All language subtitles for Hakim 01. Bölüm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,943 --> 00:01:05,460 Ah. Güzelim. 2 00:01:06,140 --> 00:01:08,300 Canım. Ne yapıyorsun? 3 00:01:09,060 --> 00:01:10,500 Hadi mama vereyim sana. 4 00:01:10,940 --> 00:01:13,860 Ha? 5 00:01:38,020 --> 00:01:40,900 Balım, gel kızım, gel kızım. 6 00:01:41,620 --> 00:01:42,580 Gel kızım. 7 00:03:20,180 --> 00:03:21,300 Ah! 8 00:03:56,580 --> 00:03:57,460 Sağ ol. 9 00:03:59,300 --> 00:04:01,180 Babacığım, günaydın. 10 00:04:01,660 --> 00:04:02,700 Günaydın. 11 00:04:03,220 --> 00:04:04,180 Anneciğim, günaydın. 12 00:04:04,180 --> 00:04:05,580 Günaydın bebeğim. 13 00:04:05,580 --> 00:04:07,660 Azem Bey, bu sabah çok yakışıklısınız. 14 00:04:07,660 --> 00:04:08,380 Vaaay. 15 00:04:08,380 --> 00:04:11,540 Allah Allah. Ne gelecek bakalım arkasından? 16 00:04:13,540 --> 00:04:16,899 Baba. Hafta sonu arkadaşlarımın programı varmış. 17 00:04:16,899 --> 00:04:17,819 Eee? 18 00:04:18,620 --> 00:04:19,780 Ben de davetliyim. 19 00:04:20,459 --> 00:04:21,299 Bak sen. 20 00:04:21,700 --> 00:04:23,380 Günaydın Demirkıran ailesi. 21 00:04:23,380 --> 00:04:25,260 Çekinme ablacığım açık açık sor. 22 00:04:25,260 --> 00:04:26,980 Mert! Karışma sen. 23 00:04:26,980 --> 00:04:27,420 Bıdı bıdı bıdı. 24 00:04:27,420 --> 00:04:28,420 Sen her şeye karış. 25 00:04:28,420 --> 00:04:30,580 Ver bakalım anneye bir öpücük. 26 00:04:30,580 --> 00:04:31,940 -Günaydın oğluşum. -Günaydın anneciğim. 27 00:04:31,940 --> 00:04:34,020 İzin verir misin? Gidebilir miyim ben de? 28 00:04:34,820 --> 00:04:36,340 Ben de gelirsem belki olur. 29 00:04:36,780 --> 00:04:37,780 Ya senin ne işin var... 30 00:04:37,780 --> 00:04:39,220 ...benim arkadaşlarımın yanında? 31 00:04:39,220 --> 00:04:41,380 Hem Mert, senin bu üstündeki hangi... 32 00:04:41,380 --> 00:04:42,380 Ya bırak ya. 33 00:04:42,380 --> 00:04:44,140 Ne olmuş, tişört işte. 34 00:04:44,140 --> 00:04:46,060 Ay ama benim tişörtüm Mert. 35 00:04:46,420 --> 00:04:48,220 Sen niye benim sürekli kıyafetlerimi giyiyorsun... 36 00:04:48,220 --> 00:04:49,020 ...ben anlamıyorum. 37 00:04:49,020 --> 00:04:50,620 Ablacığım şimdi kızlar böyle beğeniyor. 38 00:04:50,620 --> 00:04:51,540 Haa, pardon. 39 00:04:51,570 --> 00:04:53,300 Anne. Bu ne zaman üniversiteye gidecek ya? 40 00:04:53,300 --> 00:04:54,460 Ya beni bir rahat bırak artık. 41 00:04:54,460 --> 00:04:55,060 Sal yaa. 42 00:04:55,060 --> 00:04:56,660 Ben sana ne dedim lan, kerata? 43 00:04:58,180 --> 00:04:59,430 Ablan ile doğru dürüst konuşacaksın... 44 00:04:59,430 --> 00:05:00,140 ...demedim mi? 45 00:05:00,620 --> 00:05:01,420 Baba. 46 00:05:04,380 --> 00:05:05,140 Dedin ama. 47 00:05:05,140 --> 00:05:05,860 Ne ee? 48 00:05:06,540 --> 00:05:08,420 Azem dur, abartma Allah aşkına. 49 00:05:08,420 --> 00:05:09,500 Cevap ver. 50 00:05:10,820 --> 00:05:13,860 Baba, biz şakalaşıyorduk. Önemli değil. 51 00:05:14,540 --> 00:05:15,580 Çık dışarı, konuşacağız. 52 00:05:15,580 --> 00:05:16,500 Çık! 53 00:05:16,500 --> 00:05:17,340 Çık! 54 00:05:17,340 --> 00:05:20,500 Baba! Baba! Baba biz... 55 00:05:20,500 --> 00:05:21,000 Ya. 56 00:05:21,300 --> 00:05:21,660 Deniz. 57 00:05:21,660 --> 00:05:22,790 Yok ablam evden ne zaman... 58 00:05:22,790 --> 00:05:23,420 ...gidecek falan. 59 00:05:23,420 --> 00:05:24,700 Sevmiyorum bu lafları. 60 00:05:24,700 --> 00:05:25,100 Baba. 61 00:05:25,100 --> 00:05:25,940 Çık dışarı. Yürü! 62 00:05:25,940 --> 00:05:26,600 Baba! Yürü! 63 00:05:26,600 --> 00:05:28,220 Azem! Azem, dur ne yapıyorsun? 64 00:05:28,220 --> 00:05:29,820 Çocuklar şakalaşıyordu. 65 00:05:30,740 --> 00:05:31,780 Ya baba şakalaşıyorduk. 66 00:05:31,780 --> 00:05:32,540 Bir şey demedim ki ben. 67 00:05:32,540 --> 00:05:33,860 Ya baba! Çık dışarı! 68 00:05:33,860 --> 00:05:35,660 Bak burada ne var? 69 00:05:36,220 --> 00:05:37,340 Ha ha ha. 70 00:05:37,340 --> 00:05:41,460 Tanıştırayım. Cafe Racer. 71 00:05:42,860 --> 00:05:43,940 Baba yıkılıyor. 72 00:05:44,340 --> 00:05:46,260 Daha önce bindiklerine benzemez. 73 00:05:47,300 --> 00:05:49,420 Baba bu haksızlık. 74 00:05:49,780 --> 00:05:50,900 Arada ben de binerim söyleyeyim. 75 00:05:50,900 --> 00:05:52,580 Ya, ben bu çocuğu bebekken... 76 00:05:52,580 --> 00:05:53,980 ...kafa üstü yere düşürdüm. 77 00:05:53,980 --> 00:05:55,900 O yüzden böyle saf kaldı herhalde. 78 00:05:55,900 --> 00:05:57,860 Oğlum hala anlamadın mı ya? 79 00:05:58,300 --> 00:05:59,020 Neyi ya? 80 00:05:59,900 --> 00:06:00,620 Neyi? 81 00:06:00,620 --> 00:06:03,820 Hah. Babam sana hediye almış işte. 82 00:06:04,180 --> 00:06:04,900 Hadi canım. 83 00:06:08,700 --> 00:06:09,420 Gerçekten mi? 84 00:06:09,420 --> 00:06:11,460 Daha zamanı vardı tabi ama işte. 85 00:06:11,460 --> 00:06:13,900 Babanı biliyorsunuz, sabırsızdır biraz. 86 00:06:13,900 --> 00:06:15,020 Huyum kurusun. 87 00:06:15,020 --> 00:06:16,500 Artık arkasına yazdırırsın... 88 00:06:16,500 --> 00:06:17,780 ...'Babam sağ olsun' diye. 89 00:06:26,420 --> 00:06:27,020 Baba. 90 00:06:28,340 --> 00:06:29,420 Gel buraya. 91 00:06:42,900 --> 00:06:43,860 Koçum benim. 92 00:06:50,940 --> 00:06:51,860 O zaman ben... 93 00:06:52,660 --> 00:06:54,060 ...etrafı şöyle bir gezdireyim. 94 00:06:58,980 --> 00:06:59,620 İyi tamam. 95 00:06:59,620 --> 00:07:01,540 Ama bak çok uzaklaşmak yok. 96 00:07:01,560 --> 00:07:02,460 Bir iki tur at gel. 97 00:07:02,460 --> 00:07:04,060 Vakıf törenine gideceğiz, tamam? 98 00:07:04,060 --> 00:07:04,740 Tamamdır. 99 00:07:04,740 --> 00:07:07,100 Ablacığım, bunun yanına bir sepet yaptırırız. 100 00:07:07,100 --> 00:07:08,380 Sen de benimle gidip gelirsin artık. 101 00:07:08,380 --> 00:07:10,140 Yürü git şuradan. 102 00:07:10,140 --> 00:07:10,920 Bana bak Mert. 103 00:07:10,940 --> 00:07:12,600 Gelince bu tişört çıkacak. Tamam mı? 104 00:07:12,600 --> 00:07:13,150 Tamam, tamam ya. 105 00:07:13,150 --> 00:07:14,380 Ne kıymetli tişörtün varmış. 106 00:07:49,300 --> 00:07:51,900 Anneni duydun. Fazla uzaklaşmak yok. 107 00:07:51,900 --> 00:07:52,540 Tamamdır. 108 00:07:52,540 --> 00:07:53,820 Oğlum, bak yavaş kullan. 109 00:07:53,820 --> 00:07:54,540 Dikkatli git. 110 00:07:54,540 --> 00:07:55,420 Bir de çabuk dön. Tamam? 111 00:07:55,420 --> 00:07:56,820 Tamamdır, tamamdır. Merak etmeyin. 112 00:07:56,820 --> 00:07:57,780 Ablacığım, senin söyleyeceğin bir şey var mı? 113 00:07:57,780 --> 00:07:58,460 ...bir şey var mı? 114 00:07:59,180 --> 00:08:00,460 Ben kaçtım o zaman. 115 00:08:00,980 --> 00:08:02,020 Hadi yürü! 116 00:10:56,940 --> 00:10:58,660 Anneeee! 117 00:11:00,420 --> 00:11:02,460 Anneee! 118 00:11:09,460 --> 00:11:11,300 Baban gelecek. 119 00:11:11,300 --> 00:11:12,580 Lütfen burada kal. 120 00:11:12,580 --> 00:11:15,460 Götürmeyin, bırakın. Anneee! 121 00:11:47,620 --> 00:11:49,860 Kimsin lan sen? Ne arıyorsun burada? 122 00:11:50,620 --> 00:11:51,460 Yok. 123 00:11:51,460 --> 00:11:53,300 Ne oldu lan? Dilini mi yuttun? 124 00:11:53,300 --> 00:11:54,420 Konuşsana oğlum. 125 00:11:54,420 --> 00:11:55,740 Yok. Ne ayaksın lan sen? 126 00:11:55,740 --> 00:11:59,940 **** bak! Kaçma lan! 127 00:12:03,100 --> 00:12:05,220 Lan! Kaçma lan! 128 00:12:05,220 --> 00:12:11,260 Çık lan arabadan. *****. 129 00:13:51,180 --> 00:13:54,840 Azem biz hazırız. 130 00:13:54,840 --> 00:13:56,140 Geç kalmayalım. 131 00:13:57,060 --> 00:13:59,540 Biz çıkıyoruz. 132 00:13:59,540 --> 00:14:01,420 Sen de Mert'i alır gelirsin arkamızdan. 133 00:21:38,180 --> 00:21:39,220 Gel buraya. 134 00:21:42,380 --> 00:21:43,340 Şapşal. 135 00:21:44,820 --> 00:21:46,260 Söyle gelsin artık. 136 00:21:46,260 --> 00:21:48,260 Kusura bakma, anne beni karıştırma. 137 00:21:48,260 --> 00:21:49,140 Merhaba. 138 00:21:50,540 --> 00:21:51,460 Ne oluyor Zümrüt? 139 00:21:51,460 --> 00:21:54,060 Alp. Mert hala öğrenci olarak geçiyormuş. 140 00:22:10,420 --> 00:22:10,920 Huh. 141 00:22:12,380 --> 00:22:13,060 Ah. 142 00:22:14,220 --> 00:22:15,100 Günaydın Serkan. 143 00:22:15,100 --> 00:22:16,300 Günaydın Hakim Bey. 144 00:22:16,300 --> 00:22:18,700 Oh. Huh. 145 00:22:19,700 --> 00:22:21,380 Oh. 146 00:22:22,260 --> 00:22:23,260 Ah. 147 00:22:23,780 --> 00:22:24,660 Ah. 148 00:22:30,180 --> 00:22:31,460 Buyurun. 149 00:22:32,660 --> 00:22:34,820 Evet. 150 00:22:39,060 --> 00:22:42,140 Ooo, Avukat Bey. Geç kaldınız. 151 00:22:42,140 --> 00:22:43,740 Özür dilerim sayın Hakim. 152 00:22:43,740 --> 00:22:45,380 Uygun zamanınızı söyleyin de... 153 00:22:45,380 --> 00:22:47,700 ...bir dahaki buluşmayı ona göre ayarlayalım, he? 154 00:22:47,700 --> 00:22:48,940 Kusura bakmayın efendim. 155 00:22:48,940 --> 00:22:50,940 On beş dakikada bir tuvalete çıktığım için... 156 00:22:50,940 --> 00:22:52,580 ...geceleri uyumakta zorlanıyorum. 157 00:22:52,740 --> 00:22:55,500 Prostat kanseri, insanı yavaşlatıyor. 158 00:22:55,740 --> 00:22:56,380 Özür dilerim. 159 00:22:56,380 --> 00:22:58,500 Asıl ben özür dilerim. 160 00:22:58,500 --> 00:22:59,460 Kusura bakmayın. 161 00:22:59,580 --> 00:23:01,460 İstediğiniz zaman ara verebiliriz. 162 00:23:01,460 --> 00:23:03,540 Çok teşekkür ederim efendim. Sağ olun. 163 00:23:03,540 --> 00:23:04,040 Buyurun. 164 00:23:04,540 --> 00:23:05,220 Evet. 165 00:24:01,100 --> 00:24:03,700 Olay günü kulübemde oturmuş video seyrediyordum. 166 00:24:03,700 --> 00:24:04,980 Nasıl bir video seyrediyordun? 167 00:24:04,980 --> 00:24:06,500 Dizi mi seyrediyordun? Film mi seyrediyordun? 168 00:24:06,500 --> 00:24:07,380 Ne seyrediyordun? 169 00:24:07,380 --> 00:24:08,780 Sevdiğim bir dizi var efendim. 170 00:24:08,780 --> 00:24:09,820 Arada bakıyorum öyle. 171 00:24:10,100 --> 00:24:10,780 Adı da... 172 00:24:10,780 --> 00:24:12,380 Adı önemli değil, devam et. 173 00:24:12,380 --> 00:24:14,140 On dakika geçti veya geçmedi. 174 00:24:14,140 --> 00:24:15,660 Dışarıdan sesler duydum. 175 00:24:15,660 --> 00:24:17,260 Böyle, bağırışma sesleri falan. 176 00:24:17,260 --> 00:24:18,820 Ne oluyor diye dışarıya çıktım. 177 00:24:18,820 --> 00:24:20,420 Tamam. Kapının önüne mi çıktın? 178 00:24:20,420 --> 00:24:22,340 Evet efendim. Kulübenin tam önüne çıktım. 179 00:24:22,340 --> 00:24:23,380 Ne gördün? 180 00:24:23,780 --> 00:24:24,940 Bir kadın gördüm efendim. 181 00:24:24,940 --> 00:24:27,380 Karşı binamızın terasından düştü. 182 00:24:27,380 --> 00:24:28,500 Atladı mı, düştü mü? 183 00:24:28,500 --> 00:24:29,340 İkisi aynı şey değil. 184 00:24:31,940 --> 00:24:32,980 Atladı efendim. 185 00:24:32,980 --> 00:24:33,860 Emin misin peki? 186 00:24:33,860 --> 00:24:35,500 Bağırışmalar falan diyordun biraz önce. 187 00:24:35,780 --> 00:24:36,620 Evet efendim. 188 00:24:36,620 --> 00:24:38,780 Seslerinin geldiği yöne baktığımda... 189 00:24:38,780 --> 00:24:41,140 ...karşı binanın terasından bir kız gördüm. 190 00:24:41,140 --> 00:24:42,340 Kendini aşağı bıraktı. 191 00:24:42,340 --> 00:24:44,060 Gözlerinle gördün değil mi? 192 00:24:44,060 --> 00:24:44,740 Yani... 193 00:24:45,060 --> 00:24:46,980 ...mesleki bir takım çıkarımlardan dolayı... 194 00:24:46,980 --> 00:24:48,340 ...bir şey söylemiyorsun bana? 195 00:24:48,340 --> 00:24:49,420 Evet efendim. 196 00:24:49,420 --> 00:24:50,540 Gözlerimle gördüm. 197 00:24:51,740 --> 00:24:53,220 O halde genç kadın... 198 00:24:53,660 --> 00:24:54,620 ...intihar etti. 199 00:24:54,980 --> 00:24:55,820 Evet efendim. 200 00:24:59,660 --> 00:25:01,300 Eski bir polistin değil mi sen? 201 00:25:01,580 --> 00:25:02,220 Evet efendim. 202 00:25:02,220 --> 00:25:04,180 Senin gibi bir tanığın ifadesi... 203 00:25:04,180 --> 00:25:05,980 ...bizim için yeterli olabilirdi. 204 00:25:06,900 --> 00:25:07,820 Ancak... 205 00:25:07,820 --> 00:25:08,320 ...ben... 206 00:25:08,980 --> 00:25:10,140 ...koşmaya başladım. 207 00:25:10,540 --> 00:25:11,740 Spor yapıyorum yani. 208 00:25:11,740 --> 00:25:13,460 Gerçi biraz geç kaldım ama... 209 00:25:13,460 --> 00:25:15,780 ...zararın neresinden dönsek kâr. 210 00:25:16,300 --> 00:25:17,140 Öyle değil mi? 211 00:25:17,980 --> 00:25:18,700 Evet. 212 00:25:18,700 --> 00:25:20,420 Bu sabah da koştum ben. 213 00:25:20,420 --> 00:25:22,140 Bu olayın raporunu... 214 00:25:22,140 --> 00:25:23,620 ...inceledikten sonra da... 215 00:25:23,620 --> 00:25:24,940 ...olay yerini bizzat... 216 00:25:24,940 --> 00:25:26,780 ...kendi gözlerimle görmek istedim. 217 00:25:26,820 --> 00:25:28,500 O yüzden de... 218 00:25:28,500 --> 00:25:30,300 ...kadının atladığı terasa gittim. 219 00:25:30,540 --> 00:25:31,740 Terasa çıktığımda da... 220 00:25:31,740 --> 00:25:33,380 ...kocaman bir su deposu gördüm. 221 00:25:33,380 --> 00:25:34,420 Yani... 222 00:25:34,420 --> 00:25:37,340 ...kızımızın oradan koşarak atlaması mümkün değil. 223 00:25:37,580 --> 00:25:41,060 Aşağıda düştüğü mesafeyi de hesap edersek eğer... 224 00:25:41,060 --> 00:25:42,700 ...bana biraz tuhaf geldi. 225 00:25:43,140 --> 00:25:43,820 Sayın Hakim. 226 00:25:43,820 --> 00:25:44,780 Evet. 227 00:25:45,140 --> 00:25:47,980 İtildiğini ispatlayacağımı bir delilimiz yok. 228 00:25:48,140 --> 00:25:49,940 Ama intihar ettiğine dair de... 229 00:25:49,940 --> 00:25:51,020 ...bir delilimiz yok. 230 00:25:51,020 --> 00:25:51,780 Öyle değil mi? 231 00:25:51,780 --> 00:25:52,540 Hayır ama... 232 00:25:52,540 --> 00:25:53,380 Heh. 233 00:25:53,380 --> 00:25:54,220 Ee, geriye bir tek... 234 00:25:54,220 --> 00:25:56,820 ...karşı binadaki güvenlik görevlisi kalıyor... 235 00:25:56,820 --> 00:25:57,820 ...ki o burada. 236 00:25:58,380 --> 00:26:00,460 Ve kendi gözlerimle gördüm diyor. 237 00:26:01,220 --> 00:26:01,900 Öyle değil mi? 238 00:26:02,380 --> 00:26:03,420 Öyle efendim. 239 00:26:03,420 --> 00:26:05,220 Biraz devam edeyim o zaman ben. 240 00:26:05,780 --> 00:26:07,780 Oradan indim, senin kulübene geldim. 241 00:26:08,220 --> 00:26:10,100 Baktım, görüşün açık. 242 00:26:10,540 --> 00:26:12,140 Mesafe çok uzak değil. 243 00:26:12,500 --> 00:26:13,860 Mükemmel bir alan. 244 00:26:14,700 --> 00:26:15,500 Öyle değil mi? 245 00:26:16,340 --> 00:26:16,780 Tabi eğer... 246 00:26:16,780 --> 00:26:18,460 ...orada bir reklam panosu yoksa. 247 00:26:19,020 --> 00:26:21,300 Efendim! Orada reklam panosu yok ki. 248 00:26:21,300 --> 00:26:22,100 Yok tabi. 249 00:26:22,100 --> 00:26:23,140 Şimdi yok. 250 00:26:23,500 --> 00:26:24,380 Şimdi yok. 251 00:26:24,860 --> 00:26:26,340 Ama o zaman vardı? 252 00:26:26,860 --> 00:26:29,340 Nedense, birileri, alelacele... 253 00:26:29,340 --> 00:26:31,860 ...reklam panosunu oradan kaldırmış. 254 00:26:32,780 --> 00:26:34,900 Ben etraftaki esnafla konuştum. 255 00:26:34,900 --> 00:26:36,940 Reklam şirketini aradım. 256 00:26:37,380 --> 00:26:39,580 Bana birtakım fotograflar getirdi. 257 00:26:45,980 --> 00:26:48,380 Şimdi benim anlamadığım bir mevzu var. 258 00:26:48,700 --> 00:26:50,000 Önünde böyle devasa... 259 00:26:50,000 --> 00:26:51,700 ...bir reklam panosu varken... 260 00:26:52,700 --> 00:26:55,100 ...kızın atladığını sen nasıl gördün? 261 00:26:56,420 --> 00:26:57,500 Efendim... 262 00:26:57,500 --> 00:26:58,140 Hı? 263 00:26:58,380 --> 00:26:59,100 Nasıl gördün? 264 00:27:00,180 --> 00:27:00,900 Ben... 265 00:27:01,260 --> 00:27:02,660 Sen süper kahraman mısın? 266 00:27:03,500 --> 00:27:05,580 Kızılötesi gözlere mi sahipsin sen? 267 00:27:06,420 --> 00:27:07,260 Yoksa sen... 268 00:27:08,660 --> 00:27:10,620 ...kadınlardan nefret eden... 269 00:27:11,140 --> 00:27:13,700 ...onlara iftira atan bir yalancı mısın? 270 00:27:14,140 --> 00:27:15,220 - Efendim.. - Nesin sen? 271 00:27:16,660 --> 00:27:17,700 Yaz kızım, yaz. 272 00:27:18,180 --> 00:27:21,540 Taammüden cinayet suçlamasıyla tutuklu bulunan... 273 00:27:22,380 --> 00:27:24,380 ...Murat Ağırbaş'ın... 274 00:27:24,900 --> 00:27:27,980 ...olay yeri raporunun yeniden incelenmesi için... 275 00:27:27,980 --> 00:27:30,620 ...davanın ertelenmesine karar verilmiştir. 276 00:29:12,460 --> 00:29:13,460 Full mü? 277 00:29:14,420 --> 00:29:15,420 Yüz liralık. 278 00:29:31,300 --> 00:29:32,220 Hakim Bey! 279 00:29:32,900 --> 00:29:34,100 Hakim Bey! 280 00:29:34,100 --> 00:29:38,020 Allah sizden razı olsun. 281 00:29:38,020 --> 00:29:40,860 Günlerdir ne yerdeyim ne gökteyim. 282 00:29:41,420 --> 00:29:42,700 Ölüm acısı bir yana... 283 00:29:42,700 --> 00:29:43,740 ...bir de bu atılan iftira... 284 00:29:43,790 --> 00:29:45,260 ...çok ağır geldi bize. 285 00:29:45,780 --> 00:29:47,780 Sayenizde biraz nefes aldım bugün. 286 00:29:47,780 --> 00:29:49,100 Allah sizden razı olsun. 287 00:29:49,620 --> 00:29:51,860 Keşke daha fazlasını yapabilseydik. 288 00:29:53,220 --> 00:29:54,380 Başınız sağ olsun. 289 00:29:54,380 --> 00:29:55,260 Sağ olun. 290 00:29:55,820 --> 00:29:57,900 O namussuz herif vereeğiniz cezayla... 291 00:29:57,900 --> 00:29:59,860 ...biraz olsun huzur bulurum artık. 292 00:29:59,860 --> 00:30:01,260 Bulamazsınız Esma Hanım. 293 00:30:03,633 --> 00:30:07,288 Evladını kaybetmiş hiçbir ana baba huzur bulamaz. 294 00:30:07,616 --> 00:30:09,616 Tekrar başınız sağ olsun. 295 00:30:09,616 --> 00:30:10,630 Sağ olun. 296 00:30:26,855 --> 00:30:27,935 Avukat Hanım. 297 00:30:28,329 --> 00:30:29,606 Hakim Bey. 298 00:30:30,592 --> 00:30:32,592 Hoş geldin. 299 00:30:34,970 --> 00:30:36,510 Davayı izledim. 300 00:30:36,827 --> 00:30:38,827 Umarım bir gün bende senin gibi olabilirim. 301 00:30:40,207 --> 00:30:43,139 Ama bizim vazifemiz bu Avukat Hanım. 302 00:30:46,677 --> 00:30:49,663 Senin hep söylediğin bir şeyi hatırlatacağım sana,... 303 00:30:50,057 --> 00:30:52,595 ...'Aşırı tevazunun da, kibir gibi,... 304 00:30:52,595 --> 00:30:54,595 ...kendine has tehlikeleri vardır.' 305 00:30:54,858 --> 00:30:56,858 Sen niye geldin buraya? 306 00:30:56,858 --> 00:30:58,529 Beni utandırmak için mi? 307 00:30:58,857 --> 00:31:00,857 Hayır hayır, sana bir sürprizim var. 308 00:31:18,759 --> 00:31:21,129 Hmmm... 309 00:31:21,129 --> 00:31:23,068 Nereden aldın bunu? 310 00:31:26,234 --> 00:31:29,673 Arada ufak tefek denemelerim var. 311 00:31:30,000 --> 00:31:32,000 Sen yaptın yani. 312 00:31:32,000 --> 00:31:32,919 Vay... 313 00:32:01,017 --> 00:32:02,729 Biraz eksik ama. 314 00:32:02,729 --> 00:32:04,729 Bizim maaşımızdan keserler. 315 00:32:04,729 --> 00:32:08,096 Yirmi lira zaten söz getireceğim sonra. 316 00:32:21,178 --> 00:32:21,811 Ne oluyor birader? 317 00:32:21,811 --> 00:32:22,660 Tek kişi mi var burada? 318 00:32:22,660 --> 00:32:23,437 Ağaç olduk burada ya. 319 00:32:23,437 --> 00:32:25,046 Para eksikmiş biraz abi. 320 00:32:25,046 --> 00:32:26,182 Ee beni de müşterim bekliyor. 321 00:32:26,182 --> 00:32:27,247 Ne kadar lazım? 322 00:32:27,247 --> 00:32:28,023 Yirmi lira. 323 00:32:28,023 --> 00:32:29,233 Tamam sal gitsin, ben tamamlarım. 324 00:32:29,233 --> 00:32:30,585 Hallederim ben. 325 00:32:30,585 --> 00:32:32,225 Tamam, buyurun siz. 326 00:32:42,874 --> 00:32:44,370 Israr etmesem çıkmayacaksın. 327 00:32:44,370 --> 00:32:46,370 Seni dışarı çıkarmak çok zor. 328 00:32:46,659 --> 00:32:47,939 Fena mı oldu işte bak,... 329 00:32:48,371 --> 00:32:50,226 ...mis gibi hava, güneş var,... 330 00:32:50,226 --> 00:32:51,579 ...nefes alıyoruz. 331 00:32:52,587 --> 00:32:55,954 Gerçi arkamızda adliye binası var, ama olsun. 332 00:32:55,954 --> 00:32:59,537 Aslında doğru söylüyorsun, gitmek lazım. 333 00:33:00,400 --> 00:33:02,112 Senin bir yer vardı, ne idi adı? 334 00:33:02,112 --> 00:33:03,536 Abant. 335 00:33:03,824 --> 00:33:04,745 Abant. 336 00:33:06,617 --> 00:33:08,690 Çok güzel bir otel var orada. 337 00:33:09,841 --> 00:33:13,352 Keşfedilmemiş, daha kimse gitmemiş. 338 00:33:13,352 --> 00:33:21,885 Orada; yürürüz, ormanda yürüyüş yaparız, dolaşırız... 339 00:33:22,173 --> 00:33:25,468 ...sonra göl kenarında otururuz, oturmuşken de... 340 00:33:25,468 --> 00:33:27,756 ...derin sohbetler ederiz. 341 00:33:27,756 --> 00:33:29,413 Derin sohbetler. 342 00:33:29,413 --> 00:33:31,413 Eskiden yaptığımız gibi yani. 343 00:33:31,413 --> 00:33:33,413 Sen yine engin bilgilerinle... 344 00:33:33,770 --> 00:33:36,058 ...hayata dair hikayeler anlatırsın... 345 00:33:36,058 --> 00:33:38,695 ...ben de sana bol bol itiraz ederim. 346 00:33:39,416 --> 00:33:43,586 Olur, anlaştık, eğer istersen. 347 00:33:44,161 --> 00:33:46,161 Gelir misin gerçekten? 348 00:33:46,161 --> 00:33:49,816 Evet, gelirim tabi istiyorsan. 349 00:33:52,176 --> 00:33:55,471 İsterim, hem de çok isterim. 350 00:33:57,501 --> 00:34:00,432 Ee ama şimdiden söyleyeyim iş konuşmak yok. 351 00:34:01,943 --> 00:34:03,943 Tamam, anlaştık. 352 00:34:05,371 --> 00:34:07,664 Benim eve gitmem lazım ya 353 00:34:08,023 --> 00:34:08,667 Tamam. 354 00:34:08,667 --> 00:34:11,890 Ozan defalarca aramış, görmemişim. 355 00:34:12,382 --> 00:34:13,889 Ozan nasıl? İyi mi? 356 00:34:13,889 --> 00:34:14,389 İyi, iyi 357 00:34:15,648 --> 00:34:18,655 Bugün tabi, annesinin ölüm yıl dönümü. 358 00:34:21,858 --> 00:34:23,138 Çok özür diliyorum. 359 00:34:23,138 --> 00:34:26,289 Yo, hayır. Özür dileme lütfen. 360 00:34:28,016 --> 00:34:30,016 Ben de keşke unutabilsem. 361 00:34:35,126 --> 00:34:38,493 Kahve ve kek harika idi Avukat Hanım. 362 00:34:40,493 --> 00:34:43,572 Rica ederim, afiyet olsun Hakim Bey. 363 00:34:43,572 --> 00:34:45,000 Ee ne yapıyoruz? 364 00:34:45,000 --> 00:34:47,000 Ben ortalığı toplayayım, sana yetişirim. 365 00:35:55,280 --> 00:35:59,163 Yok, açmıyor kerata. 366 00:35:59,617 --> 00:36:01,268 Hiç laf dinlemiyor hiç. 367 00:36:01,700 --> 00:36:04,430 Kızacaksın ya o yüzden açmıyordur. 368 00:36:04,430 --> 00:36:06,297 İyice şımarttın artık bunları. 369 00:36:06,297 --> 00:36:07,805 Yav gelecek nihayetinde. 370 00:36:07,805 --> 00:36:09,586 Geldiğinde sorarsın hesabını. 371 00:36:11,529 --> 00:36:13,473 Saygı değer misafirler,… 372 00:36:13,473 --> 00:36:15,473 …şimdi de vakfımızın kurucusu,… 373 00:36:15,473 --> 00:36:18,769 …Sayın Zümrüt Demirkıran’ı alkışlar ile… 374 00:36:18,769 --> 00:36:20,337 …sahneye davet ediyorum. 375 00:36:32,844 --> 00:36:36,105 Teşekkürler, hepiniz hoş geldiniz. 376 00:36:42,722 --> 00:36:44,516 Sevgili eşimin bir sözü var… 377 00:36:44,516 --> 00:36:46,516 …evimizin girişinde yazar hatta. 378 00:36:47,883 --> 00:36:51,034 Her şeyini kaybedebilirsin, canın dahil,… 379 00:36:51,969 --> 00:36:54,534 …ama umudunu asla kaybetme. 380 00:37:09,199 --> 00:37:11,896 İşte bunu anlatmak için çıktık yola... 381 00:37:11,896 --> 00:37:15,562 ...ama size değil, çocuklara, gençlere,... 382 00:37:16,282 --> 00:37:20,596 ...çünkü, onların umudu geleceğimizin ta kendisi olacak. 383 00:37:52,815 --> 00:37:54,008 Dur, kızım dur. 384 00:39:45,779 --> 00:39:47,891 Ozan. 385 00:39:53,020 --> 00:39:55,089 Ozan. 386 00:39:55,700 --> 00:39:56,200 Aşkım ner… 387 00:39:56,992 --> 00:40:00,791 ...off sevgilim sen nerdesin? 388 00:40:01,000 --> 00:40:02,000 O kadar çok merak ettim ki. 389 00:40:02,000 --> 00:40:04,000 Arıyorum, arıyorum telefonun kapalı. 390 00:40:05,000 --> 00:40:06,000 Evet. Ben biraz şey... 391 00:40:06,000 --> 00:40:08,000 ...kendimi kötü hissettim de... 392 00:40:08,639 --> 00:40:09,139 ...yani... 393 00:40:09,139 --> 00:40:11,139 Aşkım ben söyleseydin gelirdim hemen. 394 00:40:12,153 --> 00:40:14,153 Ay gerçekten kötü görünüyorsun Ozan. 395 00:40:21,134 --> 00:40:22,134 İyi misin? 396 00:40:23,020 --> 00:40:24,640 Üşümüşsün, hadi gel içeri girelim. 397 00:40:24,640 --> 00:40:25,437 Yok. 398 00:40:25,817 --> 00:40:27,374 Şimdi değil yani, sonra görüşsek... 399 00:40:27,374 --> 00:40:28,367 ...olmaz mı? 400 00:40:29,374 --> 00:40:30,804 Ee, ama ben geldim. 401 00:40:30,804 --> 00:40:32,298 En azından biraz yanında durayım... 402 00:40:32,298 --> 00:40:33,538 ...aklım kalır. 403 00:40:33,538 --> 00:40:35,538 Biraz yalnız kalmaya ihtiyacım var da Ceren. 404 00:40:36,298 --> 00:40:38,298 Yani... 405 00:40:38,931 --> 00:40:40,425 Bu ses ne? 406 00:40:40,425 --> 00:40:42,425 Ee bizim şey ya makine son zamanlarda... 407 00:40:42,931 --> 00:40:44,054 ...şey yapı da arıza yaptı da... 408 00:40:44,560 --> 00:40:45,437 ...iyice aptal bir şey oldu. 409 00:40:45,437 --> 00:40:46,804 Tamam aşkım ben yardım ederim sana. 410 00:40:46,804 --> 00:40:48,000 Hiç gerek yok. 411 00:40:48,000 --> 00:40:50,000 O, öyle çalışıyor zaten. 412 00:40:50,000 --> 00:40:52,000 Ozan gerçekten seni tanımasam... 413 00:40:52,000 --> 00:40:54,000 ...hani bir şey saklıyorsun falan diyeceğim. 414 00:40:54,000 --> 00:40:56,000 Ceren ne saklayabilirim senden ya! 415 00:40:56,000 --> 00:40:58,000 Söyleyebilir misin ne saklayabilirim senden? 416 00:40:58,000 --> 00:41:00,000 Yalnız kalmak istiyorum değil mi? 417 00:41:00,000 --> 00:41:01,494 Haliyle kötüyüm. 418 00:41:01,494 --> 00:41:03,114 Yalnız kalmaya ihtiyacım var. 419 00:41:03,114 --> 00:41:05,000 Bu kadar. 420 00:41:05,000 --> 00:41:05,797 T-tamam. 421 00:41:05,797 --> 00:41:07,797 Bunda anlaşılamayacak bir şey yok ki ya. 422 00:41:07,797 --> 00:41:08,499 Ben özür dilerim,... 423 00:41:09,000 --> 00:41:10,107 ...sana destek olmak istedim ben sadece. 424 00:41:10,107 --> 00:41:10,998 Hayır ya, tamam. 425 00:41:10,998 --> 00:41:12,513 Ne olur yanlış anlama beni. 426 00:41:12,513 --> 00:41:14,513 Sadece kötü hissetiğimden dolayı... 427 00:41:16,000 --> 00:41:16,989 ...yalnız kalmak istiyorum. 428 00:41:16,989 --> 00:41:18,296 Bu kadar. 429 00:41:18,296 --> 00:41:19,795 Konuşacağız, arayacağım seni. 430 00:41:19,795 --> 00:41:20,766 Ama bugün değil. 431 00:41:20,766 --> 00:41:21,646 Ne olur. 432 00:41:21,680 --> 00:41:22,880 Ozan... 433 00:41:22,880 --> 00:41:24,440 ...ya tamam da... 434 00:41:25,883 --> 00:41:26,880 ...ama Ozan! 435 00:44:41,175 --> 00:44:44,164 Bu dünyadaki her şeyden çok seviyorum seni. 436 00:45:09,394 --> 00:45:10,394 Baba! 437 00:45:18,400 --> 00:45:19,160 Azem! 438 00:45:20,163 --> 00:45:20,996 Mert nasıl? 439 00:45:22,313 --> 00:45:23,620 Azem! 440 00:45:23,620 --> 00:45:25,620 Oğlum nerede? 441 00:45:26,729 --> 00:45:28,729 Oğlum nerede! 442 00:45:29,561 --> 00:45:31,561 Azem. 443 00:45:31,561 --> 00:45:33,561 Azem, yüzüme bak. 444 00:45:34,000 --> 00:45:36,000 Yüzüme bak! 445 00:45:36,000 --> 00:45:38,000 Yüzüme bak. 446 00:46:05,447 --> 00:46:07,447 Senin yüzünden! 447 00:46:08,001 --> 00:46:10,001 Senin yüzünden oldu! 448 00:46:12,412 --> 00:46:13,880 Ah senin yüzünden... 449 00:46:16,021 --> 00:46:17,970 ....senin yüzünden! 450 00:46:23,436 --> 00:46:25,436 Anne! 451 00:46:25,436 --> 00:46:26,604 Anne, anne! 452 00:46:26,604 --> 00:46:27,703 Doktor çağırın! 453 00:46:27,703 --> 00:46:29,218 Doktor çağırın! 454 00:46:29,218 --> 00:46:31,842 Anne,anne! 455 00:46:32,327 --> 00:46:34,327 Doktor! 456 00:47:40,366 --> 00:47:42,366 Baba... 457 00:47:43,544 --> 00:47:45,544 Baba! 458 00:47:46,584 --> 00:47:48,584 Baba! 459 00:47:54,326 --> 00:47:56,326 Baba! 460 00:48:06,488 --> 00:48:08,488 Buradayım. 461 00:48:11,052 --> 00:48:13,052 Kardeşini gördün mü kızım? 462 00:48:16,379 --> 00:48:18,379 Canım kızım. 463 00:48:20,805 --> 00:48:22,805 Mert'i gördün mü? 464 00:48:24,746 --> 00:48:26,746 Ben gördüm... 465 00:48:28,756 --> 00:48:30,756 ...öylece uzanmış yatıyordu. 466 00:48:31,726 --> 00:48:33,726 Buz gibi. 467 00:48:36,914 --> 00:48:37,880 Kardeşin... 468 00:48:38,428 --> 00:48:40,428 ...gitti kızım. 469 00:48:42,576 --> 00:48:44,576 Oğlum gitti! 470 00:48:47,200 --> 00:48:49,200 Ben buradayım. 471 00:48:49,686 --> 00:48:51,686 Ben buradayım. 472 00:48:51,686 --> 00:48:52,785 Yanındayım baba. 473 00:48:52,785 --> 00:48:54,785 Evladımı koruyamadım. 474 00:48:59,003 --> 00:49:01,003 Yavrumu koruyamadım. 475 00:49:02,805 --> 00:49:04,805 Nasıl bir babayım ben kızım? 476 00:49:06,815 --> 00:49:08,815 Nasıl bir adamım ben? 477 00:49:09,577 --> 00:49:11,577 Of... 478 00:49:12,547 --> 00:49:15,000 Yanındayım. 479 00:49:15,000 --> 00:49:16,168 Kızım. 480 00:49:16,168 --> 00:49:18,168 Hep yanındayım. 481 00:49:47,024 --> 00:49:49,024 Ozan! 482 00:49:52,340 --> 00:49:54,340 Ozan. 483 00:49:55,033 --> 00:49:57,033 Hay bala bak ya. 484 00:49:59,320 --> 00:50:00,000 Naber kızım? 485 00:50:00,000 --> 00:50:01,446 Naber? 486 00:50:02,555 --> 00:50:03,862 Ne yapıyorsun? 487 00:50:03,862 --> 00:50:05,862 Nerede bu Ozan ya ha? 488 00:50:05,862 --> 00:50:07,862 Söyle bakayım nerede bu Ozan? 489 00:50:09,595 --> 00:50:10,560 Ozan. 490 00:50:11,595 --> 00:50:12,560 Ya aşk olsun he. 491 00:50:13,595 --> 00:50:15,595 O kadar bağırıyorum... 492 00:50:16,149 --> 00:50:18,149 ...bir ses vermiyorsun. 493 00:50:18,149 --> 00:50:20,149 He? 494 00:50:22,644 --> 00:50:24,644 Ozan? 495 00:50:28,456 --> 00:50:30,456 Oğlum iyi misin sen? 496 00:50:33,149 --> 00:50:35,149 Mezarlığa mı gittin bugün? 497 00:50:39,307 --> 00:50:40,891 Ne yapsak bu gece? 498 00:50:40,891 --> 00:50:42,891 Ben yine şu dandik makarnadan yapsam he? 499 00:50:43,307 --> 00:50:45,400 Beraber baba oğul bir sinema gecesi mi yapsak? 500 00:50:48,162 --> 00:50:50,162 Ozan... 501 00:50:50,311 --> 00:50:52,311 ...oğlum iyi misin sen? 502 00:50:53,975 --> 00:50:55,975 Ozan? 503 00:50:57,569 --> 00:50:59,569 Bi..bir şey oldu baba. 504 00:50:59,569 --> 00:51:01,569 Ne oldu oğlum? 505 00:51:01,569 --> 00:51:03,569 Ne oldu? 506 00:51:04,262 --> 00:51:06,262 Seni aradım... 507 00:51:07,024 --> 00:51:08,000 ...yoldayken... 508 00:51:10,495 --> 00:51:12,495 ...aradım çok... 509 00:51:13,119 --> 00:51:15,119 ...çok ihtiyacım vardı. 510 00:51:16,159 --> 00:51:18,159 Sen açmadın. 511 00:51:18,574 --> 00:51:20,574 Niye açmadın baba? 512 00:51:21,960 --> 00:51:23,960 Özür dilerim oğlum. 513 00:51:23,960 --> 00:51:25,960 Benim duruşmam vardı. 514 00:51:27,485 --> 00:51:29,485 Senin aradığını görünce seni aradım ama... 515 00:51:29,554 --> 00:51:31,554 ...bu seferde sen açmadın Ozan. 516 00:51:32,871 --> 00:51:34,871 Ne oldu Ozan? 517 00:51:35,287 --> 00:51:37,287 Biriyle mi kavga ettin sen? 518 00:51:38,871 --> 00:51:40,871 Ke...Keşke öyle olsaydı. 519 00:51:41,425 --> 00:51:43,425 Kaçmasaydım. 520 00:51:43,703 --> 00:51:45,703 Ozan sen ne diyorsun ne kaçması ya? 521 00:51:45,703 --> 00:51:47,703 Ne kaçması Ozan? 522 00:51:47,703 --> 00:51:49,703 Ben birine çarptım baba. 523 00:51:50,604 --> 00:51:52,604 Nasıl? 524 00:51:52,604 --> 00:51:54,604 Kaza yaptım. 525 00:51:54,604 --> 00:51:56,604 Kaza... arabaya mı çarptın sen? 526 00:52:00,000 --> 00:52:02,000 Yok, motosiklet. 527 00:52:05,465 --> 00:52:07,465 Durumu nasıl motorcunun? 528 00:52:11,068 --> 00:52:13,068 Bıraktığımda nefes alıyordu ama... 529 00:52:15,000 --> 00:52:17,000 ...sonra döndüğümde... 530 00:52:18,178 --> 00:52:19,831 ...galiba öldü. 531 00:52:20,108 --> 00:52:21,485 Öldü galiba. 532 00:52:21,485 --> 00:52:23,485 Galiba ne Ozan? 533 00:52:23,485 --> 00:52:25,485 Oğlum galiba ne? 534 00:52:26,455 --> 00:52:28,455 Ozan... 535 00:52:28,525 --> 00:52:29,277 ...söylemediler mi sana,... 536 00:52:29,277 --> 00:52:30,861 ...sen orada değil miydin? 537 00:52:30,861 --> 00:52:32,861 Öldüğüne emin misin sen? 538 00:52:32,861 --> 00:52:33,752 He? 539 00:52:33,752 --> 00:52:34,691 Ozan... 540 00:52:34,691 --> 00:52:35,350 ...galiba ne oğlum... 541 00:52:35,350 --> 00:52:36,103 ...adam gibi anlatsana şunu lan. 542 00:52:36,103 --> 00:52:37,080 Baba kolum... 543 00:52:44,079 --> 00:52:45,040 Tamam. 544 00:52:45,664 --> 00:52:47,664 Ee? 545 00:52:47,941 --> 00:52:49,971 Adam gibi anlat şunu. 546 00:52:49,971 --> 00:52:51,664 Nerede oldu kaza? 547 00:52:51,664 --> 00:52:53,664 Sanayi yolunda. 548 00:52:53,664 --> 00:52:55,040 Sa...sanayi yolunda kaza.. 549 00:52:55,040 --> 00:52:56,555 ...Ta-tamam. 550 00:52:56,555 --> 00:52:58,555 Ambulans hastaneye götürmüştür onu. 551 00:52:58,555 --> 00:53:00,555 Ambulansı ararsak nerede olduğunu buluruz. 552 00:53:00,555 --> 00:53:02,001 Durumunu öğrenebiliriz öyle değil mi? 553 00:53:02,001 --> 00:53:03,169 Bilmiyorum. 554 00:53:03,169 --> 00:53:04,476 Neyi bilmiyorsun Ozan? 555 00:53:04,476 --> 00:53:06,476 Neyi bilmiyorsun ya? 556 00:53:06,476 --> 00:53:08,476 Polisler bir şey söylemediler mi sana... 557 00:53:08,476 --> 00:53:10,476 ... ne zaman oldu bu? 558 00:53:11,377 --> 00:53:12,892 Dur. 559 00:53:12,892 --> 00:53:13,880 Ee... 560 00:53:15,000 --> 00:53:17,000 ...böyle bir kaza olduysa eğer... 561 00:53:17,377 --> 00:53:19,377 ...seni nasıl bıraktılar? 562 00:53:19,377 --> 00:53:21,377 Kaçtım. 563 00:53:22,555 --> 00:53:24,555 Kaçtım... 564 00:53:27,387 --> 00:53:29,387 ...kaçtım. 565 00:53:30,000 --> 00:53:32,000 112'yi aradın ama değil mi? 566 00:53:32,347 --> 00:53:33,446 He? 567 00:53:33,446 --> 00:53:35,446 Ozan 112'i aradın değil mi? 568 00:53:35,446 --> 00:53:37,200 Yardım ettin... 569 00:53:37,200 --> 00:53:38,268 ...yardım ettin... 570 00:53:38,268 --> 00:53:40,268 ...ondan sonra 112'i aradın ama değil mi? 571 00:53:40,268 --> 00:53:41,714 Söylesene bana bir şey Ozan? 572 00:53:41,714 --> 00:53:43,021 Ozan bana bir şey söylesene. 573 00:53:43,021 --> 00:53:44,120 Aradın değil mi oğlum? 574 00:53:44,120 --> 00:53:45,000 Sen, onu aradın değil mi? 575 00:53:45,000 --> 00:53:47,231 112'i aradıktan sonra ona yardım ettin değil mi? 576 00:53:47,231 --> 00:53:49,231 Söylesene oğlum bana bir şeyler anlatsana. 577 00:53:49,231 --> 00:53:51,231 Ona yardım etmeyi denedim... 578 00:53:52,409 --> 00:53:54,409 ...astım krizim tuttu. 579 00:53:55,379 --> 00:53:57,379 Nefes alamadım,... 580 00:53:57,379 --> 00:53:59,033 ...konuşamadım bile baba. 581 00:54:00,000 --> 00:54:02,000 Aradım ama konuşamadım. 582 00:54:04,356 --> 00:54:06,356 Zaten birden çıktı önüme! 583 00:54:06,356 --> 00:54:06,856 Görmedim bile. 584 00:54:06,856 --> 00:54:07,840 Görseydim... 585 00:54:08,187 --> 00:54:09,009 Tamam. 586 00:54:09,009 --> 00:54:10,385 Baba yemin ediyorum görmedim ben. 587 00:54:10,385 --> 00:54:11,692 Tamam,tamam, tamam... 588 00:54:11,692 --> 00:54:12,860 Şimdi ne yapacağım ben? 589 00:54:12,860 --> 00:54:13,820 Tamam oğlum tamam. 590 00:54:13,820 --> 00:54:15,405 Öldü baba, hiçbir şey yapamadım ben. 591 00:54:15,405 --> 00:54:16,712 Tamam korkma. tamam , tamam... 592 00:54:17,682 --> 00:54:18,504 Buradayım ya. 593 00:54:18,504 --> 00:54:19,742 Ben buradayım. 594 00:54:19,742 --> 00:54:21,187 Halledeceğiz her şeyi... 595 00:54:21,187 --> 00:54:23,187 ...her şeyi halledeceğiz. 596 00:54:23,187 --> 00:54:24,286 Yani... 597 00:54:24,286 --> 00:54:25,316 ...araba kullanıyordun... 598 00:54:25,316 --> 00:54:26,484 ...öyle değil mi? 599 00:54:26,484 --> 00:54:29,480 Araba kullanıyordun sonra astım krizi geçirdin. 600 00:54:29,480 --> 00:54:31,480 Astım krizi geçirdiğin içinde zor nefes aldın. 601 00:54:33,480 --> 00:54:35,480 Her şey zor olmaya başladı öyle değil mi oğlum? 602 00:54:36,242 --> 00:54:38,242 Kafasını yere çarpmış... 603 00:54:39,895 --> 00:54:41,895 ...her yer kandı baba. 604 00:54:43,895 --> 00:54:45,000 Ellerim... 605 00:54:45,000 --> 00:54:47,000 Tamam oğlum tamam. 606 00:54:47,000 --> 00:54:49,000 Çok zor nefes alıyordun öyle değil mi? 607 00:54:49,832 --> 00:54:51,832 Aklın başında değildi... 608 00:54:52,940 --> 00:54:54,940 ...ama durdun. 609 00:54:54,940 --> 00:54:56,940 Durdun. Arabadan indin... 610 00:54:56,940 --> 00:54:58,940 ...ona yardım ettin. 611 00:54:58,940 --> 00:55:00,940 Sonra 112'i aradın. 612 00:55:00,940 --> 00:55:02,940 Ama astım krizi geçirdiğin için.... 613 00:55:02,940 --> 00:55:04,940 ...konuşamadın, nefes alamadın. 614 00:55:04,940 --> 00:55:06,120 Değil mi? 615 00:55:06,120 --> 00:55:10,533 Öyle oldu, sonra panikledin panikledikten sonra... ...olay yerini terk ettin. 616 00:55:11,087 --> 00:55:13,087 Öyle değil mi Ozan? 617 00:55:13,087 --> 00:55:15,087 E-evet. 618 00:55:19,982 --> 00:55:23,230 Tamam oğlum ben buradayım,senin yanındayım. 619 00:55:23,230 --> 00:55:25,230 Her zaman senin yanındayım. 620 00:55:25,646 --> 00:55:27,646 Halledeceğim hepsini. 621 00:55:28,200 --> 00:55:30,200 Ozan... 622 00:55:31,309 --> 00:55:33,309 ...ben var ya... 623 00:55:35,596 --> 00:55:37,596 ...bu dünyadaki her şeyden çok seviyorum seni. 624 00:55:39,952 --> 00:55:41,952 Ben halledeceğim. 625 00:55:43,546 --> 00:55:45,546 Sana söz veriyorum... 626 00:55:45,546 --> 00:55:47,000 ...hiçbir şey olmayacak. 627 00:55:47,000 --> 00:55:49,000 Ben birini öldürdüm baba. 628 00:55:49,000 --> 00:55:51,000 Öyle düşünme oğlum. 629 00:55:51,000 --> 00:55:53,000 Böyle düşünme. 630 00:55:54,000 --> 00:55:56,480 Kaza bu. Bu bi kaza ya! 631 00:55:56,480 --> 00:55:58,124 Kaza. 632 00:55:58,124 --> 00:55:59,128 Öyle değil mi? 633 00:55:59,128 --> 00:56:01,431 Herkesin başına gelebilir oğlum. 634 00:56:01,431 --> 00:56:03,125 Onu orada bıraktım ama kaçtım. 635 00:56:03,125 --> 00:56:05,905 Şoktaydın... 636 00:56:05,905 --> 00:56:07,489 ...şoktaydın Ozan. 637 00:56:07,489 --> 00:56:08,791 İnsan şokta olduğunu bilince... 638 00:56:09,207 --> 00:56:11,724 ...ne yapacağını bilemez öyle değil mi oğlum? 639 00:56:11,724 --> 00:56:13,675 Ne yapacağını bilemez. 640 00:56:13,675 --> 00:56:14,376 Oradan kaçar. 641 00:56:14,376 --> 00:56:16,098 Her zaman da böyle olur. 642 00:56:16,098 --> 00:56:17,685 İnsan kaçar... 643 00:56:17,685 --> 00:56:19,685 ...ve kendini en güvenli hissettiği yerde olmak ister. 644 00:56:20,101 --> 00:56:22,986 Sen de bunu yaptın Ozan. 645 00:56:27,231 --> 00:56:29,280 Baba ne yapacağız şimdi? 646 00:56:30,277 --> 00:56:31,277 Yani... 647 00:56:32,389 --> 00:56:34,389 ...polise gideceğiz değil mi? 648 00:56:36,711 --> 00:56:39,000 Polise gideceğiz tabii. 649 00:56:39,000 --> 00:56:39,767 Evet. 650 00:56:39,767 --> 00:56:41,767 Hadi kalk bakalım sen de hazırlan. 651 00:56:41,767 --> 00:56:43,887 Vakit kaybetmeyelim. 652 00:56:43,887 --> 00:56:45,000 Ben de geleceğim biraz. 653 00:56:45,000 --> 00:56:47,000 Hadi Ozan hadi! 654 00:57:38,301 --> 00:57:40,301 Merhaba. Ben Avukat Yasemin Kaner. 655 00:57:40,301 --> 00:57:41,747 Şu an da size cevap veremiyorum. 656 00:57:41,747 --> 00:57:43,264 Mesaj bırakırsanız en kısa zamanda dönerim. 657 00:57:43,264 --> 00:57:45,992 Yasemin. Benim, ben Ömer. 658 00:57:45,992 --> 00:57:47,800 Konuşmamız lazım. 659 00:57:57,560 --> 00:57:58,093 Ayşe. 660 00:57:58,093 --> 00:57:58,593 Ömer? 661 00:57:58,593 --> 00:57:59,276 Merhaba. 662 00:57:59,276 --> 00:58:00,240 Merhaba. 663 00:58:00,240 --> 00:58:01,547 Neredesin? 664 00:58:01,547 --> 00:58:03,547 Emniyetteyim. Ne oldu? 665 00:58:03,547 --> 00:58:05,780 Bir mesele vardı Ayşe. 666 00:58:05,780 --> 00:58:06,765 Buluşalım mı? 667 00:58:06,765 --> 00:58:08,758 Yok ben oraya geleceğim zaten. 668 00:58:08,758 --> 00:58:09,859 Orada konuşuruz. 669 00:58:09,859 --> 00:58:11,512 Tamam. Bekliyorum. 670 00:58:11,512 --> 00:58:12,403 Tamam Ayşe. 671 00:58:12,403 --> 00:58:14,403 Görüşürüz. 672 00:58:34,804 --> 00:58:35,304 Baba. 673 00:58:36,343 --> 00:58:37,538 Bal da gelsin mi? 674 00:58:38,508 --> 00:58:40,508 Hah? Gelsin, gelsin. 675 00:59:20,425 --> 00:59:22,425 Atla bakalım arabaya. 676 01:00:09,653 --> 01:00:11,789 İfadeni alıp, seni savcılığa sevk edecekler. 677 01:00:13,522 --> 01:00:16,080 Savcılık da seni hakimin karşısına çıkaracak. 678 01:00:17,743 --> 01:00:20,480 Tutuklanıp ceza evine gireceksin. 679 01:00:21,000 --> 01:00:22,000 Sence... 680 01:00:23,000 --> 01:00:25,055 ...kaç yıl ceza alırım? 681 01:00:25,055 --> 01:00:26,881 Taksirle adam öldürmek... 682 01:00:26,881 --> 01:00:28,881 ...iki ile altı yıldan başlıyor Ozan. 683 01:00:28,881 --> 01:00:31,024 Ama tabii senin durumun farklı... 684 01:00:31,024 --> 01:00:32,763 ...hafifletici sebepler var. 685 01:00:32,763 --> 01:00:34,968 Alkol kullanmamışsın. 686 01:00:34,968 --> 01:00:37,000 Astım krizi geçirdin. 687 01:00:37,000 --> 01:00:39,000 Teslim olacaksın. 688 01:00:39,000 --> 01:00:39,800 Suç geçmişin yok. 689 01:00:39,800 --> 01:00:41,606 En az iki yıl. 690 01:00:41,606 --> 01:00:43,606 Evet. 691 01:00:45,000 --> 01:00:47,000 Ozan... 692 01:00:48,802 --> 01:00:50,307 ...adil bir yargılanma olması için... 693 01:00:50,307 --> 01:00:52,307 ...elimden gelen her şeyi yapacağım oğlum. 694 01:01:05,280 --> 01:01:07,534 Sen beni burada bekle Ozan. 695 01:01:07,534 --> 01:01:09,846 Ben bir Ayşe komiser ile konuşayım önce. 696 01:01:09,846 --> 01:01:12,364 Sonrasına bakarız. 697 01:01:12,364 --> 01:01:14,364 Tamam. 698 01:01:58,360 --> 01:02:00,000 Merhaba, kolay gelsin. 699 01:02:00,000 --> 01:02:01,000 Merhaba. Sağ olun. 700 01:02:01,000 --> 01:02:03,102 Ayşe komiser beni bekliyordu. 701 01:02:03,733 --> 01:02:04,545 Ayşe Korkmaz. 702 01:02:04,961 --> 01:02:06,961 Geldiğimi haber verir misiniz? 703 01:02:07,654 --> 01:02:08,475 Tabii ki. Kim diyelim? 704 01:02:08,475 --> 01:02:09,505 Ömer Arif Derman. 705 01:02:09,505 --> 01:02:10,408 Hoş geldiniz sayın Hakim'im. 706 01:02:10,408 --> 01:02:12,408 Biraz bekleteceğim sizi. 707 01:02:19,123 --> 01:02:20,163 Kaçmış mı? 708 01:02:22,380 --> 01:02:25,080 Oğlumu orada bırakıp kaçmış mı? 709 01:02:26,535 --> 01:02:28,535 Kim bu adi şerefsiz? 710 01:02:29,644 --> 01:02:31,800 Kim bu adi... 711 01:03:03,829 --> 01:03:05,829 Ömer... 712 01:03:06,730 --> 01:03:07,690 ...iyi misin? 713 01:03:07,690 --> 01:03:10,000 Rengin solmuş. 714 01:03:10,000 --> 01:03:11,259 İçeride bağırtı, çığırtı çok olunca... 715 01:03:11,259 --> 01:03:12,289 ...nefes alamadım. 716 01:03:12,289 --> 01:03:14,289 Kendimi dışarı attım Ayşe ya. 717 01:03:14,289 --> 01:03:16,671 Maalesef insanın içi acıyor. 718 01:03:16,671 --> 01:03:18,671 Baksana ortalık karışmış. 719 01:03:18,671 --> 01:03:20,671 Önemli biri mi? 720 01:03:20,671 --> 01:03:22,255 Azem Demirkıran'ı bilirsin... 721 01:03:22,255 --> 01:03:24,255 ...ülkenin en büyük organize suç örgütü lideri. 722 01:03:25,156 --> 01:03:27,437 Oğlu öldü bugün. 723 01:03:27,437 --> 01:03:29,437 Kıyameti koparacak şimdi. 724 01:03:29,437 --> 01:03:31,437 Ee? Nasıl ölmüş? 725 01:03:31,437 --> 01:03:32,883 Bulmuşlar mı? 726 01:03:32,883 --> 01:03:34,883 Kaza diyorlar, oğlan motosikletle giderken... 727 01:03:35,437 --> 01:03:37,523 ...arabanın biri ezip geçmiş. 728 01:03:37,523 --> 01:03:39,523 Tabi mafya hesaplaşması da olabilir. 729 01:03:39,523 --> 01:03:41,523 Yani, bilmiyoruz araştıracağız altından ne çıkacak? 730 01:03:41,800 --> 01:03:43,800 Ama eğer sıradan biriyse... 731 01:03:45,000 --> 01:03:47,000 ...işi zor. 732 01:03:47,831 --> 01:03:49,415 Arabayı bulabildiniz Ayşe? 733 01:03:49,415 --> 01:03:51,415 Yok. Plakası bile meçhul. 734 01:03:51,415 --> 01:03:53,415 Umarım onlardan önce buluruz zaten. 735 01:03:54,524 --> 01:03:56,524 Yoksa sağ bırakmazlar, biliyorsun. 736 01:03:56,524 --> 01:03:58,524 Ya, ne fark eder Ayşe? 737 01:03:58,524 --> 01:04:00,524 Azem Demirkıran'dan bahsediyoruz biz. 738 01:04:01,009 --> 01:04:04,000 İçeri girse bile öldürmenin bir yolunu bulur o. 739 01:04:04,832 --> 01:04:06,832 Hatta daha bile kolay olabilir. 740 01:04:06,832 --> 01:04:08,832 Neyse sen ne diyecektin? 741 01:04:08,832 --> 01:04:10,000 Gelince anlatırım dedin. 742 01:04:10,000 --> 01:04:11,000 Merak ettim. 743 01:04:11,000 --> 01:04:12,476 Ben? 744 01:04:12,476 --> 01:04:13,440 Şey diyecektim... 745 01:04:15,000 --> 01:04:17,000 Kim lan o şerefsiz? 746 01:04:17,000 --> 01:04:18,000 He? 747 01:04:19,000 --> 01:04:20,238 Dokunma *** ona. 748 01:04:20,238 --> 01:04:22,238 Sakın, sakın bırak! 749 01:04:22,238 --> 01:04:24,238 Bırak, çek elini! 750 01:04:26,000 --> 01:04:26,738 Azem abi! 751 01:04:26,738 --> 01:04:28,738 Hey, hey, hey,hey... 752 01:04:29,085 --> 01:04:29,976 Müdahale edin, tamam müdahale edin. 753 01:04:30,624 --> 01:04:32,624 Beyler burası emniyet. 754 01:04:35,500 --> 01:04:36,876 Beyler... 755 01:04:38,262 --> 01:04:40,262 Oğlum arabaya bin. 756 01:04:40,262 --> 01:04:41,500 Arabaya bin Ozan! 757 01:04:41,500 --> 01:04:42,599 Nasıl, niye? 758 01:04:42,599 --> 01:04:44,114 Teslim olmayacak mıyım ben? 759 01:04:44,114 --> 01:04:45,000 Arabaya bin dedim Ozan sana... 760 01:04:45,000 --> 01:04:46,307 ...arabaya bin! 761 01:04:46,307 --> 01:04:47,960 Baba, lütfen bak. 762 01:04:47,960 --> 01:04:49,960 Bunu en başında yapmam gerekiyordu zaten. 763 01:04:49,960 --> 01:04:51,960 Sen bu adamların kim olduğunu biliyor musun Ozan? 764 01:04:51,960 --> 01:04:53,960 Bu adamlar Azem Demirkıran'ın adamları. 765 01:04:53,960 --> 01:04:55,960 O kim ki? 766 01:04:55,960 --> 01:04:57,960 Ölen çocuğun babası Ozan. 767 01:04:57,960 --> 01:04:59,960 Ülkenin en azılı mafyası. 768 01:04:59,960 --> 01:05:01,960 Şimdi arabaya bin. 769 01:05:06,178 --> 01:05:07,901 Kaza maza anlamaz bunlar. 770 01:05:07,901 --> 01:05:09,415 Kim suçlu, kim değil bakmazlar Ozan. 771 01:05:12,949 --> 01:05:14,949 Seni kimse koruyamaz. 772 01:05:16,335 --> 01:05:18,335 Seni benden başka kimse koruyamaz Ozan. 773 01:05:19,028 --> 01:05:21,028 Anladın mı? 774 01:06:12,000 --> 01:06:14,000 Başınız sağ olsun Azem Bey'im. 775 01:06:14,000 --> 01:06:16,000 Duyar duymaz geldim. 776 01:06:20,564 --> 01:06:22,564 Çok üzüldüm. 777 01:06:22,564 --> 01:06:24,564 Mert çok iyi bir çocuktu. 778 01:06:24,564 --> 01:06:26,564 Yaşı da malum... 779 01:06:27,396 --> 01:06:29,396 Allah sabır versin. 780 01:06:30,000 --> 01:06:32,000 Amin Rüzgar komiser, amin. 781 01:06:32,485 --> 01:06:34,485 Siz hiç merak etmeyin Azem Bey, ben ara... 782 01:06:45,000 --> 01:06:46,446 Geçen sene Mert bir arkadaşının... 783 01:06:46,446 --> 01:06:47,486 ...doğum gününe gitmişti. 784 01:06:49,070 --> 01:06:50,110 Hani şu... 785 01:06:50,110 --> 01:06:52,110 ...havalı mekanlardan birine. 786 01:06:52,664 --> 01:06:54,664 Morali bozuk döndü. 787 01:06:55,149 --> 01:06:58,120 Baktım neredeyse sinirden ağladı ağlayacak. 788 01:06:59,367 --> 01:07:00,328 Sordum. 789 01:07:00,328 --> 01:07:01,000 Bir şey söylemedi. 790 01:07:02,000 --> 01:07:03,219 Hiç şikayet etmezdi... 791 01:07:03,219 --> 01:07:04,200 ...hiç. 792 01:07:04,893 --> 01:07:07,880 Merak ettim, soruşturdum, öğrendim. 793 01:07:09,266 --> 01:07:11,266 Mekanın sahibinin oğlu... 794 01:07:12,444 --> 01:07:14,305 ...bizimkini tokatlamış. 795 01:07:14,305 --> 01:07:16,400 Hem de arkadaşlarının gözü önünde. 796 01:07:17,232 --> 01:07:20,200 Sonra bizimki de karşılık verince... 797 01:07:20,685 --> 01:07:23,680 ...korumalar yaka paça atmışlar çocuğu dışarı. 798 01:07:24,027 --> 01:07:26,027 Ne cesaret! 799 01:07:26,027 --> 01:07:28,027 Kimin oğlu olduğunu bilmiyorlar tabi. 800 01:07:28,651 --> 01:07:30,000 Ondan. 801 01:07:30,000 --> 01:07:32,000 Söylemez. 802 01:07:32,000 --> 01:07:34,000 Mert söylemez. 803 01:07:34,832 --> 01:07:35,862 Huyu değildir. 804 01:07:35,862 --> 01:07:37,862 Böyle babasının adını... 805 01:07:39,040 --> 01:07:41,040 ...her yerde zikretmez. 806 01:07:41,040 --> 01:07:43,040 Aradan bir hafta falan geçti. 807 01:07:45,396 --> 01:07:46,911 Koşarak yanıma geldi. 808 01:07:46,911 --> 01:07:48,911 Baba dedi sen mi yaptın? 809 01:07:48,911 --> 01:07:50,911 Neyi evlat dedim, neyi ben mi yaptım? 810 01:07:52,366 --> 01:07:57,360 Meğer o gittiği havalı mekanda bomba patlamış... 811 01:07:58,469 --> 01:08:00,469 ...mekanın sahibi, oğlu, korumalar... 812 01:08:00,607 --> 01:08:02,607 ...hepsi paramparça olmuş. 813 01:08:03,993 --> 01:08:05,993 Yok dedim evlat ya. 814 01:08:05,993 --> 01:08:07,993 Benimle alakası yok. 815 01:08:07,993 --> 01:08:11,960 Olsa olsa ilahi adalettir dedim. 816 01:08:12,445 --> 01:08:14,445 Hak yerini bulmuştur. 817 01:08:14,445 --> 01:08:17,439 Hak tekrar yerini bulacak Azem Bey. 818 01:08:17,439 --> 01:08:19,439 Hiç endişeniz olmasın. 819 01:08:19,439 --> 01:08:21,439 Elimden geleni yapacağım. 820 01:08:27,746 --> 01:08:29,746 Elinden gelen yetmez bana... 821 01:08:30,370 --> 01:08:32,370 ...bana daha fazlası lazım. 822 01:08:32,370 --> 01:08:37,359 Sanki hayatın buna bağlıymış gibi arayacaksın. 823 01:08:37,359 --> 01:08:39,359 Son şansınmış gibi. 824 01:08:39,359 --> 01:08:41,359 Yarın yokmuş gibi. 825 01:08:41,359 --> 01:08:43,359 Anladın mı? 826 01:08:50,636 --> 01:08:52,636 Baba. 827 01:08:54,984 --> 01:08:56,984 Biraz yavaşlasak mı? 828 01:09:03,429 --> 01:09:04,459 Baba... 829 01:09:04,459 --> 01:09:06,459 ...baba. 830 01:09:06,459 --> 01:09:08,389 Baba! 831 01:09:22,515 --> 01:09:24,515 Baba.. 832 01:09:25,140 --> 01:09:27,760 ...başımız belada değil mi? 833 01:09:27,760 --> 01:09:29,206 Öyle oğlum. 834 01:09:29,206 --> 01:09:31,206 Öyle. 835 01:09:31,206 --> 01:09:33,206 Ozan, bana bak. 836 01:09:33,206 --> 01:09:35,206 Hiç kimseyle konuşmak yok. 837 01:09:35,206 --> 01:09:37,206 Tamam mı? 838 01:09:37,206 --> 01:09:39,206 Bu bizim aramızda sır olarak kalacak. 839 01:09:39,206 --> 01:09:41,206 Sen ve ben... 840 01:09:41,206 --> 01:09:41,889 ...başka kimse yok. 841 01:09:41,889 --> 01:09:43,889 Ne aileden biri... 842 01:09:43,889 --> 01:09:44,389 ...ne çevreden biri.. 843 01:09:45,206 --> 01:09:46,444 ...hiç kimse. 844 01:09:46,444 --> 01:09:48,444 Sadece sen, ben. 845 01:09:48,444 --> 01:09:50,444 Anladın? 846 01:09:50,444 --> 01:09:52,444 Tamam. 847 01:09:52,444 --> 01:09:54,444 Şakası yok oğlum bunun. 848 01:09:54,444 --> 01:09:56,444 Şakası yok. 849 01:09:56,444 --> 01:09:58,444 Seni koruyabilmemin tek yolu... 850 01:09:58,444 --> 01:10:00,444 ...susmak. 851 01:10:00,800 --> 01:10:01,990 Anladın mı? 852 01:10:02,960 --> 01:10:03,625 Anladım. 853 01:10:05,120 --> 01:10:05,600 Ama... 854 01:10:05,600 --> 01:10:07,600 Aması yok Tufan, aması yok! 855 01:10:08,000 --> 01:10:09,000 Aması yok. 856 01:10:12,560 --> 01:10:14,880 Birbirimizden başka hiç kimseye güvenemeyiz. 857 01:10:17,280 --> 01:10:17,780 Tamam? 858 01:10:21,520 --> 01:10:24,320 Tamam baba, ne diyorsan onu yapacağım. 859 01:10:24,667 --> 01:10:25,320 Tamam. 860 01:10:26,360 --> 01:10:27,430 Şimdi bana... 861 01:10:28,480 --> 01:10:30,000 ... her şeyi başından anlatacaksın oğlum... 862 01:10:30,960 --> 01:10:31,616 ... her şeyi. 863 01:10:33,160 --> 01:10:34,160 Detaylar önemli. 864 01:10:35,280 --> 01:10:36,136 Zorla kendini. 865 01:10:37,245 --> 01:10:38,413 Zorla kendini Ozan. 866 01:10:39,245 --> 01:10:41,000 Yoksa en ufak bir hatamızda... 867 01:10:42,760 --> 01:10:43,560 ... ikimizde ölürüz. 868 01:10:48,120 --> 01:10:48,880 Tamam mı? 869 01:10:53,560 --> 01:10:54,995 Tamam güzel. 870 01:11:01,514 --> 01:11:02,653 Evet. 871 01:11:28,720 --> 01:11:29,220 Başınız sağ olsun. 872 01:13:29,760 --> 01:13:30,720 Söyle. 873 01:13:31,760 --> 01:13:32,745 Pusat aradı, abi. 874 01:13:33,507 --> 01:13:35,960 Gülbahar ile birlikte taziyeye gelmek istiyorlarmış. 875 01:13:36,680 --> 01:13:37,613 Müsaden var mı? 876 01:13:37,960 --> 01:13:38,945 Biz ne zaman... 877 01:13:38,945 --> 01:13:41,507 ... kapımıza geleni geri çevirdik Celayir? 878 01:13:42,061 --> 01:13:43,741 Yani öyle de abi ... 879 01:13:44,840 --> 01:13:46,280 ... Zümrüt yengem o kadını görürse... 880 01:13:46,280 --> 01:13:46,980 Şşştt. 881 01:13:48,680 --> 01:13:50,480 Zaten bu işin arkasında onlar var ... 882 01:13:50,480 --> 01:13:51,320 ... başka kim yapacak? 883 01:13:51,320 --> 01:13:56,080 Sen önce arabayı bul Celayir. 884 01:13:58,800 --> 01:14:01,280 Ciğerimi söküp atan o şerefsizi bul... 885 01:14:02,112 --> 01:14:06,840 ...bul ki tırnaklarımla yüzeyim derisini. 886 01:14:09,240 --> 01:14:12,194 Avuçlarımda parçalayayım kalbini. 887 01:14:50,520 --> 01:14:53,040 Yok artık! Köprünün üzerinde napıyorsunuz beyefendi? 888 01:14:53,040 --> 01:14:54,416 Zorunda kaldım ben. 889 01:14:54,970 --> 01:14:55,930 Zorunda mı kaldınız? 890 01:14:58,160 --> 01:14:59,680 Tutamadım, ben... 891 01:15:03,920 --> 01:15:05,673 ... prostat kanseri. 892 01:15:08,099 --> 01:15:09,846 PSA değeriniz kaç? 893 01:15:12,000 --> 01:15:13,053 Yüksek. 894 01:15:14,640 --> 01:15:16,000 Yüzün üzerinde mi? 895 01:15:18,400 --> 01:15:19,000 İkiyüz. 896 01:15:21,096 --> 01:15:22,160 Çok üzüldüm. 897 01:15:22,160 --> 01:15:23,681 Umarım iyileşirsiniz. 898 01:15:24,280 --> 01:15:25,320 Çok geçmiş olsun. 899 01:15:25,600 --> 01:15:26,760 Teşekkür ederim, sağolun. 900 01:15:26,760 --> 01:15:28,109 Kusura bakmayın. 901 01:15:28,109 --> 01:15:30,360 Rica ederim, iyi akşamlar. 902 01:15:30,360 --> 01:15:31,720 Kusura bakmayın. 903 01:16:38,520 --> 01:16:40,520 Başınız sağ olsun Zümrüt Hanım. 904 01:16:41,600 --> 01:16:43,640 Dostlarımız sağ olsun Gülbahar. 905 01:16:50,000 --> 01:16:52,960 Ki sen, onlardan değilsin. 906 01:16:54,000 --> 01:16:57,560 Dostumuz değilsin. 907 01:17:21,000 --> 01:17:21,640 Keşke... 908 01:17:21,640 --> 01:17:23,800 ... kederini hafifletecek bir sözüm olsaydı Azem. 909 01:17:25,760 --> 01:17:26,360 Ne diyelim... 910 01:17:26,960 --> 01:17:29,286 ... Allah diğer evlatlarını sana bağışlasın. 911 01:17:30,280 --> 01:17:31,839 Oğlumun katillerini bulmadan ... 912 01:17:33,560 --> 01:17:35,544 ... bana huzur yok Gülbahar. 913 01:17:36,320 --> 01:17:37,475 Katiller mi? 914 01:17:38,200 --> 01:17:39,560 Biz bunun kaza olduğunu duyduk ama. 915 01:17:40,600 --> 01:17:41,560 Bizde öyle duyduk. 916 01:17:41,560 --> 01:17:42,418 Ama? 917 01:17:43,000 --> 01:17:44,520 Allah Allah. 918 01:17:45,920 --> 01:17:47,320 Ne bu şimdi Celayir kardeş? 919 01:17:48,120 --> 01:17:49,680 Bizden mi şüpheleniyorsunuz? 920 01:17:49,680 --> 01:17:50,180 Pusat! 921 01:17:52,320 --> 01:17:54,584 Yıllardır aynı sokaklardayız Azem. 922 01:17:54,584 --> 01:17:57,120 Yeri geldi dünyayı beraber yaktık. 923 01:17:57,120 --> 01:17:58,511 Yeri geldi birbirimizi yaktık. 924 01:17:59,400 --> 01:18:01,560 Ama aramızdaki akit baki. 925 01:18:02,400 --> 01:18:03,040 Barış yaptık. 926 01:18:03,600 --> 01:18:05,600 Valla yengem doğru söylüyor... 927 01:18:05,600 --> 01:18:07,600 ...herkesin keyfi yerinde... 928 01:18:07,600 --> 01:18:09,080 ...sizin düzeniniz mis gibi... 929 01:18:09,080 --> 01:18:11,000 ...biz mis gibi... 930 01:18:11,000 --> 01:18:12,600 ...niye durduk yere savaş başlatalım? 931 01:18:12,600 --> 01:18:14,040 Ben de bunu merak ediyorum... 932 01:18:15,800 --> 01:18:17,424 ...durduk yere bu savaşı kim başlattı? 933 01:18:18,533 --> 01:18:21,520 Hadi zerre kadar aklın yok başlattın... 934 01:18:21,520 --> 01:18:24,240 ...ilk kurşunu neden başıma sıkmıyorsun? 935 01:18:31,240 --> 01:18:32,518 Bilmez misin ki... 936 01:18:33,835 --> 01:18:36,280 ... o baş, sağ kalırsa hesabını sorar. 937 01:18:41,920 --> 01:18:43,440 Görüyorum ki... 938 01:18:43,440 --> 01:18:45,280 ... keder kadar öfke de yer etmiş... 939 01:18:45,280 --> 01:18:46,120 ...gözlerinde. 940 01:18:47,040 --> 01:18:49,476 Umarım gerçekleri görmene engel olmaz. 941 01:18:52,120 --> 01:18:53,782 Tekrar başın sağ olsun. 942 01:19:41,200 --> 01:19:42,760 Hangi yüzle geliyor buraya? 943 01:19:44,960 --> 01:19:47,280 Sen nasıl böyle bir şeye izin verirsin? 944 01:19:50,320 --> 01:19:52,040 Benim hayatım böyle geçti Zümrüt. 945 01:19:53,200 --> 01:19:55,240 Aslanlardan çok çakallar toplandı etrafıma. 946 01:19:56,040 --> 01:19:57,800 Hepsinin de başını ezdin. 947 01:19:58,560 --> 01:20:00,480 Günü gelince. 948 01:20:03,200 --> 01:20:04,600 Gün bugün Azem... 949 01:20:06,400 --> 01:20:07,560 ...beklemek yok... 950 01:20:10,280 --> 01:20:12,200 ...oğlumuz gitti... 951 01:20:14,400 --> 01:20:16,480 ...aldılar onu bizden. 952 01:20:17,400 --> 01:20:20,000 Daha 17 yaşındaydı. 953 01:20:21,480 --> 01:20:23,760 Mislini karşılık ver. 954 01:20:25,840 --> 01:20:28,400 Yoksa daha çok canımızı acıtıcaklar. 955 01:20:30,640 --> 01:20:32,000 Söz ver bana... 956 01:20:32,880 --> 01:20:34,640 ...bunu kim yaptıysa... 957 01:20:36,080 --> 01:20:38,360 ...bana getireceksin canını ben alacağım. 958 01:20:39,520 --> 01:20:40,200 Söz mü? 959 01:20:44,080 --> 01:20:44,960 Söz. 960 01:21:41,720 --> 01:21:42,640 Hoş geldiniz Cevdet Bey. 961 01:21:42,640 --> 01:21:44,000 Her zamankinden mi? 962 01:21:44,000 --> 01:21:44,500 Her zamankinden... 963 01:21:44,500 --> 01:21:47,080 ...gönder , belli ki mevzular derin. 964 01:21:47,080 --> 01:21:48,400 Öyle mi Ömer'im? 965 01:21:52,760 --> 01:21:53,400 Hoş geldin Cevdet. 966 01:22:02,840 --> 01:22:04,680 Hayrola Hakim Bey? 967 01:22:05,840 --> 01:22:06,840 Enseyi karartmışsın. 968 01:22:07,480 --> 01:22:09,160 Senin gözünden de hiçbir şey kaçmıyor... 969 01:22:09,160 --> 01:22:10,216 ... ha Cevdet? 970 01:22:11,680 --> 01:22:12,840 Olacak o kadar. 971 01:22:13,187 --> 01:22:14,787 Kırk seneyi devirdik be. 972 01:22:15,400 --> 01:22:17,920 Öyle öyle. 973 01:22:19,886 --> 01:22:23,200 Cevdet, benim bir yardıma ihtiyacım var. 974 01:22:26,320 --> 01:22:27,480 Sağ olasın paşam. 975 01:22:31,440 --> 01:22:33,240 Olduğu gibi söyle Ömer'im... 976 01:22:33,960 --> 01:22:36,615 ...biliyorsun, canımı iste canımı vereyim. 977 01:22:38,160 --> 01:22:38,706 Biliyorum. 978 01:22:39,468 --> 01:22:40,221 Evet. 979 01:22:42,240 --> 01:22:43,686 Bu Aylin'ın arabası... 980 01:22:44,800 --> 01:22:48,440 ....satamadım, kimseye de veremedim. 981 01:22:48,994 --> 01:22:50,137 Eee? 982 01:22:50,137 --> 01:22:55,080 Eee işte onu elden çıkarabilir miyiz? 983 01:22:57,160 --> 01:22:59,160 Derdin bu muymuş ya Hakim Bey?... 984 01:22:59,160 --> 01:23:01,714 ...söylerim çocuklara hemen satışa koyarlar. 985 01:23:02,080 --> 01:23:04,280 Öyle değil, öyle değil.... 986 01:23:04,280 --> 01:23:07,888 ...yani ben hiç olmamış gibi... 987 01:23:11,006 --> 01:23:12,200 ...anlatabildim mi? 988 01:23:13,560 --> 01:23:15,160 Ben de değilmiş gibi yani. 989 01:23:15,507 --> 01:23:18,195 Anladım, hayırdır? 990 01:23:23,880 --> 01:23:24,380 Ihhh. 991 01:23:29,560 --> 01:23:32,200 Hatırasına dayanamıyorsun acı veriyor çünkü... 992 01:23:32,200 --> 01:23:34,904 ...onun gibi toprağa gömmek istiyorsun arabayı da. 993 01:23:35,760 --> 01:23:37,701 Başkasına teslim edemezsin... 994 01:23:40,400 --> 01:23:43,760 ...varlığı da sana ağırlık veriyor dayanamıyorsun. 995 01:23:44,840 --> 01:23:46,591 Öyle öyle. 996 01:23:47,800 --> 01:23:48,688 Yapabilir misin? 997 01:23:49,880 --> 01:23:50,380 Yaparım. 998 01:23:52,930 --> 01:23:57,200 Yaparım dedik ya, arkadaşımıza canımızı veririz. 999 01:23:57,754 --> 01:24:00,360 Gerçi bugünlerde biraz böyle gözler üzerimde. 1000 01:24:01,053 --> 01:24:02,800 Bu belediye meclis üyeliğinden falan... 1001 01:24:02,800 --> 01:24:03,800 ...işte son günlerim. 1002 01:24:04,413 --> 01:24:05,260 Ondan sonra da... 1003 01:24:05,260 --> 01:24:07,360 ...bağımsız olarak belediye başkanlığına... 1004 01:24:07,440 --> 01:24:08,794 ...aday olacağım malum. 1005 01:24:10,560 --> 01:24:11,060 Eee... 1006 01:24:11,060 --> 01:24:13,200 ...sana zor olacaksa hiç girmeyelim o işe. 1007 01:24:13,200 --> 01:24:15,600 Yok ya yok ne zorluğu. 1008 01:24:15,600 --> 01:24:17,404 Zor mor değil hallederiz. 1009 01:24:17,960 --> 01:24:18,800 Biz ne zorluklar gördük. 1010 01:24:20,600 --> 01:24:22,200 Hallederim ben sen sıkıntı etme. 1011 01:24:23,520 --> 01:24:25,240 Ama bir an önce halletmemiz lazım. 1012 01:24:25,794 --> 01:24:26,857 Hemen yani. 1013 01:24:27,720 --> 01:24:29,440 Arabayı yolun ortasında bıraktım... 1014 01:24:30,000 --> 01:24:31,886 ...e çalıntı ihbarı vereceğimde ona. 1015 01:24:33,960 --> 01:24:35,520 Ben sana haber verdiğim zaman... 1016 01:24:36,837 --> 01:24:38,005 ...onu bekle... 1017 01:24:38,560 --> 01:24:39,960 ...sonra polisi ararsın. 1018 01:24:43,600 --> 01:24:44,480 Ömer? 1019 01:24:46,480 --> 01:24:47,560 Bana doğruyu söyle. 1020 01:24:50,560 --> 01:24:52,440 Başka bilmemi icap ettiren... 1021 01:24:52,440 --> 01:24:53,720 ...bir şey yok değil mi? 1022 01:24:55,453 --> 01:24:58,040 Yok Cevdet yok. 1023 01:25:15,480 --> 01:25:16,163 Alo? 1024 01:25:17,960 --> 01:25:19,955 Benim he. 1025 01:25:21,064 --> 01:25:23,000 Bak seni ben niye aradım? 1026 01:25:24,504 --> 01:25:28,760 Bir araba var onu yok edeceksiniz. 1027 01:25:28,760 --> 01:25:30,760 Emrin olur Cevdet Başkanım. 1028 01:25:30,760 --> 01:25:33,520 Hallederiz de aciliyeti nedir bunun? 1029 01:25:33,520 --> 01:25:35,363 En geç sabaha kadar. 1030 01:25:36,686 --> 01:25:40,246 Toz edeceksiniz, kaybedeceksiniz... 1031 01:25:40,246 --> 01:25:41,360 ...bunu anladın mı? 1032 01:25:41,360 --> 01:25:42,961 Aşk olsun abi. 1033 01:25:43,308 --> 01:25:45,440 Zerresini bulamaz kimse... 1034 01:25:45,440 --> 01:25:46,960 ...hayrola mevzu ne? 1035 01:25:46,960 --> 01:25:49,480 Soru yok Pusat, soru yok. 1036 01:25:49,480 --> 01:25:51,829 Karşılığını alacaksın merak etme. 1037 01:25:51,829 --> 01:25:54,560 Eyvallah başkanım, sen öyle diyorsan. 1038 01:25:55,461 --> 01:25:57,356 Emir demiri keser. 1039 01:25:57,356 --> 01:26:00,314 Ben sana araç bilgilerini göndereceğim birazdan. 1040 01:26:00,314 --> 01:26:02,200 Hadi eyvallah, yengeye selam. 1041 01:27:16,080 --> 01:27:18,080 Yaşlı kurt arıyor ha? 1042 01:27:18,080 --> 01:27:19,880 Epeydir iş vermiyordu sana. 1043 01:27:19,880 --> 01:27:21,518 Ciddi bir şey mi? 1044 01:27:22,120 --> 01:27:23,400 Muhakkak öyledir de... 1045 01:27:23,400 --> 01:27:25,400 ...Cevdet Başkanı bilmiyor musun?... 1046 01:27:25,400 --> 01:27:27,400 ...adamın ağzından laf almak ne mümkün?... 1047 01:27:27,400 --> 01:27:28,524 ...bir tane araç var... 1048 01:27:28,524 --> 01:27:29,370 ...onu parçalamamı istiyor 1049 01:27:29,370 --> 01:27:31,098 Hmm,iyi. 1050 01:27:32,000 --> 01:27:34,015 Onunla aramızı iyi tutmakta fayda var. 1051 01:27:34,726 --> 01:27:35,880 Sen bir öğren bakalım.. 1052 01:27:36,504 --> 01:27:37,880 ....araba kiminmiş? 1053 01:27:37,880 --> 01:27:38,795 Mevzu neymiş? 1054 01:27:38,795 --> 01:27:39,780 Soru yok diyor ya. 1055 01:27:40,760 --> 01:27:43,360 Tam da bu yüzden öğreneceksin ya Pusat. 1056 01:28:00,480 --> 01:28:01,240 Azem'i de görüyorsun dimi? 1057 01:28:01,240 --> 01:28:02,467 Bizden şüphe ediyor. 1058 01:28:03,160 --> 01:28:04,960 Ben sana söyledim gitmeyelim diye. 1059 01:28:04,960 --> 01:28:07,158 Asıl gitmeseydik şüphelenecekti... 1060 01:28:07,158 --> 01:28:10,960 ...onu azıcık tanıyorsam ortalığı yakıp yıkacak... 1061 01:28:10,960 --> 01:28:12,544 ...ama bakalım ne zaman. 1062 01:28:12,544 --> 01:28:14,200 Boş versene onu ya... 1063 01:28:14,200 --> 01:28:15,640 ...çoktan yumuşadı o. 1064 01:28:15,640 --> 01:28:16,520 Bence şuan tam zamanı... 1065 01:28:16,520 --> 01:28:18,400 ...gidelim harbi ısıralım onu. 1066 01:28:18,680 --> 01:28:19,745 Aptal olma... 1067 01:28:19,880 --> 01:28:21,200 ...sen daha ne olduğunu anlamadan... 1068 01:28:21,200 --> 01:28:22,400 ...dişlerini söker alır... 1069 01:28:22,880 --> 01:28:23,960 ...temkinli davranacağız. 1070 01:28:27,475 --> 01:28:31,477 Aha, Cevdet Abi atmış aracın bilgilerini. 1071 01:28:32,080 --> 01:28:33,400 Yenge biz bu işi kime verelim? 1072 01:28:34,560 --> 01:28:35,480 Şu çocuğun adı neydi? Cuma mıydı? 1073 01:28:35,480 --> 01:28:36,800 Ona ver... 1074 01:28:36,800 --> 01:28:38,760 ....çok dolandı bizim kızın etrafında. 1075 01:28:38,760 --> 01:28:40,204 Hangi kız ya? 1076 01:28:40,560 --> 01:28:41,400 Yeliz'i diyorum. 1077 01:30:25,960 --> 01:30:26,460 Semra Hanım? 1078 01:30:26,460 --> 01:30:30,360 Niye şaşırdın Ömercim? Geleceğimi biliyordun. 1079 01:30:31,360 --> 01:30:33,013 Evet aklımdan çıkmış benim. 1080 01:30:33,520 --> 01:30:34,840 Tabi insan yaşlanınca... 1081 01:30:35,741 --> 01:30:37,405 ...aklında hiçbir şey kalmıyor. 1082 01:30:38,600 --> 01:30:40,840 Sen ihtiyarladınsa biz ölelim o zaman. 1083 01:30:43,614 --> 01:30:48,040 Eh, geldiğine göre mumları yakalım. 1084 01:31:15,760 --> 01:31:16,800 İyi ki doğdun annecim. 1085 01:31:23,720 --> 01:31:26,120 Ne acı tesadüf. 1086 01:31:27,440 --> 01:31:30,414 İnsan hiç doğduğu gün ölür mü? 1087 01:31:32,355 --> 01:31:34,000 Ben bıçak getireyim. 1088 01:32:01,320 --> 01:32:04,280 Her kimsen, her nerdeysen seni bulacağız. 1089 01:32:05,597 --> 01:32:06,842 Emin ol seni bulacağız. 1090 01:32:25,080 --> 01:32:26,110 Ozan? 1091 01:32:28,048 --> 01:32:28,548 Ozan? 1092 01:32:51,320 --> 01:32:53,320 Ozan oğlum iyi misin yavrum? 1093 01:32:53,320 --> 01:32:56,360 Ozan? Ozan? 1094 01:32:56,360 --> 01:32:59,200 Anneanne iyiyim ben, sen git gelirim. 1095 01:33:24,040 --> 01:33:26,040 Midesi çok kötü... 1096 01:33:26,040 --> 01:33:27,458 ...şimdi ben ona... 1097 01:33:27,458 --> 01:33:29,840 ...bir nane limon hazırlarım kendini toparlar. 1098 01:33:31,360 --> 01:33:32,840 Çocuk perişan. 1099 01:33:33,672 --> 01:33:35,480 Berbat bir gün geçirdi tabi. 1100 01:33:36,104 --> 01:33:38,520 Düzelir birazdan merak etmeyin Semra Hanım. 1101 01:33:42,000 --> 01:33:45,320 Sen gelmeden önce biraz onunla konuştuk... 1102 01:33:48,475 --> 01:33:50,800 ...biraz tuhaftı biliyor musun? 1103 01:33:51,147 --> 01:33:52,500 Nasıl tuhaf? 1104 01:33:53,400 --> 01:33:54,870 İşte annesine üzülüyor. 1105 01:33:56,040 --> 01:33:58,080 Kaldıramıyor onun yokluğunu. 1106 01:33:58,080 --> 01:33:59,360 Evet. 1107 01:34:01,480 --> 01:34:03,013 Bugün mezarlığa gittim. 1108 01:34:04,480 --> 01:34:06,200 Ozan'ın oradayım dediği saatte... 1109 01:34:06,200 --> 01:34:07,853 ...ne onu gördüm... 1110 01:34:08,200 --> 01:34:10,200 ....ne de mezara bıraktığı çiçekleri... 1111 01:34:10,200 --> 01:34:11,299 ...orada yoktu. 1112 01:34:12,200 --> 01:34:15,880 Evet ,mezarlığa gitmedi. 1113 01:34:17,520 --> 01:34:19,080 Mezarlık onu biraz etkiliyor... 1114 01:34:20,560 --> 01:34:22,040 ...gerçi size yalan söylemez ama... 1115 01:34:23,218 --> 01:34:24,600 ...bilmiyorum işte... 1116 01:34:26,720 --> 01:34:28,480 ...belki onu ayıplarsınız diye düşündü. 1117 01:34:29,446 --> 01:34:30,486 Çocuk işte. 1118 01:34:32,320 --> 01:34:34,320 Böyle bir şeyi nasıl düşünebilirim ben? 1119 01:34:35,984 --> 01:34:40,851 Ayrıca, sen biraz tuhaf görünüyorsun. 1120 01:34:41,920 --> 01:34:43,005 Anlatsana noldu? 1121 01:34:45,400 --> 01:34:46,840 Aylin'in arabası çalındı bugün. 1122 01:34:48,560 --> 01:34:50,840 Bugün Aylin'in arabası mı çalındı? 1123 01:34:51,394 --> 01:34:53,290 Sence bu bir rastlantı mı? 1124 01:34:54,480 --> 01:34:56,080 Belki de birileri canımızı yakmak istiyor... 1125 01:34:56,080 --> 01:34:56,580 ...olamaz mı? 1126 01:34:58,800 --> 01:35:00,040 Polise haber verdin mi? 1127 01:35:00,040 --> 01:35:01,083 Ben onu halledeceğim.... 1128 01:35:01,083 --> 01:35:03,440 ...yarın haber vereceğim onlara 1129 01:35:03,440 --> 01:35:06,520 Bak,haber ver iyice bir araştırsınlar. 1130 01:35:07,800 --> 01:35:10,160 Ozan'ı korumamız lazım. 1131 01:35:10,160 --> 01:35:12,040 Merak etmeyin Semra Hanım... 1132 01:35:12,664 --> 01:35:14,179 ...ben onun yanındayım. 1133 01:35:15,840 --> 01:35:17,920 Ben varken ona kimse bir şey yapamaz... 1134 01:35:18,890 --> 01:35:19,850 ...hiçkimse. 1135 01:35:24,520 --> 01:35:25,640 Mesajını ilettik abi. 1136 01:35:26,800 --> 01:35:27,920 Arkalarında kim varsa... 1137 01:35:27,920 --> 01:35:29,520 ...kimden cesaret aldılarsa... 1138 01:35:30,282 --> 01:35:31,680 ...yakında ortaya çıkar. 1139 01:38:26,000 --> 01:38:28,312 Şsst Musti, gel lan buraya. 1140 01:38:30,080 --> 01:38:30,960 Abin Cuma nerede? 1141 01:38:30,960 --> 01:38:32,760 Evde Mücahit Abi, niye sordun? 1142 01:38:32,760 --> 01:38:34,120 Pusat Abi çağırıyor de,anlar. 1143 01:38:36,800 --> 01:38:38,320 Hadi oğlum! Ne duruyorsun koş. 1144 01:38:52,520 --> 01:38:54,200 Al abisinin prensesi ye bakalım ye... 1145 01:38:54,200 --> 01:38:55,020 ...nerde kaldı bu çocuk ya... 1146 01:38:55,020 --> 01:38:57,020 ...keşke ben gitseydim... 1147 01:38:57,020 --> 01:38:59,020 ...gel gel,gel oğlum gel... 1148 01:38:59,020 --> 01:39:01,020 ...öldük acımızdan nerede kaldın... 1149 01:39:01,020 --> 01:39:02,400 ...hala sallanıyor,ver... 1150 01:39:02,400 --> 01:39:05,020 ...Allah Allah... 1151 01:39:05,020 --> 01:39:07,020 ...bak ekmeğin yarısını yutmuş. 1152 01:39:07,020 --> 01:39:08,240 Allah seni ne yapmasın emi? 1153 01:39:08,240 --> 01:39:10,800 Bu ne lan, herkes yiyecek o ekmeği. 1154 01:39:10,800 --> 01:39:12,140 Al bunun içinde kurt var... 1155 01:39:12,140 --> 01:39:14,140 ...ben sana söyleyeyim... 1156 01:39:14,140 --> 01:39:16,140 ...al prensesim al... 1157 01:39:16,140 --> 01:39:18,140 ...bu sofrada ziyafet çekeceğiz,ziyafet. 1158 01:39:18,140 --> 01:39:19,880 Nasıl olacak o? 1159 01:39:19,880 --> 01:39:22,760 Olacak, önce bu evden kurtulacağız... 1160 01:39:22,760 --> 01:39:24,240 ...şöyle üç beş odalı... 1161 01:39:24,240 --> 01:39:25,600 ...kocaman bir evimiz olacak... 1162 01:39:25,600 --> 01:39:28,440 ...altımızda arabamız gıcır... 1163 01:39:28,440 --> 01:39:31,280 ...kardeşlerimi en güzel okullarda okutacağım... 1164 01:39:31,280 --> 01:39:33,280 ...kıyafetlerimiz o biçim... 1165 01:39:33,280 --> 01:39:35,280 ...en pahalı mağazalardan giyineceğiz... 1166 01:39:35,280 --> 01:39:37,280 ...hizmetçileğe de gitmek yok bundan sonra... 1167 01:39:37,280 --> 01:39:38,640 ...temizliği bırakıyorsun... 1168 01:39:38,640 --> 01:39:41,760 ...seni kraliçeler gibi yaşatacağım anacığım. 1169 01:39:41,760 --> 01:39:43,760 Boş boş hayal kurma oğlum. 1170 01:39:44,453 --> 01:39:46,720 Bak ablan da hayallerinin peşinden gitti... 1171 01:39:46,720 --> 01:39:47,760 ...noldu? 1172 01:39:48,640 --> 01:39:49,760 İtin uğursuzun elinde soldu gitti... 1173 01:39:49,760 --> 01:39:51,206 ...güzel kızım. 1174 01:39:51,984 --> 01:39:53,344 Onu koruyamadım... 1175 01:39:53,760 --> 01:39:55,760 ....ama ahdım var sizi koruyacağım. 1176 01:39:57,285 --> 01:39:59,666 Abi, seni Pusat abi çağırıyor. 1177 01:40:00,293 --> 01:40:01,978 Şimdi mi söylenir oğlum? 1178 01:40:01,978 --> 01:40:03,555 Çekil 1179 01:40:06,604 --> 01:40:10,586 Yavaş ye lan, boğulacan, kıtlıktan çıktın sanki. 1180 01:40:13,447 --> 01:40:15,409 Cuma, nereye oğlum? 1181 01:40:16,518 --> 01:40:18,363 Bana bak, yanlış işlere bulaşmayacaksın... 1182 01:40:18,363 --> 01:40:18,967 ...tamam mı? 1183 01:40:19,452 --> 01:40:20,603 Sen benim yanımda ol,... 1184 01:40:20,603 --> 01:40:22,085 ...ben başka bir şey istemiyorum. 1185 01:40:22,085 --> 01:40:24,532 Merak etme anacığım, öyle güzel günlerimiz... 1186 01:40:24,532 --> 01:40:26,353 ...olacak ki, az sabret. 1187 01:41:09,528 --> 01:41:10,454 Anlayacağın basit iş... 1188 01:41:11,216 --> 01:41:12,724 ...arabayı alcan, yok etcen. 1189 01:41:12,724 --> 01:41:13,600 Hokus pokus. 1190 01:41:13,600 --> 01:41:15,340 Paran cepte. Anladın. 1191 01:41:15,687 --> 01:41:17,915 Hokus focus oğlum o, cahil adam. 1192 01:41:19,232 --> 01:41:20,089 Efendim abi. 1193 01:41:20,089 --> 01:41:21,330 Ya efendini şimdi. 1194 01:41:23,201 --> 01:41:24,057 Neyse. 1195 01:41:24,473 --> 01:41:26,624 Cuma, gel. 1196 01:41:29,396 --> 01:41:30,975 Bak şimdi, arabayı al buradan. 1197 01:41:32,361 --> 01:41:34,569 Ondan sonra doğruca bizim hurdalığa git. 1198 01:41:34,569 --> 01:41:36,614 Tamam mı? Sonra Kazım var... 1199 01:41:36,614 --> 01:41:39,264 ...Kazım'ı bul, sonra o gerekeni yapıyor. 1200 01:41:39,264 --> 01:41:40,190 Tamam mı baba? 1201 01:41:40,190 --> 01:41:41,195 Anladın? 1202 01:41:41,819 --> 01:41:42,837 Anladım abi. 1203 01:41:42,837 --> 01:41:43,674 Aferin sana. 1204 01:41:43,674 --> 01:41:44,746 Eyvallah abi. 1205 01:41:45,000 --> 01:41:46,289 Abi, dün gece bu mekana... 1206 01:41:46,289 --> 01:41:46,950 ...saldıranlar kimdi? 1207 01:41:47,504 --> 01:41:48,852 Bu iş onlarla mı ilgili? 1208 01:41:54,465 --> 01:41:56,791 Sen boşver bunları paşam, tamam. 1209 01:41:58,038 --> 01:41:59,170 Hadi görüşürüz. 1210 01:42:19,247 --> 01:42:22,168 Balım, sen ne yapıyorsun orada bakayım? 1211 01:42:23,693 --> 01:42:25,292 Yine mama mı sakladın sen? 1212 01:42:25,985 --> 01:42:27,289 Senin mamalarını biz mi yiyeceğiz? 1213 01:42:27,289 --> 01:42:28,205 Gel bakayım. 1214 01:42:28,205 --> 01:42:30,936 Gel, gel, gel, al bakayım, al. 1215 01:42:33,223 --> 01:42:34,332 Gel bak bak bak ne var... 1216 01:42:34,332 --> 01:42:35,321 ...bak ne var bak... 1217 01:42:35,321 --> 01:42:36,758 ...burda ne o sana gel... 1218 01:42:36,758 --> 01:42:40,560 ...gel, gel, gel, sen gel bakayım. 1219 01:42:40,560 --> 01:42:43,838 Sen niye bu mamaları alıp alıp saklıyorsun? 1220 01:42:46,011 --> 01:42:47,756 Mamalarını ye, burdan kıpırdama. 1221 01:42:47,756 --> 01:42:50,835 Anladın mı? Sonra sana yaramaz çocuk derler. 1222 01:42:58,983 --> 01:43:02,308 Aa Ayşe komiser, hoş geldin. 1223 01:43:02,308 --> 01:43:03,278 Günaydın Semra Hanım. 1224 01:43:03,278 --> 01:43:04,112 Sizde mi buradasınız? 1225 01:43:04,112 --> 01:43:05,507 A burda kaldım, dün gece geç... 1226 01:43:05,507 --> 01:43:07,646 ...olunca gitmedim kaldım burda. 1227 01:43:07,646 --> 01:43:08,961 Ömer evde mi? 1228 01:43:08,961 --> 01:43:09,733 Evde evde. 1229 01:43:10,703 --> 01:43:12,203 Araba için mi geldin? 1230 01:43:12,619 --> 01:43:13,507 Ne arabası? 1231 01:43:15,000 --> 01:43:17,084 Dün, Aylin'in arbası çalınmış. 1232 01:43:17,084 --> 01:43:20,076 Düşünebiliyor musun? Tam da ölüm yıldönümünde. 1233 01:43:20,423 --> 01:43:22,581 Yani diyorum ki bunun arkasında... 1234 01:43:22,581 --> 01:43:23,917 ...başka bir şey olabilir mi? 1235 01:43:23,917 --> 01:43:25,912 Yani kızımın katilleri... 1236 01:43:25,912 --> 01:43:29,067 ...bize bir mesaj iletiyor olabilirler mi hı? 1237 01:43:35,631 --> 01:43:36,676 Ozan. 1238 01:43:38,676 --> 01:43:39,429 Ozan. 1239 01:43:40,330 --> 01:43:41,117 Ozan oğlum. 1240 01:43:42,226 --> 01:43:43,227 Gel bakalım hadi. 1241 01:43:43,643 --> 01:43:45,000 Kalk, elini yüzünü yıka. 1242 01:43:45,000 --> 01:43:45,816 Doğru okula. 1243 01:43:48,034 --> 01:43:49,185 Baba, araba? 1244 01:43:49,185 --> 01:43:50,160 Ben hallettim oğlum arabayı... 1245 01:43:50,160 --> 01:43:51,190 ...merak etme sen hadi. 1246 01:43:51,190 --> 01:43:52,262 Nasıl? 1247 01:43:52,262 --> 01:43:53,858 Ya takma sen işte bunları kafana. 1248 01:43:54,620 --> 01:43:55,568 Sen şimdiye kadar ne yapıyorsan... 1249 01:43:55,568 --> 01:43:57,153 ...aynı şekilde yapmaya devam edeceksin. 1250 01:43:57,153 --> 01:43:57,799 Tamam mı? 1251 01:43:57,799 --> 01:44:00,950 Kalk, okula git, arkadaşlarınla buluş. 1252 01:44:02,450 --> 01:44:04,867 Bana bak, yalnız unutma, hiç kimseye... 1253 01:44:04,867 --> 01:44:06,199 ...bir şey söylemek yok. 1254 01:44:08,770 --> 01:44:09,539 Sevgilin dahil. 1255 01:44:12,177 --> 01:44:13,414 Efendim Semra hanım. 1256 01:44:13,414 --> 01:44:15,618 Yavrum, Ayşe komiser geldi. 1257 01:45:30,618 --> 01:45:32,635 Balım, ne yapıyorsun sen orada bakayım? 1258 01:45:32,635 --> 01:45:34,193 Ne sakladın oraya? Gel bakayım sen. 1259 01:45:34,193 --> 01:45:37,460 Gel, bak bak, yine bir şeyler saklıyor oraya. 1260 01:45:37,460 --> 01:45:38,831 Gel gel bakayım. 1261 01:45:45,000 --> 01:45:46,813 Aaa bu ne böyle? 1262 01:45:48,338 --> 01:45:49,852 Semra Hanım iyi misiniz? 1263 01:45:49,852 --> 01:45:51,037 Valla anlamadım. 1264 01:45:52,423 --> 01:45:54,181 Bu kanlı bez nereden çıkmış? 1265 01:45:54,735 --> 01:45:55,697 -Ayşe komiser: Kan mı? 1266 01:45:55,697 --> 01:45:56,380 -Semra Hanım: He evet. 1267 01:45:57,212 --> 01:45:58,450 -Ayşe komiser: Bir bakabilir miyim? 1268 01:46:15,000 --> 01:46:16,106 Günaydın. 1269 01:46:16,997 --> 01:46:17,888 Günaydın. 1270 01:46:17,888 --> 01:46:18,710 Ne oldu? 1271 01:46:21,690 --> 01:46:24,094 Valla anlayamadık, bu bez nedir böyle. 1272 01:46:26,658 --> 01:46:31,942 Bez bu, ııı, dün akşam işte. 1273 01:46:31,942 --> 01:46:34,277 Beni uyku tutmadı, bende bir şeyler yedim... 1274 01:46:34,277 --> 01:46:35,974 ...böyle bulaşık makinesini yerleştireyim derken... 1275 01:46:35,974 --> 01:46:37,399 ...sepete bıçağı ters koymuşum... 1276 01:46:37,399 --> 01:46:39,125 ...elim kesildi bir anda. 1277 01:46:39,887 --> 01:46:41,811 Kaza işte, ben de bunu arıyorum... 1278 01:46:41,811 --> 01:46:43,358 ...sen mi aldın Bal ya? 1279 01:46:43,358 --> 01:46:44,626 Tabi tabi o saklamış. 1280 01:46:44,626 --> 01:46:46,780 Hay Allah, bak elin de çok kanamış. 1281 01:46:46,780 --> 01:46:48,438 Yok ben hallettim ya geçti. 1282 01:46:48,438 --> 01:46:48,938 Hah iyi. 1283 01:46:49,978 --> 01:46:51,567 Ayşecim, hoş geldin. 1284 01:46:51,567 --> 01:46:54,059 Hoş buldum, geçerken bir uğrayayım dedim. 1285 01:46:54,406 --> 01:46:56,624 Dün emniyette konuşamadık öyle, hemen çıkmışsın... 1286 01:46:56,624 --> 01:46:57,134 ...sen de. 1287 01:46:57,134 --> 01:46:59,493 Öyle ortalık birbirine girince... 1288 01:46:59,493 --> 01:47:01,178 ...ben çok durmak istemedim orada. 1289 01:47:01,178 --> 01:47:02,447 İyi yaptın. 1290 01:47:02,447 --> 01:47:04,243 Bende kafamı kaşıyamadım zaten. 1291 01:47:04,243 --> 01:47:05,923 Dün gece yine olay oldu. 1292 01:47:05,923 --> 01:47:07,670 Mafya çatışması başladı. 1293 01:47:07,670 --> 01:47:08,748 Öyle mi? 1294 01:47:11,104 --> 01:47:12,780 Ne içersin? Bir kahve yapayım mı sana? 1295 01:47:12,780 --> 01:47:15,074 Yok yok sağol, biz Semra Hanım'la içtik. 1296 01:47:15,074 --> 01:47:16,289 Ben gideceğim zaten... 1297 01:47:16,289 --> 01:47:17,616 ...ya Aylin'in arabası çalınmış dün... 1298 01:47:17,616 --> 01:47:19,091 ...sen onu mu söyleyecektin bana? 1299 01:47:20,061 --> 01:47:20,862 Evet. 1300 01:47:22,248 --> 01:47:25,248 Eski püskü bir arabaydı zaten ama işte... 1301 01:47:26,149 --> 01:47:27,067 ...hatırası büyük. 1302 01:47:27,067 --> 01:47:29,113 Tabi tabi, evet öyle. 1303 01:47:29,113 --> 01:47:31,237 Ben hemen plakasını bildiririm emniyete... 1304 01:47:31,237 --> 01:47:33,237 ...ama umarım geç kalmamışızdır... 1305 01:47:33,237 --> 01:47:34,437 ...hemen parçalıyorlar çünkü. 1306 01:47:34,991 --> 01:47:37,241 Kısmet işte, şansımıza artık. 1307 01:47:37,865 --> 01:47:40,116 Ama işin ilginci, dün olması. 1308 01:47:40,809 --> 01:47:42,444 Yani Aylin'in ölüm yıl dönümünde. 1309 01:47:42,791 --> 01:47:43,593 Öyle. 1310 01:47:44,563 --> 01:47:45,554 Garip. 1311 01:47:45,901 --> 01:47:47,209 Tesadüf işte. 1312 01:47:47,209 --> 01:47:48,731 Ömercim, sen hala bunun... 1313 01:47:48,731 --> 01:47:50,325 ... bir tesadüf olduğunu mu düşünüyorsun? 1314 01:47:51,157 --> 01:47:52,969 Semra Hanım haklı olabilir Ömer. 1315 01:47:53,593 --> 01:47:55,859 Yani bir mesaj için yapılmış olabilir bu. 1316 01:47:56,483 --> 01:47:58,299 Ben bir ortalığı ayağa kaldırıyım da... 1317 01:47:58,853 --> 01:47:59,584 ...görsünler. 1318 01:48:18,211 --> 01:48:20,806 Alo, Yeliz. Nasılsın? 1319 01:48:21,360 --> 01:48:22,113 Hala korkuyor musun? 1320 01:48:22,113 --> 01:48:23,978 Yok iyiyim şimdi, kimmiş onlar Cuma... 1321 01:48:23,978 --> 01:48:24,731 ...niye saldırmışlar? 1322 01:48:24,731 --> 01:48:26,208 Korkma birtanem, ben seni korurum. 1323 01:48:27,594 --> 01:48:30,000 Yeliz, şuan altımda bir araba var. 1324 01:48:32,527 --> 01:48:34,202 Hee çok güzel *** gibi. 1325 01:48:35,543 --> 01:48:37,169 Şimdi trafikteyim, kapatmam lazım. Tamam mı? 1326 01:48:37,169 --> 01:48:39,067 -Tamam canım öptüm. 1327 01:48:39,067 --> 01:48:40,467 Hadi, ben de. 1328 01:49:12,727 --> 01:49:13,676 Baba. 1329 01:49:14,092 --> 01:49:15,000 Ozan. 1330 01:49:16,178 --> 01:49:18,444 Sen dün benimle beraber mezarlığa geldin. 1331 01:49:19,068 --> 01:49:21,733 Mezarlıktan döndüğümüzde ise araba ortada yoktu. 1332 01:49:21,733 --> 01:49:23,673 Çalınmış, hı? 1333 01:49:24,505 --> 01:49:25,533 Polise mi gitcez? 1334 01:49:25,949 --> 01:49:26,947 Senlik bir durum yok. 1335 01:49:27,779 --> 01:49:30,814 Olurda Ayşe sorarsa, böyle söylersin. 1336 01:49:30,814 --> 01:49:31,811 Tamam. 1337 01:49:32,158 --> 01:49:33,106 Tamam. 1338 01:49:35,254 --> 01:49:36,128 Spreyini aldın mı sen? 1339 01:49:36,128 --> 01:49:37,320 Yanlışlıkla unutuyordum. 1340 01:49:42,171 --> 01:49:43,275 Dur bir dakika. 1341 01:49:44,384 --> 01:49:45,908 Dünkü spreyi ne yaptın sen? 1342 01:49:47,848 --> 01:49:50,363 Eşyaların arasında yoktu, araba da yoktu. 1343 01:51:48,335 --> 01:51:49,058 Azem abi. 1344 01:53:00,845 --> 01:53:02,180 Ehliyet, ruhsat. 1345 01:53:02,596 --> 01:53:04,608 Şimdi polis abi, ben ne yaptım ki? 1346 01:53:04,608 --> 01:53:05,593 Kırmızı ışıkta da geçmedim. 1347 01:53:05,593 --> 01:53:06,351 Kimliğini ver kimliğini. 1348 01:53:07,044 --> 01:53:09,281 Kimlik..., ben nüfus müdürlüğüne gidiyordum şimdi. 1349 01:53:09,281 --> 01:53:09,898 Alıyoruz seni. 1350 01:53:09,898 --> 01:53:10,863 Cüzdanımı kaybettim bak. 1351 01:53:10,863 --> 01:53:12,106 Tamam tamam kesin öyledir. 1352 01:53:12,106 --> 01:53:13,163 Buyurun, buyurun, buyurun. 1353 01:53:13,648 --> 01:53:15,703 Ehliyet falan hep onun içinde abi. 1354 01:53:16,673 --> 01:53:17,408 Ah. 1355 01:53:23,160 --> 01:53:24,878 Plaka doğru mu? 1356 01:53:27,095 --> 01:53:28,005 Abi yavaş. 1357 01:53:30,485 --> 01:53:32,236 Siz merak etmeyin, ben ilgileneceğim. 1358 01:53:32,236 --> 01:53:34,480 Bakalım arkasında kim varmış, öğreneceğiz. 1359 01:53:34,480 --> 01:53:36,203 Çok teşekkür ederiz Ayşecim. 1360 01:53:36,688 --> 01:53:38,287 Ozancım, hadi gel bugün ben... 1361 01:53:38,287 --> 01:53:39,183 ...bırakayım seni okula. 1362 01:53:39,530 --> 01:53:41,553 Gerek yok Ayşe abla, yürürüm... 1363 01:53:41,553 --> 01:53:42,294 ...yakın zaten. 1364 01:53:42,710 --> 01:53:43,210 İyi. 1365 01:53:46,285 --> 01:53:50,020 [Çalıntı ihbarı olan 34 NS 76761... 1366 01:53:50,020 --> 01:53:53,013 ...plakalı araç, Maltepe istikameti, Cevizli ışıklarda... 1367 01:53:53,013 --> 01:53:53,766 ...yakalanmıştır.] 89617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.