:02:48,200
Bunları yüz yüze konuşsak?
63
00:02:49,460 --> 00:02:52,080
Uygun olduğunuzda sizi ağırlasam?
64
00:02:52,560 --> 00:02:53,320
Azem Bey.
65
00:02:56,920 --> 00:02:58,120
Malumunuz ben bir...
66
00:02:58,880 --> 00:03:00,440
...ağır ceza hakimiyim.
67
00:03:01,000 --> 00:03:01,820
Yani sizinle böyle...
68
00:03:01,820 --> 00:03:03,540
...buluşmam, konuşmam doğru olmaz.
69
00:03:03,580 --> 00:03:04,720
İsterseniz şöyle yapalım.
70
00:03:05,640 --> 00:03:06,480
Ben sizi...
71
00:03:06,840 --> 00:03:08,260
...makamınızda ziyaret edeyim.
72
00:03:09,160 --> 00:03:10,800
Azem Bey, mesele nerede konuştuğumuz...
73
00:03:10,820 --> 00:03:12,120
...nerede görüştüğümüz değil.
74
00:03:12,400 --> 00:03:14,520
Sizinle telefonla konuşmam bile doğru değil.
75
00:03:14,720 --> 00:03:15,440
Hakim Bey.
76
00:03:15,760 --> 00:03:16,640
Kusura bakmayın lütfen.
77
00:03:17,040 --> 00:03:17,680
Dediğim gibi...
78
00:03:17,920 --> 00:03:20,040
...gerekli bilgileri emniyetten alabilirsiniz.
79
00:03:20,380 --> 00:03:21,500
Tekrar başınız sağ olsun.
80
00:03:25,920 --> 00:03:27,960
Dedim sana abi, adamın sicili tertemiz.
81
00:03:28,600 --> 00:03:30,160
Kime sorduysam herkes namuslu...
82
00:03:30,180 --> 00:03:31,440
...şerefli bir hakim diyor.
83
00:03:35,000 --> 00:03:37,840
Hiç belli olmaz Celayir, hiç belli olmaz.
84
00:03:38,560 --> 00:03:39,320
Hayat bu...
85
00:03:40,000 --> 00:03:40,920
...bir gün gelir...
86
00:03:41,800 --> 00:03:44,360
...seni şerefinle namusunla sınar...
87
00:03:45,040 --> 00:03:45,680
...bilemezsin.
88
00:03:46,160 --> 00:03:46,920
Ne yapalım abi?
89
00:03:47,840 --> 00:03:48,560
Ne var kafanda?
90
00:03:51,460 --> 00:03:51,920
Ahhh.
91
00:03:54,740 --> 00:03:57,240
Bir araştıralım bakalım ne kadar temizmiş.
92
00:04:03,940 --> 00:04:04,320
Bu...
93
00:04:05,620 --> 00:04:06,200
...Cuma...
94
00:04:06,760 --> 00:04:07,960
...suçu üstlendi.
95
00:04:08,440 --> 00:04:09,040
Bu...
96
00:04:09,760 --> 00:04:11,060
...neyin peşinde bu herif gene?
97
00:04:11,580 --> 00:04:11,760
Hı?
98
00:04:12,520 --> 00:04:13,820
Mutlaka bir şey gördü...
99
00:04:13,820 --> 00:04:14,980
...bir şey duydu bu.
100
00:04:15,120 --> 00:04:15,880
Be Cevdet...
101
00:04:16,399 --> 00:04:18,639
Yoksa gece gece bu telefonu açmaz.
102
00:04:18,660 --> 00:04:19,520
Ya Cevdet...
103
00:04:19,880 --> 00:04:21,000
...eğer bir şey bilse...
104
00:04:21,540 --> 00:04:23,020
...telefon mu açar bize?
105
00:04:23,360 --> 00:04:23,960
Hıı.
106
00:04:24,900 --> 00:04:25,980
Bunun şüphesi bile yeter.
107
00:04:26,000 --> 00:04:27,560
Bu adam senin peşini bırakmayacak.
108
00:04:28,480 --> 00:04:30,480
Anlayacağız bakalım, yakında başımıza ne gelecek.
109
00:04:37,920 --> 00:04:39,320
Mutlaka arar seni bak.
110
00:04:40,520 --> 00:04:41,160
Mutlaka...
111
00:04:41,300 --> 00:04:43,640
...seninle görüşmek isteyecek.
112
00:04:45,160 --> 00:04:45,660
Sakın...
113
00:04:46,440 --> 00:04:46,880
...görüşme.
114
00:04:47,300 --> 00:04:48,340
Mümkün değil zaten.
115
00:04:48,880 --> 00:04:49,720
Anlamıyorsun.
116
00:04:50,160 --> 00:04:50,520
Oğlum.
117
00:04:50,760 --> 00:04:52,380
Azem için her şey mübah.
118
00:04:52,940 --> 00:04:53,840
Her şey mümkün.
119
00:04:55,080 --> 00:04:56,760
Eğer bir gelişme olursa bana haber ver.
120
00:04:58,200 --> 00:04:59,200
Hadi şimdi dışarı çıkalım.
121
00:05:00,060 --> 00:05:01,520
Hanımları yalnız bıraktık.
122
00:05:02,340 --> 00:05:03,000
Cevdet.
123
00:05:03,560 --> 00:05:04,080
Bu...
124
00:05:04,840 --> 00:05:06,220
...çocuğu koruyorsun değil mi sen?
125
00:05:06,620 --> 00:05:07,480
He? Şu Cuma'yı?
126
00:05:10,280 --> 00:05:11,700
Evet, ııı...
127
00:05:12,880 --> 00:05:13,720
Öyle...
128
00:05:14,080 --> 00:05:15,200
...öyle söyledim ama...
129
00:05:16,440 --> 00:05:16,940
...bilmiyorum.
130
00:05:17,020 --> 00:05:17,760
Ne demek bilmiyorum?
131
00:05:18,000 --> 00:05:19,160
Ne demek bilmiyorum Cevdet.
132
00:05:19,860 --> 00:05:21,840
Bizim Cuma'yı korumamız lazım Cevdet.
133
00:05:22,260 --> 00:05:23,860
Cuma, hala bana...
134
00:05:24,860 --> 00:05:25,960
...Cuma diyor ya!
135
00:05:26,280 --> 00:05:27,200
Sen benim...
136
00:05:27,780 --> 00:05:32,160
...nasıl bir *** işine baktığımın farkında mısın?
137
00:05:32,660 --> 00:05:33,560
Benim adamlara...
138
00:05:33,620 --> 00:05:35,080
...onlara ne söz verdim?
139
00:05:35,360 --> 00:05:36,080
Ne söz verdin?
140
00:05:36,600 --> 00:05:36,880
Boş ver.
141
00:05:37,880 --> 00:05:38,460
Boş ver!
142
00:05:38,480 --> 00:05:39,260
Ne demek boş ver?
143
00:05:39,600 --> 00:05:41,900
Onlarla benim aramda kalacak bir şey bu.
144
00:05:41,920 --> 00:05:43,240
Ya sen ne söz verdin Cevdet!
145
00:05:43,660 --> 00:05:45,260
Boş ver dedim sana.
146
00:05:46,840 --> 00:05:48,160
Artık biraz kendini düşün.
147
00:05:49,420 --> 00:05:50,020
Bizi düşün.
148
00:05:51,080 --> 00:05:51,600
Şu anda....
149
00:05:52,400 --> 00:05:54,840
...bizden daha önemli bir şey yok...
150
00:05:55,100 --> 00:05:55,620
...hayatta.
151
00:05:56,300 --> 00:05:58,720
Sustur şu bir *** yaramayan...
152
00:05:59,200 --> 00:06:00,060
...vicdanını.
153
00:06:00,080 --> 00:06:01,200
Susturayım vicdanımı?
154
00:06:01,720 --> 00:06:03,520
Vicdanımı susturayım, o zaman ben ne olacağım...
155
00:06:03,540 --> 00:06:04,480
...Cevdet, ben ne olacağım!
156
00:06:04,840 --> 00:06:05,700
Senin gibi mi olayım ben?
157
00:06:08,180 --> 00:06:08,860
Benim?
158
00:06:16,160 --> 00:06:17,640
Siz nereden tanışıyordunuz?
159
00:06:17,780 --> 00:06:19,460
Ha, biz çok eskiden tanışırız...
160
00:06:19,480 --> 00:06:20,880
...ta stajerlik döneminden.
161
00:06:21,080 --> 00:06:22,760
Aylinciğim de iyi tanırdı onu.
162
00:06:23,200 --> 00:06:24,480
Tabii o zamanlar...
163
00:06:25,020 --> 00:06:26,500
...Ömer'e abi derdi.
164
00:06:28,160 --> 00:06:29,320
Nerede kaldı bunlar?
165
00:06:30,560 --> 00:06:32,160
E iki dost sohbet ediyordur.
166
00:06:32,840 --> 00:06:33,360
Hı.
167
00:06:34,000 --> 00:06:35,720
Of vallaha cennete geri döndüm.
168
00:06:35,740 --> 00:06:37,560
Bu adam beni bunaltıyor ya.
169
00:06:37,700 --> 00:06:39,580
He, ben bayılıyorum sana Cevdet.
170
00:06:40,420 --> 00:06:41,200
Ozan nerede ya?
171
00:06:41,400 --> 00:06:42,800
Ceren'i bırakmaya gitti.
172
00:06:42,940 --> 00:06:43,200
Ha.
173
00:06:43,460 --> 00:06:44,560
Evet hanımefendiler.
174
00:06:45,300 --> 00:06:47,420
Künefeyi dinlendiriyorum, şerbetini çekiyor...
175
00:06:47,440 --> 00:06:48,960
...birazdan getireceğim tepsiyi.
176
00:06:48,980 --> 00:06:51,160
Çok isterdim ama benim kalkmam lazım...
177
00:06:51,180 --> 00:06:51,940
...nöbetim var.
178
00:06:52,540 --> 00:06:53,480
Ben de kalkacağım.
179
00:06:56,400 --> 00:06:57,200
O zaman hadi.
180
00:06:57,300 --> 00:06:58,320
Ama bakın bunu...
181
00:06:58,460 --> 00:06:59,840
...geleneksel hale getirelim.
182
00:06:59,900 --> 00:07:01,600
Ben sizi şimdi bırakırım hadi buyurun.
183
00:07:01,820 --> 00:07:02,020
Tamam.
184
00:07:02,040 --> 00:07:02,760
- Buyurun efendim.
- İyi geceler size.
185
00:07:02,780 --> 00:07:03,920
Güle güle canım.
186
00:07:04,060 --> 00:07:04,680
Güle güle.
187
00:07:04,960 --> 00:07:05,520
İyi akşamlar.
188
00:07:06,460 --> 00:07:07,200
İyi geceler.
189
00:07:07,460 --> 00:07:07,720
Sağ ol.
190
00:07:08,120 --> 00:07:09,100
Ömer teşekkürler.
191
00:07:09,840 --> 00:07:10,220
Hadi Ömer.
192
00:07:21,840 --> 00:07:23,460
Yemekte mesaj geldi sana.
193
00:07:24,280 --> 00:07:25,100
Kimdendi?
194
00:07:26,360 --> 00:07:27,740
Dedim ya Ceren işte.
195
00:07:28,220 --> 00:07:29,820
Fotoğraf grubundan biri.
196
00:07:30,120 --> 00:07:30,960
Tanımazsın yani.
197
00:07:31,800 --> 00:07:33,760
Tanımadığım için soruyorum zaten Ozan.
198
00:07:34,380 --> 00:07:34,800
Yani...
199
00:07:35,180 --> 00:07:36,940
...gecenin bir yarısı mesaj atıyor sana.
200
00:07:36,940 --> 00:07:37,740
Ne alaka?
201
00:07:39,920 --> 00:07:41,600
Ya ne kadar üstünde durdun...
202
00:07:41,920 --> 00:07:42,440
...konunun.
203
00:07:43,220 --> 00:07:44,800
Altı üstü bir şey sordu işte.
204
00:07:45,020 --> 00:07:46,780
Bana söyleyemeyeceğin bir şey mi?
205
00:07:46,940 --> 00:07:47,340
Nedir?
206
00:07:49,840 --> 00:07:50,840
Çok uzattın.
207
00:07:52,800 --> 00:07:53,040
Tamam?
208
00:07:53,600 --> 00:07:54,960
Ne bu tripler sorular ya?
209
00:07:55,240 --> 00:07:56,600
Ya ne tribi bu Ozan ya?
210
00:07:57,120 --> 00:07:59,400
Ben gördüğümü söylüyorum, hissettiğimi söylüyorum.
211
00:08:00,080 --> 00:08:00,920
Ayrıca sen bu...
212
00:08:01,320 --> 00:08:03,740
...ezberlenmiş erkek cevaplarını sıraladığına göre...
213
00:08:03,740 --> 00:08:05,560
...ben haklıyım şüphelenmekte.
214
00:08:06,360 --> 00:08:06,560
He...
215
00:08:06,820 --> 00:08:08,320
...benden şüphe ediyorsun yani?
216
00:08:08,600 --> 00:08:10,720
Ya Ozan keşke, keşke senin...
217
00:08:10,780 --> 00:08:12,720
...bir videonu çeksem izletebilsem sana.
218
00:08:12,740 --> 00:08:14,980
Şu değişimini, şu halini gösterebilsem sana.
219
00:08:14,980 --> 00:08:15,960
Sen de şüphelenirsin.
220
00:08:15,980 --> 00:08:16,340
O zaman...
221
00:08:16,960 --> 00:08:18,600
...güvenmediğin biriyle birlikte olma.
222
00:08:19,660 --> 00:08:20,000
Yani...
223
00:08:27,680 --> 00:08:28,880
Sana da iyi geceler.
224
00:09:00,160 --> 00:09:01,960
Oo bakıyorum da formundasın.
225
00:09:06,000 --> 00:09:07,320
Seninkini gördüm az evvel.
226
00:09:07,880 --> 00:09:09,840
İçeride *** tir tir titriyordu.
227
00:09:10,960 --> 00:09:12,440
Ne zaman çıkaracaksın banyoya?
228
00:09:12,960 --> 00:09:14,280
Yok, hemen olmaz.
229
00:09:14,300 --> 00:09:15,200
Azıcık bekleyeceksin.
230
00:09:16,360 --> 00:09:17,060
Sen de istiyorsun ki...
231
00:09:17,060 --> 00:09:18,540
...çocuk gelir gelmez önüne atayım.
232
00:09:18,920 --> 00:09:20,460
Herkesin gözü üzerimde zaten.
233
00:09:21,080 --> 00:09:23,220
Bekle biraz ortalık sakinleşsin ondan sonra.
234
00:09:23,480 --> 00:09:24,440
Vakit yok lan.
235
00:09:25,580 --> 00:09:27,160
Ben tahliye olmadan işi bitecek.
236
00:09:27,960 --> 00:09:28,560
Anladın?
237
00:09:29,720 --> 00:09:31,800
Onun nefes aldığı her an bana haram.
238
00:09:32,520 --> 00:09:34,040
O yüzden ne yap ne et...
239
00:09:34,060 --> 00:09:35,360
...o herifi benim kucağıma at.
240
00:09:36,080 --> 00:09:37,120
Olmaz diyorum sana.
241
00:09:37,400 --> 00:09:39,140
Savcısı, avukatı herkes kolluyor Cuma'yı.
242
00:09:40,040 --> 00:09:40,880
Bedeli ağır olur onun.
243
00:09:41,760 --> 00:09:42,900
Sen merak etme.
244
00:09:44,040 --> 00:09:46,160
Ben sana bedelini katbekat ödeyeceğim.
245
00:09:47,120 --> 00:09:49,400
Sen yeter ki ufak bir imal yol aç.
246
00:09:50,320 --> 00:09:51,840
Senden başka da bir şey istemiyorum.
247
00:10:07,840 --> 00:10:08,280
Alo.
248
00:10:08,660 --> 00:10:09,640
Deniz naber?
249
00:10:09,960 --> 00:10:11,440
İyidir, senden naber?
250
00:10:11,680 --> 00:10:13,680
İyi işte, fena değil.
251
00:10:14,700 --> 00:10:15,960
Ya kusura bakma daha demir bir...
252
00:10:16,240 --> 00:10:17,760
...kalabalığın içindeydim de.
253
00:10:18,080 --> 00:10:19,780
Aptal bir emoji attım sana.
254
00:10:20,520 --> 00:10:21,160
Aslında çok...
255
00:10:21,620 --> 00:10:23,300
...sevindim adınıza.
256
00:10:23,760 --> 00:10:24,960
Ben de çok sevindim.
257
00:10:25,840 --> 00:10:27,920
Yani kardeşimin katilinin bu kadar kısa...
258
00:10:27,940 --> 00:10:30,260
...sürede yakalanacağını hiç tahmin etmemiştim.
259
00:10:31,380 --> 00:10:33,280
Ee o olduğuna emin misiniz peki?.
260
00:10:33,720 --> 00:10:35,300
Mahkemede itiraf etti ya.
261
00:10:35,640 --> 00:10:37,040
Niye böyle dedin anlamadım?
262
00:10:37,620 --> 00:10:38,760
Hiç öyle...
263
00:10:39,440 --> 00:10:40,260
...öylesine sordum.
264
00:10:42,020 --> 00:10:42,340
Ee...
265
00:10:42,440 --> 00:10:42,800
Ya...
266
00:10:43,480 --> 00:10:44,020
...umarım...
267
00:10:44,600 --> 00:10:45,580
...cezasını çeker.
268
00:10:46,120 --> 00:10:46,540
Umarım.
269
00:10:47,120 --> 00:10:49,440
Neyse ben, daha fazla rahatsızlık vermeyeyim.
270
00:10:50,160 --> 00:10:50,760
Ozan.
271
00:10:50,940 --> 00:10:51,720
Efendim?
272
00:10:52,160 --> 00:10:52,520
Yarın...
273
00:10:52,940 --> 00:10:54,360
...Mert'in kulubüne gideceğim...
274
00:10:54,520 --> 00:10:55,920
...eşyalarını toplamaya.
275
00:10:56,680 --> 00:10:58,360
Sen de benimle gelir misin?
276
00:11:14,120 --> 00:11:16,000
Annem bana bugün çok kızmış...
277
00:11:16,600 --> 00:11:17,440
...değil mi ben...
278
00:11:17,700 --> 00:11:18,600
...değil mi sultanım?
279
00:11:20,180 --> 00:11:21,700
Bak gözlerinden çıkan alevle bunları...
280
00:11:21,720 --> 00:11:22,720
...kıracaksın yapma böyle hadi beni affet.
281
00:11:22,720 --> 00:11:23,380
Tamam sırnaşma, sırnaşma.
282
00:11:23,380 --> 00:11:24,360
Ne olur? Ne sırmaşması anne beni...
283
00:11:24,380 --> 00:11:26,000
...affet, ya bırak şu bezi ya.
284
00:11:26,120 --> 00:11:26,720
Bırak hadi bırak.
285
00:11:26,720 --> 00:11:27,600
Bırak, iş yapıyorum ben.
286
00:11:27,600 --> 00:11:28,680
Ya hadi lütfen gel bir tane öpeyim.
287
00:11:28,700 --> 00:11:29,600
Mert!
288
00:11:30,580 --> 00:11:31,440
Oh, yetmedi.
289
00:11:31,440 --> 00:11:33,760
Mert, beni sinirlendirme, tamam yeter oğlum...
290
00:11:33,780 --> 00:11:34,400
...yeter!
291
00:11:34,420 --> 00:11:35,260
Ya affet beni ya.
292
00:11:35,760 --> 00:11:36,600
Ne yaptım sana ya?
293
00:11:36,620 --> 00:11:37,700
Bırak Allah aşkına şu bezi...
294
00:11:37,700 --> 00:11:38,800
...ne olur ya lütfen hadi.
295
00:11:39,060 --> 00:11:39,680
Oğlum!
296
00:11:41,760 --> 00:11:43,280
Üf, bırak peşimi.
297
00:11:43,300 --> 00:11:45,080
Ya hadi lütfen affet beni.
298
00:11:45,100 --> 00:11:47,040
Affetmez misin beni ya?
299
00:11:50,120 --> 00:11:51,040
Gidiyorum ama geri gelmem.
300
00:11:51,600 --> 00:11:53,140
Oğlum hadi rahat bırak beni, git.
301
00:11:53,480 --> 00:11:54,780
Bak, gidiyorum ama geri gelmem.
302
00:12:09,720 --> 00:12:10,280
Ömer!
303
00:12:12,560 --> 00:12:13,400
Efendim Semra Hanım.
304
00:12:15,840 --> 00:12:17,520
Mezarlığa gitme konusunda...
305
00:12:18,000 --> 00:12:19,540
...bana yalan söylediniz.
306
00:12:20,100 --> 00:12:21,160
Anlayış gösterdim.
307
00:12:21,600 --> 00:12:22,160
Ama bu...
308
00:12:22,620 --> 00:12:24,180
...Yasemin konusunda...
309
00:12:25,340 --> 00:12:27,560
...anlayış göstermek istemiyorum.
310
00:12:28,860 --> 00:12:29,120
Hı.
311
00:12:30,220 --> 00:12:30,720
Ben...
312
00:12:31,580 --> 00:12:34,040
...ne demek istediğinizi pek anlayamadım...
313
00:12:34,060 --> 00:12:34,640
...Semra Hanım.
314
00:12:35,100 --> 00:12:36,660
Açık açık söyler misiniz bana?
315
00:12:36,880 --> 00:12:37,280
Hani..
316
00:12:37,800 --> 00:12:38,640
Yasemin'i...
317
00:12:39,140 --> 00:12:40,220
...aile yemeklerine...
318
00:12:40,460 --> 00:12:41,480
...davet etmeler.
319
00:12:42,840 --> 00:12:44,200
İçimize sokmalar.
320
00:12:44,660 --> 00:12:45,240
Ömer.
321
00:12:45,900 --> 00:12:46,380
Daha...
322
00:12:46,700 --> 00:12:48,760
...Aylin'i kaybedeli bir yıl oldu.
323
00:12:49,080 --> 00:12:51,360
Sen Aylin'i hiç mi sevmedin evladım?
324
00:12:51,760 --> 00:12:53,520
Bir daha böyle bir şey duymak istemiyorum...
325
00:12:53,540 --> 00:12:54,080
...Semra Hanım.
326
00:12:56,120 --> 00:12:57,520
Aylin'e olan sevgimi...
327
00:12:58,640 --> 00:12:59,360
...ne siz....
328
00:13:00,560 --> 00:13:02,000
...ne de başkası sorgulayabilir.
329
00:13:02,300 --> 00:13:03,540
Ben sadece-
330
00:13:03,560 --> 00:13:03,920
Sakın!
331
00:13:06,200 --> 00:13:07,840
Bir tek kelime daha duymak istemiyorum.
332
00:13:08,800 --> 00:13:11,200
Ya siz görmüyor musunuz benim halimi?
333
00:13:12,160 --> 00:13:13,520
Görmüyor musunuz Semra Hanım?
334
00:13:13,540 --> 00:13:15,360
Ne tadım kaldı ne tuzum kaldı.
335
00:13:15,620 --> 00:13:17,460
Siz hala neyi sorguluyorsunuz ya?
336
00:13:18,620 --> 00:13:20,660
Zaten oğlum benim o...
337
00:13:23,000 --> 00:13:24,600
Yeterince yoruyor zaten beni.
338
00:13:25,680 --> 00:13:26,800
Bir de siz başlamayın lütfen.
339
00:13:29,480 --> 00:13:30,760
Ozan benim torunum.
340
00:13:31,440 --> 00:13:32,000
Yani...
341
00:13:32,440 --> 00:13:33,920
...canımdan can.
342
00:13:34,660 --> 00:13:35,000
Bak.
343
00:13:35,480 --> 00:13:37,320
Bir şeyler olduğunun farkındayım.
344
00:13:37,800 --> 00:13:40,480
Bana ne olduğunu anlatmak zorundasın.
345
00:13:44,360 --> 00:13:44,960
Semra Hanım.
346
00:13:46,000 --> 00:13:47,520
Siz neler yaşadınız?
347
00:13:50,400 --> 00:13:51,640
Ozan uyuşturucu kullanıyor.
348
00:13:53,620 --> 00:13:54,300
Ne?
349
00:13:57,540 --> 00:13:58,140
Emin misin?
350
00:13:58,860 --> 00:13:59,160
Ee...
351
00:14:00,160 --> 00:14:00,680
Evet.
352
00:14:00,860 --> 00:14:04,120
Bunu sizin bilmeniz gerektiğini düşündüm ben.
353
00:14:05,480 --> 00:14:06,080
Ah canım.
354
00:14:08,000 --> 00:14:08,840
Peki...
355
00:14:10,140 --> 00:14:11,280
...ne yapabiliriz?
356
00:14:11,700 --> 00:14:13,260
Ama siz sakın bir şey söylemeyin.
357
00:14:13,260 --> 00:14:13,900
Olur mu?
358
00:14:14,320 --> 00:14:15,040
Olur mu?
359
00:14:15,520 --> 00:14:16,440
Yani...
360
00:14:16,660 --> 00:14:18,840
...torunum gözümün önünde yok olurken ben...
361
00:14:19,140 --> 00:14:21,120
...hiçbir şey yapmadan nasıl durabilirim Ömer?
362
00:14:21,220 --> 00:14:22,840
Yok, sakın bir şey söylemeyin.
363
00:14:22,860 --> 00:14:23,620
Sadece siz...
364
00:14:23,620 --> 00:14:25,820
...işte bilin diye söyledim ben.
365
00:14:26,920 --> 00:14:27,920
Siz sakın ona...
366
00:14:28,120 --> 00:14:29,440
...bildiğinizi belli etmeyin.
367
00:14:34,100 --> 00:14:34,680
Baba?
368
00:14:35,440 --> 00:14:35,940
Ozan.
369
00:14:40,000 --> 00:14:40,460
Ne oluyor?
370
00:14:41,040 --> 00:14:41,960
Bir şey olduğu yok oğlum.
371
00:14:42,180 --> 00:14:43,440
Anneannenle sohbet ediyoruz.
372
00:14:43,460 --> 00:14:43,920
Evet.
373
00:14:44,220 --> 00:14:45,520
Konuşuyorduk öyle.
374
00:14:46,200 --> 00:14:47,540
Sen gelsene benim yanıma.
375
00:14:48,560 --> 00:14:49,560
Gel bakalım yanıma.
376
00:14:49,590 --> 00:14:51,120
Gel gel gel yakışıklım.
377
00:14:52,600 --> 00:14:53,140
Gel canım.
378
00:14:55,240 --> 00:14:55,920
Oy canım.
379
00:14:56,300 --> 00:14:56,840
Gel.
380
00:14:58,200 --> 00:14:58,480
Bak.
381
00:14:59,300 --> 00:15:01,460
Artık hiçbir şeye üzülmeyeceksin.
382
00:15:02,140 --> 00:15:04,700
Her şey yoluna girecek, sana söz veriyorum.
383
00:15:05,530 --> 00:15:07,260
Ben senin her zaman yanında olacağım.
384
00:15:07,580 --> 00:15:08,560
Bak şimdi de yanındayım.
385
00:15:09,320 --> 00:15:10,120
Diyorum.
386
00:15:10,120 --> 00:15:13,130
Her zaman ben senin yanında olacağım.
387
00:15:13,800 --> 00:15:15,000
Güzel oğlum benim.
388
00:15:58,100 --> 00:15:58,960
Bir şey mi oldu?
389
00:15:59,380 --> 00:16:00,660
Ben de onu soracaktım.
390
00:16:01,160 --> 00:16:01,770
Bir şey mi oldu?
391
00:16:03,600 --> 00:16:04,500
Ne dedin anneanneme?
392
00:16:04,500 --> 00:16:05,900
Niye benimle öyle konuşuyordu?
393
00:16:06,220 --> 00:16:07,900
Senin bu halini farketmiş.
394
00:16:08,950 --> 00:16:09,810
''Neden?'' diye sordu bana.
395
00:16:09,810 --> 00:16:11,270
Ben de işte bir şeyler uydurdum.
396
00:16:11,770 --> 00:16:12,410
Ondandır.
397
00:16:12,790 --> 00:16:14,590
Bir tek benim mi halimin farkına varmış?
398
00:16:15,610 --> 00:16:16,540
Kim aradı diye sordum...
399
00:16:16,540 --> 00:16:17,660
...cevap vermedin bana.
400
00:16:18,420 --> 00:16:19,710
E söyledim ya oğlum, aşağıda.
401
00:16:20,080 --> 00:16:20,650
Baba...
402
00:16:20,650 --> 00:16:22,500
Kablosuz internet için beni arıyorlar...
403
00:16:22,500 --> 00:16:23,260
...seni değil.
404
00:16:23,820 --> 00:16:24,700
Yalan söyledin.
405
00:16:25,840 --> 00:16:26,340
Niye?
406
00:16:27,130 --> 00:16:28,670
Benden de mi saklıyorsun artık?
407
00:16:28,920 --> 00:16:30,460
Sen, gerçeği mi öğrenmek istiyorsun bizden?
408
00:16:31,470 --> 00:16:31,970
He?
409
00:16:33,020 --> 00:16:34,300
O zaman söyleyeyim sana.
410
00:16:37,630 --> 00:16:39,050
Azem Demirkıran aradı.
411
00:16:39,050 --> 00:16:39,730
Nasıl?
412
00:16:41,250 --> 00:16:41,820
Öğrenmiş mi?
413
00:16:42,130 --> 00:16:43,620
Yok, yok...
414
00:16:43,710 --> 00:16:45,000
Bir şey bildiği falan yok.
415
00:16:45,520 --> 00:16:46,680
Araba bizim olduğu için...
416
00:16:47,350 --> 00:16:49,150
...sadece konuşmak istemiş, bu kadar.
417
00:16:50,560 --> 00:16:51,710
Konuşacak mısın?
418
00:16:53,950 --> 00:16:55,290
Baba, bilmiyor da...
419
00:16:55,550 --> 00:16:56,190
...sonuçta...
420
00:16:57,790 --> 00:16:58,960
...bilecek yani.
421
00:17:00,660 --> 00:17:03,130
Her şeyi öğrenecek, o zaman ne yapacaksın?
422
00:17:03,130 --> 00:17:04,820
Kaçacak yerimiz kalmayacak o zaman.
423
00:17:05,270 --> 00:17:06,130
Ozan, tamam ya... Tamam.
424
00:17:06,450 --> 00:17:07,660
Yok, her şey bitti.
425
00:17:08,859 --> 00:17:09,619
Yok, bitti.
426
00:17:09,630 --> 00:17:10,540
Yeter Ozan! Tamam.
427
00:17:10,540 --> 00:17:11,540
Buraya kadarmış baba.
428
00:17:11,540 --> 00:17:12,730
Ben her şeyi mahvettim!
429
00:17:12,730 --> 00:17:14,660
Hayatımızın içine *** resmen.
430
00:17:14,660 --> 00:17:15,730
Yeter Ozan ya!
431
00:17:16,260 --> 00:17:16,790
Yeter!
432
00:17:17,619 --> 00:17:19,099
Tamam artık, topla kendini.
433
00:17:20,180 --> 00:17:22,470
Ben seni, ne pahasına olursa olsun...
434
00:17:22,470 --> 00:17:23,750
...koruyacağım diye söylüyorum.
435
00:17:24,700 --> 00:17:26,140
Hala bana niye inanmıyorsun?
436
00:17:27,160 --> 00:17:27,990
Ben, uyuyamıyorum Ozan!
437
00:17:27,990 --> 00:17:28,490
Uyuyamıyorum!
438
00:17:29,540 --> 00:17:32,100
Aklım ile ruhum susmuyor, Ozan.
439
00:17:32,910 --> 00:17:33,730
Benim yüzümden.
440
00:17:34,710 --> 00:17:36,120
Ben bu hale getirdim seni.
441
00:17:36,760 --> 00:17:37,980
Senin ile ilgisi yok be oğlum.
442
00:17:37,980 --> 00:17:39,980
İçine ettim hayatımızın, mahvettim.
443
00:17:39,980 --> 00:17:40,860
Yok, yok oğlum.
444
00:17:40,860 --> 00:17:42,040
Senin ile ilgisi yok.
445
00:17:42,650 --> 00:17:43,820
Senin ile bir ilgisi yok.
446
00:17:43,820 --> 00:17:45,000
Kaza bu oğlum be...
447
00:17:45,660 --> 00:17:46,320
Kaza...
448
00:17:47,770 --> 00:17:49,050
Kazalar böyledir.
449
00:17:49,820 --> 00:17:52,380
İnsanın hayatını tepetaklak eder.
450
00:17:53,390 --> 00:17:55,180
Ama sen kendini toplamalısın, Ozan.
451
00:17:55,180 --> 00:17:56,220
Topla kendini.
452
00:17:56,670 --> 00:17:58,260
Hayatına devam et.
453
00:18:00,920 --> 00:18:01,630
Ozan.
454
00:18:03,060 --> 00:18:04,820
Şimdi bana bir söz vermeni istiyorum.
455
00:18:05,710 --> 00:18:06,660
Ne konuda?
456
00:18:08,660 --> 00:18:10,960
Benim bütün bu çabalarıma rağmen...
457
00:18:12,540 --> 00:18:14,390
...gerçek ortaya çıkarsa...
458
00:18:15,670 --> 00:18:17,210
...suçu benim üstleneceğim oğlum.
459
00:18:18,350 --> 00:18:19,310
Ben yaptım diyeceğim.
460
00:18:20,020 --> 00:18:22,640
Seni zorlasalar dahi haberim yoktu diyeceksin sen.
461
00:18:23,020 --> 00:18:23,420
Sen?
462
00:18:23,420 --> 00:18:24,140
Evet, ben...
463
00:18:24,140 --> 00:18:25,460
Sen benim suçumu mu üstleneceksin?
464
00:18:25,460 --> 00:18:26,550
Ozan, bana söz ver.
465
00:18:26,550 --> 00:18:28,030
Baba, ne dediğinin farkında mısın?
466
00:18:28,030 --> 00:18:28,640
Ozan...
467
00:18:28,640 --> 00:18:29,580
Ben bununla nasıl yaşayabilirim?
468
00:18:29,580 --> 00:18:30,080
Ne dediğinin...
469
00:18:30,080 --> 00:18:31,830
Ozan, bana bir söz ver oğlum.
470
00:18:31,830 --> 00:18:32,830
Söz ver.
471
00:18:32,830 --> 00:18:34,410
Bırak da babalığımı yapayım ya!
472
00:18:36,660 --> 00:18:37,280
Bak oğlum...
473
00:18:38,210 --> 00:18:39,610
Babalar bunun içindir.
474
00:18:40,760 --> 00:18:44,090
Babalar, evlatlarını korumak içindir.
475
00:18:45,630 --> 00:18:46,910
Bana söz ver, Ozan.
476
00:18:47,860 --> 00:18:48,560
Veremem baba.
477
00:18:48,880 --> 00:18:49,630
Yapamam baba.
478
00:18:49,630 --> 00:18:50,300
Tamam oğlum, bitti.
479
00:18:50,300 --> 00:18:51,380
Konu kapandı artık.
480
00:18:51,800 --> 00:18:52,420
Konu kapandı.
481
00:18:53,140 --> 00:18:53,700
Hadi.
482
00:18:56,100 --> 00:18:57,170
Ben biraz koşacağım Ozan.
483
00:18:58,290 --> 00:18:59,460
Biraz nefes alayım ben ya...
484
00:19:13,140 --> 00:19:16,090
Seninle kulübe geleceğim, sınavım iptal oldu.
485
00:20:16,820 --> 00:20:17,460
Gel!
486
00:20:19,700 --> 00:20:20,500
Hakim Bey, günaydın.
487
00:20:20,500 --> 00:20:22,220
Oo... Adaşım gel,gel.
488
00:20:22,470 --> 00:20:23,300
Çay içer misin?
489
00:20:23,300 --> 00:20:24,780
Yok, zahmet ettirmeyeyim, estağfurullah.
490
00:20:25,210 --> 00:20:26,250
Beni emretmişsiniz?
491
00:20:26,250 --> 00:20:27,130
Estağfurullah!
492
00:20:28,030 --> 00:20:29,820
Ben gelecektim karakola tabi de...
493
00:20:29,820 --> 00:20:32,380
Davalar çok fazla olunca çıkamadık artık.
494
00:20:32,500 --> 00:20:33,380
Kusura bakma.
495
00:20:33,380 --> 00:20:34,070
Yok, rica ederim.
496
00:20:34,070 --> 00:20:35,420
Senden bir şey rica edeceğim ben.
497
00:20:35,450 --> 00:20:36,620
Olur mu öyle şey Hakim Bey?
498
00:20:36,630 --> 00:20:38,550
Siz olmasanız, kardeşim müebbet yemişti.
499
00:20:39,050 --> 00:20:40,960
Yani... Hakkınızı teslim ettiniz.
500
00:20:40,960 --> 00:20:42,710
Onun için başım gözüm üstüne.
501
00:20:42,710 --> 00:20:44,400
Yok, yok, estağfurullah.
502
00:20:45,000 --> 00:20:47,230
Estağfurullah, vazifemiz bizim.
503
00:20:48,110 --> 00:20:49,730
Sen bizim oğlanı biliyorsun değil mi?
504
00:20:50,040 --> 00:20:50,820
Tabi, Ozan'ı biliyorum.
505
00:20:51,550 --> 00:20:52,050
Evet...
506
00:20:52,740 --> 00:20:54,140
Birileri onu arayıp...
507
00:20:55,140 --> 00:20:56,440
...rahatsız ediyor.
508
00:20:56,460 --> 00:20:58,750
İşler de iyice çığrından çıkmaya başladı.
509
00:20:59,770 --> 00:21:01,050
Kimmiş o şerefsiz?
510
00:21:01,430 --> 00:21:02,500
Ben de bilmiyorum işte yani.
511
00:21:02,500 --> 00:21:04,790
Şimdi ben bu numarayı savcılığa verirsem...
512
00:21:04,790 --> 00:21:05,600
...iş uzar.
513
00:21:05,660 --> 00:21:06,300
Bir de tabi...
514
00:21:06,300 --> 00:21:08,620
...benim adım bulaşırsa işin içine...
515
00:21:08,860 --> 00:21:09,980
...iyice büyür iş.
516
00:21:10,300 --> 00:21:10,940
O yüzden...
517
00:21:11,290 --> 00:21:12,830
...diyorum ki...
518
00:21:12,830 --> 00:21:14,110
...şunu bir araştırsan sen.
519
00:21:14,340 --> 00:21:15,500
Tamam, tamam hakimim.
520
00:21:15,500 --> 00:21:17,220
Ben hallederim. Merak etmeyin.
521
00:21:17,220 --> 00:21:17,870
Eyvallah.
522
00:21:18,260 --> 00:21:19,740
Yalnız adaş...
523
00:21:20,190 --> 00:21:21,280
Bu aramızda kalsın.
524
00:21:21,280 --> 00:21:22,080
Tamam.
525
00:22:11,740 --> 00:22:12,480
Kimsin?
526
00:22:13,480 --> 00:22:14,430
Hakim Bey?
527
00:22:15,040 --> 00:22:15,800
Beni hatırladınız mı?
528
00:22:16,320 --> 00:22:18,020
Dün gece telefonu açtıktan sonra...
529
00:22:18,020 --> 00:22:19,860
...ismini söylemeden kapattın.
530
00:22:20,980 --> 00:22:22,460
Kim olduğumu öğreneceksin zaten...
531
00:22:22,460 --> 00:22:23,340
...ama konu bu değil.
532
00:22:23,860 --> 00:22:25,180
Konu, oğlunun katil olması...
533
00:22:25,180 --> 00:22:26,380
...ve senin bunu saklaman.
534
00:22:26,420 --> 00:22:28,990
Sen bunları neye güvenerek söylüyorsun bana?
535
00:22:30,400 --> 00:22:31,930
Oğlumu ne ile itham ediyorsun?
536
00:22:31,930 --> 00:22:33,460
Polise gitmeyeceksin...
537
00:22:33,940 --> 00:22:35,370
...ve kırk sekiz saat içinde bana...
538
00:22:35,370 --> 00:22:36,930
...yüz bin dolar para getireceksin.
539
00:22:36,930 --> 00:22:38,670
Yoksa, oğlunla vedalaş.
540
00:22:39,260 --> 00:22:40,780
Ben böyle ne kadar tehdit aldım...
541
00:22:40,780 --> 00:22:41,780
...biliyor musun sen?
542
00:22:43,200 --> 00:22:44,360
Peki, kaçına evet dedim?
543
00:22:45,750 --> 00:22:46,490
Hiç.
544
00:22:47,550 --> 00:22:48,650
Bir daha beni arama.
545
00:24:37,880 --> 00:24:38,890
Hanımefendi iyi günler.
546
00:24:38,890 --> 00:24:40,430
Ömer Arif Derman ile görüşmek istiyoruz.
547
00:24:40,780 --> 00:24:41,870
Randevunuz var mıydı?
548
00:24:42,560 --> 00:24:43,060
Yok.
549
00:24:43,520 --> 00:24:46,080
Ama kendisine iletirseniz bizi kabul edecektir.
550
00:24:46,330 --> 00:24:47,510
Tamam, haber vereyim ben.
551
00:24:47,510 --> 00:24:48,900
Bekleyin siz iki dakika.
552
00:24:50,730 --> 00:24:51,330
Anne?
553
00:24:52,520 --> 00:24:53,330
Nasılsın?
554
00:24:53,500 --> 00:24:55,140
Sen bana beklediğim haberi verince...
555
00:24:55,140 --> 00:24:56,080
...iyi olacağım oğlum.
556
00:24:56,100 --> 00:24:57,960
Ben de tam onun için aradım zaten.
557
00:24:59,130 --> 00:25:00,000
Yardımın lazım.
558
00:25:00,380 --> 00:25:02,200
Söyle, ne istersen.
559
00:25:02,860 --> 00:25:04,230
Bu infaz memuru...
560
00:25:04,580 --> 00:25:05,760
...kem küm ediyor.
561
00:25:06,260 --> 00:25:07,780
Yok, beklemen lazım...
562
00:25:07,780 --> 00:25:09,160
...yok, gözler üzerinde.
563
00:25:09,160 --> 00:25:10,520
Nazlanıyor yani.
564
00:25:11,220 --> 00:25:12,800
Benim onu hemen yemlemem lazım.
565
00:25:13,100 --> 00:25:13,720
Anladım.
566
00:25:14,120 --> 00:25:15,400
Gönderiyorum hemen.
567
00:25:16,660 --> 00:25:17,420
Metehan.
568
00:25:18,300 --> 00:25:19,440
Elini çabuk tut.
569
00:25:20,000 --> 00:25:21,470
Sen merak etme anne.
570
00:25:44,360 --> 00:25:46,280
Hakim Bey duruşmadaymış.
571
00:25:46,280 --> 00:25:48,440
Ayrıca bugün programı çok yoğun.
572
00:25:48,440 --> 00:25:50,000
Görüşmeniz mümkün değil.
573
00:25:50,800 --> 00:25:51,760
Sağ olun.
574
00:25:56,060 --> 00:25:57,440
Ne yapalım abi?
575
00:25:57,740 --> 00:25:59,340
Hakim olalım Celayir.
576
00:25:59,400 --> 00:26:01,160
Sinirlerimize hakim olalım.
577
00:26:02,260 --> 00:26:03,160
Onun için bir an evvel...
578
00:26:03,160 --> 00:26:04,260
...çıkalım burdan.
579
00:26:08,060 --> 00:26:10,040
Ortaya çıkan yeni deliller ve...
580
00:26:10,040 --> 00:26:11,680
...bulgular neticesinde...
581
00:26:11,680 --> 00:26:13,700
...hükümlü Salih Ünal'ın...
582
00:26:14,160 --> 00:26:15,360
...suçsuz olduğunun...
583
00:26:15,360 --> 00:26:17,160
...anlaşılması sebebiyle...
584
00:26:17,160 --> 00:26:19,480
...hakkında beraat kararı verilmesine.
585
00:26:20,520 --> 00:26:22,000
Suçsuz olduğun halde...
586
00:26:22,000 --> 00:26:23,840
...on bir yıl hüküm giymişsin.
587
00:26:24,040 --> 00:26:25,440
Bunun için çok üzgünüm.
588
00:26:25,540 --> 00:26:26,600
Artık özgürsün.
589
00:26:59,360 --> 00:27:00,360
Naber?
590
00:27:01,860 --> 00:27:04,520
İyi Deniz, naber? Nasılsın?
591
00:27:08,880 --> 00:27:10,280
Biraz gergin.
592
00:27:12,980 --> 00:27:14,940
Ama neyse ki yanımda sen varsın.
593
00:27:16,140 --> 00:27:16,920
Ee...
594
00:27:17,120 --> 00:27:18,740
...hazır hissetmiyorsan bu arada...
595
00:27:18,740 --> 00:27:19,900
...yani sonra da gidebiliriz.
596
00:27:19,900 --> 00:27:22,360
Yok yok. Şimdi yapmamız daha iyi olacak.
597
00:27:22,360 --> 00:27:23,480
Çünkü zaman geçtikce...
598
00:27:23,480 --> 00:27:24,960
...daha çok zorlaşacak.
599
00:27:27,560 --> 00:27:28,920
Nasıl istersen.
600
00:27:32,460 --> 00:27:34,360
Hani her söyleneni yapıyordun?
601
00:27:35,360 --> 00:27:36,380
Tamam.
602
00:27:37,120 --> 00:27:38,040
Aç hadi.
603
00:27:42,320 --> 00:27:45,280
İlk karşılaştığımızda unutmak istemiyorum dedin.
604
00:27:45,980 --> 00:27:46,840
Annene ait...
605
00:27:46,840 --> 00:27:48,860
...tüm detayları yazmaktan bahsettin.
606
00:27:50,240 --> 00:27:51,360
Bu defter onun için.
607
00:27:55,000 --> 00:27:55,960
Deniz...
608
00:27:55,960 --> 00:27:56,540
...çok...
609
00:27:56,540 --> 00:27:58,040
...teşekkür ederim.
610
00:28:00,440 --> 00:28:02,840
Bunu hiçbir zaman unutmayacağım, biliyor musun?
611
00:28:03,440 --> 00:28:05,700
Ben de bugün yanımda olmanı hiç unutmayacağım.
612
00:28:11,640 --> 00:28:13,160
Hadi arabam şurada gidelim.
613
00:28:13,160 --> 00:28:14,720
Hadi bakalım.
614
00:28:15,900 --> 00:28:16,740
Ah.
615
00:28:46,580 --> 00:28:47,520
Ömer!
616
00:28:52,500 --> 00:28:53,360
Kahve?
617
00:28:57,460 --> 00:28:59,520
Herkes bugünkü davayı konuşuyor.
618
00:29:01,620 --> 00:29:04,120
Sen olmasaydın suçsuz yere hapis yatacaktı.
619
00:29:04,120 --> 00:29:05,120
Öyle.
620
00:29:06,320 --> 00:29:07,140
Öyle ama...
621
00:29:08,000 --> 00:29:10,280
...on bir yıl boşuna yatmış adam.
622
00:29:10,580 --> 00:29:12,200
Şimdi biz bunu nasıl telafi edeceğiz...
623
00:29:12,200 --> 00:29:12,900
...Avukat Hanım?
624
00:29:13,400 --> 00:29:14,440
Edemeyiz.
625
00:29:15,440 --> 00:29:16,240
Edemeyiz.
626
00:29:16,760 --> 00:29:17,920
Cuma da öyle olur mu?
627
00:29:17,920 --> 00:29:18,880
Korkuyorum.
628
00:29:20,260 --> 00:29:21,240
Cuma...
629
00:29:21,740 --> 00:29:23,220
...suçunu kabul etti ama.
630
00:29:23,460 --> 00:29:25,280
İkimiz de onun yapmadığını biliyoruz.
631
00:29:26,840 --> 00:29:28,200
Kafam çok karışık.
632
00:29:28,600 --> 00:29:29,960
Ne yapacağımı bilmiyorum.
633
00:29:31,960 --> 00:29:32,920
Bence...
634
00:29:33,420 --> 00:29:34,860
...şimdi yapılacak...
635
00:29:34,920 --> 00:29:36,280
...en uygun hareket...
636
00:29:36,280 --> 00:29:38,720
...onun için özel bir koruma talep etmek.
637
00:29:38,720 --> 00:29:40,740
E ikimiz de biliyoruz.
638
00:29:41,260 --> 00:29:42,800
İçerdeyken onu öldürmek için...
639
00:29:42,800 --> 00:29:44,640
...elinden gelen her şeyi yapacaklar.
640
00:29:45,040 --> 00:29:46,380
Başvuruyu çoktan yaptım da...
641
00:29:46,380 --> 00:29:47,580
...takip etmem lazım.
642
00:29:51,180 --> 00:29:52,000
Yasemin.
643
00:29:52,180 --> 00:29:52,680
Hı?
644
00:29:53,780 --> 00:29:55,480
Geçen gece için ben...
645
00:29:56,280 --> 00:29:57,360
...özür dilerim.
646
00:29:58,260 --> 00:29:59,640
Çok üstüne geldi.
647
00:30:01,440 --> 00:30:03,280
Evet, öyle oldu biraz.
648
00:30:04,060 --> 00:30:05,120
Üstüme geldi.
649
00:30:06,320 --> 00:30:07,480
Ama anlıyorum.
650
00:30:07,480 --> 00:30:08,640
Yani...
651
00:30:10,340 --> 00:30:11,520
...haklı bir yerde.
652
00:30:11,820 --> 00:30:13,540
Babasını kaybetti sonuçta.
653
00:30:14,200 --> 00:30:15,560
Aramızda da bir şey var sanıyor.
654
00:30:17,720 --> 00:30:18,480
Ama yok.
655
00:30:20,180 --> 00:30:21,240
Öyle değil mi?
656
00:30:27,440 --> 00:30:28,480
Kalkayım ben.
657
00:30:41,860 --> 00:30:42,860
İyi günler.
658
00:30:42,860 --> 00:30:43,520
Buyurun.
659
00:30:44,220 --> 00:30:46,200
Kardeşim buraya kayıtlıydı.
660
00:30:46,200 --> 00:30:47,180
Mert Demir Kıran'ın...
661
00:30:47,180 --> 00:30:48,480
...eşyalarını almaya geldim.
662
00:30:48,480 --> 00:30:50,080
Öyle mi? Başınız sağ olsun.
663
00:30:50,140 --> 00:30:50,800
Sağ olun.
664
00:30:50,820 --> 00:30:52,320
Kimliğinizi alabilir miyim?
665
00:30:52,420 --> 00:30:54,080
Ziyaretçi kartı vereceğim.
666
00:30:54,100 --> 00:30:55,560
Bir de anahtar.
667
00:30:56,040 --> 00:30:57,360
Sizden de alabilir miyim?
668
00:31:14,300 --> 00:31:15,560
Hangisi?
669
00:32:52,720 --> 00:32:54,320
Size ulaşmak valiye ulaşmaktan...
670
00:32:54,320 --> 00:32:55,960
...daha zormuş Hakim Bey.
671
00:33:01,480 --> 00:33:03,500
Siz beni mi takip ediyorsunuz Azem Bey?
672
00:33:05,940 --> 00:33:07,280
Bu hiç hoş değil.
673
00:33:08,760 --> 00:33:09,520
Lütfen.
674
00:33:11,240 --> 00:33:12,720
Sizden rica ediyorum.
675
00:33:13,520 --> 00:33:15,720
Bu mesafeden de olsa konuşabiliriz.
676
00:33:16,920 --> 00:33:18,840
En azından kahveniz bitene kadar.
677
00:33:20,940 --> 00:33:22,140
Arabam çalındı.
678
00:33:23,440 --> 00:33:25,680
Sonra da böyle feci bir kazaya karıştık...
679
00:33:25,680 --> 00:33:26,440
...o kadar.
680
00:33:26,940 --> 00:33:28,760
Benden başka ne öğrenmek istiyorsunuz?
681
00:33:29,360 --> 00:33:30,320
Sizce de...
682
00:33:31,820 --> 00:33:32,960
...garip değil mi?
683
00:33:33,240 --> 00:33:34,080
Nesi garip?
684
00:33:34,780 --> 00:33:36,100
Bir araba çalınıyor...
685
00:33:37,160 --> 00:33:38,820
...ve herkesin mafya diye bildiği...
686
00:33:38,820 --> 00:33:40,360
...adamın oğluna çarpıyor.
687
00:33:41,160 --> 00:33:42,040
Yani...
688
00:33:43,440 --> 00:33:44,360
...benim.
689
00:33:46,260 --> 00:33:48,440
Herkesin başına gelebilir bu.
690
00:33:48,540 --> 00:33:49,800
Evet, öyle de...
691
00:33:50,600 --> 00:33:51,820
...aynı araba...
692
00:33:53,400 --> 00:33:55,960
...bir ceza hakiminin üzerine kayıtlı çıkıyor.
693
00:33:56,680 --> 00:33:57,480
Yani...
694
00:33:59,280 --> 00:34:00,300
...sizin.
695
00:34:02,900 --> 00:34:04,600
Tuhaf bir tesadüf.
696
00:34:05,400 --> 00:34:07,000
Ne kadar çabuk tesadüf olduğuna...
697
00:34:07,000 --> 00:34:08,480
...karar verdiniz Hakim Bey.
698
00:34:08,900 --> 00:34:11,160
Eğer bu önünüze gelen bir dava olsaydı...
699
00:34:12,520 --> 00:34:14,200
...yine tesadüf mü derdiniz?
700
00:34:15,699 --> 00:34:16,439
Yoksa...
701
00:34:17,639 --> 00:34:19,039
...şüphe mi ederdiniz?
702
00:34:30,659 --> 00:34:31,679
Daha iyi misin?
703
00:34:32,980 --> 00:34:33,700
Evet.
704
00:34:34,360 --> 00:34:35,720
Gidelim mi artık?
705
00:34:37,179 --> 00:34:37,999
Ozan.
706
00:34:38,600 --> 00:34:40,740
Gitmeden sen de dolabını göstersene.
707
00:34:43,540 --> 00:34:44,540
Hangisi senin?
708
00:34:50,380 --> 00:34:52,760
Buraya ilk defa geliyorsun değil mi?
709
00:34:58,780 --> 00:35:00,480
Yalan söyledin bana.
710
00:35:00,980 --> 00:35:01,760
Deniz...
711
00:35:01,760 --> 00:35:02,080
...ben....
712
00:35:02,080 --> 00:35:03,880
Neden yalan söyledin bana?
713
00:35:03,880 --> 00:35:05,800
Kimsin sen Ozan, kim?
714
00:35:05,800 --> 00:35:06,560
Bir dakika sakin ol...
715
00:35:06,660 --> 00:35:07,760
...Deniz bir müsade et...
716
00:35:07,760 --> 00:35:08,840
- ...anlatabilir miyim?
- Tamam.
717
00:35:09,040 --> 00:35:10,120
Tamam anlat.
718
00:35:10,220 --> 00:35:11,560
Anlat dinliyorum.
719
00:35:11,560 --> 00:35:12,480
Deniz...
720
00:35:12,480 --> 00:35:14,580
...bir otur, bir sakin ol, bir konuşalım.
721
00:35:14,980 --> 00:35:15,780
Ne olur?
722
00:35:18,600 --> 00:35:19,960
Bekle burada.
723
00:35:22,460 --> 00:35:23,360
Alo.
724
00:35:25,940 --> 00:35:27,520
Evet anne geldim.
725
00:35:30,620 --> 00:35:31,800
O da yanımda.
726
00:35:33,200 --> 00:35:34,560
Ne diyebilirim ki.
727
00:35:35,260 --> 00:35:37,140
Ben bunun sadece acı bir tesadüf...
728
00:35:37,140 --> 00:35:38,560
...olduğunu düşünüyorum.
729
00:35:38,860 --> 00:35:40,440
Benimle bir ilgisi yok yani.
730
00:35:42,740 --> 00:35:44,800
Açıkça konuşmak gerekirse....
731
00:35:44,800 --> 00:35:47,200
...daha önce bir çok insanın canını yaktım.
732
00:35:47,400 --> 00:35:49,520
Ama bilerek, ama bilmeyerek.
733
00:35:50,520 --> 00:35:52,400
Belki de dedim kendi kendime...
734
00:35:53,500 --> 00:35:55,880
...bu hakimin de canını yakmış mıyımdır?
735
00:35:56,480 --> 00:35:57,900
Evet, şimdi anladım.
736
00:35:59,320 --> 00:36:01,760
Yani size bir garezim olup olmadığını...
737
00:36:01,760 --> 00:36:03,280
...eğer varsa...
738
00:36:03,680 --> 00:36:05,380
...aşağılık bir kaza süsü verip...
739
00:36:05,380 --> 00:36:06,380
...gencecik oğlunuzu...
740
00:36:06,380 --> 00:36:08,400
...öldürüp öldürmediğimi soruyorsunuz.
741
00:36:09,900 --> 00:36:12,280
Beklediğimden daha açık sözlü çıktınız.
742
00:36:13,140 --> 00:36:14,080
Siz de.
743
00:36:14,280 --> 00:36:15,280
Siz de öyle.
744
00:36:15,580 --> 00:36:17,140
Sonuçta ben de şüpheyle hareket ederim...
745
00:36:17,140 --> 00:36:17,980
...Hakim Bey.
746
00:36:19,140 --> 00:36:21,360
Aslına bakarsanız mesleklerimiz benzer.
747
00:36:22,160 --> 00:36:22,760
Ben...
748
00:36:23,160 --> 00:36:24,480
...gece hüküm veririm.
749
00:36:24,580 --> 00:36:25,360
Siz...
750
00:36:25,660 --> 00:36:26,480
...gündüz.
751
00:36:26,580 --> 00:36:27,920
Evet, değil mi?
752
00:36:28,420 --> 00:36:30,360
Sizin de kanunlarınız var.
753
00:36:31,060 --> 00:36:33,000
Yeraltı kanunları, bilirim.
754
00:36:35,500 --> 00:36:36,720
Yerüstü ne ki...
755
00:36:36,720 --> 00:36:38,740
...yeraltından kıymetli olsun.
756
00:36:39,140 --> 00:36:41,280
En nihayetinde bir hüküm adil olmak.
757
00:36:41,380 --> 00:36:42,700
Adil olmak içinse...
758
00:36:42,700 --> 00:36:45,640
...vicdanen karar vermelisin. Ki ben öyle yapıyorum.
759
00:36:46,260 --> 00:36:47,320
Araştırdım.
760
00:36:47,320 --> 00:36:49,340
Sizin için de aynı şeyi söylüyorlar.
761
00:36:50,000 --> 00:36:51,840
Kimin ne dediğinin bir önemi yok.
762
00:36:52,140 --> 00:36:52,720
Yok.
763
00:36:53,620 --> 00:36:55,560
O yüzden kararımı vermeden önce...
764
00:36:55,560 --> 00:36:58,720
...aklımı kurcalayan tüm şüphelerden kurtulmam lazım.
765
00:36:59,120 --> 00:37:00,400
Hazem Bey.
766
00:37:01,900 --> 00:37:04,040
Beni bir şeyle itham edecekseniz eğer...
767
00:37:05,300 --> 00:37:07,920
...şüpheden daha fazlasına ihtiyacınız var.
768
00:37:24,740 --> 00:37:26,440
Tamam anneciğim.
769
00:37:26,940 --> 00:37:28,460
Merak etme hallediyorum.
770
00:37:41,400 --> 00:37:42,800
Kimsin sen?
771
00:37:43,900 --> 00:37:46,000
Kardeşimi nereden tanıyorsun?
772
00:37:46,600 --> 00:37:48,600
Saçma gelebilir ama...
773
00:37:49,300 --> 00:37:50,220
...anlatamam bunu.
774
00:37:50,220 --> 00:37:51,680
Anlatamaz mısın?
775
00:37:51,780 --> 00:37:53,360
Ne demek anlatamam.
776
00:37:53,560 --> 00:37:54,420
Yok öyle bir şey.
777
00:37:54,420 --> 00:37:56,160
Bak anlatamam çünkü...
778
00:37:56,160 --> 00:37:57,480
...Mert'e söz verdim.
779
00:37:57,980 --> 00:37:58,840
Söz mü?
780
00:37:58,840 --> 00:37:59,760
Yani.
781
00:37:59,760 --> 00:38:00,720
Bu...
782
00:38:01,320 --> 00:38:03,120
...onunla aramızda bir sır.
783
00:38:03,120 --> 00:38:04,840
Yani seni tanıdıkça...
784
00:38:04,840 --> 00:38:06,360
...zamanla...
785
00:38:06,660 --> 00:38:07,180
...yani...
786
00:38:08,180 --> 00:38:10,280
...güvenirsem belki o zaman anlatırım.
787
00:38:10,280 --> 00:38:12,480
Paçayı böyle kurtarabileceğini mi sanıyorsun?
788
00:38:12,580 --> 00:38:14,500
Hayır bak, niyetim gerçekten o değil.
789
00:38:14,520 --> 00:38:15,420
Sadece...
790
00:38:15,420 --> 00:38:17,400
...dediğim gibi yani ona bir söz verdim.
791
00:38:17,400 --> 00:38:19,420
Söz möz ne diyorsun ya sen?
792
00:38:19,780 --> 00:38:20,960
Ne diyorsun?
793
00:38:22,560 --> 00:38:23,360
Anlat.
794
00:38:23,360 --> 00:38:24,320
Bak Deniz...
795
00:38:24,320 --> 00:38:27,080
...Mert ile tanışalı çok uzun zaman olmuyor.
796
00:38:29,380 --> 00:38:31,480
Ya sadece çok üzgün olduğumu bil.
797
00:38:31,680 --> 00:38:32,760
Tamam mı?
798
00:38:32,760 --> 00:38:34,340
Ama başka bir şeyin çok önemi yok.
799
00:38:34,560 --> 00:38:36,620
Gerisi zaten senin bileceğin şey.
800
00:38:36,960 --> 00:38:39,160
İnanıp inanmamak da sana kalmış ayrıca.
801
00:38:41,260 --> 00:38:42,440
Ozan.
802
00:38:42,940 --> 00:38:43,960
Ozan!
803
00:38:55,580 --> 00:38:58,760
Buraya geldim çünkü yardımınıza ihtiyacım var.
804
00:38:59,160 --> 00:39:00,700
İyi de bizim elimizden ne gelir ki...
805
00:39:00,700 --> 00:39:01,400
...Avukat Hanım.
806
00:39:01,400 --> 00:39:02,060
Esma Hanım...
807
00:39:02,060 --> 00:39:03,740
...ben Cuma'ya yardımcı olmaya çalışıyorum.
808
00:39:04,120 --> 00:39:05,520
Ama Cuma kabul etmiyor.
809
00:39:05,520 --> 00:39:07,000
Hayatı söz konusu.
810
00:39:07,200 --> 00:39:09,060
İşlemediği bir suçu üstüne almamalı.
811
00:39:09,060 --> 00:39:10,800
Ya ben konuşurum, ikna ederim onu.
812
00:39:10,800 --> 00:39:12,600
Olur, ben de konuşurum da...
813
00:39:12,900 --> 00:39:14,760
...benim lafımı dinler mi bilmiyorum ki.
814
00:39:14,760 --> 00:39:16,560
Kesinlikle dinler. Hatta bana göre...
815
00:39:16,560 --> 00:39:18,480
...sadece sizi dinler.
816
00:39:18,980 --> 00:39:20,880
Tamam Avukat Hanım. Olur,gidelim.
817
00:39:21,480 --> 00:39:23,280
Yeter ki kurtulsun oğlum.
818
00:39:23,980 --> 00:39:26,040
Zaten benim oğlumun başını onlar yaktı.
819
00:39:26,040 --> 00:39:27,780
O Pusat denen *** kılıklı herif yaktı...
820
00:39:27,780 --> 00:39:29,080
...benim oğlumun başını.
821
00:39:29,380 --> 00:39:30,880
Üzülme Esma Teyze.
822
00:39:31,080 --> 00:39:32,760
Hepsinin hakkından geleceğiz.
823
00:39:33,460 --> 00:39:35,200
Yeter ki Cuma doğruyu söylesin.
824
00:39:35,500 --> 00:39:36,560
Tamam o zaman ben hemen bir...
825
00:39:36,560 --> 00:39:37,560
...görüşme ayarlayacağım.
826
00:39:37,560 --> 00:39:39,580
Allah senden razı olsun Avukat Hanım.
827
00:39:40,080 --> 00:39:41,760
Sen olmasan biz ne yapardık?
828
00:39:41,760 --> 00:39:43,120
Önce Cuma'yı kurtaralım.
829
00:39:43,120 --> 00:39:44,840
Ondan sonra teşekkür edersiniz.
830
00:40:21,330 --> 00:40:22,890
Hayırdır birader, ne iş?
831
00:40:23,290 --> 00:40:29,440
Kusura bakma birader, kaza ile oldu.
832
00:40:29,440 --> 00:40:30,760
Önemli değil.
833
00:40:52,340 --> 00:40:53,760
Bozuldun mu bana?
834
00:40:55,760 --> 00:40:56,810
Yani kızdın tabii ama..
835
00:40:56,810 --> 00:40:59,380
...sen de alenen yalan söylemişsin bana Ozan.
836
00:41:00,340 --> 00:41:02,060
Yani nedenini bile bilmiyorum.
837
00:41:02,060 --> 00:41:03,790
Sır falan diyorsun bir de.
838
00:41:03,790 --> 00:41:05,380
Bu gizem ne anlamıyorum.
839
00:41:05,380 --> 00:41:07,690
Dediğim gibi, yani o, bu onun ile ...
840
00:41:07,690 --> 00:41:09,780
... aramda bir şey sonuçta.
841
00:41:09,780 --> 00:41:11,780
Dikkat et, dikkat et, yavaş.
842
00:41:15,000 --> 00:41:15,910
Ozan.
843
00:41:15,910 --> 00:41:16,900
Ozan. Ozan!
844
00:41:16,900 --> 00:41:17,960
Ozan!
845
00:41:18,560 --> 00:41:19,750
Ozan!
846
00:41:20,430 --> 00:41:21,420
Ozan!
847
00:41:22,500 --> 00:41:23,010
Ozan!
848
00:41:23,890 --> 00:41:25,280
Ozan iyi misin? Ozan.
849
00:41:25,280 --> 00:41:26,890
İlaç mı var çantanda?
850
00:41:26,890 --> 00:41:28,100
İlaç mı istiyorsun?
851
00:41:28,100 --> 00:41:30,000
Tamam. Tamam, bir saniye.
852
00:41:30,000 --> 00:41:30,920
Bulacağım.
853
00:41:33,250 --> 00:41:34,510
Bu mu? Bu mu?
854
00:41:34,510 --> 00:41:36,110
Bu mu? Ozan!
855
00:41:36,110 --> 00:41:37,300
Ozan!
856
00:41:42,960 --> 00:41:43,950
İyi misin?
857
00:41:43,950 --> 00:41:45,950
İyi misin? Hastaneye götüreyim mi?
858
00:41:46,830 --> 00:41:48,300
İyiyim, iyiyim. Yok, gerek yok.
859
00:41:49,240 --> 00:41:50,580
Çok korkuttun beni.
860
00:42:02,820 --> 00:42:03,970
Astım.
861
00:42:04,590 --> 00:42:06,460
Seni hiç tanımıyorum değil mi?
862
00:42:07,400 --> 00:42:10,040
Anlattığın diğer şeyler de yalan olabilir.
863
00:42:11,320 --> 00:42:13,110
Mesela, annenin öldüğü?
864
00:42:13,630 --> 00:42:16,520
Yok o değil. Sadece...
865
00:42:17,390 --> 00:42:19,270
...bilmediğin şeyler var.
866
00:42:19,810 --> 00:42:20,930
Şimdilik.
867
00:42:21,270 --> 00:42:22,520
Bileceğim ama değil mi?
868
00:42:24,080 --> 00:42:26,010
Yani, çünkü bilmek istiyorum.
869
00:42:27,290 --> 00:42:31,030
Seninle mezarlıkta karşılaştığımızdan beri farklı hissediyorum.
870
00:42:31,980 --> 00:42:35,560
Kardeşim öldü ama sanki hayat bana...
871
00:42:36,150 --> 00:42:38,080
... farklı bir şey verdi.
872
00:42:38,410 --> 00:42:40,410
Acımı hafifletmek için.
873
00:42:41,450 --> 00:42:43,070
Abartıyorum değil mi?
874
00:42:43,070 --> 00:42:44,250
Yoo.
875
00:42:44,860 --> 00:42:47,590
Ya, eğer öyle hissediyorsan.
876
00:42:47,930 --> 00:42:48,510
Öyle.
877
00:42:51,600 --> 00:42:54,110
Biraz komik gelebilir ama...
878
00:42:54,690 --> 00:42:57,060
...benim için bunun gibi bir şey oldun.
879
00:43:02,860 --> 00:43:03,800
Efendim baba.
880
00:43:05,340 --> 00:43:06,620
Okulu yetişiyordum. Ne oldu?
881
00:43:06,620 --> 00:43:07,750
Yok oğlum, merak etme.
882
00:43:07,750 --> 00:43:08,940
Öyle ben bir sadece...
883
00:43:08,940 --> 00:43:10,530
...sesini duymak için aramıştım.
884
00:43:11,140 --> 00:43:12,130
Ozan.
885
00:43:12,800 --> 00:43:14,730
Adam senin bir anda karşına çıkabilir.
886
00:43:16,010 --> 00:43:17,110
Seni takip edebilir.
887
00:43:18,130 --> 00:43:20,130
Ağzını aramak isteyebilir.
888
00:43:20,620 --> 00:43:21,750
Sakın oğlum.
889
00:43:22,670 --> 00:43:23,520
Sakın.
890
00:43:24,200 --> 00:43:25,540
Ben konuştum.
891
00:43:25,870 --> 00:43:27,070
Hiçbir şey bilmiyor.
892
00:43:27,880 --> 00:43:28,630
Bilmeyecek.
893
00:43:29,300 --> 00:43:31,390
Tamam. Bunu sonra konuşsak olur mu?
894
00:43:31,390 --> 00:43:32,720
Tamam oğlum.
895
00:43:33,500 --> 00:43:34,460
Akşam konuşuruz.
896
00:43:34,460 --> 00:43:35,650
Hadi bay bay.
897
00:43:38,620 --> 00:43:39,950
Gidelim mi?
898
00:43:59,260 --> 00:44:00,300
Mustafa, niye geldin lan?
899
00:44:00,910 --> 00:44:03,160
Bak abim senin yüzünden hapiste.
900
00:44:03,910 --> 00:44:05,160
Ne diyorsun oğlum sen?
901
00:44:05,160 --> 00:44:06,690
Çıkaracaksın lan abimi.
902
00:44:06,690 --> 00:44:08,060
Suçsuz diyeceksin.
903
00:44:08,060 --> 00:44:09,550
Allah'ıma deşerim seni.
904
00:44:12,760 --> 00:44:14,360
Oğlum *** git lan.
905
00:44:14,660 --> 00:44:16,740
Lan *** sen kime bıçak çekiyorsun lan!
906
00:44:17,020 --> 00:44:17,500
Ha!
907
00:44:17,710 --> 00:44:19,520
Oğlum senin yaşın kaç başın kaç lan!
908
00:44:19,590 --> 00:44:21,180
Velet. Oğlum çık git lan. Oğlum.
909
00:44:21,180 --> 00:44:21,420
Mustafa.
910
00:44:21,420 --> 00:44:21,900
Çık git lan.
911
00:44:21,900 --> 00:44:24,020
Ne oluyor ya? Çekil. Kalk ablam.
912
00:44:26,410 --> 00:44:27,130
Ne oluyor?
913
00:44:27,510 --> 00:44:28,070
Velede bak lan.
914
00:44:28,070 --> 00:44:29,060
Gelmiş bize bıçak çekiyor.
915
00:44:29,060 --> 00:44:30,000
Mevzuya bak.
916
00:44:30,000 --> 00:44:32,120
Yok abisine bilmem falan filan yapmışım.
917
00:44:32,120 --> 00:44:33,210
Bıktım lan hepinizden.
918
00:44:33,580 --> 00:44:34,280
Götür lan bunu.
919
00:44:34,280 --> 00:44:35,940
Ablam sen beni şurada bekle.
920
00:44:37,500 --> 00:44:38,910
Lan bana bak.
921
00:44:39,740 --> 00:44:40,910
Cuma'yı rahat bırakacaksın.
922
00:44:41,590 --> 00:44:43,640
Tehdit etmeyeceksin onu.
923
00:44:43,900 --> 00:44:45,950
Yoksa senin o boğazın keserim.
924
00:44:48,250 --> 00:44:51,150
Şimdi ara çakarlarını, Cuma ile konuşacağım.
925
00:45:12,220 --> 00:45:13,080
Cuma.
926
00:45:13,770 --> 00:45:15,390
Canım nasılsın iyi misin?
927
00:45:15,390 --> 00:45:17,390
Alo, Yeliz.
928
00:45:17,390 --> 00:45:18,710
Nasıl aradın sen beni?
929
00:45:18,710 --> 00:45:19,740
İyiyim. Sen nasılsın?
930
00:45:19,740 --> 00:45:21,020
Biz de iyiyiz canım.
931
00:45:21,020 --> 00:45:22,900
Bak Mustafa da yanında duyuyor seni.
932
00:45:22,900 --> 00:45:23,730
Abi.
933
00:45:23,730 --> 00:45:26,130
Lan Musti. Ne yaptın oğlum?
934
00:45:26,540 --> 00:45:28,130
Nasılsın ha? Bizimkiler nasıl?
935
00:45:28,130 --> 00:45:29,610
Kötüler abi.
936
00:45:30,000 --> 00:45:31,020
Niye yaptın?
937
00:45:31,620 --> 00:45:32,900
Niye kabul ettin suçu?
938
00:45:33,480 --> 00:45:35,100
Ne yapacağız biz sen olmadan?
939
00:45:35,530 --> 00:45:37,660
Aslanım dur ya, bir şey olduğu yok.
940
00:45:38,170 --> 00:45:38,940
Merak etme.
941
00:45:38,940 --> 00:45:40,220
Canım, hadi sen git eve.
942
00:45:42,700 --> 00:45:43,470
Aşkım.
943
00:45:44,060 --> 00:45:45,280
Özledin mi beni?
944
00:46:11,820 --> 00:46:13,500
Aç. Aç. Aç. Aç. Aç.
945
00:46:14,700 --> 00:46:15,600
Aç.
946
00:46:17,020 --> 00:46:18,760
Ne oluyor, araba önü kesmeler falan?
947
00:46:18,760 --> 00:46:19,960
İyice çığırından çıktınız.
948
00:46:19,960 --> 00:46:20,800
Bak bana Avukat Hanım.
949
00:46:21,260 --> 00:46:22,780
Bir daha çoluğu çocuğu üstüme salma...
950
00:46:22,780 --> 00:46:23,420
...tamam mı?
951
00:46:23,710 --> 00:46:24,820
Cesaretin varsa ...
952
00:46:24,820 --> 00:46:26,580
... gel kendin daya o bıçağı boğazıma.
953
00:46:26,580 --> 00:46:27,580
Ne diyorsun, anlamıyorum?
954
00:46:27,580 --> 00:46:28,780
Diyorum ki...
955
00:46:28,900 --> 00:46:30,940
...bir daha görmeyeceğim seni buralarda.
956
00:46:31,490 --> 00:46:33,650
Yoksa bir bakarsın araban, bum!
957
00:46:34,190 --> 00:46:35,310
Uçmuş gitmiş.
958
00:46:35,310 --> 00:46:36,770
Haa. Tehdit ediyorsun.
959
00:46:38,260 --> 00:46:40,490
Yoo. Olacağı söylüyorum sana.
960
00:46:41,070 --> 00:46:42,420
Hadi eyvallah.
961
00:47:08,820 --> 00:47:10,840
En azından okul aynı.
962
00:47:13,150 --> 00:47:14,940
Mert ile burada tanıştınız değil mi?
963
00:47:15,630 --> 00:47:16,190
Deniz!
964
00:47:17,160 --> 00:47:18,010
Tamam.
965
00:47:18,370 --> 00:47:20,570
Tamam, daha fazla soru sormayacağım.
966
00:47:21,080 --> 00:47:23,390
Ama çok fazla bekleyemem, söyleyeyim.
967
00:47:26,020 --> 00:47:26,740
Arayacağım.
968
00:47:27,120 --> 00:47:27,840
Eyvallah.
969
00:47:56,020 --> 00:47:56,580
Ozi.
970
00:47:56,920 --> 00:47:57,940
Ne haber oğlum?
971
00:47:58,630 --> 00:47:59,150
İyi.
972
00:47:59,480 --> 00:48:00,250
- Aç mısın? Gel.
973
00:48:00,250 --> 00:48:01,850
- Yok yok, değilim.
974
00:48:04,060 --> 00:48:05,610
Ceren ne haber?
975
00:48:08,290 --> 00:48:11,110
Ben derse geç kalıyorum. İyi sohbetler.
976
00:48:16,060 --> 00:48:17,780
Ne iş, bozuk musunuz?
977
00:48:17,780 --> 00:48:20,500
Saçma sapan şeyler, aynı şeyler yani.
978
00:48:23,810 --> 00:48:25,360
Sen gelsene benimle iki dakika.
979
00:48:28,380 --> 00:48:29,060
Ne oluyor?
980
00:48:31,590 --> 00:48:32,510
Ne oluyor Özge?
981
00:48:32,510 --> 00:48:34,000
Sana sormak lazım Ozancığım.
982
00:48:34,610 --> 00:48:35,300
Kimdi o kız?
983
00:48:35,300 --> 00:48:35,830
Hangi kız?
984
00:48:36,710 --> 00:48:39,220
Oooo. Soruya soruyla cevap verdiğine göre.
985
00:48:39,590 --> 00:48:41,390
Seni okula bırakan kızı diyorum Ozan.
986
00:48:42,340 --> 00:48:43,370
Doğruyu söyle yoksa sen...
987
00:48:44,380 --> 00:48:45,480
...Ceren'i aldatıyor musun?
988
00:48:45,930 --> 00:48:47,340
Aynen. Nereden anladın?
989
00:48:47,340 --> 00:48:48,120
Gerçekten mi?
990
00:48:48,120 --> 00:48:50,120
Saçmalama be, ne aldatması.
991
00:48:51,300 --> 00:48:52,530
Arkadaşımın ablası o.
992
00:48:56,830 --> 00:48:57,760
Ne oluyor kızım?
993
00:48:57,760 --> 00:48:58,480
Bir dur Volkan ya.
994
00:48:58,480 --> 00:49:00,000
Her şeye burnunu sokuyorsun zaten.
995
00:49:00,330 --> 00:49:02,000
Sevgili kardeşlerim.
996
00:49:02,820 --> 00:49:04,100
Değerli vatandaşlarım.
997
00:49:05,270 --> 00:49:06,550
Sigortasız...
998
00:49:07,070 --> 00:49:10,140
...bir tek çalışan olmayacak bundan sonra...
999
00:49:10,140 --> 00:49:11,380
...inşaatlarda.
1000
00:49:12,040 --> 00:49:13,320
İş güvenliği olmayan...
1001
00:49:15,770 --> 00:49:18,020
...bütün şantiyeleri kapatacağım.
1002
00:49:18,060 --> 00:49:19,500
Onları engelleyeceğim.
1003
00:49:19,800 --> 00:49:23,220
Bu insan hayatını hiçe sayan zihniyete...
1004
00:49:23,220 --> 00:49:25,210
- ...geçit vermeyeceğim.
- Ulan hep vaat hep vaat.
1005
00:49:25,940 --> 00:49:27,620
Daha gerçekleştireni görmedik.
1006
00:49:29,180 --> 00:49:30,940
Başa gelince göreceğim ben sizi.
1007
00:49:31,220 --> 00:49:33,300
Bakalım tutuyor musunuz verdiğiniz sözleri.
1008
00:49:33,900 --> 00:49:36,270
Hepimiz sözümüzü tuttuğumuz kadar...
1009
00:49:36,270 --> 00:49:38,060
...yer kaplarız bu hayatta.
1010
00:49:38,060 --> 00:49:39,100
Bu münasebetle...
1011
00:49:39,660 --> 00:49:43,820
...geleceksiniz benden hesap soracaksınız.
1012
00:49:44,120 --> 00:49:46,380
Cevdet Başkan. Cevdet Başkan.
1013
00:49:48,780 --> 00:49:49,660
Helal.
1014
00:49:49,660 --> 00:49:52,610
Cevdet Başkan. Cevdet Başkan.
1015
00:49:52,610 --> 00:49:53,740
Tamam. Tamam.
1016
00:50:00,640 --> 00:50:01,960
Müsaade var mı?
1017
00:50:02,620 --> 00:50:03,390
Gel baba.
1018
00:50:15,420 --> 00:50:17,460
Mert'in kulüpte kalan eşyaları.
1019
00:50:30,260 --> 00:50:31,800
Bunu Fas'tan almıştım ona.
1020
00:50:35,640 --> 00:50:36,520
İlk aldığımda...
1021
00:50:36,520 --> 00:50:38,600
...yirmi gün çıkarmamıştı kafasından.
1022
00:50:38,600 --> 00:50:40,250
Neredeyse yapışacaktı.
1023
00:50:40,510 --> 00:50:41,790
Hatırlıyorum.
1024
00:50:42,040 --> 00:50:44,020
Çürük mandalina gibi kokuyordu.
1025
00:51:19,010 --> 00:51:19,840
Baba.
1026
00:51:21,340 --> 00:51:23,260
Bununla yaşamayı öğreneceğiz.
1027
00:51:23,510 --> 00:51:25,310
Mert zaten aşıktı, o motora.
1028
00:51:25,820 --> 00:51:27,270
Sen almazsan kendi alacaktı.
1029
00:51:27,270 --> 00:51:30,000
Zaten arkadaşlarınıın motorlarını kullanıyordu.
1030
00:51:30,500 --> 00:51:32,470
Ne olur artık kendini suçlama.
1031
00:51:40,300 --> 00:51:42,070
Sen hep benim gözümün önünde olacaksın.
1032
00:51:42,070 --> 00:51:42,730
Tamam mı?
1033
00:51:44,250 --> 00:51:46,040
Dizimin dibinden ayrılmayacaksın.
1034
00:51:47,780 --> 00:51:49,630
Fırsatçılık yapıyorsun şu an.
1035
00:51:50,260 --> 00:51:51,580
Hayır.
1036
00:51:58,590 --> 00:51:59,870
Babalık yapıyorum kızım.
1037
00:52:03,150 --> 00:52:04,310
Babalık yapıyorum.
1038
00:52:11,100 --> 00:52:12,920
Ben verdiğim sözü tuttum.
1039
00:52:13,620 --> 00:52:14,970
Cuma'yı yaktım.
1040
00:52:15,100 --> 00:52:16,250
Sıra sende.
1041
00:52:16,700 --> 00:52:18,810
Bu işler öyle kolay işler değil.
1042
00:52:19,070 --> 00:52:19,830
Gülbahar.
1043
00:52:20,600 --> 00:52:22,910
Devreye kaç tane adam soktum biliyor musun?
1044
00:52:24,780 --> 00:52:26,490
Halledeceğim dedim sana.
1045
00:52:27,510 --> 00:52:29,560
Ama bana biraz süre vereceksin.
1046
00:52:30,060 --> 00:52:31,470
Zamanım kalmadı.
1047
00:52:31,920 --> 00:52:33,860
Malları elimden çıkarmam lazım...
1048
00:52:33,860 --> 00:52:35,100
...herkes tepemde.
1049
00:52:35,700 --> 00:52:37,750
Sen benim kim olduğumu zannediyorsun?
1050
00:52:40,300 --> 00:52:42,620
Benim de bütün gözler bir üzerimde.
1051
00:52:44,580 --> 00:52:46,330
Hiç uzatmayacağım Cevdet.
1052
00:52:46,970 --> 00:52:48,760
Hakimi korumak istiyorsan...
1053
00:52:49,340 --> 00:52:50,300
...dediğimi yap.
1054
00:52:50,700 --> 00:52:51,890
Hakim mi?
1055
00:52:54,140 --> 00:52:55,420
Nereden çıkardın hakimi?
1056
00:52:57,210 --> 00:52:58,460
Yapma Cevdet.
1057
00:52:58,460 --> 00:53:00,740
Kandırılmaktan hoşlanmadığımı bilirsin.
1058
00:53:01,550 --> 00:53:03,800
Ömer Arif Derman'ı diyorum.
1059
00:53:04,640 --> 00:53:06,300
Azem'in çocuğuna o çarptı.
1060
00:53:06,930 --> 00:53:08,280
Öğrenemeyeceğimi mi sandın?
1061
00:53:08,730 --> 00:53:09,670
Hıı.
1062
00:53:11,220 --> 00:53:12,570
Ne yapacaksın peki?
1063
00:53:13,900 --> 00:53:15,130
Polise mi gideceksin?
1064
00:53:17,690 --> 00:53:19,740
Polise gidersen ben yanarım.
1065
00:53:20,760 --> 00:53:22,040
Ama sen de yanarsın.
1066
00:53:23,100 --> 00:53:24,670
Aşk olsun Cevdet.
1067
00:53:25,060 --> 00:53:27,420
Polis ile çalıştığımı ne zaman gördün ya?
1068
00:53:28,190 --> 00:53:30,700
Azem'in kulağına fısıldasam yeter.
1069
00:53:31,020 --> 00:53:31,740
Ee!
1070
00:53:32,500 --> 00:53:33,310
Söyle bakalım.
1071
00:53:34,070 --> 00:53:35,830
Anlaşmamız baki mi?
1072
00:53:36,210 --> 00:53:37,900
Liman ayarlayacak mısın?
1073
00:53:51,630 --> 00:53:53,010
Efendim.
1074
00:54:01,790 --> 00:54:02,730
Sorun değil.
1075
00:54:02,730 --> 00:54:04,570
Teşekkür ederim sağ olasın.
1076
00:55:36,500 --> 00:55:37,210
Abi.
1077
00:55:38,260 --> 00:55:39,770
Gel Celayir gel.
1078
00:55:43,850 --> 00:55:45,910
Dediğin gibi Pusat'ı takip ettim.
1079
00:55:46,370 --> 00:55:48,470
Belediye meclis üyesi bir adamla görüştü.
1080
00:55:49,040 --> 00:55:50,720
Gülbahar da yanında mıydı?
1081
00:55:50,940 --> 00:55:51,800
Yanındaydı.
1082
00:55:52,060 --> 00:55:53,850
Adamla minibüste görüştüler.
1083
00:55:53,850 --> 00:55:54,550
Epey.
1084
00:55:54,930 --> 00:55:56,090
Takipte kal.
1085
00:55:57,430 --> 00:55:59,230
Gözünü üzerlerinden ayırma.
1086
00:55:59,730 --> 00:56:01,790
Birini daha takip etmeni istiyorum.
1087
00:56:02,740 --> 00:56:03,830
Kim abi?
1088
00:56:18,040 --> 00:56:19,080
Samet.
1089
00:56:19,780 --> 00:56:21,040
Azem ile Gülbahar'ın fotoğrafını...
1090
00:56:21,040 --> 00:56:22,490
...göndermiştin ya bana.
1091
00:56:23,050 --> 00:56:24,740
Ne konuştuklarını da duydun mu?
1092
00:56:24,900 --> 00:56:26,110
Yok yenge duymadım.
1093
00:56:26,260 --> 00:56:27,220
Anca fotoğrafı çektim.
1094
00:56:27,380 --> 00:56:28,560
Uzaklaştırdılar hemen.
1095
00:56:28,560 --> 00:56:29,240
Anladım.
1096
00:56:30,580 --> 00:56:31,340
Neyse.
1097
00:56:31,740 --> 00:56:34,040
Metehan o şerefsizin işini bitirsin...
1098
00:56:34,260 --> 00:56:35,830
...sonra Gülbahar'a döneceğiz.
1099
00:56:36,090 --> 00:56:37,270
Olur yengem dönelim.
1100
00:56:37,270 --> 00:56:38,400
Ayar oluyorum zaten.
1101
00:56:38,400 --> 00:56:39,420
Yakalım canını.
1102
00:56:39,680 --> 00:56:41,020
Yakalım yakalım da...
1103
00:56:41,980 --> 00:56:44,350
...bir oğlu yok ki, leşini önüne atayım.
1104
00:56:45,550 --> 00:56:46,940
Sen yine de bak bakalım.
1105
00:56:46,940 --> 00:56:49,110
Elbet bir yumuşak karnı vardır.
1106
00:56:49,620 --> 00:56:50,950
Emrin olur Zümrüt yenge.
1107
00:57:01,430 --> 00:57:02,970
Kiminle konuşuyorsun sen?
1108
00:57:03,600 --> 00:57:04,960
Gecenin bu vakti.
1109
00:57:05,500 --> 00:57:07,830
Sen bana konuştuğun herkesi bildiriyor musun?
1110
00:57:16,770 --> 00:57:17,800
Ne bu?
1111
00:57:20,070 --> 00:57:21,290
Ha?
1112
00:57:22,170 --> 00:57:23,710
Peşime adam mı takıyorsun artık?
1113
00:57:23,960 --> 00:57:25,750
Bana başka çaremi bırakıyorsun?
1114
00:57:26,710 --> 00:57:28,570
Hala ne konuşuyorsan o kadınla?
1115
00:57:29,080 --> 00:57:30,000
Yirmi yıl sonra benden...
1116
00:57:30,000 --> 00:57:31,360
...hesap mı soruyorsun Zümrüt?
1117
00:57:32,060 --> 00:57:32,920
Kendine gel.
1118
00:57:33,380 --> 00:57:34,970
Karşında kim olduğunu unutma.
1119
00:57:35,480 --> 00:57:36,250
Unutmam.
1120
00:57:36,980 --> 00:57:37,790
Merak etme.
1121
00:57:42,300 --> 00:57:43,160
Neyse.
1122
00:57:43,420 --> 00:57:44,190
Ne oldu?
1123
00:57:44,700 --> 00:57:46,230
Yaptığın işler bir değil iki değil.
1124
00:57:47,460 --> 00:57:48,310
Bugün bir hesaba yüklü...
1125
00:57:48,310 --> 00:57:50,070
...para göndermişsin hayırdır?
1126
00:57:50,070 --> 00:57:51,540
Mete'ye cenazeye katılması için...
1127
00:57:51,540 --> 00:57:52,870
...çıkarmak kolay olmadı.
1128
00:57:53,660 --> 00:57:55,450
Bazılarına para ödemem gerekti.
1129
00:57:55,950 --> 00:57:56,750
Ha.
1130
00:57:57,250 --> 00:57:58,310
Bunun için.
1131
00:57:58,310 --> 00:57:59,690
Başka ne için olacak?
1132
00:58:00,830 --> 00:58:03,040
İnşaallah öyledir Zümrüt, inşallah öyledir.
1133
00:58:03,480 --> 00:58:04,550
Sakın.
1134
00:58:05,240 --> 00:58:06,680
Bak, en nefret ettiğim şey...
1135
00:58:06,680 --> 00:58:07,930
...arkamdan iş çevrilmesi.
1136
00:58:08,960 --> 00:58:11,180
Eğer bunun altından başka bir şey çıkarsa.
1137
00:58:11,180 --> 00:58:12,980
Çıktığı vakit konuşuruz, Azem.
1138
00:58:22,700 --> 00:58:24,590
Hem daha kötü ne olabilir ki?
1139
00:58:26,110 --> 00:58:27,540
Oğlum öldü benim.
1140
00:58:27,920 --> 00:58:29,150
Oğlum.
1141
00:58:30,100 --> 00:58:31,800
Karanlığın içine attılar beni.
1142
00:58:32,900 --> 00:58:34,360
Daha kötü ne olabilir?
1143
00:58:34,870 --> 00:58:36,150
Bir oğlun daha var.
1144
00:58:37,690 --> 00:58:38,970
Bir kızın daha var!
1145
00:58:40,510 --> 00:58:42,260
Saçma sapan hareketler yapıp onların...
1146
00:58:42,260 --> 00:58:44,070
...hayatını tehlikeye atarsan...
1147
00:58:44,350 --> 00:58:46,580
...sen o zaman görürsün o karanlığı.
1148
00:59:24,500 --> 00:59:25,740
Gel yavrum gel.
1149
00:59:38,750 --> 00:59:39,630
Ee anneanne.
1150
00:59:39,630 --> 00:59:40,380
Hım.
1151
00:59:40,900 --> 00:59:43,230
Seninle konuşacağım dedin tek kelime etmedin.
1152
00:59:43,480 --> 00:59:44,760
Konuşacağım da...
1153
00:59:44,760 --> 00:59:45,720
...yani.
1154
00:59:47,140 --> 00:59:48,820
Nereden başlayacağımı bilemedim.
1155
00:59:48,900 --> 00:59:50,680
Yani bir kafamı toplayayım ben.
1156
00:59:50,680 --> 00:59:51,880
Baştan başla.
1157
00:59:51,880 --> 00:59:54,190
Ha evet başından başlayayım değil mi?
1158
00:59:56,980 --> 00:59:57,820
Ozancığım.
1159
01:00:00,000 --> 01:00:01,400
Ben her şeyi biliyorum.
1160
01:00:02,540 --> 01:00:03,710
Yani senin...
1161
01:00:03,860 --> 01:00:04,990
...ne yaptığını ben...
1162
01:00:05,420 --> 01:00:06,520
...çok iyi biliyorum.
1163
01:00:11,260 --> 01:00:12,470
Babam mı söyledi?
1164
01:00:12,730 --> 01:00:13,780
Evladım.
1165
01:00:13,950 --> 01:00:16,510
Kimin söylediği önemli değil ben öğrendim.
1166
01:00:16,620 --> 01:00:17,820
Hani yavrum niçin bunu...
1167
01:00:17,820 --> 01:00:19,980
...benden sakladığın güzel oğlum.
1168
01:00:21,110 --> 01:00:22,140
Anneanne ben.
1169
01:00:23,380 --> 01:00:25,470
Çok üzgünüm, kazaydı.
1170
01:00:25,720 --> 01:00:26,790
Kaza mıydı?
1171
01:00:29,310 --> 01:00:31,100
Yavrum seni kandırdılar.
1172
01:00:32,380 --> 01:00:34,060
Sen neden bahsediyorsun?
1173
01:00:34,060 --> 01:00:35,250
Yani işte...
1174
01:00:35,850 --> 01:00:38,010
...annenin o olayından sonra.
1175
01:00:38,010 --> 01:00:39,650
Sen çok kötü olmuşsun.
1176
01:00:40,720 --> 01:00:42,030
O yüzden...
1177
01:00:42,030 --> 01:00:42,780
...yani...
1178
01:00:44,180 --> 01:00:47,360
...kötü böyle bir uyuşturucu madde kullanmışsın.
1179
01:00:47,360 --> 01:00:48,800
Ne yapmışım?
1180
01:00:49,020 --> 01:00:50,840
Ya tamam yavrum, seni anlıyorum.
1181
01:00:50,980 --> 01:00:53,880
Sen de çok zor zamanlar geçirdin.
1182
01:00:54,660 --> 01:00:57,470
Annen bunu bilseydi çok üzülürdü biliyor musun?
1183
01:00:57,720 --> 01:00:59,770
Anneanne sen neden bahsediyorsun ya?
1184
01:01:00,020 --> 01:01:02,070
Ne uyuşturucusundan bahsediyorsun?
1185
01:01:02,520 --> 01:01:04,070
Kim söyledi ya sana bunu?
1186
01:01:04,070 --> 01:01:04,570
Ya öğrendim işte.
1187
01:01:04,570 --> 01:01:05,390
Ben söyledim.
1188
01:01:05,900 --> 01:01:08,990
Yani senin bu tuhaf hallerini.
1189
01:01:09,750 --> 01:01:12,080
Anneannenden daha fazla saklayamazdık.
1190
01:01:12,080 --> 01:01:12,900
Yani.
1191
01:01:14,350 --> 01:01:15,410
Ben söyledim.
1192
01:01:23,060 --> 01:01:25,110
Tutamadınız dilinizi değil mi? Semra Hanım.
1193
01:01:25,370 --> 01:01:26,480
O kadar da söyledim...
1194
01:01:26,480 --> 01:01:28,080
...çocuğun üstüne gitmeyelim diye.
1195
01:01:28,080 --> 01:01:28,710
Yavrucuğum.
1196
01:01:29,090 --> 01:01:30,380
Benim torunum değil mi?
1197
01:01:30,700 --> 01:01:32,770
Benim de bir şeyler yapmam lazım.
1198
01:01:50,940 --> 01:01:51,680
Semra Hanım.
1199
01:01:51,680 --> 01:01:52,180
Hı.
1200
01:01:54,040 --> 01:01:56,090
Bana niye neden nasıl diye sormayın.
1201
01:01:58,720 --> 01:02:00,700
Ama benim paraya ihtiyacım var.
1202
01:02:02,490 --> 01:02:03,390
Ne kadar?
1203
01:02:04,180 --> 01:02:05,000
Yüz bin dolar.
1204
01:02:05,000 --> 01:02:05,500
Ne!
1205
01:02:06,880 --> 01:02:08,530
Yüz bin dolar mı?
1206
01:02:09,920 --> 01:02:11,450
Ama bu çok para.
1207
01:02:11,960 --> 01:02:12,730
Yani...
1208
01:02:13,490 --> 01:02:14,320
...bu.
1209
01:02:14,580 --> 01:02:17,370
Ozan'ın hani bir şeyler alıp verdiği adamlar...
1210
01:02:17,370 --> 01:02:19,130
...ya onlar mı tehdit ediyor?
1211
01:02:19,130 --> 01:02:20,850
Yok yok o onlarla ilgisi yok.
1212
01:02:20,850 --> 01:02:21,920
Ben yazlığı satıp...
1213
01:02:21,920 --> 01:02:23,540
...bir an önce öderim size parayı.
1214
01:02:23,680 --> 01:02:24,180
Yavrum.
1215
01:02:24,500 --> 01:02:26,340
Ya ben paranın derdinde değilim.
1216
01:02:26,380 --> 01:02:28,380
Olsa hemen çıkarım veririm yani.
1217
01:02:28,380 --> 01:02:29,420
Yok mu?
1218
01:02:29,630 --> 01:02:32,080
Yani bu hemen öyle çıkarılıp verilecek bir...
1219
01:02:32,080 --> 01:02:33,810
...para değil de ondan yavrum.
1220
01:02:34,130 --> 01:02:35,770
Ne zaman verebilirsiniz peki?
1221
01:02:36,030 --> 01:02:38,330
Bir bankacım ile filan konuşmam lazım yavrum.
1222
01:02:38,580 --> 01:02:39,360
Eh tamam o zaman ...
1223
01:02:39,360 --> 01:02:40,950
...siz bankacınız ile bir görüşün.
1224
01:02:41,090 --> 01:02:41,590
Evet.
1225
01:02:41,590 --> 01:02:42,220
Sonra ben sizden...
1226
01:02:42,260 --> 01:02:43,350
...haber bekleyeyim o zaman.
1227
01:02:43,410 --> 01:02:44,220
Ha, tamam.
1228
01:02:44,590 --> 01:02:45,090
Tamam.
1229
01:02:45,750 --> 01:02:47,030
Yani tamam da...
1230
01:02:47,030 --> 01:02:48,730
Tamam.
1231
01:02:49,800 --> 01:02:50,780
Tamam.
1232
01:03:03,360 --> 01:03:04,900
Nedir lan bu halin?
1233
01:03:06,610 --> 01:03:07,860
Ne gülüyon oğlum!
1234
01:03:07,860 --> 01:03:10,320
Hiç, aklıma komik bir şey geldi de.
1235
01:03:10,320 --> 01:03:11,310
Kalk gidiyoruz, hadi.
1236
01:03:11,660 --> 01:03:12,300
Nereye?
1237
01:03:12,300 --> 01:03:13,180
Cehennemin dibine!
1238
01:03:13,220 --> 01:03:15,000
Lan, bir kere de soru sorma lan bana!
1239
01:03:15,380 --> 01:03:16,160
Kalk hadi!
1240
01:03:17,460 --> 01:03:18,780
Korkma lan korkma.
1241
01:03:19,030 --> 01:03:20,640
Duşa götüreyim seni, hadi.
1242
01:03:27,990 --> 01:03:29,510
İyi akşamlar Müdür Bey.
1243
01:03:29,510 --> 01:03:30,220
Oturabilir miyim?
1244
01:03:30,620 --> 01:03:32,560
İyi akşamlar, sizi tanıyor muyum?
1245
01:03:33,630 --> 01:03:35,360
Avukat Yasemin Kaner, ben.
1246
01:03:37,210 --> 01:03:38,980
Evet hanımefendi mesele nedir?
1247
01:03:39,660 --> 01:03:42,300
Mesele, müdürlüğünü yaptığınız cezaevi.
1248
01:03:42,550 --> 01:03:43,600
Müdür Bey.
1249
01:03:43,910 --> 01:03:45,150
Bir müvekkilim var.
1250
01:03:45,910 --> 01:03:46,940
İsmi Cuma Yıldırım.
1251
01:03:47,710 --> 01:03:49,240
Hayatı tehlikede.
1252
01:03:50,010 --> 01:03:52,830
Sizden ricam onu özel olarak korumanız.
1253
01:03:53,080 --> 01:03:55,130
Cezaevinde tüm mahkumlar eşit.
1254
01:03:55,300 --> 01:03:56,880
Kimseye özel muamele yok.
1255
01:03:56,880 --> 01:03:58,080
Hayır hayır, yanlış anladınız.
1256
01:03:59,380 --> 01:04:01,020
Özel muamele isteyen yok.
1257
01:04:01,380 --> 01:04:02,300
Müvekkilim...
1258
01:04:03,070 --> 01:04:04,770
...öldürdüğü iddia edilen gencin...
1259
01:04:04,770 --> 01:04:06,960
...abisi ile aynı hapishanede.
1260
01:04:08,190 --> 01:04:10,230
Parçaları birleştirmek zor olmasa gerek.
1261
01:04:10,580 --> 01:04:12,770
Dediğim gibi yapabileceğim hiçbir şey yok.
1262
01:04:12,770 --> 01:04:13,920
Savcı ile görüşün.
1263
01:04:13,920 --> 01:04:15,020
Konuştum zaten.
1264
01:04:16,120 --> 01:04:18,680
Yazı da gelecek ama benim korkum...
1265
01:04:19,460 --> 01:04:21,710
...müvekkilim bu yazı gelmeden öldürülebilir.
1266
01:04:21,710 --> 01:04:23,180
Bu yüzden korumanız lazım.
1267
01:04:24,310 --> 01:04:25,580
Bakın avukatım hanım.
1268
01:04:25,580 --> 01:04:26,940
Prosedür neyse o.
1269
01:04:28,700 --> 01:04:31,300
Tüm tutuklu ve mahkumlar nasıl korunuyorsa.
1270
01:04:31,300 --> 01:04:32,070
Müdür Bey!
1271
01:04:38,390 --> 01:04:39,160
Bu dava...
1272
01:04:39,860 --> 01:04:41,230
...göz önünde bir dava.
1273
01:04:43,000 --> 01:04:45,000
Eğer o çocuğa bir şey olursa...
1274
01:04:46,170 --> 01:04:47,800
...ilk sizi kurban verirler.
1275
01:04:50,840 --> 01:04:51,810
Bana gelince...
1276
01:04:52,570 --> 01:04:53,540
...ben de hayatım boyunca...
1277
01:04:53,580 --> 01:04:55,370
...sizin yakanızdan düşmem.
1278
01:04:56,830 --> 01:04:58,430
Şu ana kadar işlediğiniz.
1279
01:04:59,130 --> 01:05:00,920
Ve bundan sonra işleyeceğiniz.
1280
01:05:01,460 --> 01:05:05,780
...tüm suçları, tek tek, bir bir…
1281
01:05:05,780 --> 01:05:07,610
…ifşa ederim.
1282
01:05:07,610 --> 01:05:11,870
Emin olun, elimden geleni değil…
1283
01:05:12,990 --> 01:05:14,350
…en iyisini yaparım.
1284
01:05:18,550 --> 01:05:22,210
Güzel görünüyor afiyet olsun.
1285
01:05:30,000 --> 01:05:31,270
Gel bakalım...
1286
01:05:33,100 --> 01:05:35,900
Cuma, bak orada terlik, havlu hepsi orada.
1287
01:05:35,900 --> 01:05:37,480
Hazırlan ben geleceğim, tamam?
1288
01:05:38,320 --> 01:05:39,620
Hadi.
1289
01:07:22,800 --> 01:07:26,880
[Nasıl durumu? Oldu mu bir şey?...
1290
01:07:26,880 --> 01:07:28,100
...Doktor çağırayım mı?]
1291
01:07:37,810 --> 01:07:39,500
Ne halt etti isen dur!
1292
01:07:39,500 --> 01:07:41,890
Sakın bu işe bulaşma Mahmut.
1293
01:07:41,890 --> 01:07:43,620
Başefendi ben bir şey yapmadım. Ben sadece…
1294
01:07:43,620 --> 01:07:46,650
Kes kesini! Az evvel müdür aradı beni…
1295
01:07:47,350 --> 01:07:49,320
Çocuğu özel olarak koruyacaksınız dedi.
1296
01:07:49,320 --> 01:07:51,710
Eğer bir şey olursa benden bilecek…
1297
01:07:52,060 --> 01:07:54,900
Ben yanarsam hepinizi yakarım bilesin.
1298
01:08:11,360 --> 01:08:12,710
Benim üniversiteye girdiğim yılları…
1299
01:08:12,710 --> 01:08:14,390
…hatırlıyor musun Cevdet?
1300
01:08:17,189 --> 01:08:19,689
Ana ölmüş, baba ölmüş…
1301
01:08:20,770 --> 01:08:23,550
…cep delik cepken delik, beş kuruş paramız yok.
1302
01:08:24,689 --> 01:08:27,269
Neredeyse hukuk fakültesini bırakacağım…
1303
01:08:28,250 --> 01:08:30,150
Sen o zaman buraya çağırmıştın beni...
1304
01:08:36,100 --> 01:08:37,720
'Çalışacaksın kardeşim' dedin.
1305
01:08:37,720 --> 01:08:41,540
Ben de çalışacağım, sen de çalışacaksın…
1306
01:08:42,160 --> 01:08:45,670
Paraları biriktirip sen okuyacaksın' dedin.
1307
01:08:47,220 --> 01:08:51,840
'Unutma kardeşim, her şey senin için.'
1308
01:08:52,750 --> 01:08:55,420
Yanımda hiç kimse yokken sen vardın Cevdet.
1309
01:08:56,010 --> 01:08:57,800
Belki bende bütün öfkemi...
1310
01:08:59,510 --> 01:09:01,060
...en sevdiğimden çıkarıyorum.
1311
01:09:04,210 --> 01:09:06,600
Sen çocukken de böyle idin…
1312
01:09:07,290 --> 01:09:10,530
Özür dilememek için lafı dolandırır dururdun.
1313
01:09:13,470 --> 01:09:16,490
Özür dilerim Cevdet, ben öyle söylemek istemedim.
1314
01:09:16,490 --> 01:09:18,490
Hayır yok öyle demek istedin.
1315
01:09:21,189 --> 01:09:23,749
Zaten düşündüğü de bu idi…
1316
01:09:23,750 --> 01:09:25,750
…ama ben buna bozulmadım.
1317
01:09:26,970 --> 01:09:29,670
Üzüldüğüm şey ne idi biliyor musun?
1318
01:09:33,319 --> 01:09:34,759
Doğruyu söyledin.
1319
01:09:35,109 --> 01:09:39,069
Yo öyle değil, öyle değil.
1320
01:09:40,609 --> 01:09:45,659
Ben, babam haksız yere öldürüldüğün de…
1321
01:09:49,870 --> 01:09:56,460
…merhametimi kaybettim. Sonra dedim…
1322
01:09:56,460 --> 01:10:02,290
…sevdiklerim yaşasın. Dünya umurumda değil….
1323
01:10:05,510 --> 01:10:07,480
Onlar mutlu olsun yeter.
1324
01:10:09,100 --> 01:10:13,950
Ya neyse ihtiyarladık sayende hakimim.
1325
01:10:14,650 --> 01:10:18,920
Öyle oldu be Cevdet, öyle oldu.
1326
01:10:19,760 --> 01:10:23,410
Ne yaptın? Bir gelişme var mı?
1327
01:10:23,410 --> 01:10:27,130
Var bir şeyler de önemli değil.
1328
01:10:27,410 --> 01:10:29,410
Sen ne yaptın Gülbahar’ı?
1329
01:10:29,620 --> 01:10:33,170
Ya işte, halledeceğiz halledeceğiz.
1330
01:10:33,170 --> 01:10:37,690
Öyle gelip gidiyorlar. Biraz ensemde boza pişiriyorlar.
1331
01:10:37,690 --> 01:10:39,130
Ama halledeceğim sen merak etme.
1332
01:10:39,740 --> 01:10:41,280
Eğer yardıma falan ihtiyacın var ise...
1333
01:10:41,280 --> 01:10:46,690
Yok yok öyle bir şeye ihtiyacım olur ise haber veririm.
1334
01:10:49,380 --> 01:10:54,640
Her şey senin için canım kardeşim.
1335
01:11:18,810 --> 01:11:21,330
Kusura bakma, biraz geciktim.
1336
01:11:21,330 --> 01:11:23,390
Asıl sen kusura bakma.
1337
01:11:23,390 --> 01:11:25,500
Sabahın köründe çat kapı geldik.
1338
01:11:25,500 --> 01:11:27,100
Aşk olsun, olur mu öyle şey.
1339
01:11:27,100 --> 01:11:29,100
Benim evimin kapısı sana her zaman açık.
1340
01:11:31,190 --> 01:11:34,340
Biliyorum, bunu bilmekte beni çok rahatlatıyor Ayşe.
1341
01:11:34,950 --> 01:11:36,950
Anlat, sabah sabah ne oldu?
1342
01:11:38,360 --> 01:11:39,840
Çantayı takside unuttum.
1343
01:11:39,840 --> 01:11:41,340
Aa.
1344
01:11:41,340 --> 01:11:42,860
He sonra gittim benzinliğe…
1345
01:11:42,860 --> 01:11:45,000
…taksici benzin almak için girmişti.
1346
01:11:45,000 --> 01:11:47,770
Oraya baktım güvenlik kayıtlarına…
1347
01:11:47,770 --> 01:11:49,770
…taksinin plakası görünmüyor tamamı.
1348
01:11:51,390 --> 01:11:52,380
He, hangi benzinci?
1349
01:11:52,380 --> 01:11:54,780
Bu Bostancı'ya gelmeden dörtyol ağzı var ya…
1350
01:11:54,780 --> 01:11:56,580
…orada ama dedim ya işte…
1351
01:11:56,580 --> 01:11:59,260
…kamera kayıtlarında plakanın tamamı görünmüyor.
1352
01:11:59,260 --> 01:12:03,960
Tamam, hallederiz. Plakayı hatırlıyor musun?
1353
01:12:04,360 --> 01:12:07,640
34 TBG sekiz... bu kadar.
1354
01:12:08,040 --> 01:12:10,540
34 TBG sekiz ben bir arayayım.
1355
01:12:11,010 --> 01:12:12,320
Kahve falan içer misin?
1356
01:12:12,320 --> 01:12:13,560
Yok, çok teşekkür ederim, sağ ol.
1357
01:12:13,560 --> 01:12:15,060
Tamam, konuşup geliyorum.
1358
01:12:20,910 --> 01:12:23,850
Ozancığım, gelebilir miyim yavrum?
1359
01:12:23,850 --> 01:12:25,850
Gel, anneanne gel…
1360
01:12:31,480 --> 01:12:34,760
Anneanne yine aynı şeylerden konuşacaksan yani.
1361
01:12:35,070 --> 01:12:38,830
Yok canım onlar geçti bitti yok...
1362
01:12:38,830 --> 01:12:41,430
Şimdi ben sana çok başka bir şey…
1363
01:12:41,430 --> 01:12:43,430
…anlatacağım kimsenin bilmediği bir şey.
1364
01:12:43,430 --> 01:12:45,000
Ha dedikodu diyorsun.
1365
01:12:45,000 --> 01:12:45,950
Evet evet.
1366
01:12:45,950 --> 01:12:47,000
Olur, anlat.
1367
01:12:47,000 --> 01:12:50,870
Çok eskiden bir gün annen bana çok kızdı…
1368
01:12:50,870 --> 01:12:52,370
…tamam mı. O gün de benim…
1369
01:12:52,370 --> 01:12:54,710
…nasıl bir iş yoğunluğum var…
1370
01:12:54,710 --> 01:12:59,140
…dosyalar dağ gibi duruşmalar, nasıl yorgunum…
1371
01:12:59,140 --> 01:13:03,090
…eve geldim. Ah annen evde yok…
1372
01:13:03,930 --> 01:13:07,410
Annen bir mektup bırakmış, kaçmış gitmiş.
1373
01:13:07,410 --> 01:13:07,910
Annem?
1374
01:13:07,910 --> 01:13:08,430
Evet.
1375
01:13:08,430 --> 01:13:08,930
Yok artık!
1376
01:13:09,200 --> 01:13:15,000
Haa ah canım, ne kadar asi idi bir bilsen!
1377
01:13:15,320 --> 01:13:18,130
Çok kök söktürdü bana çok…
1378
01:13:18,130 --> 01:13:20,130
…sabaha kadar uyku tutmadı beni…
1379
01:13:21,010 --> 01:13:24,020
O kız nereye gider, ne yapar, ne eder?
1380
01:13:24,420 --> 01:13:27,400
Polise haber verdim, sonra sabah oldu.
1381
01:13:28,750 --> 01:13:31,890
Bu kalktı, geldi. Oturdu karşıma.
1382
01:13:31,890 --> 01:13:34,550
'Şimdi' dedi, 'senin ile konuşacağız'…
1383
01:13:34,550 --> 01:13:38,890
…'aa peki konuşalım'. Dedi; ‘Bir seçim yapmak zorundasın...
1384
01:13:38,890 --> 01:13:42,980
…anne ben senin yapmak istediğin şeyi…
1385
01:13:43,790 --> 01:13:46,330
…bana seçtiğin hayatı yaşamak istemiyorum.
1386
01:13:46,330 --> 01:13:48,330
Şimdi sen bir seçim yapacaksın ya…
1387
01:13:48,330 --> 01:13:51,480
…benim istediğim işi benim polis olmamı…
1388
01:13:51,480 --> 01:13:53,090
… kabul edeceksin yahut…
1389
01:13:53,090 --> 01:13:55,350
… bensiz hayata razı olacaksın.’ dedi.
1390
01:13:55,350 --> 01:13:58,030
Sen neden peki polis olmasını…
1391
01:13:58,030 --> 01:14:00,000
…istemedin ki annemin?
1392
01:14:00,000 --> 01:14:03,060
Yavrum korkuyordum da ondan korktum...
1393
01:14:03,650 --> 01:14:07,110
Bak nitekim korktuğum başıma geldi…
1394
01:14:07,110 --> 01:14:09,110
…yavrum işte olanlar oldu.
1395
01:14:33,840 --> 01:14:39,220
Bak, sen onun oğlusun.
1396
01:14:40,000 --> 01:14:41,870
Seni kafese koyup böyle saklayamam…
1397
01:14:42,270 --> 01:14:44,500
… ama lütfen, lütfen…
1398
01:14:45,710 --> 01:14:47,530
…kendine zarar verecek bir şey yapma.
1399
01:14:48,200 --> 01:14:50,320
Yani bunu kaldıramam artık.
1400
01:14:50,700 --> 01:14:54,250
Merak etme anneanne ben bir yere gittiğim yok.
1401
01:14:54,250 --> 01:14:55,670
Kendime de zarar vermeyeceğim.
1402
01:14:59,940 --> 01:15:01,080
...ben öyle mektup yazmam.
1403
01:15:01,400 --> 01:15:01,900
Ee?
1404
01:15:02,060 --> 01:15:02,810
Selfie çekerim.
1405
01:15:03,820 --> 01:15:05,140
Ah serseri!
1406
01:15:06,020 --> 01:15:08,180
Ne uğraşacağım ya, mektup mu kaldı?
1407
01:16:02,300 --> 01:16:02,820
Buyur?
1408
01:16:03,140 --> 01:16:04,300
Kime baktın?
1409
01:16:04,620 --> 01:16:05,330
Celal Bey'e.
1410
01:16:06,380 --> 01:16:07,320
Burda mı otururuyor?
1411
01:16:07,780 --> 01:16:09,660
Oğlum taksiye çıktı.
1412
01:16:09,760 --> 01:16:11,500
Sen arkadaşı mısın onun?
1413
01:16:11,760 --> 01:16:12,260
Yok.
1414
01:16:12,700 --> 01:16:14,220
Ben bir müşterisiyim onun.
1415
01:16:15,100 --> 01:16:16,440
Taksisinde çantamı unuttum.
1416
01:16:17,540 --> 01:16:19,130
Arıyorum arıyorum, bi türlü ulaşamıyorum.
1417
01:16:19,740 --> 01:16:20,740
Allah bilir ki...
1418
01:16:21,020 --> 01:16:22,560
...yine nerede düşürdü telefonu?
1419
01:16:23,140 --> 01:16:24,310
Hiç ayık gezmez ki.
1420
01:16:25,130 --> 01:16:25,930
Çok mu içer ya?
1421
01:16:26,630 --> 01:16:27,680
Üff! Hem de nasıl?
1422
01:16:27,930 --> 01:16:28,430
Uff!
1423
01:16:29,260 --> 01:16:30,420
Dur. Dur, dur, dayı.
1424
01:16:30,420 --> 01:16:31,260
Dur dayı, dur.
1425
01:16:31,260 --> 01:16:31,940
...dur dur. Yoo.
1426
01:16:31,940 --> 01:16:32,990
Aman diyim aman.
1427
01:16:33,180 --> 01:16:34,040
Ihh sağ ol.
1428
01:16:34,340 --> 01:16:35,350
İyi misin sen ya?
1429
01:16:35,620 --> 01:16:37,350
Ehh. Görüyorsun halimi.
1430
01:16:38,380 --> 01:16:39,350
Artık...
1431
01:16:39,460 --> 01:16:40,840
...takatim de kalmadı.
1432
01:16:41,920 --> 01:16:43,100
Dünden beri gelmiyor da.
1433
01:16:45,260 --> 01:16:47,030
Ya senin bişeye ihtiyacın var mı?
1434
01:16:49,140 --> 01:16:50,100
Aç mısın?
1435
01:16:50,220 --> 01:16:51,580
Bi... bir şeyler söyleyeyim mi sana?
1436
01:16:51,940 --> 01:16:53,030
Bir şey söyleyeyim mi?
1437
01:16:53,260 --> 01:16:54,020
Dur dur.
1438
01:16:54,020 --> 01:16:54,570
Dur.
1439
01:16:55,220 --> 01:16:56,080
Söyleyeyim ben bir şeyler...
1440
01:16:56,220 --> 01:16:56,960
...söyleyeyim sana...
1441
01:16:56,960 --> 01:16:57,460
dur.
1442
01:17:12,420 --> 01:17:13,670
Aa, Alo Ayşeciğim.
1443
01:17:14,220 --> 01:17:15,420
E müsait misin canım?
1444
01:17:16,020 --> 01:17:16,790
Merhaba Semra Hanım.
1445
01:17:16,980 --> 01:17:17,540
Tabi buyurun?
1446
01:17:17,580 --> 01:17:18,260
Heh.
1447
01:17:18,660 --> 01:17:19,420
Ee, canım...
1448
01:17:19,500 --> 01:17:20,730
...ne olduğunu bilmiyorum.
1449
01:17:21,620 --> 01:17:24,060
Ama, Ömer'in başında bir iş var.
1450
01:17:24,550 --> 01:17:25,050
Benden...
1451
01:17:25,800 --> 01:17:28,060
...yüz bin dolar borç istedi.
1452
01:17:28,300 --> 01:17:28,860
Yani...
1453
01:17:28,980 --> 01:17:31,390
...birileri tehdit ediyor olabilir.
1454
01:17:33,060 --> 01:17:34,210
Az önce burdaydı ama.
1455
01:17:35,060 --> 01:17:36,780
Yani bir şeyler sordu bana da.
1456
01:17:37,020 --> 01:17:39,730
Yani başında bir bela olabilir yavrum.
1457
01:17:40,420 --> 01:17:41,600
Kimseyle konuşmuyor.
1458
01:17:42,060 --> 01:17:43,470
Yani, garip davranıyor.
1459
01:17:44,820 --> 01:17:45,500
Lütfen.
1460
01:17:45,580 --> 01:17:47,730
Lütfen canım sen bir ilgilenir misin?
1461
01:17:48,140 --> 01:17:48,860
Tabi.
1462
01:17:49,960 --> 01:17:50,830
Tabi ilgilenirim.
1463
01:17:51,100 --> 01:17:52,700
Siz de çok endişelenmeyin, olur mu?
1464
01:17:52,880 --> 01:17:53,990
Çok teşekkür ederim canım...
1465
01:17:54,100 --> 01:17:55,230
...gözlerinden öperim.
1466
01:17:55,260 --> 01:17:56,100
İyi çalışmalar.
1467
01:17:56,350 --> 01:17:57,090
Hoşça kalın.
1468
01:18:05,130 --> 01:18:06,050
Ne geldi ki başına?
1469
01:18:07,130 --> 01:18:07,630
Hiç.
1470
01:18:08,100 --> 01:18:09,880
Ne evlendi, ne yuva kurdu.
1471
01:18:10,740 --> 01:18:12,140
Annesi öldükten sonra...
1472
01:18:12,140 --> 01:18:14,140
...hep bana baktı evladım.
1473
01:18:14,430 --> 01:18:15,730
Gece gündüz çalıştı.
1474
01:18:17,000 --> 01:18:17,770
Başta yetiştiriyordu...
1475
01:18:18,590 --> 01:18:19,960
...ama, artık yetmiyor.
1476
01:18:21,060 --> 01:18:21,650
Yetiremiyor.
1477
01:18:22,580 --> 01:18:23,710
E taksiye çıkmıyor mu peki bu?
1478
01:18:24,460 --> 01:18:26,780
Ordan geldiğinle hangisini karşılasın?
1479
01:18:27,980 --> 01:18:29,410
Kederden derler ya hani...
1480
01:18:30,220 --> 01:18:31,260
...oğlum ondan.
1481
01:18:33,260 --> 01:18:34,450
Benim için üzülüyor işte...
1482
01:18:35,140 --> 01:18:36,440
Bakamıyorum artık sana diyor.
1483
01:18:37,020 --> 01:18:39,120
Üzüldükçe içiyor, içtikçe...
1484
01:18:39,220 --> 01:18:40,930
Ee, anladım, anladım.
1485
01:18:43,450 --> 01:18:44,350
Anlayamazsın.
1486
01:18:45,620 --> 01:18:46,540
Bir baba için...
1487
01:18:47,660 --> 01:18:48,980
...evladına yük olmak...
1488
01:18:49,260 --> 01:18:50,980
...nasıl bir acı bilemezsin.
1489
01:18:51,700 --> 01:18:53,140
Dua ediyorum artık Rabbime...
1490
01:18:53,300 --> 01:18:55,140
...al şu canımı diye.
1491
01:18:56,340 --> 01:18:57,950
Oğlumu ve beni kurtar diye.
1492
01:18:58,980 --> 01:18:59,500
Ama...
1493
01:18:59,580 --> 01:19:01,580
Tamam dayım tamam, tamam.
1494
01:19:01,860 --> 01:19:03,590
Önce bir karnımızı doyuralım şöyle.
1495
01:19:04,600 --> 01:19:05,350
Hadi bakalım.
1496
01:19:05,780 --> 01:19:06,490
Afiyet olsun.
1497
01:19:17,220 --> 01:19:18,580
Can onu hızlı yap hızlı.
1498
01:19:18,580 --> 01:19:19,620
Sağlam bağlasana onu...
1499
01:19:19,660 --> 01:19:20,380
...sağlam bağla.
1500
01:19:22,080 --> 01:19:22,640
Helal dayım.
1501
01:19:24,460 --> 01:19:25,510
Emret Cevdet başkan.
1502
01:19:26,490 --> 01:19:27,220
Yolunda mı her şey?
1503
01:19:28,610 --> 01:19:29,420
Adamlar geldi mi?
1504
01:19:29,660 --> 01:19:30,490
Yolunda yolunda.
1505
01:19:30,660 --> 01:19:31,920
Güzel her şey geldiler.
1506
01:19:32,300 --> 01:19:34,040
Harbi kral adamsın, tuttun sözünü.
1507
01:19:34,800 --> 01:19:36,300
Biz de kaymak gibi bitiriyoruz işi...
1508
01:19:36,300 --> 01:19:37,560
...vallahi evelallah.
1509
01:19:37,660 --> 01:19:40,300
Bundan sonra beni hiçbir işe bulaştırmayın.
1510
01:19:42,020 --> 01:19:43,130
Bundan sonra her şey sizde.
1511
01:19:44,580 --> 01:19:45,140
Ta...
1512
01:19:50,140 --> 01:19:51,670
Hadi brader, hadi!
1513
01:19:51,920 --> 01:19:52,420
Hızlı!
1514
01:19:53,380 --> 01:19:55,040
Çabuk indir onu dayım, çabuk indir.
1515
01:19:56,260 --> 01:19:57,220
Çöz. Çöz.
1516
01:20:33,760 --> 01:20:34,510
Hadi kalk lan gidiyoruz.
1517
01:20:34,890 --> 01:20:35,390
Olmaz.
1518
01:20:35,660 --> 01:20:37,510
Bir öncekinde götürdüğünde beni öldürüyolardı.
1519
01:20:37,510 --> 01:20:39,190
Lan doğru konuş, benimle ne alakası var?
1520
01:20:41,180 --> 01:20:41,870
Yürü evlat yürü.
1521
01:20:42,310 --> 01:20:43,000
Ziyaretçin var.
1522
01:20:54,940 --> 01:20:55,470
Cuma.
1523
01:20:56,460 --> 01:20:57,000
Oğlum.
1524
01:20:57,000 --> 01:20:57,500
Anacığım.
1525
01:20:58,200 --> 01:20:59,420
Canım oğlum.
1526
01:20:59,460 --> 01:21:01,330
Ah! annem annem annem.
1527
01:21:02,420 --> 01:21:03,590
Ah güzel oğlum benim.
1528
01:21:03,980 --> 01:21:05,500
Oyyyy.
1529
01:21:05,540 --> 01:21:06,360
Anan kurban olsun.
1530
01:21:06,360 --> 01:21:07,620
Ohh canım...
1531
01:21:07,620 --> 01:21:08,620
...canım, canım.
1532
01:21:08,620 --> 01:21:09,540
Canım oğlum.
1533
01:21:09,540 --> 01:21:10,380
Canım, canım.
1534
01:21:10,580 --> 01:21:12,200
Hiii, ahh kuzum.
1535
01:21:14,180 --> 01:21:15,250
Sen yapmadın değil mi?
1536
01:21:18,020 --> 01:21:19,340
-Anne...
-Abicim!
1537
01:21:20,340 --> 01:21:21,730
Kız! Cimcime.
1538
01:21:21,730 --> 01:21:23,100
Sen abini mi özledin he?
1539
01:21:23,100 --> 01:21:24,600
Bu abisini çok özlemiş, çok çok.
1540
01:21:25,420 --> 01:21:26,540
Hişt! Naber lan?
1541
01:21:26,540 --> 01:21:28,220
Hıyar ağası. He?
1542
01:21:28,300 --> 01:21:29,100
Saçlara bak.
1543
01:21:29,140 --> 01:21:30,100
Geç otur anacığım, otur.
1544
01:21:30,100 --> 01:21:31,180
Ağlama artık, hadi.
1545
01:21:33,540 --> 01:21:34,400
Kocaman olmuş bu kız.
1546
01:21:36,170 --> 01:21:38,160
Cumam, sana birkaç parça üst baş...
1547
01:21:38,260 --> 01:21:39,560
...bir şeyler getirdim annem.
1548
01:21:39,560 --> 01:21:40,680
İçerde vereceklermiş.
1549
01:21:41,020 --> 01:21:42,140
-Tamam mı? Lazım olur.
-Sağ ol anacığım.
1550
01:21:43,500 --> 01:21:46,020
Nasılsın oğlum? İyi bakıyorlar mı burda sana?
1551
01:21:46,860 --> 01:21:47,660
İyiyim anacığım.
1552
01:21:47,740 --> 01:21:49,180
Ne yapacaklar bana? Meraklanma sen.
1553
01:21:49,180 --> 01:21:49,810
İyiyim, ben iyiyim.
1554
01:21:50,300 --> 01:21:51,260
Eee siz nasılsınız?
1555
01:21:51,750 --> 01:21:52,250
Hee?
1556
01:21:53,260 --> 01:21:54,230
Anlat bakayım nasıl oralar?
1557
01:21:54,500 --> 01:21:55,360
Mahalle nasıl?
1558
01:21:55,360 --> 01:21:55,860
He?
1559
01:21:57,140 --> 01:21:58,380
Girdin mi mahalle takımına?
1560
01:21:58,380 --> 01:21:59,710
Girmez olur muyum be?
1561
01:21:59,820 --> 01:22:01,330
Bak bu bana benzemeye çalıyor anacığım...
1562
01:22:01,330 --> 01:22:03,140
...bak söyle abisine çok benzemesin.
1563
01:22:03,740 --> 01:22:04,890
İyi de seni çok özledik.
1564
01:22:09,260 --> 01:22:10,420
Güzel oğlum benim.
1565
01:22:10,980 --> 01:22:12,020
Aynen.
1566
01:22:12,020 --> 01:22:13,380
Abi, biraz daha kaldır abi!
1567
01:22:13,700 --> 01:22:15,000
Kafana dikkat et dayım çarpmasın.
1568
01:22:17,260 --> 01:22:18,030
Polisler!
1569
01:22:18,380 --> 01:22:19,660
Abi polis.
1570
01:22:22,600 --> 01:22:23,740
Polis! Durun, teslim olun!
1571
01:22:28,620 --> 01:22:29,220
Gel benimle.
1572
01:22:35,000 --> 01:22:35,420
Gel benimle.
1573
01:22:35,420 --> 01:22:37,180
-Eğil lan!
-Teslim olun, etrafınız sarıldı!
1574
01:22:41,580 --> 01:22:42,500
Kaç. Kaç.
1575
01:22:42,980 --> 01:22:43,960
Dur! Kaçma! Kaçma!
1576
01:22:43,960 --> 01:22:44,680
-Teslim ol.
-Yürü yürü.
1577
01:22:51,740 --> 01:22:52,290
Kaldır ellerini.
1578
01:22:52,290 --> 01:22:53,270
Teslim ol!
1579
01:22:53,540 --> 01:22:54,580
Al bunu. Al bunu.
1580
01:22:55,210 --> 01:22:56,640
Tak kelepçeyi, tak tak tak tak!
1581
01:22:58,020 --> 01:22:59,090
Geç şöyle geç şöyle.
1582
01:23:49,220 --> 01:23:51,180
Elbette karşılaşacağız.
1583
01:24:07,940 --> 01:24:08,820
Azem Bey...
1584
01:24:09,770 --> 01:24:11,140
...malları yakaladık efendim.
1585
01:24:22,060 --> 01:24:22,620
Efendim Ayşe?
1586
01:24:23,170 --> 01:24:23,670
Ömer...
1587
01:24:23,670 --> 01:24:24,850
...ne yapıyorsun? Nerdesin?
1588
01:24:25,740 --> 01:24:26,350
Adliyedeyim.
1589
01:24:27,170 --> 01:24:27,670
Bir şey mi oldu?
1590
01:24:28,220 --> 01:24:29,100
Adliyede misin?
1591
01:24:30,300 --> 01:24:32,060
Ben burdayım. Sen odanda yoksun.
1592
01:24:32,060 --> 01:24:33,060
Çıktı dediler.
1593
01:24:34,290 --> 01:24:35,560
Şimdi ben adliyenin otoparkındayım.
1594
01:24:36,540 --> 01:24:37,510
Acil bir işim vardı.
1595
01:24:38,390 --> 01:24:39,220
Ne oldu, bir şey mi oldu?
1596
01:24:39,460 --> 01:24:40,400
Niye geldin?
1597
01:24:40,460 --> 01:24:42,140
Semra Hanım ile konuştuk da Ömer.
1598
01:24:42,400 --> 01:24:43,700
Senin için biraz endişeleniyor.
1599
01:24:44,500 --> 01:24:46,050
Ben de biraz sohbet edelim istedim.
1600
01:24:46,800 --> 01:24:47,350
Ne dersin?
1601
01:24:48,230 --> 01:24:50,430
Sonra konuşuruz Ayşe. Sonra.
1602
01:24:51,740 --> 01:24:52,240
Ömer?
1603
01:24:53,690 --> 01:24:54,190
Alo?
1604
01:25:11,180 --> 01:25:12,220
Alo Semra Hanım.
1605
01:25:12,740 --> 01:25:14,660
Parayı vermeyecekseniz vermeyin.
1606
01:25:14,660 --> 01:25:15,780
Ben bunu anlarım.
1607
01:25:16,260 --> 01:25:18,180
Ama aile meselelerimizi...
1608
01:25:18,180 --> 01:25:20,620
...başkaları ile paylaşmanızı anlayamıyorum işte.
1609
01:25:22,500 --> 01:25:24,100
Semra Hanım, benim yüz bin dolara...
1610
01:25:24,100 --> 01:25:25,100
...ihtiyacım var.
1611
01:25:26,900 --> 01:25:28,220
O kadar vaktim yok.
1612
01:25:31,180 --> 01:25:32,700
Tamam istemedim sayın.
1613
01:25:34,580 --> 01:25:36,380
Polis nasıl öğrenmiş olabilir ya?
1614
01:25:36,380 --> 01:25:38,380
Aklım almıyor ***.
1615
01:25:40,380 --> 01:25:42,020
Cevdet bize tuzak kurmuş olabilir.
1616
01:25:42,260 --> 01:25:43,860
Niye yapsın ya böyle bir şeyi?
1617
01:25:44,300 --> 01:25:46,260
Biz yakalanırsak o da yanar.
1618
01:25:46,260 --> 01:25:47,580
Başka kim bilecek yenge?
1619
01:25:47,700 --> 01:25:48,740
Kim nereden bilecek?
1620
01:25:49,620 --> 01:25:51,140
Öğreniriz şimdi.
1621
01:25:52,620 --> 01:25:54,500
Ufff!
1622
01:25:54,500 --> 01:25:56,340
Cevdet'i çevirsene.
1623
01:25:59,780 --> 01:26:00,780
Al.
1624
01:26:00,780 --> 01:26:03,940
Bu mu ayarladığın güvenli geçiş?
1625
01:26:04,100 --> 01:26:05,580
Polis limanı basmış.
1626
01:26:06,260 --> 01:26:08,220
Mallarıma el koydular.
1627
01:26:08,220 --> 01:26:10,660
Pusat zor kurtarmış canını.
1628
01:26:17,100 --> 01:26:19,900
Hayır, hala her şey senin sorumluluğunda.
1629
01:26:20,500 --> 01:26:22,420
Zararımızı sen telafi edeceksin.
1630
01:26:28,220 --> 01:26:29,220
Gelecek Cevdet.
1631
01:26:29,220 --> 01:26:31,980
Ya mallarımı geri getir...
1632
01:26:32,180 --> 01:26:33,540
...ya zararımı karşıla.
1633
01:26:33,780 --> 01:26:34,900
Yoksa yemin ederim...
1634
01:26:34,900 --> 01:26:36,540
...seni de hakimi de...
1635
01:26:37,740 --> 01:26:39,060
...Azem'in önüne atarım.
1636
01:26:41,900 --> 01:26:44,940
Off! Ufff!
1637
01:27:08,820 --> 01:27:10,820
Ayhh.
1638
01:27:13,940 --> 01:27:15,380
Yarın sabah saat onda...
1639
01:27:15,380 --> 01:27:17,220
...çevre yolundaki küçük benzinlikte.
1640
01:27:40,820 --> 01:27:41,940
Yasemin Hanım?
1641
01:27:44,900 --> 01:27:46,500
Azem Demirkıran ben.
1642
01:27:47,780 --> 01:27:49,220
Biraz konuşabilir miyiz?
1643
01:27:53,260 --> 01:27:55,020
Ozi! Ozi!
1644
01:27:55,340 --> 01:27:57,380
Hoppa!
1645
01:27:57,580 --> 01:27:58,260
Burdayım.
1646
01:27:58,260 --> 01:28:00,180
-Gel, gel.
-Hoop! Hop! Hoop!
1647
01:28:00,180 --> 01:28:02,180
-Gel! Gel!
-Ozi!
1648
01:28:02,180 --> 01:28:05,660
Hoppaaa!
1649
01:28:17,100 --> 01:28:21,180
Ozan! Ozan! Ozi!
1650
01:28:21,660 --> 01:28:25,300
Ahh!
1651
01:28:25,300 --> 01:28:27,820
E Ozan yaa!
1652
01:28:33,300 --> 01:28:34,180
Vuhh!
1653
01:28:58,780 --> 01:29:00,220
Oturmayacaksınız herhalde?
1654
01:29:00,660 --> 01:29:01,940
Yoo böyle iyi.
1655
01:29:02,260 --> 01:29:04,220
Bu şekilde evime gelmeye nasıl cesaret ediyorsunuz...
1656
01:29:04,220 --> 01:29:05,660
...ben onu merak ediyorum.
1657
01:29:06,100 --> 01:29:07,140
Merak ediyorsunuz.
1658
01:29:07,140 --> 01:29:08,380
Ne güzel yapıyorsunuz.
1659
01:29:08,620 --> 01:29:09,900
Ben de bu yüzden geldim.
1660
01:29:11,620 --> 01:29:14,300
Merak ettiğim bazı şeyler var.
1661
01:29:14,300 --> 01:29:15,020
Ne gibi?
1662
01:29:15,460 --> 01:29:19,140
Cuma Yıldırım'ı savunmak için...
1663
01:29:19,140 --> 01:29:21,620
...bizzat kendiniz başvuru yapmışsınız.
1664
01:29:21,940 --> 01:29:24,340
Neden? Bunu sizden biri mi istedi?
1665
01:29:24,620 --> 01:29:26,420
İlk defa sosyal dava almıyorum ben.
1666
01:29:27,220 --> 01:29:28,940
Eksik araştırma yapmışsınız.
1667
01:29:29,340 --> 01:29:30,740
Kaldı ki neyi niye yaptığımı...
1668
01:29:30,740 --> 01:29:31,900
...size anlatacak değilim.
1669
01:29:31,900 --> 01:29:33,900
Elbette normalde değilsiniz.
1670
01:29:36,380 --> 01:29:38,020
Ama savunduğunuz çocuk...
1671
01:29:39,820 --> 01:29:41,500
...oğlumu öldürdü.
1672
01:29:41,500 --> 01:29:42,900
Oğlunuzu öldürmedi.
1673
01:29:43,700 --> 01:29:46,860
Zorbalıkla, işlemediği bir suçu kabul ettirdiler.
1674
01:29:46,860 --> 01:29:48,940
Nasıl bu kadar emin olabilirsiniz?
1675
01:29:48,940 --> 01:29:50,180
Tecrübe diyelim.
1676
01:29:50,460 --> 01:29:51,660
Bakın.
1677
01:29:52,860 --> 01:29:55,500
Elimde, yalnızca bu çocuk var.
1678
01:29:56,660 --> 01:29:57,740
Emin olun...
1679
01:29:58,260 --> 01:29:59,300
...gerçeği öğrenmek için...
1680
01:29:59,300 --> 01:30:00,860
...ben de yanıp tutuşuyorum.
1681
01:30:01,660 --> 01:30:02,700
O yüzden...
1682
01:30:02,980 --> 01:30:04,340
...isterseniz şöyle yapalım.
1683
01:30:05,500 --> 01:30:07,820
Siz, aradan çekilin...
1684
01:30:08,580 --> 01:30:10,900
...ben de arkanızda kim var göreyim.
1685
01:30:10,900 --> 01:30:12,580
Tehdit mi ediyorsunuz beni?
1686
01:30:12,580 --> 01:30:14,500
Hayır hayır, tehdit etmiyorum.
1687
01:30:15,900 --> 01:30:17,740
Yapmanız gerekeni söylüyorum.
1688
01:30:18,020 --> 01:30:20,140
Beni adamlarınızla karıştırdınız galiba.
1689
01:30:21,340 --> 01:30:23,860
Evime kadar gelip bana emir veremezsiniz.
1690
01:30:23,940 --> 01:30:25,220
Peşinize düşerim.
1691
01:30:26,460 --> 01:30:29,380
Size her şey için ayrı ayrı dava açarım.
1692
01:30:30,340 --> 01:30:31,780
Madem öyle...
1693
01:30:32,380 --> 01:30:34,420
...madem arkanızda herhangi biri yok...
1694
01:30:35,940 --> 01:30:38,420
...gelin o halde bu davayı birlikte aydınlatalım.
1695
01:30:39,260 --> 01:30:40,620
Elinizde ne kadar bilgi varsa...
1696
01:30:40,620 --> 01:30:41,740
...benimle paylaşın.
1697
01:30:42,220 --> 01:30:44,380
O çocuğu kim kullandı...
1698
01:30:45,140 --> 01:30:46,020
...birlikte öğrenelim.
1699
01:30:46,020 --> 01:30:48,060
Ben yasalar çerçevesinde çalışırım.
1700
01:30:48,060 --> 01:30:49,460
Görevimi böyle yaparım.
1701
01:30:50,020 --> 01:30:51,660
Sizinle birlikte olmak demek...
1702
01:30:52,780 --> 01:30:54,260
...kanunların dışına çıkmak demek.
1703
01:30:54,260 --> 01:30:56,660
Kanunu adaleti değil, düzeni korurum.
1704
01:30:58,340 --> 01:31:00,380
Gerçek adaleti sağlamak istiyorsanız...
1705
01:31:01,500 --> 01:31:03,900
...bazen kanunların dışına çıkmanız gerekebilir...
1706
01:31:03,900 --> 01:31:06,060
... avukat hanım.
1707
01:31:11,220 --> 01:31:12,500
O nasıl olur?
1708
01:31:13,180 --> 01:31:14,340
O sadece...
1709
01:31:15,220 --> 01:31:16,500
...vicdan ile olur.
1710
01:32:46,060 --> 01:32:49,780
Ömer! İyi ki geldin.
1711
01:32:59,660 --> 01:33:00,940
Sen iyi misin ya?
1712
01:33:13,340 --> 01:33:17,700
Ee, çok özür dilerim Yasemin.
1713
01:33:18,740 --> 01:33:20,660
Bu davayı almanı ben istedim.
1714
01:33:21,620 --> 01:33:23,020
Bu yüzden de başına ne geldiyse...
1715
01:33:23,140 --> 01:33:24,300
...benim yüzümden geldi.
1716
01:33:24,300 --> 01:33:26,260
Ömer ben inandığım şeyi yapıyorum.
1717
01:33:26,540 --> 01:33:28,180
Bu yüzden kendini suçlu hissetme.
1718
01:33:28,420 --> 01:33:29,860
Sadece bu kadar yakınıma gelmesi...
1719
01:33:29,860 --> 01:33:31,940
...evime kadar gelmesi sinirlerimi bozdu.
1720
01:33:32,580 --> 01:33:34,100
Bırak bu davayı Yasemin.
1721
01:33:34,100 --> 01:33:35,620
Bırak.
1722
01:33:36,060 --> 01:33:38,340
Ben senin hayatını daha fazla tehlikeye atamam.
1723
01:33:38,860 --> 01:33:39,420
Lütfen.
1724
01:33:39,420 --> 01:33:42,220
Hayır. Daha şimdi daha çok savaşacağım.
1725
01:33:42,220 --> 01:33:44,100
Öyle adamlara mı bırakacağız meydanı?
1726
01:33:44,740 --> 01:33:46,220
Bahsettiğimiz adam...
1727
01:33:46,500 --> 01:33:47,900
...Azem Demirkıran.
1728
01:33:49,260 --> 01:33:50,460
Dediğini yapar.
1729
01:33:50,460 --> 01:33:51,740
Senin peşini bırakmaz.
1730
01:33:52,740 --> 01:33:53,740
Lütfen.
1731
01:33:53,740 --> 01:33:55,020
Eğer şimdi vazgeçersem...
1732
01:33:55,660 --> 01:33:58,020
...hayatım boyunca kendime hesabını veremem bunun.
1733
01:33:59,100 --> 01:34:00,700
Masum olduğuna inandığım bi çocuğu...
1734
01:34:00,700 --> 01:34:02,660
...bile bile ölüme terk edemem anlıyor musun?
1735
01:34:05,900 --> 01:34:09,060
Pardon.
1736
01:34:10,820 --> 01:34:14,620
Efendim Cevdet?
1737
01:34:17,500 --> 01:34:18,780
Hemen geliyorum ben.
1738
01:34:20,740 --> 01:34:21,540
Yasemin.
1739
01:34:22,100 --> 01:34:23,460
Benim gitmem lazım.
1740
01:34:24,060 --> 01:34:25,620
Ama hemen gelirim ben.
1741
01:34:25,620 --> 01:34:27,900
Hemen gelirim, çok fazla uzun sürmez.
1742
01:34:27,900 --> 01:34:29,380
Hayır, gelmene gerek yok, iyiyim.
1743
01:34:29,540 --> 01:34:30,700
Ya olur mu öyle şey?
1744
01:34:31,380 --> 01:34:33,100
Böyle bir durumda ben seni yalnız bırakır mıyım?
1745
01:34:33,100 --> 01:34:35,580
Ömer, zaten çok yorucu bir gündü.
1746
01:34:35,580 --> 01:34:37,580
Yani dinlenmeye ihtiyacım var.
1747
01:34:37,580 --> 01:34:38,940
Gerçekten, merak etme.
1748
01:34:38,940 --> 01:34:40,220
Aklın burada kalmasın.
1749
01:34:40,460 --> 01:34:41,060
Tamam.
1750
01:34:41,580 --> 01:34:43,500
O zaman acil bir şey olursa ararsın.
1751
01:34:43,500 --> 01:34:44,900
Ararım, söz.
1752
01:35:00,900 --> 01:35:01,780
Ne diyorsun?
1753
01:35:02,300 --> 01:35:04,420
Yasemin vazgeçecek mi bu davadan?
1754
01:35:05,380 --> 01:35:06,420
Geçmem diyor.
1755
01:35:07,100 --> 01:35:08,740
Ne dediysem ikna edemedim.
1756
01:35:08,980 --> 01:35:09,940
Ömer...
1757
01:35:11,700 --> 01:35:14,540
Çok fazla sıkıştırıyorlar bizi, haberin olsun.
1758
01:35:15,340 --> 01:35:16,060
Kim?
1759
01:35:17,060 --> 01:35:18,260
Mesela Gülbahar.
1760
01:35:19,860 --> 01:35:22,300
Ben onlara sevkiyat yapabilmeleri için...
1761
01:35:22,300 --> 01:35:24,220
...serbest bir liman hazırladım.
1762
01:35:24,900 --> 01:35:26,460
Polis bastı.
1763
01:35:26,980 --> 01:35:28,820
Mallarına el koydu.
1764
01:35:29,180 --> 01:35:30,020
Ee?
1765
01:35:30,020 --> 01:35:30,940
Eesi diyor ki...
1766
01:35:30,940 --> 01:35:32,140
...ya mallarımı geri verin...
1767
01:35:32,140 --> 01:35:33,380
...ya da paramı.
1768
01:35:33,660 --> 01:35:34,540
Yoksa?
1769
01:35:35,340 --> 01:35:36,260
Seni biliyor.
1770
01:35:36,460 --> 01:35:39,300
Her ne şekilde bağlantı kurdu bilmiyorum ama...
1771
01:35:39,620 --> 01:35:41,180
...bliyor seni.
1772
01:35:41,820 --> 01:35:44,620
Hıı... Nasıl? Ne?
1773
01:35:45,100 --> 01:35:45,940
Ya sen...
1774
01:35:46,740 --> 01:35:48,340
Sen nediyorsun Cevdet ya?
1775
01:35:49,020 --> 01:35:51,220
Ben bu durumda bir şey yapacak olsam...
1776
01:35:52,620 --> 01:35:54,300
...*** batarız.
1777
01:35:55,100 --> 01:35:57,260
Peki sen yapabilir misin böyle bir şeyi?
1778
01:36:00,580 --> 01:36:02,100
Ne diyorsun sen Ömer?
1779
01:36:02,900 --> 01:36:03,980
Ne diyorum ben?
1780
01:36:04,620 --> 01:36:05,460
Ne diyorum?
1781
01:36:05,780 --> 01:36:06,780
Eee?
1782
01:36:07,460 --> 01:36:09,540
E bizim o parayı ödeyecek paramız yok.
1783
01:36:10,780 --> 01:36:12,300
Ne yapacağız peki malları?
1784
01:36:12,980 --> 01:36:15,260
Sen emniyetten malları çıkarabilecek misin Cevdet?
1785
01:36:16,700 --> 01:36:18,420
Sen ne diyorsun, nasıl konuşuyorsun...
1786
01:36:18,420 --> 01:36:19,300
...benimle sen ya?
1787
01:36:19,820 --> 01:36:20,820
La Ömer...
1788
01:36:22,060 --> 01:36:24,540
Ben, devletin mekanından..
1789
01:36:24,540 --> 01:36:26,500
...mal mı çıkaracağım yani?
1790
01:36:31,300 --> 01:36:32,620
Ben bir elimi yüzümü yıkayayım.
1791
01:36:32,620 --> 01:36:35,300
Sağlıklı düşünemiyorum.
1792
01:36:35,300 --> 01:36:38,140
Ben... Elimi yüzümü yıkayayım.
1793
01:36:42,460 --> 01:36:43,580
Beni biliyor yani?
1794
01:36:43,580 --> 01:36:50,940
Cevdet dur, dur.
1795
01:37:42,300 --> 01:37:43,140
Ayşe?
1796
01:37:43,140 --> 01:37:43,860
Ömer.
1797
01:37:44,820 --> 01:37:46,900
Aa, hoş geldin ya, iyi misin?
1798
01:37:46,900 --> 01:37:48,460
İyiyim, ben iyiyim.
1799
01:37:48,860 --> 01:37:50,100
Asıl sen nasılsın?
1800
01:37:51,540 --> 01:37:54,100
Semra Hanımla konuştuk dedim ya hani, Ömer.
1801
01:37:54,620 --> 01:37:56,020
Borç istemişsin ondan.
1802
01:37:56,580 --> 01:37:57,980
Çok endişeleniyor.
1803
01:37:57,980 --> 01:38:00,340
Ya kusura bakma Ayşe.
1804
01:38:00,460 --> 01:38:01,940
Seni de bu işe karıştırdı.
1805
01:38:01,940 --> 01:38:03,740
Ama rahat ol, ben hallettim hepsini.
1806
01:38:04,460 --> 01:38:05,620
Emin misin?
1807
01:38:06,260 --> 01:38:07,060
Ömer bak biliyorsun...
1808
01:38:07,140 --> 01:38:09,220
...ben sana her konuda yardımcı olabilirim.
1809
01:38:10,380 --> 01:38:11,620
Sen tehdit mi ediliyorsun?
1810
01:38:11,620 --> 01:38:13,420
Ya kim tehdit edecek beni Ayşe?
1811
01:38:14,260 --> 01:38:15,900
Azem Demirkıran mesela?
1812
01:38:15,900 --> 01:38:17,020
Azem Demirkıran?
1813
01:38:17,020 --> 01:38:19,620
Ya Azem Demirkıran beni niye tehdit etsin?
1814
01:38:19,620 --> 01:38:21,980
Ömer, adamın oğluna çarpıp öldüren...
1815
01:38:21,980 --> 01:38:23,100
...araba sana ait.
1816
01:38:23,500 --> 01:38:25,180
O adam için bu olaya karışan herkes...
1817
01:38:25,180 --> 01:38:26,700
...en az Cuma kadar suçlu.
1818
01:38:26,820 --> 01:38:27,780
Ayşe.
1819
01:38:28,820 --> 01:38:30,060
Ben borç istedim.
1820
01:38:30,340 --> 01:38:31,860
Çünkü borçlarım vardı.
1821
01:38:31,860 --> 01:38:33,820
Ozan ile sorunlarım vardı.
1822
01:38:33,900 --> 01:38:34,780
Daha ne yapayım?
1823
01:38:34,780 --> 01:38:36,380
Daha başka ne açıklayayım sana?
1824
01:38:37,700 --> 01:38:38,940
Bak ben...
1825
01:38:39,380 --> 01:38:40,780
Seni yargılamak için burada değilim...
1826
01:38:40,780 --> 01:38:42,500
...sorgulamak için de burada değilim.
1827
01:38:43,140 --> 01:38:45,300
Ben sadece sana yardımcı olmak istiyorum Ömer.
1828
01:38:45,300 --> 01:38:46,220
Ayşe...
1829
01:38:46,220 --> 01:38:48,180
Yardıma ihtiyacım olduğu zaman...
1830
01:38:49,020 --> 01:38:50,460
...istiyorum zaten.
1831
01:38:52,460 --> 01:38:53,740
Başka bir şey yoksa benim acelem var...
1832
01:38:53,740 --> 01:38:54,940
...gideceğim ben Ayşe.
1833
01:38:55,660 --> 01:38:56,740
Görüşürüz.
1834
01:39:40,340 --> 01:39:41,300
Ozan!
1835
01:39:41,300 --> 01:39:42,260
Deniz?
1836
01:39:43,580 --> 01:39:45,220
Sen, ne yapıyorsun burada?
1837
01:39:45,380 --> 01:39:46,060
Hayırdır?
1838
01:39:46,060 --> 01:39:48,060
Mesaj atıyorum, cevap vermiyorsun.
1839
01:39:48,060 --> 01:39:50,020
Arıyorum açmıyorsun. Ne oluyor?
1840
01:39:50,900 --> 01:39:52,100
Kusura bakma, ben...
1841
01:39:52,100 --> 01:39:54,380
...ee, yani, yoğunluğum vardı...
1842
01:39:54,380 --> 01:39:55,380
...dönemedim sana.
1843
01:39:55,380 --> 01:39:56,620
Doğru söyle bana.
1844
01:39:58,220 --> 01:39:59,860
Yine gerçeğin peşinde misin?
1845
01:40:00,980 --> 01:40:02,620
Anlaşıldı neye bozulduğun.
1846
01:40:02,980 --> 01:40:04,860
Ya kendini benim yerime koysana.
1847
01:40:05,340 --> 01:40:07,660
Kardeşimin mezarının başında birini görüyorum...
1848
01:40:08,340 --> 01:40:10,180
...ve o kişi bana yalan söylüyor.
1849
01:40:10,180 --> 01:40:11,540
Hem de sebepsiz yere.
1850
01:40:11,820 --> 01:40:12,500
Tamam.
1851
01:40:13,940 --> 01:40:16,860
O zaman Deniz? Ben yalancıyım, yani?
1852
01:40:16,860 --> 01:40:18,380
Hala niye görüşüyorsun benimle?
1853
01:40:18,380 --> 01:40:20,140
Çünkü sana inanmak istiyorum.
1854
01:40:21,500 --> 01:40:23,820
Yani, neden diye sorma, bilmiyorum.
1855
01:40:23,820 --> 01:40:24,900
Ama içimden bir ses...
1856
01:40:24,900 --> 01:40:26,300
...sana güvenmemi söylüyor.
1857
01:40:26,900 --> 01:40:28,380
Dinleyecek misin peki...
1858
01:40:29,380 --> 01:40:30,260
...içindeki sesi?
1859
01:40:31,980 --> 01:40:33,180
Öyle gözüküyor.
1860
01:40:38,540 --> 01:40:41,020
E, bir şeyler içmek ister misin?
1861
01:40:41,540 --> 01:40:42,260
Olur.
1862
01:40:42,260 --> 01:40:42,820
Değil mi?
1863
01:41:02,620 --> 01:41:03,300
Cuma!
1864
01:41:03,300 --> 01:41:03,780
Bir tanem!
1865
01:41:03,780 --> 01:41:05,540
Aşkım benim, canım.
1866
01:41:06,980 --> 01:41:08,060
Çok özledim seni.
1867
01:41:08,060 --> 01:41:09,060
Ben de seni çok özledim.
1868
01:41:09,060 --> 01:41:09,620
Gel bakayım.
1869
01:41:10,660 --> 01:41:11,380
Ohh.
1870
01:41:12,220 --> 01:41:13,020
Cuma.
1871
01:41:14,460 --> 01:41:16,180
Lütfen Yeliz'i dinle, olur mu?
1872
01:41:18,540 --> 01:41:19,940
Bu son şansın olabilir.
1873
01:41:20,300 --> 01:41:21,260
Lütfen.
1874
01:41:22,940 --> 01:41:24,260
Seni dışarıda bekliyorum.
1875
01:41:24,260 --> 01:41:24,860
Tamam.
1876
01:41:32,860 --> 01:41:34,100
Beni ikna etmeye mi geldin?
1877
01:41:34,660 --> 01:41:35,460
Evet.
1878
01:41:35,460 --> 01:41:36,820
Ya annenler perişan.
1879
01:41:36,820 --> 01:41:37,940
Ben de öyle.
1880
01:41:37,940 --> 01:41:40,100
Ya bize bunu niye yapıyorsun Cuma?
1881
01:41:40,340 --> 01:41:40,940
Söyle bak.
1882
01:41:40,940 --> 01:41:42,100
Pusat mı tehdit ediyor seni?
1883
01:41:43,540 --> 01:41:45,100
Ben de çıkmayı çok istiyorum ama...
1884
01:41:46,220 --> 01:41:47,460
...öyle bir kuyuya düştüm ki...
1885
01:41:47,740 --> 01:41:49,060
...ne tarafa dönsem boğuluyorum.
1886
01:41:49,060 --> 01:41:49,980
Ya ben varım.
1887
01:41:50,700 --> 01:41:51,180
Ben varım.
1888
01:41:51,180 --> 01:41:52,620
Ben inerim o kuyunun dibine.
1889
01:41:53,380 --> 01:41:55,140
Beraber göğüs gereriz her şeye.
1890
01:41:55,580 --> 01:41:57,100
Ama ne olur mahkemede doğruyu söyle.
1891
01:41:57,100 --> 01:41:58,340
Ben yapmadım de, ne olur.
1892
01:41:59,220 --> 01:42:00,220
Sonra ne olacak?
1893
01:42:00,220 --> 01:42:01,940
Ya, Yasemin Abla korur seni.
1894
01:42:01,940 --> 01:42:03,060
Ya ona güvenebiliriz bak.
1895
01:42:03,060 --> 01:42:03,940
O iyi bir insan.
1896
01:42:04,460 --> 01:42:05,780
Söz vermişsin bana.
1897
01:42:06,580 --> 01:42:08,140
Beraber gidecektik buradan.
1898
01:42:09,020 --> 01:42:10,500
Başka bir hayat yaşayacaktık.
1899
01:42:11,540 --> 01:42:12,260
Yeliz.
1900
01:42:12,940 --> 01:42:14,300
Benim bu dünyada senden başka...
1901
01:42:14,300 --> 01:42:14,980
...dileğim yok.
1902
01:42:16,140 --> 01:42:16,860
Haklısın.
1903
01:42:17,580 --> 01:42:19,300
Belki de fazla korkaklık yapıyorum.
1904
01:42:20,540 --> 01:42:21,860
Söylediklerini düşüneceğim.
1905
01:42:22,060 --> 01:42:22,940
Düşün canım.
1906
01:42:22,940 --> 01:42:24,420
Aileni düşün.
1907
01:42:24,420 --> 01:42:25,780
Beni düşün.
1908
01:42:26,540 --> 01:42:28,060
Yapacağımız çocukları düşün.
1909
01:42:28,380 --> 01:42:29,300
Diyorsun.
1910
01:42:29,300 --> 01:42:30,060
Diyorum.
1911
01:42:31,660 --> 01:42:32,940
Sen yeter ki iste.
1912
01:42:35,300 --> 01:42:35,940
Tamam
1913
01:42:36,860 --> 01:42:37,900
Sekiz tane yapalım mı?
1914
01:42:37,900 --> 01:42:39,140
Yok artık!
1915
01:42:39,140 --> 01:42:40,060
Altı olsun.
1916
01:42:40,060 --> 01:42:42,580
Tamam, altı olur.
1917
01:42:47,020 --> 01:42:47,900
Abi.
1918
01:42:48,180 --> 01:42:50,060
Rüzgar Komiser önemli bir şey bulmuş.
1919
01:42:50,060 --> 01:42:51,260
Acil diyince...
1920
01:42:52,860 --> 01:42:54,060
Merhaba Azem Bey. Nasılsı-
1921
01:42:54,060 --> 01:42:54,780
Ne buldun?
1922
01:42:55,340 --> 01:42:57,220
Günlerdir mobese kayıtlarına bakıyorum.
1923
01:42:58,300 --> 01:42:58,900
Ve?
1924
01:42:59,300 --> 01:43:00,660
Kendi gözlerinizle görün.
1925
01:44:02,740 --> 01:44:03,660
Parayı getirdin mi?
1926
01:44:04,060 --> 01:44:06,020
Getirdim. Arabada.
1927
01:44:06,700 --> 01:44:07,180
Tamam o zaman.
1928
01:44:07,180 --> 01:44:08,340
Ver hadi uzatma, acele et.
1929
01:44:09,020 --> 01:44:10,380
Ben sana nasıl güveneceğim?
1930
01:44:11,580 --> 01:44:13,540
Nereden bileyim bir kopyasını almadığını?
1931
01:44:14,500 --> 01:44:16,780
Belki de şantaj yapmaya devam edeceksin.
1932
01:44:17,540 --> 01:44:18,140
Hı?
1933
01:44:18,780 --> 01:44:20,300
Neticede alkolik adamsın.
1934
01:44:22,980 --> 01:44:24,340
Sen bunu nereden biliyorsun ya?
1935
01:44:24,820 --> 01:44:26,780
Ben senin hakkında her şeyi biliyorum.
1936
01:47:11,580 --> 01:47:13,180
Ben senin babanla konuştum.
1937
01:47:14,620 --> 01:47:15,900
Onu ne kadar çok sevdiğini...
1938
01:47:15,900 --> 01:47:16,820
...ona bakamadığın için...
1939
01:47:16,820 --> 01:47:18,220
...ne kadar acı çektiğini biliyorum.
1940
01:47:18,220 --> 01:47:19,580
Ya bundan sana ne be adam!
1941
01:47:19,580 --> 01:47:20,140
Sana ne!
1942
01:47:20,140 --> 01:47:21,540
Sen parayı versene, uzatma hadi!
1943
01:47:21,540 --> 01:47:22,380
Benim sana verecek...
1944
01:47:22,380 --> 01:47:23,420
...yüz bin dolarım yok.
1945
01:47:24,580 --> 01:47:25,860
Ama eğer istiyorsan...
1946
01:47:26,740 --> 01:47:28,940
...babanı bir bakım evine yerleştirebilirim.
1947
01:47:30,020 --> 01:47:32,260
Ölünceye kadar da tüm masraflarını üstlenirim.
1948
01:47:33,820 --> 01:47:35,980
Ne diyorsun sen be!
1949
01:47:36,340 --> 01:47:36,900
Hı?
1950
01:47:36,900 --> 01:47:38,180
Kimi kandırıyorsun sen?
1951
01:47:39,420 --> 01:47:42,860
Azem Demirkıran'ın oğlunu öldürdü senin oğlun.
1952
01:47:46,180 --> 01:47:47,340
Sence o adam...
1953
01:47:47,340 --> 01:47:48,700
...bu bilgi için bana bir servet...
1954
01:47:48,700 --> 01:47:49,700
...öder mi, ödemez mi?
1955
01:47:50,740 --> 01:47:52,140
O zaman bana niye geldin?
1956
01:47:53,620 --> 01:47:54,980
Sana bir şans vermek istedim.
1957
01:47:55,140 --> 01:47:56,660
Ama sen o şansı kaybettin.
1958
01:47:58,220 --> 01:47:59,460
Oğlunla vedalaş.
1959
01:47:59,460 --> 01:48:00,620
Hakim Bey.
127765