All language subtitles for Hakim 03. Bölüm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,740 --> 00:00:12,840 Seninkini kullanabilir miyim? 2 00:00:13,020 --> 00:00:13,520 Benim yokta. 3 00:00:13,900 --> 00:00:14,760 Ah, tabii. 4 00:00:18,280 --> 00:00:19,380 Affedersiniz. 5 00:00:23,840 --> 00:00:24,360 Efendim? 6 00:00:25,860 --> 00:00:26,760 Hakim Bey. 7 00:00:26,900 --> 00:00:27,640 Evet, kimsin? 8 00:00:27,900 --> 00:00:29,660 Oğlunun ne yaptığını biliyorum. 9 00:00:39,060 --> 00:00:39,620 Baba? 10 00:00:41,220 --> 00:00:41,360 He? 11 00:00:41,780 --> 00:00:42,440 İyi misin? 12 00:00:44,000 --> 00:00:44,440 Evet. 13 00:00:44,800 --> 00:00:45,620 İyiyim, ha... 14 00:00:46,460 --> 00:00:47,540 Başım döndü biraz. 15 00:00:47,540 --> 00:00:49,220 Tansiyorum çıktı herhalde bilmiyorum. 16 00:00:49,780 --> 00:00:51,140 Kötü bir şey mi oldu Ömer? 17 00:00:51,940 --> 00:00:53,700 Bu kablosuz internetçiler... 18 00:00:54,260 --> 00:00:55,940 ...ya elemanlara hayır diyorum hayır diyorum... 19 00:00:55,960 --> 00:00:56,960 ...ama yani ya. 20 00:00:57,200 --> 00:00:59,520 Bir ısrar bir adamın tansiyonunu çıkartıyorlar ya. 21 00:01:01,480 --> 00:01:02,780 Aman onların hepsini engelle. 22 00:01:02,780 --> 00:01:03,700 Ben öyle yapıyorum. 23 00:01:03,700 --> 00:01:04,220 Evet. 24 00:01:04,239 --> 00:01:05,099 Et atıyorum değil mi? 25 00:01:05,099 --> 00:01:05,780 Et atayım ben. 26 00:01:06,260 --> 00:01:07,360 Ben yemem, sağ ol. 27 00:01:11,340 --> 00:01:11,700 Pardon. 28 00:01:13,480 --> 00:01:13,780 Pardon. 29 00:01:25,840 --> 00:01:26,200 Alo? 30 00:01:26,760 --> 00:01:27,960 İyi akşamlar Hakim Bey. 31 00:01:28,320 --> 00:01:28,840 Kimsiniz? 32 00:01:30,080 --> 00:01:30,860 Azem ben. 33 00:01:32,540 --> 00:01:33,600 Azem Demirkıran. 34 00:01:38,580 --> 00:01:39,000 Ee... 35 00:01:39,760 --> 00:01:41,020 Siz beni nasıl- 36 00:01:41,040 --> 00:01:43,040 Sizi bu saatte rahatsız etmek istemezdim. 37 00:01:43,660 --> 00:01:45,840 Ama oğlunu kaybeden bir baba olarak... 38 00:01:46,380 --> 00:01:47,860 ...zaman mefhumu kaybettim. 39 00:01:49,200 --> 00:01:50,680 Katilini bulamadığım her an... 40 00:01:51,800 --> 00:01:53,000 ...acım daha da büyüyor. 41 00:01:56,620 --> 00:01:57,560 Ne denebilir ki. 42 00:02:00,400 --> 00:02:01,520 Gencecik bir evlat... 43 00:02:03,380 --> 00:02:04,320 ...Allah rahmet eylesin. 44 00:02:05,520 --> 00:02:06,000 Amin. 45 00:02:06,720 --> 00:02:07,320 Azem Bey. 46 00:02:07,880 --> 00:02:08,800 Beni niye aradınız? 47 00:02:09,360 --> 00:02:10,820 Size nasıl yardımcı olabilirim? 48 00:02:11,360 --> 00:02:13,000 Oğluma çarpan araba sizin üzerinize... 49 00:02:13,020 --> 00:02:14,360 ...kayıtlıymış öyle mi? 50 00:02:23,000 --> 00:02:23,680 Evet öyle. 51 00:02:24,060 --> 00:02:25,160 Eşimin arabası. 52 00:02:26,240 --> 00:02:27,960 Ben zaten polise ifade verdim. 53 00:02:28,760 --> 00:02:29,360 Eğer siz... 54 00:02:29,760 --> 00:02:31,040 ...avukatınızı ararsanız... 55 00:02:31,600 --> 00:02:33,440 ...emniyetten bilgilere ulaşabilirsiniz. 56 00:02:33,920 --> 00:02:35,700 Detaylar önemli Hakim Bey... 57 00:02:35,720 --> 00:02:37,160 ...detayları öğrenmem lazım. 58 00:02:38,180 --> 00:02:39,960 Arabanızın çalındığını söylemiştiniz. 59 00:02:40,800 --> 00:02:43,280 Ama aklımı kurcalayan bazı şeyler var. 60 00:02:44,000 --> 00:02:44,700 Anlayamadım ben. 61 00:02:44,700 --> 00:02:46,300 Tam olarak ne soruyorsunuz bana? 62 00:02:46,660 --> 00:02:48,200 Bunları yüz yüze konuşsak? 63 00:02:49,460 --> 00:02:52,080 Uygun olduğunuzda sizi ağırlasam? 64 00:02:52,560 --> 00:02:53,320 Azem Bey. 65 00:02:56,920 --> 00:02:58,120 Malumunuz ben bir... 66 00:02:58,880 --> 00:03:00,440 ...ağır ceza hakimiyim. 67 00:03:01,000 --> 00:03:01,820 Yani sizinle böyle... 68 00:03:01,820 --> 00:03:03,540 ...buluşmam, konuşmam doğru olmaz. 69 00:03:03,580 --> 00:03:04,720 İsterseniz şöyle yapalım. 70 00:03:05,640 --> 00:03:06,480 Ben sizi... 71 00:03:06,840 --> 00:03:08,260 ...makamınızda ziyaret edeyim. 72 00:03:09,160 --> 00:03:10,800 Azem Bey, mesele nerede konuştuğumuz... 73 00:03:10,820 --> 00:03:12,120 ...nerede görüştüğümüz değil. 74 00:03:12,400 --> 00:03:14,520 Sizinle telefonla konuşmam bile doğru değil. 75 00:03:14,720 --> 00:03:15,440 Hakim Bey. 76 00:03:15,760 --> 00:03:16,640 Kusura bakmayın lütfen. 77 00:03:17,040 --> 00:03:17,680 Dediğim gibi... 78 00:03:17,920 --> 00:03:20,040 ...gerekli bilgileri emniyetten alabilirsiniz. 79 00:03:20,380 --> 00:03:21,500 Tekrar başınız sağ olsun. 80 00:03:25,920 --> 00:03:27,960 Dedim sana abi, adamın sicili tertemiz. 81 00:03:28,600 --> 00:03:30,160 Kime sorduysam herkes namuslu... 82 00:03:30,180 --> 00:03:31,440 ...şerefli bir hakim diyor. 83 00:03:35,000 --> 00:03:37,840 Hiç belli olmaz Celayir, hiç belli olmaz. 84 00:03:38,560 --> 00:03:39,320 Hayat bu... 85 00:03:40,000 --> 00:03:40,920 ...bir gün gelir... 86 00:03:41,800 --> 00:03:44,360 ...seni şerefinle namusunla sınar... 87 00:03:45,040 --> 00:03:45,680 ...bilemezsin. 88 00:03:46,160 --> 00:03:46,920 Ne yapalım abi? 89 00:03:47,840 --> 00:03:48,560 Ne var kafanda? 90 00:03:51,460 --> 00:03:51,920 Ahhh. 91 00:03:54,740 --> 00:03:57,240 Bir araştıralım bakalım ne kadar temizmiş. 92 00:04:03,940 --> 00:04:04,320 Bu... 93 00:04:05,620 --> 00:04:06,200 ...Cuma... 94 00:04:06,760 --> 00:04:07,960 ...suçu üstlendi. 95 00:04:08,440 --> 00:04:09,040 Bu... 96 00:04:09,760 --> 00:04:11,060 ...neyin peşinde bu herif gene? 97 00:04:11,580 --> 00:04:11,760 Hı? 98 00:04:12,520 --> 00:04:13,820 Mutlaka bir şey gördü... 99 00:04:13,820 --> 00:04:14,980 ...bir şey duydu bu. 100 00:04:15,120 --> 00:04:15,880 Be Cevdet... 101 00:04:16,399 --> 00:04:18,639 Yoksa gece gece bu telefonu açmaz. 102 00:04:18,660 --> 00:04:19,520 Ya Cevdet... 103 00:04:19,880 --> 00:04:21,000 ...eğer bir şey bilse... 104 00:04:21,540 --> 00:04:23,020 ...telefon mu açar bize? 105 00:04:23,360 --> 00:04:23,960 Hıı. 106 00:04:24,900 --> 00:04:25,980 Bunun şüphesi bile yeter. 107 00:04:26,000 --> 00:04:27,560 Bu adam senin peşini bırakmayacak. 108 00:04:28,480 --> 00:04:30,480 Anlayacağız bakalım, yakında başımıza ne gelecek. 109 00:04:37,920 --> 00:04:39,320 Mutlaka arar seni bak. 110 00:04:40,520 --> 00:04:41,160 Mutlaka... 111 00:04:41,300 --> 00:04:43,640 ...seninle görüşmek isteyecek. 112 00:04:45,160 --> 00:04:45,660 Sakın... 113 00:04:46,440 --> 00:04:46,880 ...görüşme. 114 00:04:47,300 --> 00:04:48,340 Mümkün değil zaten. 115 00:04:48,880 --> 00:04:49,720 Anlamıyorsun. 116 00:04:50,160 --> 00:04:50,520 Oğlum. 117 00:04:50,760 --> 00:04:52,380 Azem için her şey mübah. 118 00:04:52,940 --> 00:04:53,840 Her şey mümkün. 119 00:04:55,080 --> 00:04:56,760 Eğer bir gelişme olursa bana haber ver. 120 00:04:58,200 --> 00:04:59,200 Hadi şimdi dışarı çıkalım. 121 00:05:00,060 --> 00:05:01,520 Hanımları yalnız bıraktık. 122 00:05:02,340 --> 00:05:03,000 Cevdet. 123 00:05:03,560 --> 00:05:04,080 Bu... 124 00:05:04,840 --> 00:05:06,220 ...çocuğu koruyorsun değil mi sen? 125 00:05:06,620 --> 00:05:07,480 He? Şu Cuma'yı? 126 00:05:10,280 --> 00:05:11,700 Evet, ııı... 127 00:05:12,880 --> 00:05:13,720 Öyle... 128 00:05:14,080 --> 00:05:15,200 ...öyle söyledim ama... 129 00:05:16,440 --> 00:05:16,940 ...bilmiyorum. 130 00:05:17,020 --> 00:05:17,760 Ne demek bilmiyorum? 131 00:05:18,000 --> 00:05:19,160 Ne demek bilmiyorum Cevdet. 132 00:05:19,860 --> 00:05:21,840 Bizim Cuma'yı korumamız lazım Cevdet. 133 00:05:22,260 --> 00:05:23,860 Cuma, hala bana... 134 00:05:24,860 --> 00:05:25,960 ...Cuma diyor ya! 135 00:05:26,280 --> 00:05:27,200 Sen benim... 136 00:05:27,780 --> 00:05:32,160 ...nasıl bir *** işine baktığımın farkında mısın? 137 00:05:32,660 --> 00:05:33,560 Benim adamlara... 138 00:05:33,620 --> 00:05:35,080 ...onlara ne söz verdim? 139 00:05:35,360 --> 00:05:36,080 Ne söz verdin? 140 00:05:36,600 --> 00:05:36,880 Boş ver. 141 00:05:37,880 --> 00:05:38,460 Boş ver! 142 00:05:38,480 --> 00:05:39,260 Ne demek boş ver? 143 00:05:39,600 --> 00:05:41,900 Onlarla benim aramda kalacak bir şey bu. 144 00:05:41,920 --> 00:05:43,240 Ya sen ne söz verdin Cevdet! 145 00:05:43,660 --> 00:05:45,260 Boş ver dedim sana. 146 00:05:46,840 --> 00:05:48,160 Artık biraz kendini düşün. 147 00:05:49,420 --> 00:05:50,020 Bizi düşün. 148 00:05:51,080 --> 00:05:51,600 Şu anda.... 149 00:05:52,400 --> 00:05:54,840 ...bizden daha önemli bir şey yok... 150 00:05:55,100 --> 00:05:55,620 ...hayatta. 151 00:05:56,300 --> 00:05:58,720 Sustur şu bir *** yaramayan... 152 00:05:59,200 --> 00:06:00,060 ...vicdanını. 153 00:06:00,080 --> 00:06:01,200 Susturayım vicdanımı? 154 00:06:01,720 --> 00:06:03,520 Vicdanımı susturayım, o zaman ben ne olacağım... 155 00:06:03,540 --> 00:06:04,480 ...Cevdet, ben ne olacağım! 156 00:06:04,840 --> 00:06:05,700 Senin gibi mi olayım ben? 157 00:06:08,180 --> 00:06:08,860 Benim? 158 00:06:16,160 --> 00:06:17,640 Siz nereden tanışıyordunuz? 159 00:06:17,780 --> 00:06:19,460 Ha, biz çok eskiden tanışırız... 160 00:06:19,480 --> 00:06:20,880 ...ta stajerlik döneminden. 161 00:06:21,080 --> 00:06:22,760 Aylinciğim de iyi tanırdı onu. 162 00:06:23,200 --> 00:06:24,480 Tabii o zamanlar... 163 00:06:25,020 --> 00:06:26,500 ...Ömer'e abi derdi. 164 00:06:28,160 --> 00:06:29,320 Nerede kaldı bunlar? 165 00:06:30,560 --> 00:06:32,160 E iki dost sohbet ediyordur. 166 00:06:32,840 --> 00:06:33,360 Hı. 167 00:06:34,000 --> 00:06:35,720 Of vallaha cennete geri döndüm. 168 00:06:35,740 --> 00:06:37,560 Bu adam beni bunaltıyor ya. 169 00:06:37,700 --> 00:06:39,580 He, ben bayılıyorum sana Cevdet. 170 00:06:40,420 --> 00:06:41,200 Ozan nerede ya? 171 00:06:41,400 --> 00:06:42,800 Ceren'i bırakmaya gitti. 172 00:06:42,940 --> 00:06:43,200 Ha. 173 00:06:43,460 --> 00:06:44,560 Evet hanımefendiler. 174 00:06:45,300 --> 00:06:47,420 Künefeyi dinlendiriyorum, şerbetini çekiyor... 175 00:06:47,440 --> 00:06:48,960 ...birazdan getireceğim tepsiyi. 176 00:06:48,980 --> 00:06:51,160 Çok isterdim ama benim kalkmam lazım... 177 00:06:51,180 --> 00:06:51,940 ...nöbetim var. 178 00:06:52,540 --> 00:06:53,480 Ben de kalkacağım. 179 00:06:56,400 --> 00:06:57,200 O zaman hadi. 180 00:06:57,300 --> 00:06:58,320 Ama bakın bunu... 181 00:06:58,460 --> 00:06:59,840 ...geleneksel hale getirelim. 182 00:06:59,900 --> 00:07:01,600 Ben sizi şimdi bırakırım hadi buyurun. 183 00:07:01,820 --> 00:07:02,020 Tamam. 184 00:07:02,040 --> 00:07:02,760 - Buyurun efendim. - İyi geceler size. 185 00:07:02,780 --> 00:07:03,920 Güle güle canım. 186 00:07:04,060 --> 00:07:04,680 Güle güle. 187 00:07:04,960 --> 00:07:05,520 İyi akşamlar. 188 00:07:06,460 --> 00:07:07,200 İyi geceler. 189 00:07:07,460 --> 00:07:07,720 Sağ ol. 190 00:07:08,120 --> 00:07:09,100 Ömer teşekkürler. 191 00:07:09,840 --> 00:07:10,220 Hadi Ömer. 192 00:07:21,840 --> 00:07:23,460 Yemekte mesaj geldi sana. 193 00:07:24,280 --> 00:07:25,100 Kimdendi? 194 00:07:26,360 --> 00:07:27,740 Dedim ya Ceren işte. 195 00:07:28,220 --> 00:07:29,820 Fotoğraf grubundan biri. 196 00:07:30,120 --> 00:07:30,960 Tanımazsın yani. 197 00:07:31,800 --> 00:07:33,760 Tanımadığım için soruyorum zaten Ozan. 198 00:07:34,380 --> 00:07:34,800 Yani... 199 00:07:35,180 --> 00:07:36,940 ...gecenin bir yarısı mesaj atıyor sana. 200 00:07:36,940 --> 00:07:37,740 Ne alaka? 201 00:07:39,920 --> 00:07:41,600 Ya ne kadar üstünde durdun... 202 00:07:41,920 --> 00:07:42,440 ...konunun. 203 00:07:43,220 --> 00:07:44,800 Altı üstü bir şey sordu işte. 204 00:07:45,020 --> 00:07:46,780 Bana söyleyemeyeceğin bir şey mi? 205 00:07:46,940 --> 00:07:47,340 Nedir? 206 00:07:49,840 --> 00:07:50,840 Çok uzattın. 207 00:07:52,800 --> 00:07:53,040 Tamam? 208 00:07:53,600 --> 00:07:54,960 Ne bu tripler sorular ya? 209 00:07:55,240 --> 00:07:56,600 Ya ne tribi bu Ozan ya? 210 00:07:57,120 --> 00:07:59,400 Ben gördüğümü söylüyorum, hissettiğimi söylüyorum. 211 00:08:00,080 --> 00:08:00,920 Ayrıca sen bu... 212 00:08:01,320 --> 00:08:03,740 ...ezberlenmiş erkek cevaplarını sıraladığına göre... 213 00:08:03,740 --> 00:08:05,560 ...ben haklıyım şüphelenmekte. 214 00:08:06,360 --> 00:08:06,560 He... 215 00:08:06,820 --> 00:08:08,320 ...benden şüphe ediyorsun yani? 216 00:08:08,600 --> 00:08:10,720 Ya Ozan keşke, keşke senin... 217 00:08:10,780 --> 00:08:12,720 ...bir videonu çeksem izletebilsem sana. 218 00:08:12,740 --> 00:08:14,980 Şu değişimini, şu halini gösterebilsem sana. 219 00:08:14,980 --> 00:08:15,960 Sen de şüphelenirsin. 220 00:08:15,980 --> 00:08:16,340 O zaman... 221 00:08:16,960 --> 00:08:18,600 ...güvenmediğin biriyle birlikte olma. 222 00:08:19,660 --> 00:08:20,000 Yani... 223 00:08:27,680 --> 00:08:28,880 Sana da iyi geceler. 224 00:09:00,160 --> 00:09:01,960 Oo bakıyorum da formundasın. 225 00:09:06,000 --> 00:09:07,320 Seninkini gördüm az evvel. 226 00:09:07,880 --> 00:09:09,840 İçeride *** tir tir titriyordu. 227 00:09:10,960 --> 00:09:12,440 Ne zaman çıkaracaksın banyoya? 228 00:09:12,960 --> 00:09:14,280 Yok, hemen olmaz. 229 00:09:14,300 --> 00:09:15,200 Azıcık bekleyeceksin. 230 00:09:16,360 --> 00:09:17,060 Sen de istiyorsun ki... 231 00:09:17,060 --> 00:09:18,540 ...çocuk gelir gelmez önüne atayım. 232 00:09:18,920 --> 00:09:20,460 Herkesin gözü üzerimde zaten. 233 00:09:21,080 --> 00:09:23,220 Bekle biraz ortalık sakinleşsin ondan sonra. 234 00:09:23,480 --> 00:09:24,440 Vakit yok lan. 235 00:09:25,580 --> 00:09:27,160 Ben tahliye olmadan işi bitecek. 236 00:09:27,960 --> 00:09:28,560 Anladın? 237 00:09:29,720 --> 00:09:31,800 Onun nefes aldığı her an bana haram. 238 00:09:32,520 --> 00:09:34,040 O yüzden ne yap ne et... 239 00:09:34,060 --> 00:09:35,360 ...o herifi benim kucağıma at. 240 00:09:36,080 --> 00:09:37,120 Olmaz diyorum sana. 241 00:09:37,400 --> 00:09:39,140 Savcısı, avukatı herkes kolluyor Cuma'yı. 242 00:09:40,040 --> 00:09:40,880 Bedeli ağır olur onun. 243 00:09:41,760 --> 00:09:42,900 Sen merak etme. 244 00:09:44,040 --> 00:09:46,160 Ben sana bedelini katbekat ödeyeceğim. 245 00:09:47,120 --> 00:09:49,400 Sen yeter ki ufak bir imal yol aç. 246 00:09:50,320 --> 00:09:51,840 Senden başka da bir şey istemiyorum. 247 00:10:07,840 --> 00:10:08,280 Alo. 248 00:10:08,660 --> 00:10:09,640 Deniz naber? 249 00:10:09,960 --> 00:10:11,440 İyidir, senden naber? 250 00:10:11,680 --> 00:10:13,680 İyi işte, fena değil. 251 00:10:14,700 --> 00:10:15,960 Ya kusura bakma daha demir bir... 252 00:10:16,240 --> 00:10:17,760 ...kalabalığın içindeydim de. 253 00:10:18,080 --> 00:10:19,780 Aptal bir emoji attım sana. 254 00:10:20,520 --> 00:10:21,160 Aslında çok... 255 00:10:21,620 --> 00:10:23,300 ...sevindim adınıza. 256 00:10:23,760 --> 00:10:24,960 Ben de çok sevindim. 257 00:10:25,840 --> 00:10:27,920 Yani kardeşimin katilinin bu kadar kısa... 258 00:10:27,940 --> 00:10:30,260 ...sürede yakalanacağını hiç tahmin etmemiştim. 259 00:10:31,380 --> 00:10:33,280 Ee o olduğuna emin misiniz peki?. 260 00:10:33,720 --> 00:10:35,300 Mahkemede itiraf etti ya. 261 00:10:35,640 --> 00:10:37,040 Niye böyle dedin anlamadım? 262 00:10:37,620 --> 00:10:38,760 Hiç öyle... 263 00:10:39,440 --> 00:10:40,260 ...öylesine sordum. 264 00:10:42,020 --> 00:10:42,340 Ee... 265 00:10:42,440 --> 00:10:42,800 Ya... 266 00:10:43,480 --> 00:10:44,020 ...umarım... 267 00:10:44,600 --> 00:10:45,580 ...cezasını çeker. 268 00:10:46,120 --> 00:10:46,540 Umarım. 269 00:10:47,120 --> 00:10:49,440 Neyse ben, daha fazla rahatsızlık vermeyeyim. 270 00:10:50,160 --> 00:10:50,760 Ozan. 271 00:10:50,940 --> 00:10:51,720 Efendim? 272 00:10:52,160 --> 00:10:52,520 Yarın... 273 00:10:52,940 --> 00:10:54,360 ...Mert'in kulubüne gideceğim... 274 00:10:54,520 --> 00:10:55,920 ...eşyalarını toplamaya. 275 00:10:56,680 --> 00:10:58,360 Sen de benimle gelir misin? 276 00:11:14,120 --> 00:11:16,000 Annem bana bugün çok kızmış... 277 00:11:16,600 --> 00:11:17,440 ...değil mi ben... 278 00:11:17,700 --> 00:11:18,600 ...değil mi sultanım? 279 00:11:20,180 --> 00:11:21,700 Bak gözlerinden çıkan alevle bunları... 280 00:11:21,720 --> 00:11:22,720 ...kıracaksın yapma böyle hadi beni affet. 281 00:11:22,720 --> 00:11:23,380 Tamam sırnaşma, sırnaşma. 282 00:11:23,380 --> 00:11:24,360 Ne olur? Ne sırmaşması anne beni... 283 00:11:24,380 --> 00:11:26,000 ...affet, ya bırak şu bezi ya. 284 00:11:26,120 --> 00:11:26,720 Bırak hadi bırak. 285 00:11:26,720 --> 00:11:27,600 Bırak, iş yapıyorum ben. 286 00:11:27,600 --> 00:11:28,680 Ya hadi lütfen gel bir tane öpeyim. 287 00:11:28,700 --> 00:11:29,600 Mert! 288 00:11:30,580 --> 00:11:31,440 Oh, yetmedi. 289 00:11:31,440 --> 00:11:33,760 Mert, beni sinirlendirme, tamam yeter oğlum... 290 00:11:33,780 --> 00:11:34,400 ...yeter! 291 00:11:34,420 --> 00:11:35,260 Ya affet beni ya. 292 00:11:35,760 --> 00:11:36,600 Ne yaptım sana ya? 293 00:11:36,620 --> 00:11:37,700 Bırak Allah aşkına şu bezi... 294 00:11:37,700 --> 00:11:38,800 ...ne olur ya lütfen hadi. 295 00:11:39,060 --> 00:11:39,680 Oğlum! 296 00:11:41,760 --> 00:11:43,280 Üf, bırak peşimi. 297 00:11:43,300 --> 00:11:45,080 Ya hadi lütfen affet beni. 298 00:11:45,100 --> 00:11:47,040 Affetmez misin beni ya? 299 00:11:50,120 --> 00:11:51,040 Gidiyorum ama geri gelmem. 300 00:11:51,600 --> 00:11:53,140 Oğlum hadi rahat bırak beni, git. 301 00:11:53,480 --> 00:11:54,780 Bak, gidiyorum ama geri gelmem. 302 00:12:09,720 --> 00:12:10,280 Ömer! 303 00:12:12,560 --> 00:12:13,400 Efendim Semra Hanım. 304 00:12:15,840 --> 00:12:17,520 Mezarlığa gitme konusunda... 305 00:12:18,000 --> 00:12:19,540 ...bana yalan söylediniz. 306 00:12:20,100 --> 00:12:21,160 Anlayış gösterdim. 307 00:12:21,600 --> 00:12:22,160 Ama bu... 308 00:12:22,620 --> 00:12:24,180 ...Yasemin konusunda... 309 00:12:25,340 --> 00:12:27,560 ...anlayış göstermek istemiyorum. 310 00:12:28,860 --> 00:12:29,120 Hı. 311 00:12:30,220 --> 00:12:30,720 Ben... 312 00:12:31,580 --> 00:12:34,040 ...ne demek istediğinizi pek anlayamadım... 313 00:12:34,060 --> 00:12:34,640 ...Semra Hanım. 314 00:12:35,100 --> 00:12:36,660 Açık açık söyler misiniz bana? 315 00:12:36,880 --> 00:12:37,280 Hani.. 316 00:12:37,800 --> 00:12:38,640 Yasemin'i... 317 00:12:39,140 --> 00:12:40,220 ...aile yemeklerine... 318 00:12:40,460 --> 00:12:41,480 ...davet etmeler. 319 00:12:42,840 --> 00:12:44,200 İçimize sokmalar. 320 00:12:44,660 --> 00:12:45,240 Ömer. 321 00:12:45,900 --> 00:12:46,380 Daha... 322 00:12:46,700 --> 00:12:48,760 ...Aylin'i kaybedeli bir yıl oldu. 323 00:12:49,080 --> 00:12:51,360 Sen Aylin'i hiç mi sevmedin evladım? 324 00:12:51,760 --> 00:12:53,520 Bir daha böyle bir şey duymak istemiyorum... 325 00:12:53,540 --> 00:12:54,080 ...Semra Hanım. 326 00:12:56,120 --> 00:12:57,520 Aylin'e olan sevgimi... 327 00:12:58,640 --> 00:12:59,360 ...ne siz.... 328 00:13:00,560 --> 00:13:02,000 ...ne de başkası sorgulayabilir. 329 00:13:02,300 --> 00:13:03,540 Ben sadece- 330 00:13:03,560 --> 00:13:03,920 Sakın! 331 00:13:06,200 --> 00:13:07,840 Bir tek kelime daha duymak istemiyorum. 332 00:13:08,800 --> 00:13:11,200 Ya siz görmüyor musunuz benim halimi? 333 00:13:12,160 --> 00:13:13,520 Görmüyor musunuz Semra Hanım? 334 00:13:13,540 --> 00:13:15,360 Ne tadım kaldı ne tuzum kaldı. 335 00:13:15,620 --> 00:13:17,460 Siz hala neyi sorguluyorsunuz ya? 336 00:13:18,620 --> 00:13:20,660 Zaten oğlum benim o... 337 00:13:23,000 --> 00:13:24,600 Yeterince yoruyor zaten beni. 338 00:13:25,680 --> 00:13:26,800 Bir de siz başlamayın lütfen. 339 00:13:29,480 --> 00:13:30,760 Ozan benim torunum. 340 00:13:31,440 --> 00:13:32,000 Yani... 341 00:13:32,440 --> 00:13:33,920 ...canımdan can. 342 00:13:34,660 --> 00:13:35,000 Bak. 343 00:13:35,480 --> 00:13:37,320 Bir şeyler olduğunun farkındayım. 344 00:13:37,800 --> 00:13:40,480 Bana ne olduğunu anlatmak zorundasın. 345 00:13:44,360 --> 00:13:44,960 Semra Hanım. 346 00:13:46,000 --> 00:13:47,520 Siz neler yaşadınız? 347 00:13:50,400 --> 00:13:51,640 Ozan uyuşturucu kullanıyor. 348 00:13:53,620 --> 00:13:54,300 Ne? 349 00:13:57,540 --> 00:13:58,140 Emin misin? 350 00:13:58,860 --> 00:13:59,160 Ee... 351 00:14:00,160 --> 00:14:00,680 Evet. 352 00:14:00,860 --> 00:14:04,120 Bunu sizin bilmeniz gerektiğini düşündüm ben. 353 00:14:05,480 --> 00:14:06,080 Ah canım. 354 00:14:08,000 --> 00:14:08,840 Peki... 355 00:14:10,140 --> 00:14:11,280 ...ne yapabiliriz? 356 00:14:11,700 --> 00:14:13,260 Ama siz sakın bir şey söylemeyin. 357 00:14:13,260 --> 00:14:13,900 Olur mu? 358 00:14:14,320 --> 00:14:15,040 Olur mu? 359 00:14:15,520 --> 00:14:16,440 Yani... 360 00:14:16,660 --> 00:14:18,840 ...torunum gözümün önünde yok olurken ben... 361 00:14:19,140 --> 00:14:21,120 ...hiçbir şey yapmadan nasıl durabilirim Ömer? 362 00:14:21,220 --> 00:14:22,840 Yok, sakın bir şey söylemeyin. 363 00:14:22,860 --> 00:14:23,620 Sadece siz... 364 00:14:23,620 --> 00:14:25,820 ...işte bilin diye söyledim ben. 365 00:14:26,920 --> 00:14:27,920 Siz sakın ona... 366 00:14:28,120 --> 00:14:29,440 ...bildiğinizi belli etmeyin. 367 00:14:34,100 --> 00:14:34,680 Baba? 368 00:14:35,440 --> 00:14:35,940 Ozan. 369 00:14:40,000 --> 00:14:40,460 Ne oluyor? 370 00:14:41,040 --> 00:14:41,960 Bir şey olduğu yok oğlum. 371 00:14:42,180 --> 00:14:43,440 Anneannenle sohbet ediyoruz. 372 00:14:43,460 --> 00:14:43,920 Evet. 373 00:14:44,220 --> 00:14:45,520 Konuşuyorduk öyle. 374 00:14:46,200 --> 00:14:47,540 Sen gelsene benim yanıma. 375 00:14:48,560 --> 00:14:49,560 Gel bakalım yanıma. 376 00:14:49,590 --> 00:14:51,120 Gel gel gel yakışıklım. 377 00:14:52,600 --> 00:14:53,140 Gel canım. 378 00:14:55,240 --> 00:14:55,920 Oy canım. 379 00:14:56,300 --> 00:14:56,840 Gel. 380 00:14:58,200 --> 00:14:58,480 Bak. 381 00:14:59,300 --> 00:15:01,460 Artık hiçbir şeye üzülmeyeceksin. 382 00:15:02,140 --> 00:15:04,700 Her şey yoluna girecek, sana söz veriyorum. 383 00:15:05,530 --> 00:15:07,260 Ben senin her zaman yanında olacağım. 384 00:15:07,580 --> 00:15:08,560 Bak şimdi de yanındayım. 385 00:15:09,320 --> 00:15:10,120 Diyorum. 386 00:15:10,120 --> 00:15:13,130 Her zaman ben senin yanında olacağım. 387 00:15:13,800 --> 00:15:15,000 Güzel oğlum benim. 388 00:15:58,100 --> 00:15:58,960 Bir şey mi oldu? 389 00:15:59,380 --> 00:16:00,660 Ben de onu soracaktım. 390 00:16:01,160 --> 00:16:01,770 Bir şey mi oldu? 391 00:16:03,600 --> 00:16:04,500 Ne dedin anneanneme? 392 00:16:04,500 --> 00:16:05,900 Niye benimle öyle konuşuyordu? 393 00:16:06,220 --> 00:16:07,900 Senin bu halini farketmiş. 394 00:16:08,950 --> 00:16:09,810 ''Neden?'' diye sordu bana. 395 00:16:09,810 --> 00:16:11,270 Ben de işte bir şeyler uydurdum. 396 00:16:11,770 --> 00:16:12,410 Ondandır. 397 00:16:12,790 --> 00:16:14,590 Bir tek benim mi halimin farkına varmış? 398 00:16:15,610 --> 00:16:16,540 Kim aradı diye sordum... 399 00:16:16,540 --> 00:16:17,660 ...cevap vermedin bana. 400 00:16:18,420 --> 00:16:19,710 E söyledim ya oğlum, aşağıda. 401 00:16:20,080 --> 00:16:20,650 Baba... 402 00:16:20,650 --> 00:16:22,500 Kablosuz internet için beni arıyorlar... 403 00:16:22,500 --> 00:16:23,260 ...seni değil. 404 00:16:23,820 --> 00:16:24,700 Yalan söyledin. 405 00:16:25,840 --> 00:16:26,340 Niye? 406 00:16:27,130 --> 00:16:28,670 Benden de mi saklıyorsun artık? 407 00:16:28,920 --> 00:16:30,460 Sen, gerçeği mi öğrenmek istiyorsun bizden? 408 00:16:31,470 --> 00:16:31,970 He? 409 00:16:33,020 --> 00:16:34,300 O zaman söyleyeyim sana. 410 00:16:37,630 --> 00:16:39,050 Azem Demirkıran aradı. 411 00:16:39,050 --> 00:16:39,730 Nasıl? 412 00:16:41,250 --> 00:16:41,820 Öğrenmiş mi? 413 00:16:42,130 --> 00:16:43,620 Yok, yok... 414 00:16:43,710 --> 00:16:45,000 Bir şey bildiği falan yok. 415 00:16:45,520 --> 00:16:46,680 Araba bizim olduğu için... 416 00:16:47,350 --> 00:16:49,150 ...sadece konuşmak istemiş, bu kadar. 417 00:16:50,560 --> 00:16:51,710 Konuşacak mısın? 418 00:16:53,950 --> 00:16:55,290 Baba, bilmiyor da... 419 00:16:55,550 --> 00:16:56,190 ...sonuçta... 420 00:16:57,790 --> 00:16:58,960 ...bilecek yani. 421 00:17:00,660 --> 00:17:03,130 Her şeyi öğrenecek, o zaman ne yapacaksın? 422 00:17:03,130 --> 00:17:04,820 Kaçacak yerimiz kalmayacak o zaman. 423 00:17:05,270 --> 00:17:06,130 Ozan, tamam ya... Tamam. 424 00:17:06,450 --> 00:17:07,660 Yok, her şey bitti. 425 00:17:08,859 --> 00:17:09,619 Yok, bitti. 426 00:17:09,630 --> 00:17:10,540 Yeter Ozan! Tamam. 427 00:17:10,540 --> 00:17:11,540 Buraya kadarmış baba. 428 00:17:11,540 --> 00:17:12,730 Ben her şeyi mahvettim! 429 00:17:12,730 --> 00:17:14,660 Hayatımızın içine *** resmen. 430 00:17:14,660 --> 00:17:15,730 Yeter Ozan ya! 431 00:17:16,260 --> 00:17:16,790 Yeter! 432 00:17:17,619 --> 00:17:19,099 Tamam artık, topla kendini. 433 00:17:20,180 --> 00:17:22,470 Ben seni, ne pahasına olursa olsun... 434 00:17:22,470 --> 00:17:23,750 ...koruyacağım diye söylüyorum. 435 00:17:24,700 --> 00:17:26,140 Hala bana niye inanmıyorsun? 436 00:17:27,160 --> 00:17:27,990 Ben, uyuyamıyorum Ozan! 437 00:17:27,990 --> 00:17:28,490 Uyuyamıyorum! 438 00:17:29,540 --> 00:17:32,100 Aklım ile ruhum susmuyor, Ozan. 439 00:17:32,910 --> 00:17:33,730 Benim yüzümden. 440 00:17:34,710 --> 00:17:36,120 Ben bu hale getirdim seni. 441 00:17:36,760 --> 00:17:37,980 Senin ile ilgisi yok be oğlum. 442 00:17:37,980 --> 00:17:39,980 İçine ettim hayatımızın, mahvettim. 443 00:17:39,980 --> 00:17:40,860 Yok, yok oğlum. 444 00:17:40,860 --> 00:17:42,040 Senin ile ilgisi yok. 445 00:17:42,650 --> 00:17:43,820 Senin ile bir ilgisi yok. 446 00:17:43,820 --> 00:17:45,000 Kaza bu oğlum be... 447 00:17:45,660 --> 00:17:46,320 Kaza... 448 00:17:47,770 --> 00:17:49,050 Kazalar böyledir. 449 00:17:49,820 --> 00:17:52,380 İnsanın hayatını tepetaklak eder. 450 00:17:53,390 --> 00:17:55,180 Ama sen kendini toplamalısın, Ozan. 451 00:17:55,180 --> 00:17:56,220 Topla kendini. 452 00:17:56,670 --> 00:17:58,260 Hayatına devam et. 453 00:18:00,920 --> 00:18:01,630 Ozan. 454 00:18:03,060 --> 00:18:04,820 Şimdi bana bir söz vermeni istiyorum. 455 00:18:05,710 --> 00:18:06,660 Ne konuda? 456 00:18:08,660 --> 00:18:10,960 Benim bütün bu çabalarıma rağmen... 457 00:18:12,540 --> 00:18:14,390 ...gerçek ortaya çıkarsa... 458 00:18:15,670 --> 00:18:17,210 ...suçu benim üstleneceğim oğlum. 459 00:18:18,350 --> 00:18:19,310 Ben yaptım diyeceğim. 460 00:18:20,020 --> 00:18:22,640 Seni zorlasalar dahi haberim yoktu diyeceksin sen. 461 00:18:23,020 --> 00:18:23,420 Sen? 462 00:18:23,420 --> 00:18:24,140 Evet, ben... 463 00:18:24,140 --> 00:18:25,460 Sen benim suçumu mu üstleneceksin? 464 00:18:25,460 --> 00:18:26,550 Ozan, bana söz ver. 465 00:18:26,550 --> 00:18:28,030 Baba, ne dediğinin farkında mısın? 466 00:18:28,030 --> 00:18:28,640 Ozan... 467 00:18:28,640 --> 00:18:29,580 Ben bununla nasıl yaşayabilirim? 468 00:18:29,580 --> 00:18:30,080 Ne dediğinin... 469 00:18:30,080 --> 00:18:31,830 Ozan, bana bir söz ver oğlum. 470 00:18:31,830 --> 00:18:32,830 Söz ver. 471 00:18:32,830 --> 00:18:34,410 Bırak da babalığımı yapayım ya! 472 00:18:36,660 --> 00:18:37,280 Bak oğlum... 473 00:18:38,210 --> 00:18:39,610 Babalar bunun içindir. 474 00:18:40,760 --> 00:18:44,090 Babalar, evlatlarını korumak içindir. 475 00:18:45,630 --> 00:18:46,910 Bana söz ver, Ozan. 476 00:18:47,860 --> 00:18:48,560 Veremem baba. 477 00:18:48,880 --> 00:18:49,630 Yapamam baba. 478 00:18:49,630 --> 00:18:50,300 Tamam oğlum, bitti. 479 00:18:50,300 --> 00:18:51,380 Konu kapandı artık. 480 00:18:51,800 --> 00:18:52,420 Konu kapandı. 481 00:18:53,140 --> 00:18:53,700 Hadi. 482 00:18:56,100 --> 00:18:57,170 Ben biraz koşacağım Ozan. 483 00:18:58,290 --> 00:18:59,460 Biraz nefes alayım ben ya... 484 00:19:13,140 --> 00:19:16,090 Seninle kulübe geleceğim, sınavım iptal oldu. 485 00:20:16,820 --> 00:20:17,460 Gel! 486 00:20:19,700 --> 00:20:20,500 Hakim Bey, günaydın. 487 00:20:20,500 --> 00:20:22,220 Oo... Adaşım gel,gel. 488 00:20:22,470 --> 00:20:23,300 Çay içer misin? 489 00:20:23,300 --> 00:20:24,780 Yok, zahmet ettirmeyeyim, estağfurullah. 490 00:20:25,210 --> 00:20:26,250 Beni emretmişsiniz? 491 00:20:26,250 --> 00:20:27,130 Estağfurullah! 492 00:20:28,030 --> 00:20:29,820 Ben gelecektim karakola tabi de... 493 00:20:29,820 --> 00:20:32,380 Davalar çok fazla olunca çıkamadık artık. 494 00:20:32,500 --> 00:20:33,380 Kusura bakma. 495 00:20:33,380 --> 00:20:34,070 Yok, rica ederim. 496 00:20:34,070 --> 00:20:35,420 Senden bir şey rica edeceğim ben. 497 00:20:35,450 --> 00:20:36,620 Olur mu öyle şey Hakim Bey? 498 00:20:36,630 --> 00:20:38,550 Siz olmasanız, kardeşim müebbet yemişti. 499 00:20:39,050 --> 00:20:40,960 Yani... Hakkınızı teslim ettiniz. 500 00:20:40,960 --> 00:20:42,710 Onun için başım gözüm üstüne. 501 00:20:42,710 --> 00:20:44,400 Yok, yok, estağfurullah. 502 00:20:45,000 --> 00:20:47,230 Estağfurullah, vazifemiz bizim. 503 00:20:48,110 --> 00:20:49,730 Sen bizim oğlanı biliyorsun değil mi? 504 00:20:50,040 --> 00:20:50,820 Tabi, Ozan'ı biliyorum. 505 00:20:51,550 --> 00:20:52,050 Evet... 506 00:20:52,740 --> 00:20:54,140 Birileri onu arayıp... 507 00:20:55,140 --> 00:20:56,440 ...rahatsız ediyor. 508 00:20:56,460 --> 00:20:58,750 İşler de iyice çığrından çıkmaya başladı. 509 00:20:59,770 --> 00:21:01,050 Kimmiş o şerefsiz? 510 00:21:01,430 --> 00:21:02,500 Ben de bilmiyorum işte yani. 511 00:21:02,500 --> 00:21:04,790 Şimdi ben bu numarayı savcılığa verirsem... 512 00:21:04,790 --> 00:21:05,600 ...iş uzar. 513 00:21:05,660 --> 00:21:06,300 Bir de tabi... 514 00:21:06,300 --> 00:21:08,620 ...benim adım bulaşırsa işin içine... 515 00:21:08,860 --> 00:21:09,980 ...iyice büyür iş. 516 00:21:10,300 --> 00:21:10,940 O yüzden... 517 00:21:11,290 --> 00:21:12,830 ...diyorum ki... 518 00:21:12,830 --> 00:21:14,110 ...şunu bir araştırsan sen. 519 00:21:14,340 --> 00:21:15,500 Tamam, tamam hakimim. 520 00:21:15,500 --> 00:21:17,220 Ben hallederim. Merak etmeyin. 521 00:21:17,220 --> 00:21:17,870 Eyvallah. 522 00:21:18,260 --> 00:21:19,740 Yalnız adaş... 523 00:21:20,190 --> 00:21:21,280 Bu aramızda kalsın. 524 00:21:21,280 --> 00:21:22,080 Tamam. 525 00:22:11,740 --> 00:22:12,480 Kimsin? 526 00:22:13,480 --> 00:22:14,430 Hakim Bey? 527 00:22:15,040 --> 00:22:15,800 Beni hatırladınız mı? 528 00:22:16,320 --> 00:22:18,020 Dün gece telefonu açtıktan sonra... 529 00:22:18,020 --> 00:22:19,860 ...ismini söylemeden kapattın. 530 00:22:20,980 --> 00:22:22,460 Kim olduğumu öğreneceksin zaten... 531 00:22:22,460 --> 00:22:23,340 ...ama konu bu değil. 532 00:22:23,860 --> 00:22:25,180 Konu, oğlunun katil olması... 533 00:22:25,180 --> 00:22:26,380 ...ve senin bunu saklaman. 534 00:22:26,420 --> 00:22:28,990 Sen bunları neye güvenerek söylüyorsun bana? 535 00:22:30,400 --> 00:22:31,930 Oğlumu ne ile itham ediyorsun? 536 00:22:31,930 --> 00:22:33,460 Polise gitmeyeceksin... 537 00:22:33,940 --> 00:22:35,370 ...ve kırk sekiz saat içinde bana... 538 00:22:35,370 --> 00:22:36,930 ...yüz bin dolar para getireceksin. 539 00:22:36,930 --> 00:22:38,670 Yoksa, oğlunla vedalaş. 540 00:22:39,260 --> 00:22:40,780 Ben böyle ne kadar tehdit aldım... 541 00:22:40,780 --> 00:22:41,780 ...biliyor musun sen? 542 00:22:43,200 --> 00:22:44,360 Peki, kaçına evet dedim? 543 00:22:45,750 --> 00:22:46,490 Hiç. 544 00:22:47,550 --> 00:22:48,650 Bir daha beni arama. 545 00:24:37,880 --> 00:24:38,890 Hanımefendi iyi günler. 546 00:24:38,890 --> 00:24:40,430 Ömer Arif Derman ile görüşmek istiyoruz. 547 00:24:40,780 --> 00:24:41,870 Randevunuz var mıydı? 548 00:24:42,560 --> 00:24:43,060 Yok. 549 00:24:43,520 --> 00:24:46,080 Ama kendisine iletirseniz bizi kabul edecektir. 550 00:24:46,330 --> 00:24:47,510 Tamam, haber vereyim ben. 551 00:24:47,510 --> 00:24:48,900 Bekleyin siz iki dakika. 552 00:24:50,730 --> 00:24:51,330 Anne? 553 00:24:52,520 --> 00:24:53,330 Nasılsın? 554 00:24:53,500 --> 00:24:55,140 Sen bana beklediğim haberi verince... 555 00:24:55,140 --> 00:24:56,080 ...iyi olacağım oğlum. 556 00:24:56,100 --> 00:24:57,960 Ben de tam onun için aradım zaten. 557 00:24:59,130 --> 00:25:00,000 Yardımın lazım. 558 00:25:00,380 --> 00:25:02,200 Söyle, ne istersen. 559 00:25:02,860 --> 00:25:04,230 Bu infaz memuru... 560 00:25:04,580 --> 00:25:05,760 ...kem küm ediyor. 561 00:25:06,260 --> 00:25:07,780 Yok, beklemen lazım... 562 00:25:07,780 --> 00:25:09,160 ...yok, gözler üzerinde. 563 00:25:09,160 --> 00:25:10,520 Nazlanıyor yani. 564 00:25:11,220 --> 00:25:12,800 Benim onu hemen yemlemem lazım. 565 00:25:13,100 --> 00:25:13,720 Anladım. 566 00:25:14,120 --> 00:25:15,400 Gönderiyorum hemen. 567 00:25:16,660 --> 00:25:17,420 Metehan. 568 00:25:18,300 --> 00:25:19,440 Elini çabuk tut. 569 00:25:20,000 --> 00:25:21,470 Sen merak etme anne. 570 00:25:44,360 --> 00:25:46,280 Hakim Bey duruşmadaymış. 571 00:25:46,280 --> 00:25:48,440 Ayrıca bugün programı çok yoğun. 572 00:25:48,440 --> 00:25:50,000 Görüşmeniz mümkün değil. 573 00:25:50,800 --> 00:25:51,760 Sağ olun. 574 00:25:56,060 --> 00:25:57,440 Ne yapalım abi? 575 00:25:57,740 --> 00:25:59,340 Hakim olalım Celayir. 576 00:25:59,400 --> 00:26:01,160 Sinirlerimize hakim olalım. 577 00:26:02,260 --> 00:26:03,160 Onun için bir an evvel... 578 00:26:03,160 --> 00:26:04,260 ...çıkalım burdan. 579 00:26:08,060 --> 00:26:10,040 Ortaya çıkan yeni deliller ve... 580 00:26:10,040 --> 00:26:11,680 ...bulgular neticesinde... 581 00:26:11,680 --> 00:26:13,700 ...hükümlü Salih Ünal'ın... 582 00:26:14,160 --> 00:26:15,360 ...suçsuz olduğunun... 583 00:26:15,360 --> 00:26:17,160 ...anlaşılması sebebiyle... 584 00:26:17,160 --> 00:26:19,480 ...hakkında beraat kararı verilmesine. 585 00:26:20,520 --> 00:26:22,000 Suçsuz olduğun halde... 586 00:26:22,000 --> 00:26:23,840 ...on bir yıl hüküm giymişsin. 587 00:26:24,040 --> 00:26:25,440 Bunun için çok üzgünüm. 588 00:26:25,540 --> 00:26:26,600 Artık özgürsün. 589 00:26:59,360 --> 00:27:00,360 Naber? 590 00:27:01,860 --> 00:27:04,520 İyi Deniz, naber? Nasılsın? 591 00:27:08,880 --> 00:27:10,280 Biraz gergin. 592 00:27:12,980 --> 00:27:14,940 Ama neyse ki yanımda sen varsın. 593 00:27:16,140 --> 00:27:16,920 Ee... 594 00:27:17,120 --> 00:27:18,740 ...hazır hissetmiyorsan bu arada... 595 00:27:18,740 --> 00:27:19,900 ...yani sonra da gidebiliriz. 596 00:27:19,900 --> 00:27:22,360 Yok yok. Şimdi yapmamız daha iyi olacak. 597 00:27:22,360 --> 00:27:23,480 Çünkü zaman geçtikce... 598 00:27:23,480 --> 00:27:24,960 ...daha çok zorlaşacak. 599 00:27:27,560 --> 00:27:28,920 Nasıl istersen. 600 00:27:32,460 --> 00:27:34,360 Hani her söyleneni yapıyordun? 601 00:27:35,360 --> 00:27:36,380 Tamam. 602 00:27:37,120 --> 00:27:38,040 Aç hadi. 603 00:27:42,320 --> 00:27:45,280 İlk karşılaştığımızda unutmak istemiyorum dedin. 604 00:27:45,980 --> 00:27:46,840 Annene ait... 605 00:27:46,840 --> 00:27:48,860 ...tüm detayları yazmaktan bahsettin. 606 00:27:50,240 --> 00:27:51,360 Bu defter onun için. 607 00:27:55,000 --> 00:27:55,960 Deniz... 608 00:27:55,960 --> 00:27:56,540 ...çok... 609 00:27:56,540 --> 00:27:58,040 ...teşekkür ederim. 610 00:28:00,440 --> 00:28:02,840 Bunu hiçbir zaman unutmayacağım, biliyor musun? 611 00:28:03,440 --> 00:28:05,700 Ben de bugün yanımda olmanı hiç unutmayacağım. 612 00:28:11,640 --> 00:28:13,160 Hadi arabam şurada gidelim. 613 00:28:13,160 --> 00:28:14,720 Hadi bakalım. 614 00:28:15,900 --> 00:28:16,740 Ah. 615 00:28:46,580 --> 00:28:47,520 Ömer! 616 00:28:52,500 --> 00:28:53,360 Kahve? 617 00:28:57,460 --> 00:28:59,520 Herkes bugünkü davayı konuşuyor. 618 00:29:01,620 --> 00:29:04,120 Sen olmasaydın suçsuz yere hapis yatacaktı. 619 00:29:04,120 --> 00:29:05,120 Öyle. 620 00:29:06,320 --> 00:29:07,140 Öyle ama... 621 00:29:08,000 --> 00:29:10,280 ...on bir yıl boşuna yatmış adam. 622 00:29:10,580 --> 00:29:12,200 Şimdi biz bunu nasıl telafi edeceğiz... 623 00:29:12,200 --> 00:29:12,900 ...Avukat Hanım? 624 00:29:13,400 --> 00:29:14,440 Edemeyiz. 625 00:29:15,440 --> 00:29:16,240 Edemeyiz. 626 00:29:16,760 --> 00:29:17,920 Cuma da öyle olur mu? 627 00:29:17,920 --> 00:29:18,880 Korkuyorum. 628 00:29:20,260 --> 00:29:21,240 Cuma... 629 00:29:21,740 --> 00:29:23,220 ...suçunu kabul etti ama. 630 00:29:23,460 --> 00:29:25,280 İkimiz de onun yapmadığını biliyoruz. 631 00:29:26,840 --> 00:29:28,200 Kafam çok karışık. 632 00:29:28,600 --> 00:29:29,960 Ne yapacağımı bilmiyorum. 633 00:29:31,960 --> 00:29:32,920 Bence... 634 00:29:33,420 --> 00:29:34,860 ...şimdi yapılacak... 635 00:29:34,920 --> 00:29:36,280 ...en uygun hareket... 636 00:29:36,280 --> 00:29:38,720 ...onun için özel bir koruma talep etmek. 637 00:29:38,720 --> 00:29:40,740 E ikimiz de biliyoruz. 638 00:29:41,260 --> 00:29:42,800 İçerdeyken onu öldürmek için... 639 00:29:42,800 --> 00:29:44,640 ...elinden gelen her şeyi yapacaklar. 640 00:29:45,040 --> 00:29:46,380 Başvuruyu çoktan yaptım da... 641 00:29:46,380 --> 00:29:47,580 ...takip etmem lazım. 642 00:29:51,180 --> 00:29:52,000 Yasemin. 643 00:29:52,180 --> 00:29:52,680 Hı? 644 00:29:53,780 --> 00:29:55,480 Geçen gece için ben... 645 00:29:56,280 --> 00:29:57,360 ...özür dilerim. 646 00:29:58,260 --> 00:29:59,640 Çok üstüne geldi. 647 00:30:01,440 --> 00:30:03,280 Evet, öyle oldu biraz. 648 00:30:04,060 --> 00:30:05,120 Üstüme geldi. 649 00:30:06,320 --> 00:30:07,480 Ama anlıyorum. 650 00:30:07,480 --> 00:30:08,640 Yani... 651 00:30:10,340 --> 00:30:11,520 ...haklı bir yerde. 652 00:30:11,820 --> 00:30:13,540 Babasını kaybetti sonuçta. 653 00:30:14,200 --> 00:30:15,560 Aramızda da bir şey var sanıyor. 654 00:30:17,720 --> 00:30:18,480 Ama yok. 655 00:30:20,180 --> 00:30:21,240 Öyle değil mi? 656 00:30:27,440 --> 00:30:28,480 Kalkayım ben. 657 00:30:41,860 --> 00:30:42,860 İyi günler. 658 00:30:42,860 --> 00:30:43,520 Buyurun. 659 00:30:44,220 --> 00:30:46,200 Kardeşim buraya kayıtlıydı. 660 00:30:46,200 --> 00:30:47,180 Mert Demir Kıran'ın... 661 00:30:47,180 --> 00:30:48,480 ...eşyalarını almaya geldim. 662 00:30:48,480 --> 00:30:50,080 Öyle mi? Başınız sağ olsun. 663 00:30:50,140 --> 00:30:50,800 Sağ olun. 664 00:30:50,820 --> 00:30:52,320 Kimliğinizi alabilir miyim? 665 00:30:52,420 --> 00:30:54,080 Ziyaretçi kartı vereceğim. 666 00:30:54,100 --> 00:30:55,560 Bir de anahtar. 667 00:30:56,040 --> 00:30:57,360 Sizden de alabilir miyim? 668 00:31:14,300 --> 00:31:15,560 Hangisi? 669 00:32:52,720 --> 00:32:54,320 Size ulaşmak valiye ulaşmaktan... 670 00:32:54,320 --> 00:32:55,960 ...daha zormuş Hakim Bey. 671 00:33:01,480 --> 00:33:03,500 Siz beni mi takip ediyorsunuz Azem Bey? 672 00:33:05,940 --> 00:33:07,280 Bu hiç hoş değil. 673 00:33:08,760 --> 00:33:09,520 Lütfen. 674 00:33:11,240 --> 00:33:12,720 Sizden rica ediyorum. 675 00:33:13,520 --> 00:33:15,720 Bu mesafeden de olsa konuşabiliriz. 676 00:33:16,920 --> 00:33:18,840 En azından kahveniz bitene kadar. 677 00:33:20,940 --> 00:33:22,140 Arabam çalındı. 678 00:33:23,440 --> 00:33:25,680 Sonra da böyle feci bir kazaya karıştık... 679 00:33:25,680 --> 00:33:26,440 ...o kadar. 680 00:33:26,940 --> 00:33:28,760 Benden başka ne öğrenmek istiyorsunuz? 681 00:33:29,360 --> 00:33:30,320 Sizce de... 682 00:33:31,820 --> 00:33:32,960 ...garip değil mi? 683 00:33:33,240 --> 00:33:34,080 Nesi garip? 684 00:33:34,780 --> 00:33:36,100 Bir araba çalınıyor... 685 00:33:37,160 --> 00:33:38,820 ...ve herkesin mafya diye bildiği... 686 00:33:38,820 --> 00:33:40,360 ...adamın oğluna çarpıyor. 687 00:33:41,160 --> 00:33:42,040 Yani... 688 00:33:43,440 --> 00:33:44,360 ...benim. 689 00:33:46,260 --> 00:33:48,440 Herkesin başına gelebilir bu. 690 00:33:48,540 --> 00:33:49,800 Evet, öyle de... 691 00:33:50,600 --> 00:33:51,820 ...aynı araba... 692 00:33:53,400 --> 00:33:55,960 ...bir ceza hakiminin üzerine kayıtlı çıkıyor. 693 00:33:56,680 --> 00:33:57,480 Yani... 694 00:33:59,280 --> 00:34:00,300 ...sizin. 695 00:34:02,900 --> 00:34:04,600 Tuhaf bir tesadüf. 696 00:34:05,400 --> 00:34:07,000 Ne kadar çabuk tesadüf olduğuna... 697 00:34:07,000 --> 00:34:08,480 ...karar verdiniz Hakim Bey. 698 00:34:08,900 --> 00:34:11,160 Eğer bu önünüze gelen bir dava olsaydı... 699 00:34:12,520 --> 00:34:14,200 ...yine tesadüf mü derdiniz? 700 00:34:15,699 --> 00:34:16,439 Yoksa... 701 00:34:17,639 --> 00:34:19,039 ...şüphe mi ederdiniz? 702 00:34:30,659 --> 00:34:31,679 Daha iyi misin? 703 00:34:32,980 --> 00:34:33,700 Evet. 704 00:34:34,360 --> 00:34:35,720 Gidelim mi artık? 705 00:34:37,179 --> 00:34:37,999 Ozan. 706 00:34:38,600 --> 00:34:40,740 Gitmeden sen de dolabını göstersene. 707 00:34:43,540 --> 00:34:44,540 Hangisi senin? 708 00:34:50,380 --> 00:34:52,760 Buraya ilk defa geliyorsun değil mi? 709 00:34:58,780 --> 00:35:00,480 Yalan söyledin bana. 710 00:35:00,980 --> 00:35:01,760 Deniz... 711 00:35:01,760 --> 00:35:02,080 ...ben.... 712 00:35:02,080 --> 00:35:03,880 Neden yalan söyledin bana? 713 00:35:03,880 --> 00:35:05,800 Kimsin sen Ozan, kim? 714 00:35:05,800 --> 00:35:06,560 Bir dakika sakin ol... 715 00:35:06,660 --> 00:35:07,760 ...Deniz bir müsade et... 716 00:35:07,760 --> 00:35:08,840 - ...anlatabilir miyim? - Tamam. 717 00:35:09,040 --> 00:35:10,120 Tamam anlat. 718 00:35:10,220 --> 00:35:11,560 Anlat dinliyorum. 719 00:35:11,560 --> 00:35:12,480 Deniz... 720 00:35:12,480 --> 00:35:14,580 ...bir otur, bir sakin ol, bir konuşalım. 721 00:35:14,980 --> 00:35:15,780 Ne olur? 722 00:35:18,600 --> 00:35:19,960 Bekle burada. 723 00:35:22,460 --> 00:35:23,360 Alo. 724 00:35:25,940 --> 00:35:27,520 Evet anne geldim. 725 00:35:30,620 --> 00:35:31,800 O da yanımda. 726 00:35:33,200 --> 00:35:34,560 Ne diyebilirim ki. 727 00:35:35,260 --> 00:35:37,140 Ben bunun sadece acı bir tesadüf... 728 00:35:37,140 --> 00:35:38,560 ...olduğunu düşünüyorum. 729 00:35:38,860 --> 00:35:40,440 Benimle bir ilgisi yok yani. 730 00:35:42,740 --> 00:35:44,800 Açıkça konuşmak gerekirse.... 731 00:35:44,800 --> 00:35:47,200 ...daha önce bir çok insanın canını yaktım. 732 00:35:47,400 --> 00:35:49,520 Ama bilerek, ama bilmeyerek. 733 00:35:50,520 --> 00:35:52,400 Belki de dedim kendi kendime... 734 00:35:53,500 --> 00:35:55,880 ...bu hakimin de canını yakmış mıyımdır? 735 00:35:56,480 --> 00:35:57,900 Evet, şimdi anladım. 736 00:35:59,320 --> 00:36:01,760 Yani size bir garezim olup olmadığını... 737 00:36:01,760 --> 00:36:03,280 ...eğer varsa... 738 00:36:03,680 --> 00:36:05,380 ...aşağılık bir kaza süsü verip... 739 00:36:05,380 --> 00:36:06,380 ...gencecik oğlunuzu... 740 00:36:06,380 --> 00:36:08,400 ...öldürüp öldürmediğimi soruyorsunuz. 741 00:36:09,900 --> 00:36:12,280 Beklediğimden daha açık sözlü çıktınız. 742 00:36:13,140 --> 00:36:14,080 Siz de. 743 00:36:14,280 --> 00:36:15,280 Siz de öyle. 744 00:36:15,580 --> 00:36:17,140 Sonuçta ben de şüpheyle hareket ederim... 745 00:36:17,140 --> 00:36:17,980 ...Hakim Bey. 746 00:36:19,140 --> 00:36:21,360 Aslına bakarsanız mesleklerimiz benzer. 747 00:36:22,160 --> 00:36:22,760 Ben... 748 00:36:23,160 --> 00:36:24,480 ...gece hüküm veririm. 749 00:36:24,580 --> 00:36:25,360 Siz... 750 00:36:25,660 --> 00:36:26,480 ...gündüz. 751 00:36:26,580 --> 00:36:27,920 Evet, değil mi? 752 00:36:28,420 --> 00:36:30,360 Sizin de kanunlarınız var. 753 00:36:31,060 --> 00:36:33,000 Yeraltı kanunları, bilirim. 754 00:36:35,500 --> 00:36:36,720 Yerüstü ne ki... 755 00:36:36,720 --> 00:36:38,740 ...yeraltından kıymetli olsun. 756 00:36:39,140 --> 00:36:41,280 En nihayetinde bir hüküm adil olmak. 757 00:36:41,380 --> 00:36:42,700 Adil olmak içinse... 758 00:36:42,700 --> 00:36:45,640 ...vicdanen karar vermelisin. Ki ben öyle yapıyorum. 759 00:36:46,260 --> 00:36:47,320 Araştırdım. 760 00:36:47,320 --> 00:36:49,340 Sizin için de aynı şeyi söylüyorlar. 761 00:36:50,000 --> 00:36:51,840 Kimin ne dediğinin bir önemi yok. 762 00:36:52,140 --> 00:36:52,720 Yok. 763 00:36:53,620 --> 00:36:55,560 O yüzden kararımı vermeden önce... 764 00:36:55,560 --> 00:36:58,720 ...aklımı kurcalayan tüm şüphelerden kurtulmam lazım. 765 00:36:59,120 --> 00:37:00,400 Hazem Bey. 766 00:37:01,900 --> 00:37:04,040 Beni bir şeyle itham edecekseniz eğer... 767 00:37:05,300 --> 00:37:07,920 ...şüpheden daha fazlasına ihtiyacınız var. 768 00:37:24,740 --> 00:37:26,440 Tamam anneciğim. 769 00:37:26,940 --> 00:37:28,460 Merak etme hallediyorum. 770 00:37:41,400 --> 00:37:42,800 Kimsin sen? 771 00:37:43,900 --> 00:37:46,000 Kardeşimi nereden tanıyorsun? 772 00:37:46,600 --> 00:37:48,600 Saçma gelebilir ama... 773 00:37:49,300 --> 00:37:50,220 ...anlatamam bunu. 774 00:37:50,220 --> 00:37:51,680 Anlatamaz mısın? 775 00:37:51,780 --> 00:37:53,360 Ne demek anlatamam. 776 00:37:53,560 --> 00:37:54,420 Yok öyle bir şey. 777 00:37:54,420 --> 00:37:56,160 Bak anlatamam çünkü... 778 00:37:56,160 --> 00:37:57,480 ...Mert'e söz verdim. 779 00:37:57,980 --> 00:37:58,840 Söz mü? 780 00:37:58,840 --> 00:37:59,760 Yani. 781 00:37:59,760 --> 00:38:00,720 Bu... 782 00:38:01,320 --> 00:38:03,120 ...onunla aramızda bir sır. 783 00:38:03,120 --> 00:38:04,840 Yani seni tanıdıkça... 784 00:38:04,840 --> 00:38:06,360 ...zamanla... 785 00:38:06,660 --> 00:38:07,180 ...yani... 786 00:38:08,180 --> 00:38:10,280 ...güvenirsem belki o zaman anlatırım. 787 00:38:10,280 --> 00:38:12,480 Paçayı böyle kurtarabileceğini mi sanıyorsun? 788 00:38:12,580 --> 00:38:14,500 Hayır bak, niyetim gerçekten o değil. 789 00:38:14,520 --> 00:38:15,420 Sadece... 790 00:38:15,420 --> 00:38:17,400 ...dediğim gibi yani ona bir söz verdim. 791 00:38:17,400 --> 00:38:19,420 Söz möz ne diyorsun ya sen? 792 00:38:19,780 --> 00:38:20,960 Ne diyorsun? 793 00:38:22,560 --> 00:38:23,360 Anlat. 794 00:38:23,360 --> 00:38:24,320 Bak Deniz... 795 00:38:24,320 --> 00:38:27,080 ...Mert ile tanışalı çok uzun zaman olmuyor. 796 00:38:29,380 --> 00:38:31,480 Ya sadece çok üzgün olduğumu bil. 797 00:38:31,680 --> 00:38:32,760 Tamam mı? 798 00:38:32,760 --> 00:38:34,340 Ama başka bir şeyin çok önemi yok. 799 00:38:34,560 --> 00:38:36,620 Gerisi zaten senin bileceğin şey. 800 00:38:36,960 --> 00:38:39,160 İnanıp inanmamak da sana kalmış ayrıca. 801 00:38:41,260 --> 00:38:42,440 Ozan. 802 00:38:42,940 --> 00:38:43,960 Ozan! 803 00:38:55,580 --> 00:38:58,760 Buraya geldim çünkü yardımınıza ihtiyacım var. 804 00:38:59,160 --> 00:39:00,700 İyi de bizim elimizden ne gelir ki... 805 00:39:00,700 --> 00:39:01,400 ...Avukat Hanım. 806 00:39:01,400 --> 00:39:02,060 Esma Hanım... 807 00:39:02,060 --> 00:39:03,740 ...ben Cuma'ya yardımcı olmaya çalışıyorum. 808 00:39:04,120 --> 00:39:05,520 Ama Cuma kabul etmiyor. 809 00:39:05,520 --> 00:39:07,000 Hayatı söz konusu. 810 00:39:07,200 --> 00:39:09,060 İşlemediği bir suçu üstüne almamalı. 811 00:39:09,060 --> 00:39:10,800 Ya ben konuşurum, ikna ederim onu. 812 00:39:10,800 --> 00:39:12,600 Olur, ben de konuşurum da... 813 00:39:12,900 --> 00:39:14,760 ...benim lafımı dinler mi bilmiyorum ki. 814 00:39:14,760 --> 00:39:16,560 Kesinlikle dinler. Hatta bana göre... 815 00:39:16,560 --> 00:39:18,480 ...sadece sizi dinler. 816 00:39:18,980 --> 00:39:20,880 Tamam Avukat Hanım. Olur,gidelim. 817 00:39:21,480 --> 00:39:23,280 Yeter ki kurtulsun oğlum. 818 00:39:23,980 --> 00:39:26,040 Zaten benim oğlumun başını onlar yaktı. 819 00:39:26,040 --> 00:39:27,780 O Pusat denen *** kılıklı herif yaktı... 820 00:39:27,780 --> 00:39:29,080 ...benim oğlumun başını. 821 00:39:29,380 --> 00:39:30,880 Üzülme Esma Teyze. 822 00:39:31,080 --> 00:39:32,760 Hepsinin hakkından geleceğiz. 823 00:39:33,460 --> 00:39:35,200 Yeter ki Cuma doğruyu söylesin. 824 00:39:35,500 --> 00:39:36,560 Tamam o zaman ben hemen bir... 825 00:39:36,560 --> 00:39:37,560 ...görüşme ayarlayacağım. 826 00:39:37,560 --> 00:39:39,580 Allah senden razı olsun Avukat Hanım. 827 00:39:40,080 --> 00:39:41,760 Sen olmasan biz ne yapardık? 828 00:39:41,760 --> 00:39:43,120 Önce Cuma'yı kurtaralım. 829 00:39:43,120 --> 00:39:44,840 Ondan sonra teşekkür edersiniz. 830 00:40:21,330 --> 00:40:22,890 Hayırdır birader, ne iş? 831 00:40:23,290 --> 00:40:29,440 Kusura bakma birader, kaza ile oldu. 832 00:40:29,440 --> 00:40:30,760 Önemli değil. 833 00:40:52,340 --> 00:40:53,760 Bozuldun mu bana? 834 00:40:55,760 --> 00:40:56,810 Yani kızdın tabii ama.. 835 00:40:56,810 --> 00:40:59,380 ...sen de alenen yalan söylemişsin bana Ozan. 836 00:41:00,340 --> 00:41:02,060 Yani nedenini bile bilmiyorum. 837 00:41:02,060 --> 00:41:03,790 Sır falan diyorsun bir de. 838 00:41:03,790 --> 00:41:05,380 Bu gizem ne anlamıyorum. 839 00:41:05,380 --> 00:41:07,690 Dediğim gibi, yani o, bu onun ile ... 840 00:41:07,690 --> 00:41:09,780 ... aramda bir şey sonuçta. 841 00:41:09,780 --> 00:41:11,780 Dikkat et, dikkat et, yavaş. 842 00:41:15,000 --> 00:41:15,910 Ozan. 843 00:41:15,910 --> 00:41:16,900 Ozan. Ozan! 844 00:41:16,900 --> 00:41:17,960 Ozan! 845 00:41:18,560 --> 00:41:19,750 Ozan! 846 00:41:20,430 --> 00:41:21,420 Ozan! 847 00:41:22,500 --> 00:41:23,010 Ozan! 848 00:41:23,890 --> 00:41:25,280 Ozan iyi misin? Ozan. 849 00:41:25,280 --> 00:41:26,890 İlaç mı var çantanda? 850 00:41:26,890 --> 00:41:28,100 İlaç mı istiyorsun? 851 00:41:28,100 --> 00:41:30,000 Tamam. Tamam, bir saniye. 852 00:41:30,000 --> 00:41:30,920 Bulacağım. 853 00:41:33,250 --> 00:41:34,510 Bu mu? Bu mu? 854 00:41:34,510 --> 00:41:36,110 Bu mu? Ozan! 855 00:41:36,110 --> 00:41:37,300 Ozan! 856 00:41:42,960 --> 00:41:43,950 İyi misin? 857 00:41:43,950 --> 00:41:45,950 İyi misin? Hastaneye götüreyim mi? 858 00:41:46,830 --> 00:41:48,300 İyiyim, iyiyim. Yok, gerek yok. 859 00:41:49,240 --> 00:41:50,580 Çok korkuttun beni. 860 00:42:02,820 --> 00:42:03,970 Astım. 861 00:42:04,590 --> 00:42:06,460 Seni hiç tanımıyorum değil mi? 862 00:42:07,400 --> 00:42:10,040 Anlattığın diğer şeyler de yalan olabilir. 863 00:42:11,320 --> 00:42:13,110 Mesela, annenin öldüğü? 864 00:42:13,630 --> 00:42:16,520 Yok o değil. Sadece... 865 00:42:17,390 --> 00:42:19,270 ...bilmediğin şeyler var. 866 00:42:19,810 --> 00:42:20,930 Şimdilik. 867 00:42:21,270 --> 00:42:22,520 Bileceğim ama değil mi? 868 00:42:24,080 --> 00:42:26,010 Yani, çünkü bilmek istiyorum. 869 00:42:27,290 --> 00:42:31,030 Seninle mezarlıkta karşılaştığımızdan beri farklı hissediyorum. 870 00:42:31,980 --> 00:42:35,560 Kardeşim öldü ama sanki hayat bana... 871 00:42:36,150 --> 00:42:38,080 ... farklı bir şey verdi. 872 00:42:38,410 --> 00:42:40,410 Acımı hafifletmek için. 873 00:42:41,450 --> 00:42:43,070 Abartıyorum değil mi? 874 00:42:43,070 --> 00:42:44,250 Yoo. 875 00:42:44,860 --> 00:42:47,590 Ya, eğer öyle hissediyorsan. 876 00:42:47,930 --> 00:42:48,510 Öyle. 877 00:42:51,600 --> 00:42:54,110 Biraz komik gelebilir ama... 878 00:42:54,690 --> 00:42:57,060 ...benim için bunun gibi bir şey oldun. 879 00:43:02,860 --> 00:43:03,800 Efendim baba. 880 00:43:05,340 --> 00:43:06,620 Okulu yetişiyordum. Ne oldu? 881 00:43:06,620 --> 00:43:07,750 Yok oğlum, merak etme. 882 00:43:07,750 --> 00:43:08,940 Öyle ben bir sadece... 883 00:43:08,940 --> 00:43:10,530 ...sesini duymak için aramıştım. 884 00:43:11,140 --> 00:43:12,130 Ozan. 885 00:43:12,800 --> 00:43:14,730 Adam senin bir anda karşına çıkabilir. 886 00:43:16,010 --> 00:43:17,110 Seni takip edebilir. 887 00:43:18,130 --> 00:43:20,130 Ağzını aramak isteyebilir. 888 00:43:20,620 --> 00:43:21,750 Sakın oğlum. 889 00:43:22,670 --> 00:43:23,520 Sakın. 890 00:43:24,200 --> 00:43:25,540 Ben konuştum. 891 00:43:25,870 --> 00:43:27,070 Hiçbir şey bilmiyor. 892 00:43:27,880 --> 00:43:28,630 Bilmeyecek. 893 00:43:29,300 --> 00:43:31,390 Tamam. Bunu sonra konuşsak olur mu? 894 00:43:31,390 --> 00:43:32,720 Tamam oğlum. 895 00:43:33,500 --> 00:43:34,460 Akşam konuşuruz. 896 00:43:34,460 --> 00:43:35,650 Hadi bay bay. 897 00:43:38,620 --> 00:43:39,950 Gidelim mi? 898 00:43:59,260 --> 00:44:00,300 Mustafa, niye geldin lan? 899 00:44:00,910 --> 00:44:03,160 Bak abim senin yüzünden hapiste. 900 00:44:03,910 --> 00:44:05,160 Ne diyorsun oğlum sen? 901 00:44:05,160 --> 00:44:06,690 Çıkaracaksın lan abimi. 902 00:44:06,690 --> 00:44:08,060 Suçsuz diyeceksin. 903 00:44:08,060 --> 00:44:09,550 Allah'ıma deşerim seni. 904 00:44:12,760 --> 00:44:14,360 Oğlum *** git lan. 905 00:44:14,660 --> 00:44:16,740 Lan *** sen kime bıçak çekiyorsun lan! 906 00:44:17,020 --> 00:44:17,500 Ha! 907 00:44:17,710 --> 00:44:19,520 Oğlum senin yaşın kaç başın kaç lan! 908 00:44:19,590 --> 00:44:21,180 Velet. Oğlum çık git lan. Oğlum. 909 00:44:21,180 --> 00:44:21,420 Mustafa. 910 00:44:21,420 --> 00:44:21,900 Çık git lan. 911 00:44:21,900 --> 00:44:24,020 Ne oluyor ya? Çekil. Kalk ablam. 912 00:44:26,410 --> 00:44:27,130 Ne oluyor? 913 00:44:27,510 --> 00:44:28,070 Velede bak lan. 914 00:44:28,070 --> 00:44:29,060 Gelmiş bize bıçak çekiyor. 915 00:44:29,060 --> 00:44:30,000 Mevzuya bak. 916 00:44:30,000 --> 00:44:32,120 Yok abisine bilmem falan filan yapmışım. 917 00:44:32,120 --> 00:44:33,210 Bıktım lan hepinizden. 918 00:44:33,580 --> 00:44:34,280 Götür lan bunu. 919 00:44:34,280 --> 00:44:35,940 Ablam sen beni şurada bekle. 920 00:44:37,500 --> 00:44:38,910 Lan bana bak. 921 00:44:39,740 --> 00:44:40,910 Cuma'yı rahat bırakacaksın. 922 00:44:41,590 --> 00:44:43,640 Tehdit etmeyeceksin onu. 923 00:44:43,900 --> 00:44:45,950 Yoksa senin o boğazın keserim. 924 00:44:48,250 --> 00:44:51,150 Şimdi ara çakarlarını, Cuma ile konuşacağım. 925 00:45:12,220 --> 00:45:13,080 Cuma. 926 00:45:13,770 --> 00:45:15,390 Canım nasılsın iyi misin? 927 00:45:15,390 --> 00:45:17,390 Alo, Yeliz. 928 00:45:17,390 --> 00:45:18,710 Nasıl aradın sen beni? 929 00:45:18,710 --> 00:45:19,740 İyiyim. Sen nasılsın? 930 00:45:19,740 --> 00:45:21,020 Biz de iyiyiz canım. 931 00:45:21,020 --> 00:45:22,900 Bak Mustafa da yanında duyuyor seni. 932 00:45:22,900 --> 00:45:23,730 Abi. 933 00:45:23,730 --> 00:45:26,130 Lan Musti. Ne yaptın oğlum? 934 00:45:26,540 --> 00:45:28,130 Nasılsın ha? Bizimkiler nasıl? 935 00:45:28,130 --> 00:45:29,610 Kötüler abi. 936 00:45:30,000 --> 00:45:31,020 Niye yaptın? 937 00:45:31,620 --> 00:45:32,900 Niye kabul ettin suçu? 938 00:45:33,480 --> 00:45:35,100 Ne yapacağız biz sen olmadan? 939 00:45:35,530 --> 00:45:37,660 Aslanım dur ya, bir şey olduğu yok. 940 00:45:38,170 --> 00:45:38,940 Merak etme. 941 00:45:38,940 --> 00:45:40,220 Canım, hadi sen git eve. 942 00:45:42,700 --> 00:45:43,470 Aşkım. 943 00:45:44,060 --> 00:45:45,280 Özledin mi beni? 944 00:46:11,820 --> 00:46:13,500 Aç. Aç. Aç. Aç. Aç. 945 00:46:14,700 --> 00:46:15,600 Aç. 946 00:46:17,020 --> 00:46:18,760 Ne oluyor, araba önü kesmeler falan? 947 00:46:18,760 --> 00:46:19,960 İyice çığırından çıktınız. 948 00:46:19,960 --> 00:46:20,800 Bak bana Avukat Hanım. 949 00:46:21,260 --> 00:46:22,780 Bir daha çoluğu çocuğu üstüme salma... 950 00:46:22,780 --> 00:46:23,420 ...tamam mı? 951 00:46:23,710 --> 00:46:24,820 Cesaretin varsa ... 952 00:46:24,820 --> 00:46:26,580 ... gel kendin daya o bıçağı boğazıma. 953 00:46:26,580 --> 00:46:27,580 Ne diyorsun, anlamıyorum? 954 00:46:27,580 --> 00:46:28,780 Diyorum ki... 955 00:46:28,900 --> 00:46:30,940 ...bir daha görmeyeceğim seni buralarda. 956 00:46:31,490 --> 00:46:33,650 Yoksa bir bakarsın araban, bum! 957 00:46:34,190 --> 00:46:35,310 Uçmuş gitmiş. 958 00:46:35,310 --> 00:46:36,770 Haa. Tehdit ediyorsun. 959 00:46:38,260 --> 00:46:40,490 Yoo. Olacağı söylüyorum sana. 960 00:46:41,070 --> 00:46:42,420 Hadi eyvallah. 961 00:47:08,820 --> 00:47:10,840 En azından okul aynı. 962 00:47:13,150 --> 00:47:14,940 Mert ile burada tanıştınız değil mi? 963 00:47:15,630 --> 00:47:16,190 Deniz! 964 00:47:17,160 --> 00:47:18,010 Tamam. 965 00:47:18,370 --> 00:47:20,570 Tamam, daha fazla soru sormayacağım. 966 00:47:21,080 --> 00:47:23,390 Ama çok fazla bekleyemem, söyleyeyim. 967 00:47:26,020 --> 00:47:26,740 Arayacağım. 968 00:47:27,120 --> 00:47:27,840 Eyvallah. 969 00:47:56,020 --> 00:47:56,580 Ozi. 970 00:47:56,920 --> 00:47:57,940 Ne haber oğlum? 971 00:47:58,630 --> 00:47:59,150 İyi. 972 00:47:59,480 --> 00:48:00,250 - Aç mısın? Gel. 973 00:48:00,250 --> 00:48:01,850 - Yok yok, değilim. 974 00:48:04,060 --> 00:48:05,610 Ceren ne haber? 975 00:48:08,290 --> 00:48:11,110 Ben derse geç kalıyorum. İyi sohbetler. 976 00:48:16,060 --> 00:48:17,780 Ne iş, bozuk musunuz? 977 00:48:17,780 --> 00:48:20,500 Saçma sapan şeyler, aynı şeyler yani. 978 00:48:23,810 --> 00:48:25,360 Sen gelsene benimle iki dakika. 979 00:48:28,380 --> 00:48:29,060 Ne oluyor? 980 00:48:31,590 --> 00:48:32,510 Ne oluyor Özge? 981 00:48:32,510 --> 00:48:34,000 Sana sormak lazım Ozancığım. 982 00:48:34,610 --> 00:48:35,300 Kimdi o kız? 983 00:48:35,300 --> 00:48:35,830 Hangi kız? 984 00:48:36,710 --> 00:48:39,220 Oooo. Soruya soruyla cevap verdiğine göre. 985 00:48:39,590 --> 00:48:41,390 Seni okula bırakan kızı diyorum Ozan. 986 00:48:42,340 --> 00:48:43,370 Doğruyu söyle yoksa sen... 987 00:48:44,380 --> 00:48:45,480 ...Ceren'i aldatıyor musun? 988 00:48:45,930 --> 00:48:47,340 Aynen. Nereden anladın? 989 00:48:47,340 --> 00:48:48,120 Gerçekten mi? 990 00:48:48,120 --> 00:48:50,120 Saçmalama be, ne aldatması. 991 00:48:51,300 --> 00:48:52,530 Arkadaşımın ablası o. 992 00:48:56,830 --> 00:48:57,760 Ne oluyor kızım? 993 00:48:57,760 --> 00:48:58,480 Bir dur Volkan ya. 994 00:48:58,480 --> 00:49:00,000 Her şeye burnunu sokuyorsun zaten. 995 00:49:00,330 --> 00:49:02,000 Sevgili kardeşlerim. 996 00:49:02,820 --> 00:49:04,100 Değerli vatandaşlarım. 997 00:49:05,270 --> 00:49:06,550 Sigortasız... 998 00:49:07,070 --> 00:49:10,140 ...bir tek çalışan olmayacak bundan sonra... 999 00:49:10,140 --> 00:49:11,380 ...inşaatlarda. 1000 00:49:12,040 --> 00:49:13,320 İş güvenliği olmayan... 1001 00:49:15,770 --> 00:49:18,020 ...bütün şantiyeleri kapatacağım. 1002 00:49:18,060 --> 00:49:19,500 Onları engelleyeceğim. 1003 00:49:19,800 --> 00:49:23,220 Bu insan hayatını hiçe sayan zihniyete... 1004 00:49:23,220 --> 00:49:25,210 - ...geçit vermeyeceğim. - Ulan hep vaat hep vaat. 1005 00:49:25,940 --> 00:49:27,620 Daha gerçekleştireni görmedik. 1006 00:49:29,180 --> 00:49:30,940 Başa gelince göreceğim ben sizi. 1007 00:49:31,220 --> 00:49:33,300 Bakalım tutuyor musunuz verdiğiniz sözleri. 1008 00:49:33,900 --> 00:49:36,270 Hepimiz sözümüzü tuttuğumuz kadar... 1009 00:49:36,270 --> 00:49:38,060 ...yer kaplarız bu hayatta. 1010 00:49:38,060 --> 00:49:39,100 Bu münasebetle... 1011 00:49:39,660 --> 00:49:43,820 ...geleceksiniz benden hesap soracaksınız. 1012 00:49:44,120 --> 00:49:46,380 Cevdet Başkan. Cevdet Başkan. 1013 00:49:48,780 --> 00:49:49,660 Helal. 1014 00:49:49,660 --> 00:49:52,610 Cevdet Başkan. Cevdet Başkan. 1015 00:49:52,610 --> 00:49:53,740 Tamam. Tamam. 1016 00:50:00,640 --> 00:50:01,960 Müsaade var mı? 1017 00:50:02,620 --> 00:50:03,390 Gel baba. 1018 00:50:15,420 --> 00:50:17,460 Mert'in kulüpte kalan eşyaları. 1019 00:50:30,260 --> 00:50:31,800 Bunu Fas'tan almıştım ona. 1020 00:50:35,640 --> 00:50:36,520 İlk aldığımda... 1021 00:50:36,520 --> 00:50:38,600 ...yirmi gün çıkarmamıştı kafasından. 1022 00:50:38,600 --> 00:50:40,250 Neredeyse yapışacaktı. 1023 00:50:40,510 --> 00:50:41,790 Hatırlıyorum. 1024 00:50:42,040 --> 00:50:44,020 Çürük mandalina gibi kokuyordu. 1025 00:51:19,010 --> 00:51:19,840 Baba. 1026 00:51:21,340 --> 00:51:23,260 Bununla yaşamayı öğreneceğiz. 1027 00:51:23,510 --> 00:51:25,310 Mert zaten aşıktı, o motora. 1028 00:51:25,820 --> 00:51:27,270 Sen almazsan kendi alacaktı. 1029 00:51:27,270 --> 00:51:30,000 Zaten arkadaşlarınıın motorlarını kullanıyordu. 1030 00:51:30,500 --> 00:51:32,470 Ne olur artık kendini suçlama. 1031 00:51:40,300 --> 00:51:42,070 Sen hep benim gözümün önünde olacaksın. 1032 00:51:42,070 --> 00:51:42,730 Tamam mı? 1033 00:51:44,250 --> 00:51:46,040 Dizimin dibinden ayrılmayacaksın. 1034 00:51:47,780 --> 00:51:49,630 Fırsatçılık yapıyorsun şu an. 1035 00:51:50,260 --> 00:51:51,580 Hayır. 1036 00:51:58,590 --> 00:51:59,870 Babalık yapıyorum kızım. 1037 00:52:03,150 --> 00:52:04,310 Babalık yapıyorum. 1038 00:52:11,100 --> 00:52:12,920 Ben verdiğim sözü tuttum. 1039 00:52:13,620 --> 00:52:14,970 Cuma'yı yaktım. 1040 00:52:15,100 --> 00:52:16,250 Sıra sende. 1041 00:52:16,700 --> 00:52:18,810 Bu işler öyle kolay işler değil. 1042 00:52:19,070 --> 00:52:19,830 Gülbahar. 1043 00:52:20,600 --> 00:52:22,910 Devreye kaç tane adam soktum biliyor musun? 1044 00:52:24,780 --> 00:52:26,490 Halledeceğim dedim sana. 1045 00:52:27,510 --> 00:52:29,560 Ama bana biraz süre vereceksin. 1046 00:52:30,060 --> 00:52:31,470 Zamanım kalmadı. 1047 00:52:31,920 --> 00:52:33,860 Malları elimden çıkarmam lazım... 1048 00:52:33,860 --> 00:52:35,100 ...herkes tepemde. 1049 00:52:35,700 --> 00:52:37,750 Sen benim kim olduğumu zannediyorsun? 1050 00:52:40,300 --> 00:52:42,620 Benim de bütün gözler bir üzerimde. 1051 00:52:44,580 --> 00:52:46,330 Hiç uzatmayacağım Cevdet. 1052 00:52:46,970 --> 00:52:48,760 Hakimi korumak istiyorsan... 1053 00:52:49,340 --> 00:52:50,300 ...dediğimi yap. 1054 00:52:50,700 --> 00:52:51,890 Hakim mi? 1055 00:52:54,140 --> 00:52:55,420 Nereden çıkardın hakimi? 1056 00:52:57,210 --> 00:52:58,460 Yapma Cevdet. 1057 00:52:58,460 --> 00:53:00,740 Kandırılmaktan hoşlanmadığımı bilirsin. 1058 00:53:01,550 --> 00:53:03,800 Ömer Arif Derman'ı diyorum. 1059 00:53:04,640 --> 00:53:06,300 Azem'in çocuğuna o çarptı. 1060 00:53:06,930 --> 00:53:08,280 Öğrenemeyeceğimi mi sandın? 1061 00:53:08,730 --> 00:53:09,670 Hıı. 1062 00:53:11,220 --> 00:53:12,570 Ne yapacaksın peki? 1063 00:53:13,900 --> 00:53:15,130 Polise mi gideceksin? 1064 00:53:17,690 --> 00:53:19,740 Polise gidersen ben yanarım. 1065 00:53:20,760 --> 00:53:22,040 Ama sen de yanarsın. 1066 00:53:23,100 --> 00:53:24,670 Aşk olsun Cevdet. 1067 00:53:25,060 --> 00:53:27,420 Polis ile çalıştığımı ne zaman gördün ya? 1068 00:53:28,190 --> 00:53:30,700 Azem'in kulağına fısıldasam yeter. 1069 00:53:31,020 --> 00:53:31,740 Ee! 1070 00:53:32,500 --> 00:53:33,310 Söyle bakalım. 1071 00:53:34,070 --> 00:53:35,830 Anlaşmamız baki mi? 1072 00:53:36,210 --> 00:53:37,900 Liman ayarlayacak mısın? 1073 00:53:51,630 --> 00:53:53,010 Efendim. 1074 00:54:01,790 --> 00:54:02,730 Sorun değil. 1075 00:54:02,730 --> 00:54:04,570 Teşekkür ederim sağ olasın. 1076 00:55:36,500 --> 00:55:37,210 Abi. 1077 00:55:38,260 --> 00:55:39,770 Gel Celayir gel. 1078 00:55:43,850 --> 00:55:45,910 Dediğin gibi Pusat'ı takip ettim. 1079 00:55:46,370 --> 00:55:48,470 Belediye meclis üyesi bir adamla görüştü. 1080 00:55:49,040 --> 00:55:50,720 Gülbahar da yanında mıydı? 1081 00:55:50,940 --> 00:55:51,800 Yanındaydı. 1082 00:55:52,060 --> 00:55:53,850 Adamla minibüste görüştüler. 1083 00:55:53,850 --> 00:55:54,550 Epey. 1084 00:55:54,930 --> 00:55:56,090 Takipte kal. 1085 00:55:57,430 --> 00:55:59,230 Gözünü üzerlerinden ayırma. 1086 00:55:59,730 --> 00:56:01,790 Birini daha takip etmeni istiyorum. 1087 00:56:02,740 --> 00:56:03,830 Kim abi? 1088 00:56:18,040 --> 00:56:19,080 Samet. 1089 00:56:19,780 --> 00:56:21,040 Azem ile Gülbahar'ın fotoğrafını... 1090 00:56:21,040 --> 00:56:22,490 ...göndermiştin ya bana. 1091 00:56:23,050 --> 00:56:24,740 Ne konuştuklarını da duydun mu? 1092 00:56:24,900 --> 00:56:26,110 Yok yenge duymadım. 1093 00:56:26,260 --> 00:56:27,220 Anca fotoğrafı çektim. 1094 00:56:27,380 --> 00:56:28,560 Uzaklaştırdılar hemen. 1095 00:56:28,560 --> 00:56:29,240 Anladım. 1096 00:56:30,580 --> 00:56:31,340 Neyse. 1097 00:56:31,740 --> 00:56:34,040 Metehan o şerefsizin işini bitirsin... 1098 00:56:34,260 --> 00:56:35,830 ...sonra Gülbahar'a döneceğiz. 1099 00:56:36,090 --> 00:56:37,270 Olur yengem dönelim. 1100 00:56:37,270 --> 00:56:38,400 Ayar oluyorum zaten. 1101 00:56:38,400 --> 00:56:39,420 Yakalım canını. 1102 00:56:39,680 --> 00:56:41,020 Yakalım yakalım da... 1103 00:56:41,980 --> 00:56:44,350 ...bir oğlu yok ki, leşini önüne atayım. 1104 00:56:45,550 --> 00:56:46,940 Sen yine de bak bakalım. 1105 00:56:46,940 --> 00:56:49,110 Elbet bir yumuşak karnı vardır. 1106 00:56:49,620 --> 00:56:50,950 Emrin olur Zümrüt yenge. 1107 00:57:01,430 --> 00:57:02,970 Kiminle konuşuyorsun sen? 1108 00:57:03,600 --> 00:57:04,960 Gecenin bu vakti. 1109 00:57:05,500 --> 00:57:07,830 Sen bana konuştuğun herkesi bildiriyor musun? 1110 00:57:16,770 --> 00:57:17,800 Ne bu? 1111 00:57:20,070 --> 00:57:21,290 Ha? 1112 00:57:22,170 --> 00:57:23,710 Peşime adam mı takıyorsun artık? 1113 00:57:23,960 --> 00:57:25,750 Bana başka çaremi bırakıyorsun? 1114 00:57:26,710 --> 00:57:28,570 Hala ne konuşuyorsan o kadınla? 1115 00:57:29,080 --> 00:57:30,000 Yirmi yıl sonra benden... 1116 00:57:30,000 --> 00:57:31,360 ...hesap mı soruyorsun Zümrüt? 1117 00:57:32,060 --> 00:57:32,920 Kendine gel. 1118 00:57:33,380 --> 00:57:34,970 Karşında kim olduğunu unutma. 1119 00:57:35,480 --> 00:57:36,250 Unutmam. 1120 00:57:36,980 --> 00:57:37,790 Merak etme. 1121 00:57:42,300 --> 00:57:43,160 Neyse. 1122 00:57:43,420 --> 00:57:44,190 Ne oldu? 1123 00:57:44,700 --> 00:57:46,230 Yaptığın işler bir değil iki değil. 1124 00:57:47,460 --> 00:57:48,310 Bugün bir hesaba yüklü... 1125 00:57:48,310 --> 00:57:50,070 ...para göndermişsin hayırdır? 1126 00:57:50,070 --> 00:57:51,540 Mete'ye cenazeye katılması için... 1127 00:57:51,540 --> 00:57:52,870 ...çıkarmak kolay olmadı. 1128 00:57:53,660 --> 00:57:55,450 Bazılarına para ödemem gerekti. 1129 00:57:55,950 --> 00:57:56,750 Ha. 1130 00:57:57,250 --> 00:57:58,310 Bunun için. 1131 00:57:58,310 --> 00:57:59,690 Başka ne için olacak? 1132 00:58:00,830 --> 00:58:03,040 İnşaallah öyledir Zümrüt, inşallah öyledir. 1133 00:58:03,480 --> 00:58:04,550 Sakın. 1134 00:58:05,240 --> 00:58:06,680 Bak, en nefret ettiğim şey... 1135 00:58:06,680 --> 00:58:07,930 ...arkamdan iş çevrilmesi. 1136 00:58:08,960 --> 00:58:11,180 Eğer bunun altından başka bir şey çıkarsa. 1137 00:58:11,180 --> 00:58:12,980 Çıktığı vakit konuşuruz, Azem. 1138 00:58:22,700 --> 00:58:24,590 Hem daha kötü ne olabilir ki? 1139 00:58:26,110 --> 00:58:27,540 Oğlum öldü benim. 1140 00:58:27,920 --> 00:58:29,150 Oğlum. 1141 00:58:30,100 --> 00:58:31,800 Karanlığın içine attılar beni. 1142 00:58:32,900 --> 00:58:34,360 Daha kötü ne olabilir? 1143 00:58:34,870 --> 00:58:36,150 Bir oğlun daha var. 1144 00:58:37,690 --> 00:58:38,970 Bir kızın daha var! 1145 00:58:40,510 --> 00:58:42,260 Saçma sapan hareketler yapıp onların... 1146 00:58:42,260 --> 00:58:44,070 ...hayatını tehlikeye atarsan... 1147 00:58:44,350 --> 00:58:46,580 ...sen o zaman görürsün o karanlığı. 1148 00:59:24,500 --> 00:59:25,740 Gel yavrum gel. 1149 00:59:38,750 --> 00:59:39,630 Ee anneanne. 1150 00:59:39,630 --> 00:59:40,380 Hım. 1151 00:59:40,900 --> 00:59:43,230 Seninle konuşacağım dedin tek kelime etmedin. 1152 00:59:43,480 --> 00:59:44,760 Konuşacağım da... 1153 00:59:44,760 --> 00:59:45,720 ...yani. 1154 00:59:47,140 --> 00:59:48,820 Nereden başlayacağımı bilemedim. 1155 00:59:48,900 --> 00:59:50,680 Yani bir kafamı toplayayım ben. 1156 00:59:50,680 --> 00:59:51,880 Baştan başla. 1157 00:59:51,880 --> 00:59:54,190 Ha evet başından başlayayım değil mi? 1158 00:59:56,980 --> 00:59:57,820 Ozancığım. 1159 01:00:00,000 --> 01:00:01,400 Ben her şeyi biliyorum. 1160 01:00:02,540 --> 01:00:03,710 Yani senin... 1161 01:00:03,860 --> 01:00:04,990 ...ne yaptığını ben... 1162 01:00:05,420 --> 01:00:06,520 ...çok iyi biliyorum. 1163 01:00:11,260 --> 01:00:12,470 Babam mı söyledi? 1164 01:00:12,730 --> 01:00:13,780 Evladım. 1165 01:00:13,950 --> 01:00:16,510 Kimin söylediği önemli değil ben öğrendim. 1166 01:00:16,620 --> 01:00:17,820 Hani yavrum niçin bunu... 1167 01:00:17,820 --> 01:00:19,980 ...benden sakladığın güzel oğlum. 1168 01:00:21,110 --> 01:00:22,140 Anneanne ben. 1169 01:00:23,380 --> 01:00:25,470 Çok üzgünüm, kazaydı. 1170 01:00:25,720 --> 01:00:26,790 Kaza mıydı? 1171 01:00:29,310 --> 01:00:31,100 Yavrum seni kandırdılar. 1172 01:00:32,380 --> 01:00:34,060 Sen neden bahsediyorsun? 1173 01:00:34,060 --> 01:00:35,250 Yani işte... 1174 01:00:35,850 --> 01:00:38,010 ...annenin o olayından sonra. 1175 01:00:38,010 --> 01:00:39,650 Sen çok kötü olmuşsun. 1176 01:00:40,720 --> 01:00:42,030 O yüzden... 1177 01:00:42,030 --> 01:00:42,780 ...yani... 1178 01:00:44,180 --> 01:00:47,360 ...kötü böyle bir uyuşturucu madde kullanmışsın. 1179 01:00:47,360 --> 01:00:48,800 Ne yapmışım? 1180 01:00:49,020 --> 01:00:50,840 Ya tamam yavrum, seni anlıyorum. 1181 01:00:50,980 --> 01:00:53,880 Sen de çok zor zamanlar geçirdin. 1182 01:00:54,660 --> 01:00:57,470 Annen bunu bilseydi çok üzülürdü biliyor musun? 1183 01:00:57,720 --> 01:00:59,770 Anneanne sen neden bahsediyorsun ya? 1184 01:01:00,020 --> 01:01:02,070 Ne uyuşturucusundan bahsediyorsun? 1185 01:01:02,520 --> 01:01:04,070 Kim söyledi ya sana bunu? 1186 01:01:04,070 --> 01:01:04,570 Ya öğrendim işte. 1187 01:01:04,570 --> 01:01:05,390 Ben söyledim. 1188 01:01:05,900 --> 01:01:08,990 Yani senin bu tuhaf hallerini. 1189 01:01:09,750 --> 01:01:12,080 Anneannenden daha fazla saklayamazdık. 1190 01:01:12,080 --> 01:01:12,900 Yani. 1191 01:01:14,350 --> 01:01:15,410 Ben söyledim. 1192 01:01:23,060 --> 01:01:25,110 Tutamadınız dilinizi değil mi? Semra Hanım. 1193 01:01:25,370 --> 01:01:26,480 O kadar da söyledim... 1194 01:01:26,480 --> 01:01:28,080 ...çocuğun üstüne gitmeyelim diye. 1195 01:01:28,080 --> 01:01:28,710 Yavrucuğum. 1196 01:01:29,090 --> 01:01:30,380 Benim torunum değil mi? 1197 01:01:30,700 --> 01:01:32,770 Benim de bir şeyler yapmam lazım. 1198 01:01:50,940 --> 01:01:51,680 Semra Hanım. 1199 01:01:51,680 --> 01:01:52,180 Hı. 1200 01:01:54,040 --> 01:01:56,090 Bana niye neden nasıl diye sormayın. 1201 01:01:58,720 --> 01:02:00,700 Ama benim paraya ihtiyacım var. 1202 01:02:02,490 --> 01:02:03,390 Ne kadar? 1203 01:02:04,180 --> 01:02:05,000 Yüz bin dolar. 1204 01:02:05,000 --> 01:02:05,500 Ne! 1205 01:02:06,880 --> 01:02:08,530 Yüz bin dolar mı? 1206 01:02:09,920 --> 01:02:11,450 Ama bu çok para. 1207 01:02:11,960 --> 01:02:12,730 Yani... 1208 01:02:13,490 --> 01:02:14,320 ...bu. 1209 01:02:14,580 --> 01:02:17,370 Ozan'ın hani bir şeyler alıp verdiği adamlar... 1210 01:02:17,370 --> 01:02:19,130 ...ya onlar mı tehdit ediyor? 1211 01:02:19,130 --> 01:02:20,850 Yok yok o onlarla ilgisi yok. 1212 01:02:20,850 --> 01:02:21,920 Ben yazlığı satıp... 1213 01:02:21,920 --> 01:02:23,540 ...bir an önce öderim size parayı. 1214 01:02:23,680 --> 01:02:24,180 Yavrum. 1215 01:02:24,500 --> 01:02:26,340 Ya ben paranın derdinde değilim. 1216 01:02:26,380 --> 01:02:28,380 Olsa hemen çıkarım veririm yani. 1217 01:02:28,380 --> 01:02:29,420 Yok mu? 1218 01:02:29,630 --> 01:02:32,080 Yani bu hemen öyle çıkarılıp verilecek bir... 1219 01:02:32,080 --> 01:02:33,810 ...para değil de ondan yavrum. 1220 01:02:34,130 --> 01:02:35,770 Ne zaman verebilirsiniz peki? 1221 01:02:36,030 --> 01:02:38,330 Bir bankacım ile filan konuşmam lazım yavrum. 1222 01:02:38,580 --> 01:02:39,360 Eh tamam o zaman ... 1223 01:02:39,360 --> 01:02:40,950 ...siz bankacınız ile bir görüşün. 1224 01:02:41,090 --> 01:02:41,590 Evet. 1225 01:02:41,590 --> 01:02:42,220 Sonra ben sizden... 1226 01:02:42,260 --> 01:02:43,350 ...haber bekleyeyim o zaman. 1227 01:02:43,410 --> 01:02:44,220 Ha, tamam. 1228 01:02:44,590 --> 01:02:45,090 Tamam. 1229 01:02:45,750 --> 01:02:47,030 Yani tamam da... 1230 01:02:47,030 --> 01:02:48,730 Tamam. 1231 01:02:49,800 --> 01:02:50,780 Tamam. 1232 01:03:03,360 --> 01:03:04,900 Nedir lan bu halin? 1233 01:03:06,610 --> 01:03:07,860 Ne gülüyon oğlum! 1234 01:03:07,860 --> 01:03:10,320 Hiç, aklıma komik bir şey geldi de. 1235 01:03:10,320 --> 01:03:11,310 Kalk gidiyoruz, hadi. 1236 01:03:11,660 --> 01:03:12,300 Nereye? 1237 01:03:12,300 --> 01:03:13,180 Cehennemin dibine! 1238 01:03:13,220 --> 01:03:15,000 Lan, bir kere de soru sorma lan bana! 1239 01:03:15,380 --> 01:03:16,160 Kalk hadi! 1240 01:03:17,460 --> 01:03:18,780 Korkma lan korkma. 1241 01:03:19,030 --> 01:03:20,640 Duşa götüreyim seni, hadi. 1242 01:03:27,990 --> 01:03:29,510 İyi akşamlar Müdür Bey. 1243 01:03:29,510 --> 01:03:30,220 Oturabilir miyim? 1244 01:03:30,620 --> 01:03:32,560 İyi akşamlar, sizi tanıyor muyum? 1245 01:03:33,630 --> 01:03:35,360 Avukat Yasemin Kaner, ben. 1246 01:03:37,210 --> 01:03:38,980 Evet hanımefendi mesele nedir? 1247 01:03:39,660 --> 01:03:42,300 Mesele, müdürlüğünü yaptığınız cezaevi. 1248 01:03:42,550 --> 01:03:43,600 Müdür Bey. 1249 01:03:43,910 --> 01:03:45,150 Bir müvekkilim var. 1250 01:03:45,910 --> 01:03:46,940 İsmi Cuma Yıldırım. 1251 01:03:47,710 --> 01:03:49,240 Hayatı tehlikede. 1252 01:03:50,010 --> 01:03:52,830 Sizden ricam onu özel olarak korumanız. 1253 01:03:53,080 --> 01:03:55,130 Cezaevinde tüm mahkumlar eşit. 1254 01:03:55,300 --> 01:03:56,880 Kimseye özel muamele yok. 1255 01:03:56,880 --> 01:03:58,080 Hayır hayır, yanlış anladınız. 1256 01:03:59,380 --> 01:04:01,020 Özel muamele isteyen yok. 1257 01:04:01,380 --> 01:04:02,300 Müvekkilim... 1258 01:04:03,070 --> 01:04:04,770 ...öldürdüğü iddia edilen gencin... 1259 01:04:04,770 --> 01:04:06,960 ...abisi ile aynı hapishanede. 1260 01:04:08,190 --> 01:04:10,230 Parçaları birleştirmek zor olmasa gerek. 1261 01:04:10,580 --> 01:04:12,770 Dediğim gibi yapabileceğim hiçbir şey yok. 1262 01:04:12,770 --> 01:04:13,920 Savcı ile görüşün. 1263 01:04:13,920 --> 01:04:15,020 Konuştum zaten. 1264 01:04:16,120 --> 01:04:18,680 Yazı da gelecek ama benim korkum... 1265 01:04:19,460 --> 01:04:21,710 ...müvekkilim bu yazı gelmeden öldürülebilir. 1266 01:04:21,710 --> 01:04:23,180 Bu yüzden korumanız lazım. 1267 01:04:24,310 --> 01:04:25,580 Bakın avukatım hanım. 1268 01:04:25,580 --> 01:04:26,940 Prosedür neyse o. 1269 01:04:28,700 --> 01:04:31,300 Tüm tutuklu ve mahkumlar nasıl korunuyorsa. 1270 01:04:31,300 --> 01:04:32,070 Müdür Bey! 1271 01:04:38,390 --> 01:04:39,160 Bu dava... 1272 01:04:39,860 --> 01:04:41,230 ...göz önünde bir dava. 1273 01:04:43,000 --> 01:04:45,000 Eğer o çocuğa bir şey olursa... 1274 01:04:46,170 --> 01:04:47,800 ...ilk sizi kurban verirler. 1275 01:04:50,840 --> 01:04:51,810 Bana gelince... 1276 01:04:52,570 --> 01:04:53,540 ...ben de hayatım boyunca... 1277 01:04:53,580 --> 01:04:55,370 ...sizin yakanızdan düşmem. 1278 01:04:56,830 --> 01:04:58,430 Şu ana kadar işlediğiniz. 1279 01:04:59,130 --> 01:05:00,920 Ve bundan sonra işleyeceğiniz. 1280 01:05:01,460 --> 01:05:05,780 ...tüm suçları, tek tek, bir bir… 1281 01:05:05,780 --> 01:05:07,610 …ifşa ederim. 1282 01:05:07,610 --> 01:05:11,870 Emin olun, elimden geleni değil… 1283 01:05:12,990 --> 01:05:14,350 …en iyisini yaparım. 1284 01:05:18,550 --> 01:05:22,210 Güzel görünüyor afiyet olsun. 1285 01:05:30,000 --> 01:05:31,270 Gel bakalım... 1286 01:05:33,100 --> 01:05:35,900 Cuma, bak orada terlik, havlu hepsi orada. 1287 01:05:35,900 --> 01:05:37,480 Hazırlan ben geleceğim, tamam? 1288 01:05:38,320 --> 01:05:39,620 Hadi. 1289 01:07:22,800 --> 01:07:26,880 [Nasıl durumu? Oldu mu bir şey?... 1290 01:07:26,880 --> 01:07:28,100 ...Doktor çağırayım mı?] 1291 01:07:37,810 --> 01:07:39,500 Ne halt etti isen dur! 1292 01:07:39,500 --> 01:07:41,890 Sakın bu işe bulaşma Mahmut. 1293 01:07:41,890 --> 01:07:43,620 Başefendi ben bir şey yapmadım. Ben sadece… 1294 01:07:43,620 --> 01:07:46,650 Kes kesini! Az evvel müdür aradı beni… 1295 01:07:47,350 --> 01:07:49,320 Çocuğu özel olarak koruyacaksınız dedi. 1296 01:07:49,320 --> 01:07:51,710 Eğer bir şey olursa benden bilecek… 1297 01:07:52,060 --> 01:07:54,900 Ben yanarsam hepinizi yakarım bilesin. 1298 01:08:11,360 --> 01:08:12,710 Benim üniversiteye girdiğim yılları… 1299 01:08:12,710 --> 01:08:14,390 …hatırlıyor musun Cevdet? 1300 01:08:17,189 --> 01:08:19,689 Ana ölmüş, baba ölmüş… 1301 01:08:20,770 --> 01:08:23,550 …cep delik cepken delik, beş kuruş paramız yok. 1302 01:08:24,689 --> 01:08:27,269 Neredeyse hukuk fakültesini bırakacağım… 1303 01:08:28,250 --> 01:08:30,150 Sen o zaman buraya çağırmıştın beni... 1304 01:08:36,100 --> 01:08:37,720 'Çalışacaksın kardeşim' dedin. 1305 01:08:37,720 --> 01:08:41,540 Ben de çalışacağım, sen de çalışacaksın… 1306 01:08:42,160 --> 01:08:45,670 Paraları biriktirip sen okuyacaksın' dedin. 1307 01:08:47,220 --> 01:08:51,840 'Unutma kardeşim, her şey senin için.' 1308 01:08:52,750 --> 01:08:55,420 Yanımda hiç kimse yokken sen vardın Cevdet. 1309 01:08:56,010 --> 01:08:57,800 Belki bende bütün öfkemi... 1310 01:08:59,510 --> 01:09:01,060 ...en sevdiğimden çıkarıyorum. 1311 01:09:04,210 --> 01:09:06,600 Sen çocukken de böyle idin… 1312 01:09:07,290 --> 01:09:10,530 Özür dilememek için lafı dolandırır dururdun. 1313 01:09:13,470 --> 01:09:16,490 Özür dilerim Cevdet, ben öyle söylemek istemedim. 1314 01:09:16,490 --> 01:09:18,490 Hayır yok öyle demek istedin. 1315 01:09:21,189 --> 01:09:23,749 Zaten düşündüğü de bu idi… 1316 01:09:23,750 --> 01:09:25,750 …ama ben buna bozulmadım. 1317 01:09:26,970 --> 01:09:29,670 Üzüldüğüm şey ne idi biliyor musun? 1318 01:09:33,319 --> 01:09:34,759 Doğruyu söyledin. 1319 01:09:35,109 --> 01:09:39,069 Yo öyle değil, öyle değil. 1320 01:09:40,609 --> 01:09:45,659 Ben, babam haksız yere öldürüldüğün de… 1321 01:09:49,870 --> 01:09:56,460 …merhametimi kaybettim. Sonra dedim… 1322 01:09:56,460 --> 01:10:02,290 …sevdiklerim yaşasın. Dünya umurumda değil…. 1323 01:10:05,510 --> 01:10:07,480 Onlar mutlu olsun yeter. 1324 01:10:09,100 --> 01:10:13,950 Ya neyse ihtiyarladık sayende hakimim. 1325 01:10:14,650 --> 01:10:18,920 Öyle oldu be Cevdet, öyle oldu. 1326 01:10:19,760 --> 01:10:23,410 Ne yaptın? Bir gelişme var mı? 1327 01:10:23,410 --> 01:10:27,130 Var bir şeyler de önemli değil. 1328 01:10:27,410 --> 01:10:29,410 Sen ne yaptın Gülbahar’ı? 1329 01:10:29,620 --> 01:10:33,170 Ya işte, halledeceğiz halledeceğiz. 1330 01:10:33,170 --> 01:10:37,690 Öyle gelip gidiyorlar. Biraz ensemde boza pişiriyorlar. 1331 01:10:37,690 --> 01:10:39,130 Ama halledeceğim sen merak etme. 1332 01:10:39,740 --> 01:10:41,280 Eğer yardıma falan ihtiyacın var ise... 1333 01:10:41,280 --> 01:10:46,690 Yok yok öyle bir şeye ihtiyacım olur ise haber veririm. 1334 01:10:49,380 --> 01:10:54,640 Her şey senin için canım kardeşim. 1335 01:11:18,810 --> 01:11:21,330 Kusura bakma, biraz geciktim. 1336 01:11:21,330 --> 01:11:23,390 Asıl sen kusura bakma. 1337 01:11:23,390 --> 01:11:25,500 Sabahın köründe çat kapı geldik. 1338 01:11:25,500 --> 01:11:27,100 Aşk olsun, olur mu öyle şey. 1339 01:11:27,100 --> 01:11:29,100 Benim evimin kapısı sana her zaman açık. 1340 01:11:31,190 --> 01:11:34,340 Biliyorum, bunu bilmekte beni çok rahatlatıyor Ayşe. 1341 01:11:34,950 --> 01:11:36,950 Anlat, sabah sabah ne oldu? 1342 01:11:38,360 --> 01:11:39,840 Çantayı takside unuttum. 1343 01:11:39,840 --> 01:11:41,340 Aa. 1344 01:11:41,340 --> 01:11:42,860 He sonra gittim benzinliğe… 1345 01:11:42,860 --> 01:11:45,000 …taksici benzin almak için girmişti. 1346 01:11:45,000 --> 01:11:47,770 Oraya baktım güvenlik kayıtlarına… 1347 01:11:47,770 --> 01:11:49,770 …taksinin plakası görünmüyor tamamı. 1348 01:11:51,390 --> 01:11:52,380 He, hangi benzinci? 1349 01:11:52,380 --> 01:11:54,780 Bu Bostancı'ya gelmeden dörtyol ağzı var ya… 1350 01:11:54,780 --> 01:11:56,580 …orada ama dedim ya işte… 1351 01:11:56,580 --> 01:11:59,260 …kamera kayıtlarında plakanın tamamı görünmüyor. 1352 01:11:59,260 --> 01:12:03,960 Tamam, hallederiz. Plakayı hatırlıyor musun? 1353 01:12:04,360 --> 01:12:07,640 34 TBG sekiz... bu kadar. 1354 01:12:08,040 --> 01:12:10,540 34 TBG sekiz ben bir arayayım. 1355 01:12:11,010 --> 01:12:12,320 Kahve falan içer misin? 1356 01:12:12,320 --> 01:12:13,560 Yok, çok teşekkür ederim, sağ ol. 1357 01:12:13,560 --> 01:12:15,060 Tamam, konuşup geliyorum. 1358 01:12:20,910 --> 01:12:23,850 Ozancığım, gelebilir miyim yavrum? 1359 01:12:23,850 --> 01:12:25,850 Gel, anneanne gel… 1360 01:12:31,480 --> 01:12:34,760 Anneanne yine aynı şeylerden konuşacaksan yani. 1361 01:12:35,070 --> 01:12:38,830 Yok canım onlar geçti bitti yok... 1362 01:12:38,830 --> 01:12:41,430 Şimdi ben sana çok başka bir şey… 1363 01:12:41,430 --> 01:12:43,430 …anlatacağım kimsenin bilmediği bir şey. 1364 01:12:43,430 --> 01:12:45,000 Ha dedikodu diyorsun. 1365 01:12:45,000 --> 01:12:45,950 Evet evet. 1366 01:12:45,950 --> 01:12:47,000 Olur, anlat. 1367 01:12:47,000 --> 01:12:50,870 Çok eskiden bir gün annen bana çok kızdı… 1368 01:12:50,870 --> 01:12:52,370 …tamam mı. O gün de benim… 1369 01:12:52,370 --> 01:12:54,710 …nasıl bir iş yoğunluğum var… 1370 01:12:54,710 --> 01:12:59,140 …dosyalar dağ gibi duruşmalar, nasıl yorgunum… 1371 01:12:59,140 --> 01:13:03,090 …eve geldim. Ah annen evde yok… 1372 01:13:03,930 --> 01:13:07,410 Annen bir mektup bırakmış, kaçmış gitmiş. 1373 01:13:07,410 --> 01:13:07,910 Annem? 1374 01:13:07,910 --> 01:13:08,430 Evet. 1375 01:13:08,430 --> 01:13:08,930 Yok artık! 1376 01:13:09,200 --> 01:13:15,000 Haa ah canım, ne kadar asi idi bir bilsen! 1377 01:13:15,320 --> 01:13:18,130 Çok kök söktürdü bana çok… 1378 01:13:18,130 --> 01:13:20,130 …sabaha kadar uyku tutmadı beni… 1379 01:13:21,010 --> 01:13:24,020 O kız nereye gider, ne yapar, ne eder? 1380 01:13:24,420 --> 01:13:27,400 Polise haber verdim, sonra sabah oldu. 1381 01:13:28,750 --> 01:13:31,890 Bu kalktı, geldi. Oturdu karşıma. 1382 01:13:31,890 --> 01:13:34,550 'Şimdi' dedi, 'senin ile konuşacağız'… 1383 01:13:34,550 --> 01:13:38,890 …'aa peki konuşalım'. Dedi; ‘Bir seçim yapmak zorundasın... 1384 01:13:38,890 --> 01:13:42,980 …anne ben senin yapmak istediğin şeyi… 1385 01:13:43,790 --> 01:13:46,330 …bana seçtiğin hayatı yaşamak istemiyorum. 1386 01:13:46,330 --> 01:13:48,330 Şimdi sen bir seçim yapacaksın ya… 1387 01:13:48,330 --> 01:13:51,480 …benim istediğim işi benim polis olmamı… 1388 01:13:51,480 --> 01:13:53,090 … kabul edeceksin yahut… 1389 01:13:53,090 --> 01:13:55,350 … bensiz hayata razı olacaksın.’ dedi. 1390 01:13:55,350 --> 01:13:58,030 Sen neden peki polis olmasını… 1391 01:13:58,030 --> 01:14:00,000 …istemedin ki annemin? 1392 01:14:00,000 --> 01:14:03,060 Yavrum korkuyordum da ondan korktum... 1393 01:14:03,650 --> 01:14:07,110 Bak nitekim korktuğum başıma geldi… 1394 01:14:07,110 --> 01:14:09,110 …yavrum işte olanlar oldu. 1395 01:14:33,840 --> 01:14:39,220 Bak, sen onun oğlusun. 1396 01:14:40,000 --> 01:14:41,870 Seni kafese koyup böyle saklayamam… 1397 01:14:42,270 --> 01:14:44,500 … ama lütfen, lütfen… 1398 01:14:45,710 --> 01:14:47,530 …kendine zarar verecek bir şey yapma. 1399 01:14:48,200 --> 01:14:50,320 Yani bunu kaldıramam artık. 1400 01:14:50,700 --> 01:14:54,250 Merak etme anneanne ben bir yere gittiğim yok. 1401 01:14:54,250 --> 01:14:55,670 Kendime de zarar vermeyeceğim. 1402 01:14:59,940 --> 01:15:01,080 ...ben öyle mektup yazmam. 1403 01:15:01,400 --> 01:15:01,900 Ee? 1404 01:15:02,060 --> 01:15:02,810 Selfie çekerim. 1405 01:15:03,820 --> 01:15:05,140 Ah serseri! 1406 01:15:06,020 --> 01:15:08,180 Ne uğraşacağım ya, mektup mu kaldı? 1407 01:16:02,300 --> 01:16:02,820 Buyur? 1408 01:16:03,140 --> 01:16:04,300 Kime baktın? 1409 01:16:04,620 --> 01:16:05,330 Celal Bey'e. 1410 01:16:06,380 --> 01:16:07,320 Burda mı otururuyor? 1411 01:16:07,780 --> 01:16:09,660 Oğlum taksiye çıktı. 1412 01:16:09,760 --> 01:16:11,500 Sen arkadaşı mısın onun? 1413 01:16:11,760 --> 01:16:12,260 Yok. 1414 01:16:12,700 --> 01:16:14,220 Ben bir müşterisiyim onun. 1415 01:16:15,100 --> 01:16:16,440 Taksisinde çantamı unuttum. 1416 01:16:17,540 --> 01:16:19,130 Arıyorum arıyorum, bi türlü ulaşamıyorum. 1417 01:16:19,740 --> 01:16:20,740 Allah bilir ki... 1418 01:16:21,020 --> 01:16:22,560 ...yine nerede düşürdü telefonu? 1419 01:16:23,140 --> 01:16:24,310 Hiç ayık gezmez ki. 1420 01:16:25,130 --> 01:16:25,930 Çok mu içer ya? 1421 01:16:26,630 --> 01:16:27,680 Üff! Hem de nasıl? 1422 01:16:27,930 --> 01:16:28,430 Uff! 1423 01:16:29,260 --> 01:16:30,420 Dur. Dur, dur, dayı. 1424 01:16:30,420 --> 01:16:31,260 Dur dayı, dur. 1425 01:16:31,260 --> 01:16:31,940 ...dur dur. Yoo. 1426 01:16:31,940 --> 01:16:32,990 Aman diyim aman. 1427 01:16:33,180 --> 01:16:34,040 Ihh sağ ol. 1428 01:16:34,340 --> 01:16:35,350 İyi misin sen ya? 1429 01:16:35,620 --> 01:16:37,350 Ehh. Görüyorsun halimi. 1430 01:16:38,380 --> 01:16:39,350 Artık... 1431 01:16:39,460 --> 01:16:40,840 ...takatim de kalmadı. 1432 01:16:41,920 --> 01:16:43,100 Dünden beri gelmiyor da. 1433 01:16:45,260 --> 01:16:47,030 Ya senin bişeye ihtiyacın var mı? 1434 01:16:49,140 --> 01:16:50,100 Aç mısın? 1435 01:16:50,220 --> 01:16:51,580 Bi... bir şeyler söyleyeyim mi sana? 1436 01:16:51,940 --> 01:16:53,030 Bir şey söyleyeyim mi? 1437 01:16:53,260 --> 01:16:54,020 Dur dur. 1438 01:16:54,020 --> 01:16:54,570 Dur. 1439 01:16:55,220 --> 01:16:56,080 Söyleyeyim ben bir şeyler... 1440 01:16:56,220 --> 01:16:56,960 ...söyleyeyim sana... 1441 01:16:56,960 --> 01:16:57,460 dur. 1442 01:17:12,420 --> 01:17:13,670 Aa, Alo Ayşeciğim. 1443 01:17:14,220 --> 01:17:15,420 E müsait misin canım? 1444 01:17:16,020 --> 01:17:16,790 Merhaba Semra Hanım. 1445 01:17:16,980 --> 01:17:17,540 Tabi buyurun? 1446 01:17:17,580 --> 01:17:18,260 Heh. 1447 01:17:18,660 --> 01:17:19,420 Ee, canım... 1448 01:17:19,500 --> 01:17:20,730 ...ne olduğunu bilmiyorum. 1449 01:17:21,620 --> 01:17:24,060 Ama, Ömer'in başında bir iş var. 1450 01:17:24,550 --> 01:17:25,050 Benden... 1451 01:17:25,800 --> 01:17:28,060 ...yüz bin dolar borç istedi. 1452 01:17:28,300 --> 01:17:28,860 Yani... 1453 01:17:28,980 --> 01:17:31,390 ...birileri tehdit ediyor olabilir. 1454 01:17:33,060 --> 01:17:34,210 Az önce burdaydı ama. 1455 01:17:35,060 --> 01:17:36,780 Yani bir şeyler sordu bana da. 1456 01:17:37,020 --> 01:17:39,730 Yani başında bir bela olabilir yavrum. 1457 01:17:40,420 --> 01:17:41,600 Kimseyle konuşmuyor. 1458 01:17:42,060 --> 01:17:43,470 Yani, garip davranıyor. 1459 01:17:44,820 --> 01:17:45,500 Lütfen. 1460 01:17:45,580 --> 01:17:47,730 Lütfen canım sen bir ilgilenir misin? 1461 01:17:48,140 --> 01:17:48,860 Tabi. 1462 01:17:49,960 --> 01:17:50,830 Tabi ilgilenirim. 1463 01:17:51,100 --> 01:17:52,700 Siz de çok endişelenmeyin, olur mu? 1464 01:17:52,880 --> 01:17:53,990 Çok teşekkür ederim canım... 1465 01:17:54,100 --> 01:17:55,230 ...gözlerinden öperim. 1466 01:17:55,260 --> 01:17:56,100 İyi çalışmalar. 1467 01:17:56,350 --> 01:17:57,090 Hoşça kalın. 1468 01:18:05,130 --> 01:18:06,050 Ne geldi ki başına? 1469 01:18:07,130 --> 01:18:07,630 Hiç. 1470 01:18:08,100 --> 01:18:09,880 Ne evlendi, ne yuva kurdu. 1471 01:18:10,740 --> 01:18:12,140 Annesi öldükten sonra... 1472 01:18:12,140 --> 01:18:14,140 ...hep bana baktı evladım. 1473 01:18:14,430 --> 01:18:15,730 Gece gündüz çalıştı. 1474 01:18:17,000 --> 01:18:17,770 Başta yetiştiriyordu... 1475 01:18:18,590 --> 01:18:19,960 ...ama, artık yetmiyor. 1476 01:18:21,060 --> 01:18:21,650 Yetiremiyor. 1477 01:18:22,580 --> 01:18:23,710 E taksiye çıkmıyor mu peki bu? 1478 01:18:24,460 --> 01:18:26,780 Ordan geldiğinle hangisini karşılasın? 1479 01:18:27,980 --> 01:18:29,410 Kederden derler ya hani... 1480 01:18:30,220 --> 01:18:31,260 ...oğlum ondan. 1481 01:18:33,260 --> 01:18:34,450 Benim için üzülüyor işte... 1482 01:18:35,140 --> 01:18:36,440 Bakamıyorum artık sana diyor. 1483 01:18:37,020 --> 01:18:39,120 Üzüldükçe içiyor, içtikçe... 1484 01:18:39,220 --> 01:18:40,930 Ee, anladım, anladım. 1485 01:18:43,450 --> 01:18:44,350 Anlayamazsın. 1486 01:18:45,620 --> 01:18:46,540 Bir baba için... 1487 01:18:47,660 --> 01:18:48,980 ...evladına yük olmak... 1488 01:18:49,260 --> 01:18:50,980 ...nasıl bir acı bilemezsin. 1489 01:18:51,700 --> 01:18:53,140 Dua ediyorum artık Rabbime... 1490 01:18:53,300 --> 01:18:55,140 ...al şu canımı diye. 1491 01:18:56,340 --> 01:18:57,950 Oğlumu ve beni kurtar diye. 1492 01:18:58,980 --> 01:18:59,500 Ama... 1493 01:18:59,580 --> 01:19:01,580 Tamam dayım tamam, tamam. 1494 01:19:01,860 --> 01:19:03,590 Önce bir karnımızı doyuralım şöyle. 1495 01:19:04,600 --> 01:19:05,350 Hadi bakalım. 1496 01:19:05,780 --> 01:19:06,490 Afiyet olsun. 1497 01:19:17,220 --> 01:19:18,580 Can onu hızlı yap hızlı. 1498 01:19:18,580 --> 01:19:19,620 Sağlam bağlasana onu... 1499 01:19:19,660 --> 01:19:20,380 ...sağlam bağla. 1500 01:19:22,080 --> 01:19:22,640 Helal dayım. 1501 01:19:24,460 --> 01:19:25,510 Emret Cevdet başkan. 1502 01:19:26,490 --> 01:19:27,220 Yolunda mı her şey? 1503 01:19:28,610 --> 01:19:29,420 Adamlar geldi mi? 1504 01:19:29,660 --> 01:19:30,490 Yolunda yolunda. 1505 01:19:30,660 --> 01:19:31,920 Güzel her şey geldiler. 1506 01:19:32,300 --> 01:19:34,040 Harbi kral adamsın, tuttun sözünü. 1507 01:19:34,800 --> 01:19:36,300 Biz de kaymak gibi bitiriyoruz işi... 1508 01:19:36,300 --> 01:19:37,560 ...vallahi evelallah. 1509 01:19:37,660 --> 01:19:40,300 Bundan sonra beni hiçbir işe bulaştırmayın. 1510 01:19:42,020 --> 01:19:43,130 Bundan sonra her şey sizde. 1511 01:19:44,580 --> 01:19:45,140 Ta... 1512 01:19:50,140 --> 01:19:51,670 Hadi brader, hadi! 1513 01:19:51,920 --> 01:19:52,420 Hızlı! 1514 01:19:53,380 --> 01:19:55,040 Çabuk indir onu dayım, çabuk indir. 1515 01:19:56,260 --> 01:19:57,220 Çöz. Çöz. 1516 01:20:33,760 --> 01:20:34,510 Hadi kalk lan gidiyoruz. 1517 01:20:34,890 --> 01:20:35,390 Olmaz. 1518 01:20:35,660 --> 01:20:37,510 Bir öncekinde götürdüğünde beni öldürüyolardı. 1519 01:20:37,510 --> 01:20:39,190 Lan doğru konuş, benimle ne alakası var? 1520 01:20:41,180 --> 01:20:41,870 Yürü evlat yürü. 1521 01:20:42,310 --> 01:20:43,000 Ziyaretçin var. 1522 01:20:54,940 --> 01:20:55,470 Cuma. 1523 01:20:56,460 --> 01:20:57,000 Oğlum. 1524 01:20:57,000 --> 01:20:57,500 Anacığım. 1525 01:20:58,200 --> 01:20:59,420 Canım oğlum. 1526 01:20:59,460 --> 01:21:01,330 Ah! annem annem annem. 1527 01:21:02,420 --> 01:21:03,590 Ah güzel oğlum benim. 1528 01:21:03,980 --> 01:21:05,500 Oyyyy. 1529 01:21:05,540 --> 01:21:06,360 Anan kurban olsun. 1530 01:21:06,360 --> 01:21:07,620 Ohh canım... 1531 01:21:07,620 --> 01:21:08,620 ...canım, canım. 1532 01:21:08,620 --> 01:21:09,540 Canım oğlum. 1533 01:21:09,540 --> 01:21:10,380 Canım, canım. 1534 01:21:10,580 --> 01:21:12,200 Hiii, ahh kuzum. 1535 01:21:14,180 --> 01:21:15,250 Sen yapmadın değil mi? 1536 01:21:18,020 --> 01:21:19,340 -Anne... -Abicim! 1537 01:21:20,340 --> 01:21:21,730 Kız! Cimcime. 1538 01:21:21,730 --> 01:21:23,100 Sen abini mi özledin he? 1539 01:21:23,100 --> 01:21:24,600 Bu abisini çok özlemiş, çok çok. 1540 01:21:25,420 --> 01:21:26,540 Hişt! Naber lan? 1541 01:21:26,540 --> 01:21:28,220 Hıyar ağası. He? 1542 01:21:28,300 --> 01:21:29,100 Saçlara bak. 1543 01:21:29,140 --> 01:21:30,100 Geç otur anacığım, otur. 1544 01:21:30,100 --> 01:21:31,180 Ağlama artık, hadi. 1545 01:21:33,540 --> 01:21:34,400 Kocaman olmuş bu kız. 1546 01:21:36,170 --> 01:21:38,160 Cumam, sana birkaç parça üst baş... 1547 01:21:38,260 --> 01:21:39,560 ...bir şeyler getirdim annem. 1548 01:21:39,560 --> 01:21:40,680 İçerde vereceklermiş. 1549 01:21:41,020 --> 01:21:42,140 -Tamam mı? Lazım olur. -Sağ ol anacığım. 1550 01:21:43,500 --> 01:21:46,020 Nasılsın oğlum? İyi bakıyorlar mı burda sana? 1551 01:21:46,860 --> 01:21:47,660 İyiyim anacığım. 1552 01:21:47,740 --> 01:21:49,180 Ne yapacaklar bana? Meraklanma sen. 1553 01:21:49,180 --> 01:21:49,810 İyiyim, ben iyiyim. 1554 01:21:50,300 --> 01:21:51,260 Eee siz nasılsınız? 1555 01:21:51,750 --> 01:21:52,250 Hee? 1556 01:21:53,260 --> 01:21:54,230 Anlat bakayım nasıl oralar? 1557 01:21:54,500 --> 01:21:55,360 Mahalle nasıl? 1558 01:21:55,360 --> 01:21:55,860 He? 1559 01:21:57,140 --> 01:21:58,380 Girdin mi mahalle takımına? 1560 01:21:58,380 --> 01:21:59,710 Girmez olur muyum be? 1561 01:21:59,820 --> 01:22:01,330 Bak bu bana benzemeye çalıyor anacığım... 1562 01:22:01,330 --> 01:22:03,140 ...bak söyle abisine çok benzemesin. 1563 01:22:03,740 --> 01:22:04,890 İyi de seni çok özledik. 1564 01:22:09,260 --> 01:22:10,420 Güzel oğlum benim. 1565 01:22:10,980 --> 01:22:12,020 Aynen. 1566 01:22:12,020 --> 01:22:13,380 Abi, biraz daha kaldır abi! 1567 01:22:13,700 --> 01:22:15,000 Kafana dikkat et dayım çarpmasın. 1568 01:22:17,260 --> 01:22:18,030 Polisler! 1569 01:22:18,380 --> 01:22:19,660 Abi polis. 1570 01:22:22,600 --> 01:22:23,740 Polis! Durun, teslim olun! 1571 01:22:28,620 --> 01:22:29,220 Gel benimle. 1572 01:22:35,000 --> 01:22:35,420 Gel benimle. 1573 01:22:35,420 --> 01:22:37,180 -Eğil lan! -Teslim olun, etrafınız sarıldı! 1574 01:22:41,580 --> 01:22:42,500 Kaç. Kaç. 1575 01:22:42,980 --> 01:22:43,960 Dur! Kaçma! Kaçma! 1576 01:22:43,960 --> 01:22:44,680 -Teslim ol. -Yürü yürü. 1577 01:22:51,740 --> 01:22:52,290 Kaldır ellerini. 1578 01:22:52,290 --> 01:22:53,270 Teslim ol! 1579 01:22:53,540 --> 01:22:54,580 Al bunu. Al bunu. 1580 01:22:55,210 --> 01:22:56,640 Tak kelepçeyi, tak tak tak tak! 1581 01:22:58,020 --> 01:22:59,090 Geç şöyle geç şöyle. 1582 01:23:49,220 --> 01:23:51,180 Elbette karşılaşacağız. 1583 01:24:07,940 --> 01:24:08,820 Azem Bey... 1584 01:24:09,770 --> 01:24:11,140 ...malları yakaladık efendim. 1585 01:24:22,060 --> 01:24:22,620 Efendim Ayşe? 1586 01:24:23,170 --> 01:24:23,670 Ömer... 1587 01:24:23,670 --> 01:24:24,850 ...ne yapıyorsun? Nerdesin? 1588 01:24:25,740 --> 01:24:26,350 Adliyedeyim. 1589 01:24:27,170 --> 01:24:27,670 Bir şey mi oldu? 1590 01:24:28,220 --> 01:24:29,100 Adliyede misin? 1591 01:24:30,300 --> 01:24:32,060 Ben burdayım. Sen odanda yoksun. 1592 01:24:32,060 --> 01:24:33,060 Çıktı dediler. 1593 01:24:34,290 --> 01:24:35,560 Şimdi ben adliyenin otoparkındayım. 1594 01:24:36,540 --> 01:24:37,510 Acil bir işim vardı. 1595 01:24:38,390 --> 01:24:39,220 Ne oldu, bir şey mi oldu? 1596 01:24:39,460 --> 01:24:40,400 Niye geldin? 1597 01:24:40,460 --> 01:24:42,140 Semra Hanım ile konuştuk da Ömer. 1598 01:24:42,400 --> 01:24:43,700 Senin için biraz endişeleniyor. 1599 01:24:44,500 --> 01:24:46,050 Ben de biraz sohbet edelim istedim. 1600 01:24:46,800 --> 01:24:47,350 Ne dersin? 1601 01:24:48,230 --> 01:24:50,430 Sonra konuşuruz Ayşe. Sonra. 1602 01:24:51,740 --> 01:24:52,240 Ömer? 1603 01:24:53,690 --> 01:24:54,190 Alo? 1604 01:25:11,180 --> 01:25:12,220 Alo Semra Hanım. 1605 01:25:12,740 --> 01:25:14,660 Parayı vermeyecekseniz vermeyin. 1606 01:25:14,660 --> 01:25:15,780 Ben bunu anlarım. 1607 01:25:16,260 --> 01:25:18,180 Ama aile meselelerimizi... 1608 01:25:18,180 --> 01:25:20,620 ...başkaları ile paylaşmanızı anlayamıyorum işte. 1609 01:25:22,500 --> 01:25:24,100 Semra Hanım, benim yüz bin dolara... 1610 01:25:24,100 --> 01:25:25,100 ...ihtiyacım var. 1611 01:25:26,900 --> 01:25:28,220 O kadar vaktim yok. 1612 01:25:31,180 --> 01:25:32,700 Tamam istemedim sayın. 1613 01:25:34,580 --> 01:25:36,380 Polis nasıl öğrenmiş olabilir ya? 1614 01:25:36,380 --> 01:25:38,380 Aklım almıyor ***. 1615 01:25:40,380 --> 01:25:42,020 Cevdet bize tuzak kurmuş olabilir. 1616 01:25:42,260 --> 01:25:43,860 Niye yapsın ya böyle bir şeyi? 1617 01:25:44,300 --> 01:25:46,260 Biz yakalanırsak o da yanar. 1618 01:25:46,260 --> 01:25:47,580 Başka kim bilecek yenge? 1619 01:25:47,700 --> 01:25:48,740 Kim nereden bilecek? 1620 01:25:49,620 --> 01:25:51,140 Öğreniriz şimdi. 1621 01:25:52,620 --> 01:25:54,500 Ufff! 1622 01:25:54,500 --> 01:25:56,340 Cevdet'i çevirsene. 1623 01:25:59,780 --> 01:26:00,780 Al. 1624 01:26:00,780 --> 01:26:03,940 Bu mu ayarladığın güvenli geçiş? 1625 01:26:04,100 --> 01:26:05,580 Polis limanı basmış. 1626 01:26:06,260 --> 01:26:08,220 Mallarıma el koydular. 1627 01:26:08,220 --> 01:26:10,660 Pusat zor kurtarmış canını. 1628 01:26:17,100 --> 01:26:19,900 Hayır, hala her şey senin sorumluluğunda. 1629 01:26:20,500 --> 01:26:22,420 Zararımızı sen telafi edeceksin. 1630 01:26:28,220 --> 01:26:29,220 Gelecek Cevdet. 1631 01:26:29,220 --> 01:26:31,980 Ya mallarımı geri getir... 1632 01:26:32,180 --> 01:26:33,540 ...ya zararımı karşıla. 1633 01:26:33,780 --> 01:26:34,900 Yoksa yemin ederim... 1634 01:26:34,900 --> 01:26:36,540 ...seni de hakimi de... 1635 01:26:37,740 --> 01:26:39,060 ...Azem'in önüne atarım. 1636 01:26:41,900 --> 01:26:44,940 Off! Ufff! 1637 01:27:08,820 --> 01:27:10,820 Ayhh. 1638 01:27:13,940 --> 01:27:15,380 Yarın sabah saat onda... 1639 01:27:15,380 --> 01:27:17,220 ...çevre yolundaki küçük benzinlikte. 1640 01:27:40,820 --> 01:27:41,940 Yasemin Hanım? 1641 01:27:44,900 --> 01:27:46,500 Azem Demirkıran ben. 1642 01:27:47,780 --> 01:27:49,220 Biraz konuşabilir miyiz? 1643 01:27:53,260 --> 01:27:55,020 Ozi! Ozi! 1644 01:27:55,340 --> 01:27:57,380 Hoppa! 1645 01:27:57,580 --> 01:27:58,260 Burdayım. 1646 01:27:58,260 --> 01:28:00,180 -Gel, gel. -Hoop! Hop! Hoop! 1647 01:28:00,180 --> 01:28:02,180 -Gel! Gel! -Ozi! 1648 01:28:02,180 --> 01:28:05,660 Hoppaaa! 1649 01:28:17,100 --> 01:28:21,180 Ozan! Ozan! Ozi! 1650 01:28:21,660 --> 01:28:25,300 Ahh! 1651 01:28:25,300 --> 01:28:27,820 E Ozan yaa! 1652 01:28:33,300 --> 01:28:34,180 Vuhh! 1653 01:28:58,780 --> 01:29:00,220 Oturmayacaksınız herhalde? 1654 01:29:00,660 --> 01:29:01,940 Yoo böyle iyi. 1655 01:29:02,260 --> 01:29:04,220 Bu şekilde evime gelmeye nasıl cesaret ediyorsunuz... 1656 01:29:04,220 --> 01:29:05,660 ...ben onu merak ediyorum. 1657 01:29:06,100 --> 01:29:07,140 Merak ediyorsunuz. 1658 01:29:07,140 --> 01:29:08,380 Ne güzel yapıyorsunuz. 1659 01:29:08,620 --> 01:29:09,900 Ben de bu yüzden geldim. 1660 01:29:11,620 --> 01:29:14,300 Merak ettiğim bazı şeyler var. 1661 01:29:14,300 --> 01:29:15,020 Ne gibi? 1662 01:29:15,460 --> 01:29:19,140 Cuma Yıldırım'ı savunmak için... 1663 01:29:19,140 --> 01:29:21,620 ...bizzat kendiniz başvuru yapmışsınız. 1664 01:29:21,940 --> 01:29:24,340 Neden? Bunu sizden biri mi istedi? 1665 01:29:24,620 --> 01:29:26,420 İlk defa sosyal dava almıyorum ben. 1666 01:29:27,220 --> 01:29:28,940 Eksik araştırma yapmışsınız. 1667 01:29:29,340 --> 01:29:30,740 Kaldı ki neyi niye yaptığımı... 1668 01:29:30,740 --> 01:29:31,900 ...size anlatacak değilim. 1669 01:29:31,900 --> 01:29:33,900 Elbette normalde değilsiniz. 1670 01:29:36,380 --> 01:29:38,020 Ama savunduğunuz çocuk... 1671 01:29:39,820 --> 01:29:41,500 ...oğlumu öldürdü. 1672 01:29:41,500 --> 01:29:42,900 Oğlunuzu öldürmedi. 1673 01:29:43,700 --> 01:29:46,860 Zorbalıkla, işlemediği bir suçu kabul ettirdiler. 1674 01:29:46,860 --> 01:29:48,940 Nasıl bu kadar emin olabilirsiniz? 1675 01:29:48,940 --> 01:29:50,180 Tecrübe diyelim. 1676 01:29:50,460 --> 01:29:51,660 Bakın. 1677 01:29:52,860 --> 01:29:55,500 Elimde, yalnızca bu çocuk var. 1678 01:29:56,660 --> 01:29:57,740 Emin olun... 1679 01:29:58,260 --> 01:29:59,300 ...gerçeği öğrenmek için... 1680 01:29:59,300 --> 01:30:00,860 ...ben de yanıp tutuşuyorum. 1681 01:30:01,660 --> 01:30:02,700 O yüzden... 1682 01:30:02,980 --> 01:30:04,340 ...isterseniz şöyle yapalım. 1683 01:30:05,500 --> 01:30:07,820 Siz, aradan çekilin... 1684 01:30:08,580 --> 01:30:10,900 ...ben de arkanızda kim var göreyim. 1685 01:30:10,900 --> 01:30:12,580 Tehdit mi ediyorsunuz beni? 1686 01:30:12,580 --> 01:30:14,500 Hayır hayır, tehdit etmiyorum. 1687 01:30:15,900 --> 01:30:17,740 Yapmanız gerekeni söylüyorum. 1688 01:30:18,020 --> 01:30:20,140 Beni adamlarınızla karıştırdınız galiba. 1689 01:30:21,340 --> 01:30:23,860 Evime kadar gelip bana emir veremezsiniz. 1690 01:30:23,940 --> 01:30:25,220 Peşinize düşerim. 1691 01:30:26,460 --> 01:30:29,380 Size her şey için ayrı ayrı dava açarım. 1692 01:30:30,340 --> 01:30:31,780 Madem öyle... 1693 01:30:32,380 --> 01:30:34,420 ...madem arkanızda herhangi biri yok... 1694 01:30:35,940 --> 01:30:38,420 ...gelin o halde bu davayı birlikte aydınlatalım. 1695 01:30:39,260 --> 01:30:40,620 Elinizde ne kadar bilgi varsa... 1696 01:30:40,620 --> 01:30:41,740 ...benimle paylaşın. 1697 01:30:42,220 --> 01:30:44,380 O çocuğu kim kullandı... 1698 01:30:45,140 --> 01:30:46,020 ...birlikte öğrenelim. 1699 01:30:46,020 --> 01:30:48,060 Ben yasalar çerçevesinde çalışırım. 1700 01:30:48,060 --> 01:30:49,460 Görevimi böyle yaparım. 1701 01:30:50,020 --> 01:30:51,660 Sizinle birlikte olmak demek... 1702 01:30:52,780 --> 01:30:54,260 ...kanunların dışına çıkmak demek. 1703 01:30:54,260 --> 01:30:56,660 Kanunu adaleti değil, düzeni korurum. 1704 01:30:58,340 --> 01:31:00,380 Gerçek adaleti sağlamak istiyorsanız... 1705 01:31:01,500 --> 01:31:03,900 ...bazen kanunların dışına çıkmanız gerekebilir... 1706 01:31:03,900 --> 01:31:06,060 ... avukat hanım. 1707 01:31:11,220 --> 01:31:12,500 O nasıl olur? 1708 01:31:13,180 --> 01:31:14,340 O sadece... 1709 01:31:15,220 --> 01:31:16,500 ...vicdan ile olur. 1710 01:32:46,060 --> 01:32:49,780 Ömer! İyi ki geldin. 1711 01:32:59,660 --> 01:33:00,940 Sen iyi misin ya? 1712 01:33:13,340 --> 01:33:17,700 Ee, çok özür dilerim Yasemin. 1713 01:33:18,740 --> 01:33:20,660 Bu davayı almanı ben istedim. 1714 01:33:21,620 --> 01:33:23,020 Bu yüzden de başına ne geldiyse... 1715 01:33:23,140 --> 01:33:24,300 ...benim yüzümden geldi. 1716 01:33:24,300 --> 01:33:26,260 Ömer ben inandığım şeyi yapıyorum. 1717 01:33:26,540 --> 01:33:28,180 Bu yüzden kendini suçlu hissetme. 1718 01:33:28,420 --> 01:33:29,860 Sadece bu kadar yakınıma gelmesi... 1719 01:33:29,860 --> 01:33:31,940 ...evime kadar gelmesi sinirlerimi bozdu. 1720 01:33:32,580 --> 01:33:34,100 Bırak bu davayı Yasemin. 1721 01:33:34,100 --> 01:33:35,620 Bırak. 1722 01:33:36,060 --> 01:33:38,340 Ben senin hayatını daha fazla tehlikeye atamam. 1723 01:33:38,860 --> 01:33:39,420 Lütfen. 1724 01:33:39,420 --> 01:33:42,220 Hayır. Daha şimdi daha çok savaşacağım. 1725 01:33:42,220 --> 01:33:44,100 Öyle adamlara mı bırakacağız meydanı? 1726 01:33:44,740 --> 01:33:46,220 Bahsettiğimiz adam... 1727 01:33:46,500 --> 01:33:47,900 ...Azem Demirkıran. 1728 01:33:49,260 --> 01:33:50,460 Dediğini yapar. 1729 01:33:50,460 --> 01:33:51,740 Senin peşini bırakmaz. 1730 01:33:52,740 --> 01:33:53,740 Lütfen. 1731 01:33:53,740 --> 01:33:55,020 Eğer şimdi vazgeçersem... 1732 01:33:55,660 --> 01:33:58,020 ...hayatım boyunca kendime hesabını veremem bunun. 1733 01:33:59,100 --> 01:34:00,700 Masum olduğuna inandığım bi çocuğu... 1734 01:34:00,700 --> 01:34:02,660 ...bile bile ölüme terk edemem anlıyor musun? 1735 01:34:05,900 --> 01:34:09,060 Pardon. 1736 01:34:10,820 --> 01:34:14,620 Efendim Cevdet? 1737 01:34:17,500 --> 01:34:18,780 Hemen geliyorum ben. 1738 01:34:20,740 --> 01:34:21,540 Yasemin. 1739 01:34:22,100 --> 01:34:23,460 Benim gitmem lazım. 1740 01:34:24,060 --> 01:34:25,620 Ama hemen gelirim ben. 1741 01:34:25,620 --> 01:34:27,900 Hemen gelirim, çok fazla uzun sürmez. 1742 01:34:27,900 --> 01:34:29,380 Hayır, gelmene gerek yok, iyiyim. 1743 01:34:29,540 --> 01:34:30,700 Ya olur mu öyle şey? 1744 01:34:31,380 --> 01:34:33,100 Böyle bir durumda ben seni yalnız bırakır mıyım? 1745 01:34:33,100 --> 01:34:35,580 Ömer, zaten çok yorucu bir gündü. 1746 01:34:35,580 --> 01:34:37,580 Yani dinlenmeye ihtiyacım var. 1747 01:34:37,580 --> 01:34:38,940 Gerçekten, merak etme. 1748 01:34:38,940 --> 01:34:40,220 Aklın burada kalmasın. 1749 01:34:40,460 --> 01:34:41,060 Tamam. 1750 01:34:41,580 --> 01:34:43,500 O zaman acil bir şey olursa ararsın. 1751 01:34:43,500 --> 01:34:44,900 Ararım, söz. 1752 01:35:00,900 --> 01:35:01,780 Ne diyorsun? 1753 01:35:02,300 --> 01:35:04,420 Yasemin vazgeçecek mi bu davadan? 1754 01:35:05,380 --> 01:35:06,420 Geçmem diyor. 1755 01:35:07,100 --> 01:35:08,740 Ne dediysem ikna edemedim. 1756 01:35:08,980 --> 01:35:09,940 Ömer... 1757 01:35:11,700 --> 01:35:14,540 Çok fazla sıkıştırıyorlar bizi, haberin olsun. 1758 01:35:15,340 --> 01:35:16,060 Kim? 1759 01:35:17,060 --> 01:35:18,260 Mesela Gülbahar. 1760 01:35:19,860 --> 01:35:22,300 Ben onlara sevkiyat yapabilmeleri için... 1761 01:35:22,300 --> 01:35:24,220 ...serbest bir liman hazırladım. 1762 01:35:24,900 --> 01:35:26,460 Polis bastı. 1763 01:35:26,980 --> 01:35:28,820 Mallarına el koydu. 1764 01:35:29,180 --> 01:35:30,020 Ee? 1765 01:35:30,020 --> 01:35:30,940 Eesi diyor ki... 1766 01:35:30,940 --> 01:35:32,140 ...ya mallarımı geri verin... 1767 01:35:32,140 --> 01:35:33,380 ...ya da paramı. 1768 01:35:33,660 --> 01:35:34,540 Yoksa? 1769 01:35:35,340 --> 01:35:36,260 Seni biliyor. 1770 01:35:36,460 --> 01:35:39,300 Her ne şekilde bağlantı kurdu bilmiyorum ama... 1771 01:35:39,620 --> 01:35:41,180 ...bliyor seni. 1772 01:35:41,820 --> 01:35:44,620 Hıı... Nasıl? Ne? 1773 01:35:45,100 --> 01:35:45,940 Ya sen... 1774 01:35:46,740 --> 01:35:48,340 Sen nediyorsun Cevdet ya? 1775 01:35:49,020 --> 01:35:51,220 Ben bu durumda bir şey yapacak olsam... 1776 01:35:52,620 --> 01:35:54,300 ...*** batarız. 1777 01:35:55,100 --> 01:35:57,260 Peki sen yapabilir misin böyle bir şeyi? 1778 01:36:00,580 --> 01:36:02,100 Ne diyorsun sen Ömer? 1779 01:36:02,900 --> 01:36:03,980 Ne diyorum ben? 1780 01:36:04,620 --> 01:36:05,460 Ne diyorum? 1781 01:36:05,780 --> 01:36:06,780 Eee? 1782 01:36:07,460 --> 01:36:09,540 E bizim o parayı ödeyecek paramız yok. 1783 01:36:10,780 --> 01:36:12,300 Ne yapacağız peki malları? 1784 01:36:12,980 --> 01:36:15,260 Sen emniyetten malları çıkarabilecek misin Cevdet? 1785 01:36:16,700 --> 01:36:18,420 Sen ne diyorsun, nasıl konuşuyorsun... 1786 01:36:18,420 --> 01:36:19,300 ...benimle sen ya? 1787 01:36:19,820 --> 01:36:20,820 La Ömer... 1788 01:36:22,060 --> 01:36:24,540 Ben, devletin mekanından.. 1789 01:36:24,540 --> 01:36:26,500 ...mal mı çıkaracağım yani? 1790 01:36:31,300 --> 01:36:32,620 Ben bir elimi yüzümü yıkayayım. 1791 01:36:32,620 --> 01:36:35,300 Sağlıklı düşünemiyorum. 1792 01:36:35,300 --> 01:36:38,140 Ben... Elimi yüzümü yıkayayım. 1793 01:36:42,460 --> 01:36:43,580 Beni biliyor yani? 1794 01:36:43,580 --> 01:36:50,940 Cevdet dur, dur. 1795 01:37:42,300 --> 01:37:43,140 Ayşe? 1796 01:37:43,140 --> 01:37:43,860 Ömer. 1797 01:37:44,820 --> 01:37:46,900 Aa, hoş geldin ya, iyi misin? 1798 01:37:46,900 --> 01:37:48,460 İyiyim, ben iyiyim. 1799 01:37:48,860 --> 01:37:50,100 Asıl sen nasılsın? 1800 01:37:51,540 --> 01:37:54,100 Semra Hanımla konuştuk dedim ya hani, Ömer. 1801 01:37:54,620 --> 01:37:56,020 Borç istemişsin ondan. 1802 01:37:56,580 --> 01:37:57,980 Çok endişeleniyor. 1803 01:37:57,980 --> 01:38:00,340 Ya kusura bakma Ayşe. 1804 01:38:00,460 --> 01:38:01,940 Seni de bu işe karıştırdı. 1805 01:38:01,940 --> 01:38:03,740 Ama rahat ol, ben hallettim hepsini. 1806 01:38:04,460 --> 01:38:05,620 Emin misin? 1807 01:38:06,260 --> 01:38:07,060 Ömer bak biliyorsun... 1808 01:38:07,140 --> 01:38:09,220 ...ben sana her konuda yardımcı olabilirim. 1809 01:38:10,380 --> 01:38:11,620 Sen tehdit mi ediliyorsun? 1810 01:38:11,620 --> 01:38:13,420 Ya kim tehdit edecek beni Ayşe? 1811 01:38:14,260 --> 01:38:15,900 Azem Demirkıran mesela? 1812 01:38:15,900 --> 01:38:17,020 Azem Demirkıran? 1813 01:38:17,020 --> 01:38:19,620 Ya Azem Demirkıran beni niye tehdit etsin? 1814 01:38:19,620 --> 01:38:21,980 Ömer, adamın oğluna çarpıp öldüren... 1815 01:38:21,980 --> 01:38:23,100 ...araba sana ait. 1816 01:38:23,500 --> 01:38:25,180 O adam için bu olaya karışan herkes... 1817 01:38:25,180 --> 01:38:26,700 ...en az Cuma kadar suçlu. 1818 01:38:26,820 --> 01:38:27,780 Ayşe. 1819 01:38:28,820 --> 01:38:30,060 Ben borç istedim. 1820 01:38:30,340 --> 01:38:31,860 Çünkü borçlarım vardı. 1821 01:38:31,860 --> 01:38:33,820 Ozan ile sorunlarım vardı. 1822 01:38:33,900 --> 01:38:34,780 Daha ne yapayım? 1823 01:38:34,780 --> 01:38:36,380 Daha başka ne açıklayayım sana? 1824 01:38:37,700 --> 01:38:38,940 Bak ben... 1825 01:38:39,380 --> 01:38:40,780 Seni yargılamak için burada değilim... 1826 01:38:40,780 --> 01:38:42,500 ...sorgulamak için de burada değilim. 1827 01:38:43,140 --> 01:38:45,300 Ben sadece sana yardımcı olmak istiyorum Ömer. 1828 01:38:45,300 --> 01:38:46,220 Ayşe... 1829 01:38:46,220 --> 01:38:48,180 Yardıma ihtiyacım olduğu zaman... 1830 01:38:49,020 --> 01:38:50,460 ...istiyorum zaten. 1831 01:38:52,460 --> 01:38:53,740 Başka bir şey yoksa benim acelem var... 1832 01:38:53,740 --> 01:38:54,940 ...gideceğim ben Ayşe. 1833 01:38:55,660 --> 01:38:56,740 Görüşürüz. 1834 01:39:40,340 --> 01:39:41,300 Ozan! 1835 01:39:41,300 --> 01:39:42,260 Deniz? 1836 01:39:43,580 --> 01:39:45,220 Sen, ne yapıyorsun burada? 1837 01:39:45,380 --> 01:39:46,060 Hayırdır? 1838 01:39:46,060 --> 01:39:48,060 Mesaj atıyorum, cevap vermiyorsun. 1839 01:39:48,060 --> 01:39:50,020 Arıyorum açmıyorsun. Ne oluyor? 1840 01:39:50,900 --> 01:39:52,100 Kusura bakma, ben... 1841 01:39:52,100 --> 01:39:54,380 ...ee, yani, yoğunluğum vardı... 1842 01:39:54,380 --> 01:39:55,380 ...dönemedim sana. 1843 01:39:55,380 --> 01:39:56,620 Doğru söyle bana. 1844 01:39:58,220 --> 01:39:59,860 Yine gerçeğin peşinde misin? 1845 01:40:00,980 --> 01:40:02,620 Anlaşıldı neye bozulduğun. 1846 01:40:02,980 --> 01:40:04,860 Ya kendini benim yerime koysana. 1847 01:40:05,340 --> 01:40:07,660 Kardeşimin mezarının başında birini görüyorum... 1848 01:40:08,340 --> 01:40:10,180 ...ve o kişi bana yalan söylüyor. 1849 01:40:10,180 --> 01:40:11,540 Hem de sebepsiz yere. 1850 01:40:11,820 --> 01:40:12,500 Tamam. 1851 01:40:13,940 --> 01:40:16,860 O zaman Deniz? Ben yalancıyım, yani? 1852 01:40:16,860 --> 01:40:18,380 Hala niye görüşüyorsun benimle? 1853 01:40:18,380 --> 01:40:20,140 Çünkü sana inanmak istiyorum. 1854 01:40:21,500 --> 01:40:23,820 Yani, neden diye sorma, bilmiyorum. 1855 01:40:23,820 --> 01:40:24,900 Ama içimden bir ses... 1856 01:40:24,900 --> 01:40:26,300 ...sana güvenmemi söylüyor. 1857 01:40:26,900 --> 01:40:28,380 Dinleyecek misin peki... 1858 01:40:29,380 --> 01:40:30,260 ...içindeki sesi? 1859 01:40:31,980 --> 01:40:33,180 Öyle gözüküyor. 1860 01:40:38,540 --> 01:40:41,020 E, bir şeyler içmek ister misin? 1861 01:40:41,540 --> 01:40:42,260 Olur. 1862 01:40:42,260 --> 01:40:42,820 Değil mi? 1863 01:41:02,620 --> 01:41:03,300 Cuma! 1864 01:41:03,300 --> 01:41:03,780 Bir tanem! 1865 01:41:03,780 --> 01:41:05,540 Aşkım benim, canım. 1866 01:41:06,980 --> 01:41:08,060 Çok özledim seni. 1867 01:41:08,060 --> 01:41:09,060 Ben de seni çok özledim. 1868 01:41:09,060 --> 01:41:09,620 Gel bakayım. 1869 01:41:10,660 --> 01:41:11,380 Ohh. 1870 01:41:12,220 --> 01:41:13,020 Cuma. 1871 01:41:14,460 --> 01:41:16,180 Lütfen Yeliz'i dinle, olur mu? 1872 01:41:18,540 --> 01:41:19,940 Bu son şansın olabilir. 1873 01:41:20,300 --> 01:41:21,260 Lütfen. 1874 01:41:22,940 --> 01:41:24,260 Seni dışarıda bekliyorum. 1875 01:41:24,260 --> 01:41:24,860 Tamam. 1876 01:41:32,860 --> 01:41:34,100 Beni ikna etmeye mi geldin? 1877 01:41:34,660 --> 01:41:35,460 Evet. 1878 01:41:35,460 --> 01:41:36,820 Ya annenler perişan. 1879 01:41:36,820 --> 01:41:37,940 Ben de öyle. 1880 01:41:37,940 --> 01:41:40,100 Ya bize bunu niye yapıyorsun Cuma? 1881 01:41:40,340 --> 01:41:40,940 Söyle bak. 1882 01:41:40,940 --> 01:41:42,100 Pusat mı tehdit ediyor seni? 1883 01:41:43,540 --> 01:41:45,100 Ben de çıkmayı çok istiyorum ama... 1884 01:41:46,220 --> 01:41:47,460 ...öyle bir kuyuya düştüm ki... 1885 01:41:47,740 --> 01:41:49,060 ...ne tarafa dönsem boğuluyorum. 1886 01:41:49,060 --> 01:41:49,980 Ya ben varım. 1887 01:41:50,700 --> 01:41:51,180 Ben varım. 1888 01:41:51,180 --> 01:41:52,620 Ben inerim o kuyunun dibine. 1889 01:41:53,380 --> 01:41:55,140 Beraber göğüs gereriz her şeye. 1890 01:41:55,580 --> 01:41:57,100 Ama ne olur mahkemede doğruyu söyle. 1891 01:41:57,100 --> 01:41:58,340 Ben yapmadım de, ne olur. 1892 01:41:59,220 --> 01:42:00,220 Sonra ne olacak? 1893 01:42:00,220 --> 01:42:01,940 Ya, Yasemin Abla korur seni. 1894 01:42:01,940 --> 01:42:03,060 Ya ona güvenebiliriz bak. 1895 01:42:03,060 --> 01:42:03,940 O iyi bir insan. 1896 01:42:04,460 --> 01:42:05,780 Söz vermişsin bana. 1897 01:42:06,580 --> 01:42:08,140 Beraber gidecektik buradan. 1898 01:42:09,020 --> 01:42:10,500 Başka bir hayat yaşayacaktık. 1899 01:42:11,540 --> 01:42:12,260 Yeliz. 1900 01:42:12,940 --> 01:42:14,300 Benim bu dünyada senden başka... 1901 01:42:14,300 --> 01:42:14,980 ...dileğim yok. 1902 01:42:16,140 --> 01:42:16,860 Haklısın. 1903 01:42:17,580 --> 01:42:19,300 Belki de fazla korkaklık yapıyorum. 1904 01:42:20,540 --> 01:42:21,860 Söylediklerini düşüneceğim. 1905 01:42:22,060 --> 01:42:22,940 Düşün canım. 1906 01:42:22,940 --> 01:42:24,420 Aileni düşün. 1907 01:42:24,420 --> 01:42:25,780 Beni düşün. 1908 01:42:26,540 --> 01:42:28,060 Yapacağımız çocukları düşün. 1909 01:42:28,380 --> 01:42:29,300 Diyorsun. 1910 01:42:29,300 --> 01:42:30,060 Diyorum. 1911 01:42:31,660 --> 01:42:32,940 Sen yeter ki iste. 1912 01:42:35,300 --> 01:42:35,940 Tamam 1913 01:42:36,860 --> 01:42:37,900 Sekiz tane yapalım mı? 1914 01:42:37,900 --> 01:42:39,140 Yok artık! 1915 01:42:39,140 --> 01:42:40,060 Altı olsun. 1916 01:42:40,060 --> 01:42:42,580 Tamam, altı olur. 1917 01:42:47,020 --> 01:42:47,900 Abi. 1918 01:42:48,180 --> 01:42:50,060 Rüzgar Komiser önemli bir şey bulmuş. 1919 01:42:50,060 --> 01:42:51,260 Acil diyince... 1920 01:42:52,860 --> 01:42:54,060 Merhaba Azem Bey. Nasılsı- 1921 01:42:54,060 --> 01:42:54,780 Ne buldun? 1922 01:42:55,340 --> 01:42:57,220 Günlerdir mobese kayıtlarına bakıyorum. 1923 01:42:58,300 --> 01:42:58,900 Ve? 1924 01:42:59,300 --> 01:43:00,660 Kendi gözlerinizle görün. 1925 01:44:02,740 --> 01:44:03,660 Parayı getirdin mi? 1926 01:44:04,060 --> 01:44:06,020 Getirdim. Arabada. 1927 01:44:06,700 --> 01:44:07,180 Tamam o zaman. 1928 01:44:07,180 --> 01:44:08,340 Ver hadi uzatma, acele et. 1929 01:44:09,020 --> 01:44:10,380 Ben sana nasıl güveneceğim? 1930 01:44:11,580 --> 01:44:13,540 Nereden bileyim bir kopyasını almadığını? 1931 01:44:14,500 --> 01:44:16,780 Belki de şantaj yapmaya devam edeceksin. 1932 01:44:17,540 --> 01:44:18,140 Hı? 1933 01:44:18,780 --> 01:44:20,300 Neticede alkolik adamsın. 1934 01:44:22,980 --> 01:44:24,340 Sen bunu nereden biliyorsun ya? 1935 01:44:24,820 --> 01:44:26,780 Ben senin hakkında her şeyi biliyorum. 1936 01:47:11,580 --> 01:47:13,180 Ben senin babanla konuştum. 1937 01:47:14,620 --> 01:47:15,900 Onu ne kadar çok sevdiğini... 1938 01:47:15,900 --> 01:47:16,820 ...ona bakamadığın için... 1939 01:47:16,820 --> 01:47:18,220 ...ne kadar acı çektiğini biliyorum. 1940 01:47:18,220 --> 01:47:19,580 Ya bundan sana ne be adam! 1941 01:47:19,580 --> 01:47:20,140 Sana ne! 1942 01:47:20,140 --> 01:47:21,540 Sen parayı versene, uzatma hadi! 1943 01:47:21,540 --> 01:47:22,380 Benim sana verecek... 1944 01:47:22,380 --> 01:47:23,420 ...yüz bin dolarım yok. 1945 01:47:24,580 --> 01:47:25,860 Ama eğer istiyorsan... 1946 01:47:26,740 --> 01:47:28,940 ...babanı bir bakım evine yerleştirebilirim. 1947 01:47:30,020 --> 01:47:32,260 Ölünceye kadar da tüm masraflarını üstlenirim. 1948 01:47:33,820 --> 01:47:35,980 Ne diyorsun sen be! 1949 01:47:36,340 --> 01:47:36,900 Hı? 1950 01:47:36,900 --> 01:47:38,180 Kimi kandırıyorsun sen? 1951 01:47:39,420 --> 01:47:42,860 Azem Demirkıran'ın oğlunu öldürdü senin oğlun. 1952 01:47:46,180 --> 01:47:47,340 Sence o adam... 1953 01:47:47,340 --> 01:47:48,700 ...bu bilgi için bana bir servet... 1954 01:47:48,700 --> 01:47:49,700 ...öder mi, ödemez mi? 1955 01:47:50,740 --> 01:47:52,140 O zaman bana niye geldin? 1956 01:47:53,620 --> 01:47:54,980 Sana bir şans vermek istedim. 1957 01:47:55,140 --> 01:47:56,660 Ama sen o şansı kaybettin. 1958 01:47:58,220 --> 01:47:59,460 Oğlunla vedalaş. 1959 01:47:59,460 --> 01:48:00,620 Hakim Bey. 127765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.