Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,402 --> 00:00:30,988
SENIOR MANAGER, KIM HYEON-JEONG
MIR LIFE INSURANCE COMPANY
2
00:00:42,875 --> 00:00:44,001
Ms. Kim.
3
00:00:46,378 --> 00:00:47,671
He's ready to see you now.
4
00:00:48,839 --> 00:00:50,049
Okay.
5
00:00:57,848 --> 00:01:01,810
You're aware that the company is currently
in the process of an M&A, right?
6
00:01:01,894 --> 00:01:02,978
Yes, sir.
7
00:01:03,604 --> 00:01:05,940
I understand Mir Life
8
00:01:06,023 --> 00:01:09,735
will be acquired by SB Life,
a German insurance company.
9
00:01:09,819 --> 00:01:12,613
Since the owner
of the company is changing,
10
00:01:12,696 --> 00:01:14,448
we can't avoid restructuring.
11
00:01:15,032 --> 00:01:17,034
This is the policy
that was decided on by the higher-ups.
12
00:01:17,618 --> 00:01:19,620
"Employees who are married
within the company
13
00:01:19,703 --> 00:01:21,205
are eligible for voluntary resignation."
14
00:01:21,997 --> 00:01:23,082
Why?
15
00:01:23,165 --> 00:01:25,125
Because they have relative stability.
16
00:01:25,835 --> 00:01:27,628
Relative stability?
17
00:01:28,754 --> 00:01:31,215
Employees who are married
with a double income
18
00:01:31,298 --> 00:01:33,926
must have a more stable life
than single-income employees.
19
00:01:34,009 --> 00:01:37,346
But even if I add up my salary
with my husband's,
20
00:01:37,429 --> 00:01:39,640
it wouldn't match up
to the executives' salaries.
21
00:01:39,723 --> 00:01:41,725
This is the company policy.
22
00:01:42,434 --> 00:01:44,395
"If one of the employees
of a married couple
23
00:01:44,478 --> 00:01:45,771
does not voluntarily resign,
24
00:01:46,397 --> 00:01:49,316
the husband will be subjected to
unpaid leave."
25
00:01:50,693 --> 00:01:54,113
So you're saying that if I don't quit,
26
00:01:54,780 --> 00:01:56,657
you're going to fire my husband?
27
00:01:58,617 --> 00:02:02,705
Think hard about
which option would be more beneficial.
28
00:02:02,788 --> 00:02:06,417
As a wife, should you really be getting
in the way of your husband's career?
29
00:02:07,334 --> 00:02:08,168
Excuse me?
30
00:02:08,252 --> 00:02:10,379
It would be uncomfortable
for the parents too.
31
00:02:10,462 --> 00:02:11,839
What kind of parents would be happy to see
32
00:02:11,922 --> 00:02:14,383
their son hanging around at home
while their daughter-in-law goes to work?
33
00:02:18,137 --> 00:02:20,764
This is when you should
support your husband.
34
00:02:30,482 --> 00:02:31,609
Ms. Kim.
35
00:02:32,443 --> 00:02:33,444
Ms. Kim.
36
00:02:33,986 --> 00:02:35,571
What did the Head of HR say?
37
00:02:35,654 --> 00:02:36,488
Right.
38
00:02:37,031 --> 00:02:39,033
Your husband
also works here right, Ms. Lee?
39
00:02:39,116 --> 00:02:41,368
Yes. Why do you ask?
40
00:02:41,452 --> 00:02:42,661
Ms. Lee.
41
00:02:43,454 --> 00:02:44,705
He'll see you now.
42
00:02:46,624 --> 00:02:47,625
Okay.
43
00:02:51,879 --> 00:02:53,589
HUSBAND: WE NEED TO TALK
44
00:02:54,298 --> 00:02:56,091
What did he say to you?
45
00:02:57,009 --> 00:02:58,552
He told me to convince you.
46
00:02:59,511 --> 00:03:01,180
To get me to quit?
47
00:03:02,640 --> 00:03:04,725
That's what the company wants right now.
48
00:03:05,309 --> 00:03:06,518
To get rid of the female employees.
49
00:03:19,114 --> 00:03:19,990
Are you okay?
50
00:03:20,741 --> 00:03:23,661
I worked so hard for this company.
51
00:03:23,744 --> 00:03:25,204
You know that, right?
52
00:03:25,829 --> 00:03:26,914
Of course.
53
00:03:27,957 --> 00:03:29,041
Of course, I know.
54
00:03:29,124 --> 00:03:30,751
I think I took maybe two weeks off
55
00:03:31,460 --> 00:03:33,253
after I gave birth to Jeong-min.
56
00:03:35,005 --> 00:03:38,217
I voluntarily gave up the remaining days
of my maternity leave
57
00:03:39,426 --> 00:03:41,303
and came straight back to work.
58
00:03:41,971 --> 00:03:42,888
I know.
59
00:03:43,472 --> 00:03:45,432
Everyone at work knows you did.
60
00:03:45,516 --> 00:03:48,060
They expected me to drop all my roles
as mother and wife
61
00:03:49,144 --> 00:03:51,438
and be a dedicated employee
of the company.
62
00:03:53,440 --> 00:03:55,943
Now he's saying I should just stay home
and take care of you as a wife.
63
00:03:58,362 --> 00:04:00,614
He said I'll be getting in the way
of your career…
64
00:04:04,702 --> 00:04:06,787
if I keep working here.
65
00:04:27,391 --> 00:04:33,939
CASE 12
YANGTZE RIVER DOLPHIN
66
00:04:40,946 --> 00:04:41,905
Come in.
67
00:04:47,619 --> 00:04:48,662
Gosh.
68
00:04:51,498 --> 00:04:52,916
It seems as if…
69
00:04:54,376 --> 00:04:58,005
-Did you spend the night here?
-No, I went home at dawn and rested.
70
00:04:58,088 --> 00:04:59,298
I see.
71
00:04:59,381 --> 00:05:01,091
You're having a burger for breakfast?
72
00:05:01,175 --> 00:05:05,345
Yes. I have a client meeting soon,
so there's no time to eat a proper meal.
73
00:05:05,929 --> 00:05:07,222
What can I do for you?
74
00:05:07,306 --> 00:05:10,684
I'm on my way to visit
Attorney Park Hak-su at the hospital.
75
00:05:10,768 --> 00:05:13,353
I thought maybe you could join me.
76
00:05:13,437 --> 00:05:15,606
But I guess you can't come.
77
00:05:15,689 --> 00:05:16,690
Wait…
78
00:05:17,566 --> 00:05:19,443
What happened to Attorney Park?
79
00:05:19,526 --> 00:05:20,736
Is he ill?
80
00:05:20,819 --> 00:05:21,904
Gosh.
81
00:05:22,946 --> 00:05:24,740
You haven't heard yet?
82
00:05:26,200 --> 00:05:29,745
Last night, Jang Jae-jin paid a visit
to Attorney Park and caused a scene.
83
00:05:29,828 --> 00:05:31,121
Jang Jae-jin…
84
00:05:32,539 --> 00:05:35,125
Jang Jae-jin, the son of
Hyeonbo Construction's chairman?
85
00:05:35,209 --> 00:05:36,335
Yes, that's right.
86
00:05:37,085 --> 00:05:38,796
He got out of prison a few days ago.
87
00:05:40,047 --> 00:05:43,217
The reason he only got
an eight-year sentence
88
00:05:43,300 --> 00:05:47,054
after brutally murdering his own father
is all thanks to you and Attorney Park.
89
00:05:47,137 --> 00:05:50,641
I wonder what his problem is.
90
00:05:50,724 --> 00:05:54,269
He went to Attorney Park's home
and swung a knife at him for revenge.
91
00:05:55,229 --> 00:05:57,689
Thank goodness
his family showed up in time.
92
00:05:58,232 --> 00:06:01,693
Luckily, he wasn't injured too badly.
Just a bit rattled up.
93
00:06:01,777 --> 00:06:04,613
Was Jang Jae-jin caught?
94
00:06:05,197 --> 00:06:07,699
Not yet. The police are looking for him.
95
00:06:09,701 --> 00:06:12,371
Jang Jae-jin probably
remembers my face too.
96
00:06:12,955 --> 00:06:14,873
So I told the security team
97
00:06:14,957 --> 00:06:18,335
to pay more attention
to the people entering the building.
98
00:06:19,086 --> 00:06:21,171
We're going to increase the number
of security personnel,
99
00:06:21,255 --> 00:06:23,215
so don't worry too much. Okay?
100
00:06:23,757 --> 00:06:24,842
Yes, ma'am.
101
00:06:25,551 --> 00:06:27,719
-Get back to work then.
-I'll see you later.
102
00:06:59,168 --> 00:07:02,921
He went to Attorney Park's home
and swung a knife at him for revenge.
103
00:07:03,839 --> 00:07:06,216
Was Jang Jae-jin caught?
104
00:07:06,300 --> 00:07:08,760
Not yet. The police are looking for him.
105
00:07:24,067 --> 00:07:25,027
Hello.
106
00:07:44,379 --> 00:07:46,673
You're Attorney Jung Myeong-seok, right?
107
00:07:47,424 --> 00:07:48,467
Yes.
108
00:07:48,550 --> 00:07:51,220
I'm Moon Jong-cheol,
the Head of HR at Mir Life.
109
00:07:51,303 --> 00:07:53,096
We've met once before. Do you remember?
110
00:07:53,764 --> 00:07:55,057
Yes.
111
00:07:55,140 --> 00:07:56,391
I'm sorry.
112
00:07:57,559 --> 00:07:59,144
Let's go to the conference room.
113
00:07:59,228 --> 00:08:00,312
Sure.
114
00:08:01,313 --> 00:08:02,856
"If one of the employees
of a married couple
115
00:08:02,940 --> 00:08:04,733
does not voluntarily resign,
116
00:08:04,816 --> 00:08:07,945
the husband will be subjected to
unpaid leave."
117
00:08:08,028 --> 00:08:11,448
I'm not sure why this policy
is discriminatory toward women.
118
00:08:11,531 --> 00:08:16,119
Since they're penalizing the husband,
isn't it discriminatory toward men?
119
00:08:16,203 --> 00:08:17,663
Exactly.
120
00:08:17,746 --> 00:08:19,289
That's what I'm saying.
121
00:08:19,373 --> 00:08:21,708
The opposing attorney keeps claiming
122
00:08:21,792 --> 00:08:24,086
that it's discrimination
against female employees
123
00:08:24,169 --> 00:08:26,338
and it's so frustrating.
124
00:08:26,421 --> 00:08:27,339
Well…
125
00:08:27,422 --> 00:08:32,844
That may be true in a literal sense,
but our society has patriarchal values.
126
00:08:32,928 --> 00:08:35,847
If only one person
of the married couple can work,
127
00:08:35,931 --> 00:08:39,059
can we really ignore the prejudice
that it should obviously be the husband?
128
00:08:40,143 --> 00:08:41,019
I see.
129
00:08:41,103 --> 00:08:43,730
In fact, out of the 112 married couples
in the company,
130
00:08:43,814 --> 00:08:46,400
ninety-eight of the wives
have already resigned.
131
00:08:46,984 --> 00:08:50,279
Exactly. You said you would penalize
the husbands, but ultimately,
132
00:08:50,362 --> 00:08:53,156
it was mostly the wives
who voluntarily resigned.
133
00:08:53,949 --> 00:08:55,951
And on top of that,
they can't even make a complaint.
134
00:08:56,034 --> 00:08:58,662
Because their husbands are being held
like hostages by the company.
135
00:08:59,246 --> 00:09:01,999
Isn't this probably why only
2 out of the 98 female employees
136
00:09:02,082 --> 00:09:04,626
who resigned filed the lawsuit?
137
00:09:05,419 --> 00:09:09,047
Was this policy created
with all this considered?
138
00:09:09,131 --> 00:09:10,132
What?
139
00:09:11,800 --> 00:09:12,926
Well, I mean…
140
00:09:14,011 --> 00:09:18,140
It's quite difficult to proceed with
major restructuring without any issues,
141
00:09:18,223 --> 00:09:21,852
so Mir Life just found
the most efficient method.
142
00:09:21,935 --> 00:09:24,855
Yes, that's right. That's what I'm saying.
143
00:09:25,522 --> 00:09:27,774
All right. The two employees
who filed the suit
144
00:09:28,358 --> 00:09:30,777
are Kim Hyeon-jeong
and Lee Ji-young, right?
145
00:09:30,861 --> 00:09:33,030
What kind of employees were they?
146
00:09:33,113 --> 00:09:36,992
They weren't particularly problematic.
147
00:09:37,492 --> 00:09:39,578
You could say that Senior Manager Kim
148
00:09:39,661 --> 00:09:42,414
was very dedicated to her work.
149
00:09:42,497 --> 00:09:45,751
Since she received
the Best Employee Award twice.
150
00:09:45,834 --> 00:09:49,796
Assistant Manager Lee
was good at her job too.
151
00:09:49,880 --> 00:09:53,342
I see that she frequently took days off
before her resignation.
152
00:09:53,425 --> 00:09:56,386
I think those were
for her doctor's appointments,
153
00:09:56,470 --> 00:09:58,347
but I'll look into it more.
154
00:09:58,430 --> 00:10:01,516
The more information you have
on the plaintiffs, the better.
155
00:10:01,600 --> 00:10:03,894
Please give us everything you have.
156
00:10:03,977 --> 00:10:06,563
We're not trying to
pick apart their flaws,
157
00:10:06,646 --> 00:10:10,484
but it is crucial that we know
of their situations or weaknesses.
158
00:10:10,567 --> 00:10:11,943
Yes, all right.
159
00:10:12,486 --> 00:10:14,196
But…
160
00:10:14,279 --> 00:10:15,906
about the opposing attorney.
161
00:10:15,989 --> 00:10:18,325
Attorney Ryu Jae-sook?
162
00:10:18,408 --> 00:10:19,659
Do you know her well?
163
00:10:19,743 --> 00:10:22,329
No, I don't know her personally.
164
00:10:22,412 --> 00:10:24,539
I know that she usually takes on cases
165
00:10:24,623 --> 00:10:27,918
involving women, human rights, and labor.
166
00:10:28,627 --> 00:10:31,630
Is she famous in this field?
167
00:10:31,713 --> 00:10:34,257
She did a lot of cases
that stirred up the public.
168
00:10:34,341 --> 00:10:37,135
For example, the case of "Seono Heavy
Industry's subcontracting misconduct,"
169
00:10:37,219 --> 00:10:39,429
"Gwangil Group's early retirement
of its female employees,"
170
00:10:39,513 --> 00:10:42,182
and the "workers' suit against Gyeongok
Construction for causing pneumoconiosis."
171
00:10:42,265 --> 00:10:45,352
But because she takes
on big David and Goliath-like cases,
172
00:10:45,435 --> 00:10:47,354
her winning rate is not that high.
173
00:10:47,437 --> 00:10:49,981
She lost all the cases
that were just mentioned.
174
00:10:50,065 --> 00:10:52,275
It's as if she's an attorney
that specializes in losing cases.
175
00:10:52,859 --> 00:10:57,197
Do you have any particular concerns
about Attorney Ryu?
176
00:10:57,280 --> 00:10:58,657
Well,
177
00:10:58,740 --> 00:11:01,535
she came by the company once, and she was…
178
00:11:01,618 --> 00:11:03,995
How should I put this?
179
00:11:06,039 --> 00:11:07,249
Loud?
180
00:11:10,335 --> 00:11:12,003
Do not
181
00:11:12,087 --> 00:11:16,258
inform the company of your marital status!
182
00:11:17,300 --> 00:11:22,430
Mir Life is exploiting the law
to force wives to voluntarily resign
183
00:11:23,557 --> 00:11:27,310
to achieve
gender discriminatory restructuring!
184
00:11:28,019 --> 00:11:29,354
Come to your senses!
185
00:11:29,437 --> 00:11:31,648
-Come to your senses!
-Come to your senses!
186
00:11:32,357 --> 00:11:35,777
Forced resignation under the guise
of voluntary resignation!
187
00:11:35,861 --> 00:11:38,405
Condemn the act of oppression!
188
00:11:38,488 --> 00:11:40,532
-Condemn!
-She is loud.
189
00:11:40,615 --> 00:11:42,659
-Mir Life, come to your senses!
-It's the pretrial hearing today.
190
00:11:42,742 --> 00:11:45,453
-Come to your senses!
-Is she warming up by protesting?
191
00:11:45,537 --> 00:11:47,038
I've never seen
an attorney like her before.
192
00:11:47,122 --> 00:11:48,373
Condemn!
193
00:11:49,082 --> 00:11:51,293
-Condemn!
-Condemn!
194
00:11:51,376 --> 00:11:55,255
And it seems like she is wearing
matching colors with the plaintiffs.
195
00:11:55,338 --> 00:11:57,215
And put on matching headbands too.
196
00:11:58,133 --> 00:12:00,135
-Come to your senses!
-Come to your senses!
197
00:12:00,218 --> 00:12:02,345
It's almost time. Should we head in?
198
00:12:02,429 --> 00:12:05,265
Judge Ryu Myeong-ha
is known to be strict about everything.
199
00:12:05,348 --> 00:12:06,224
Ryu Myeong-ha?
200
00:12:06,308 --> 00:12:07,893
Condemn this act of oppression!
201
00:12:07,976 --> 00:12:11,813
The judge of this case
is Judge Ryu Myeong-ha?
202
00:12:11,897 --> 00:12:13,607
Yes, you didn't know?
203
00:12:13,690 --> 00:12:15,233
We have a problem.
204
00:12:15,317 --> 00:12:19,696
That loud attorney,
isn't her name Ryu Jae-sook?
205
00:12:20,363 --> 00:12:21,698
No way…
206
00:12:22,699 --> 00:12:24,492
She can't be from
the Ryu family of Pungsan, right?
207
00:12:26,203 --> 00:12:29,497
Mir Life, admit to this unjust dismissal!
208
00:12:29,581 --> 00:12:32,042
-Admit!
-Admit!
209
00:12:33,960 --> 00:12:37,130
CONCILIATOR
210
00:12:38,381 --> 00:12:39,758
Hello.
211
00:12:40,884 --> 00:12:44,137
PLAINTIFF
212
00:12:44,221 --> 00:12:45,222
DEFENDANT
213
00:12:45,305 --> 00:12:46,598
Your Honor.
214
00:12:46,681 --> 00:12:50,352
The plaintiffs and their attorney
just held a protest
215
00:12:50,435 --> 00:12:52,562
in front of the court regarding this case.
216
00:12:53,188 --> 00:12:55,732
I'm concerned
that the protest will affect you
217
00:12:56,358 --> 00:13:00,528
and undermine the fairness of this trial.
218
00:13:00,612 --> 00:13:02,530
The plaintiffs and I
were merely protesting
219
00:13:02,614 --> 00:13:06,326
against the sexually discriminatory
restructuring of Mir Life.
220
00:13:06,910 --> 00:13:10,705
We had no intention
of affecting the trial.
221
00:13:10,789 --> 00:13:13,208
Then why protest in front of the court?
222
00:13:13,291 --> 00:13:14,834
You should've done it at Mir Life.
223
00:13:14,918 --> 00:13:16,836
We are going to protest at Mir Life too.
224
00:13:17,462 --> 00:13:21,841
We only did it here today because
we had to be at this pretrial hearing.
225
00:13:21,925 --> 00:13:25,679
Do we have to discuss
where we protest with you?
226
00:13:26,263 --> 00:13:27,472
That's not necessary…
227
00:13:30,350 --> 00:13:31,518
Counselor,
228
00:13:32,310 --> 00:13:33,853
what is your family origin?
229
00:13:35,814 --> 00:13:38,358
My family origin
is the Ryu family of Pungsan.
230
00:13:38,441 --> 00:13:39,776
My goodness.
231
00:13:41,778 --> 00:13:43,905
My family origin
is also the Ryu family of Pungsan.
232
00:13:45,073 --> 00:13:48,702
Then what generation name
does your father use?
233
00:13:49,286 --> 00:13:50,787
My father uses…
234
00:13:57,877 --> 00:14:01,673
Your Honor, why are you asking about
my father's generation name and not mine?
235
00:14:01,756 --> 00:14:06,720
Well, that's because daughters usually
don't use a generation name.
236
00:14:06,803 --> 00:14:07,721
Right.
237
00:14:07,804 --> 00:14:10,181
Because daughters
become outsiders once they marry
238
00:14:10,265 --> 00:14:12,601
and can't continue
the Ryu family of Pungsan's line?
239
00:14:13,226 --> 00:14:14,853
-No, I mean--
-Your Honor,
240
00:14:14,936 --> 00:14:18,940
I think the essence of this case
is sex discrimination.
241
00:14:19,024 --> 00:14:21,443
And sex discrimination
is an act that is strictly forbidden
242
00:14:21,526 --> 00:14:23,153
by the laws of this country,
243
00:14:23,236 --> 00:14:24,779
such as the Framework Act
on Gender Equality
244
00:14:24,863 --> 00:14:26,281
and the Equal Employment Opportunity Act.
245
00:14:26,364 --> 00:14:28,074
I'm deeply concerned if Your Honor,
246
00:14:28,158 --> 00:14:32,412
who is biased in that I wouldn't have used
a generation name because I'm a woman,
247
00:14:32,495 --> 00:14:38,293
will be able to see
the essence of this case fairly.
248
00:14:42,672 --> 00:14:43,673
What?
249
00:14:43,757 --> 00:14:45,800
The "Jae" in my name, Ryu Jae-sook,
is a generation name that denotes
250
00:14:45,884 --> 00:14:49,012
the 26th generation
of the Ryu family of Pungsan.
251
00:14:49,846 --> 00:14:51,806
Your name has "Ha" in it, Your Honor,
252
00:14:51,890 --> 00:14:55,143
so I'm assuming that
you are of the 27th generation.
253
00:14:56,936 --> 00:14:59,064
Yes, I am.
254
00:14:59,147 --> 00:15:04,235
So that would mean in a way,
I'm like your aunt.
255
00:15:05,528 --> 00:15:09,157
Of course, it's not necessary
for you to call me "aunt."
256
00:15:11,034 --> 00:15:12,035
Okay.
257
00:15:13,286 --> 00:15:17,499
Your Honor, may I bring up the protest
that the plaintiffs and their attorney--
258
00:15:18,208 --> 00:15:19,751
That won't be an issue.
259
00:15:20,502 --> 00:15:21,336
Sorry?
260
00:15:21,419 --> 00:15:25,548
I do not see the protest
affecting my judgment in any way.
261
00:15:26,257 --> 00:15:27,175
So,
262
00:15:27,759 --> 00:15:29,427
it won't be an issue.
263
00:15:29,511 --> 00:15:31,763
Thank you, Judge Ryu Myeong-ha.
264
00:15:44,484 --> 00:15:46,861
I don't like the word "context."
265
00:15:46,945 --> 00:15:48,655
It's as difficult as the word "tone."
266
00:15:48,738 --> 00:15:52,158
When I was studying law, I didn't have
to figure out the context and tone
267
00:15:52,242 --> 00:15:54,244
that were hidden behind words.
268
00:15:54,327 --> 00:15:56,996
But I think that's not enough
for some cases.
269
00:15:57,664 --> 00:16:00,041
I can't get into the specifics,
270
00:16:00,125 --> 00:16:03,586
but I learned that even a seemingly
neutral policy can be discriminatory
271
00:16:03,670 --> 00:16:07,632
if you considered the context
that this is a patriarchal society--
272
00:16:07,716 --> 00:16:09,092
Hey, Young-woo.
273
00:16:09,759 --> 00:16:10,593
Yes?
274
00:16:12,345 --> 00:16:13,471
Are you…
275
00:16:14,222 --> 00:16:15,682
seeing someone?
276
00:16:19,185 --> 00:16:21,646
Why are you asking me that
out of the blue?
277
00:16:21,730 --> 00:16:25,483
Does this also have a hidden context
that I don't know about?
278
00:16:25,567 --> 00:16:27,110
No, there's nothing like that.
279
00:16:27,193 --> 00:16:29,779
I'm just wondering
if you're in a relationship.
280
00:16:33,408 --> 00:16:34,659
Well…
281
00:16:35,785 --> 00:16:36,703
No.
282
00:16:38,747 --> 00:16:39,706
No?
283
00:16:42,709 --> 00:16:43,626
I mean…
284
00:16:45,795 --> 00:16:46,921
But…
285
00:16:48,465 --> 00:16:49,507
you kissed?
286
00:16:52,469 --> 00:16:53,428
Goodness.
287
00:16:53,970 --> 00:16:55,680
I didn't think you had it in you.
288
00:16:55,764 --> 00:16:58,224
It's like you're in a Hollywood movie,
doing things the American way.
289
00:16:58,892 --> 00:17:01,352
How did you know I kissed someone?
290
00:17:01,436 --> 00:17:02,937
What do you mean how?
291
00:17:03,438 --> 00:17:05,440
You were kissing
right in front of the house!
292
00:17:06,399 --> 00:17:07,609
Gosh, you little…
293
00:17:07,692 --> 00:17:08,985
But what?
294
00:17:09,068 --> 00:17:10,528
You're not in a relationship?
295
00:17:11,696 --> 00:17:14,532
We haven't discussed it yet.
296
00:17:14,616 --> 00:17:18,828
We're getting to know each other first
by going on dates.
297
00:17:18,912 --> 00:17:20,872
Then he's a total punk.
298
00:17:21,539 --> 00:17:25,335
He's going around kissing you
without even asking you out properly?
299
00:17:25,877 --> 00:17:27,712
Who is he? Bring him home.
300
00:17:27,796 --> 00:17:30,298
I need to see for myself
what kind of guy he is, okay?
301
00:17:30,381 --> 00:17:31,341
Goodness.
302
00:18:33,236 --> 00:18:35,822
I didn't do anything wrong.
303
00:18:38,491 --> 00:18:39,826
Hey, wait.
304
00:18:40,743 --> 00:18:43,329
The gas gun.
305
00:19:01,764 --> 00:19:03,641
"If one of the employees
of a married couple
306
00:19:03,725 --> 00:19:05,351
does not voluntarily resign,
307
00:19:05,435 --> 00:19:08,605
the husband will be subjected to
unpaid leave."
308
00:19:09,647 --> 00:19:13,443
What was Mir Life's intention
in making this policy?
309
00:19:13,526 --> 00:19:17,030
Didn't you ultimately
lead the female employees to resign
310
00:19:17,113 --> 00:19:20,491
by threatening the wives that
their husbands would lose their jobs?
311
00:19:21,159 --> 00:19:25,455
No, Mir Life is a company
that respects women.
312
00:19:25,538 --> 00:19:27,707
Even in the middle of restructuring,
313
00:19:27,790 --> 00:19:30,710
we came up with a policy that is more
advantageous to female employees.
314
00:19:30,793 --> 00:19:34,422
"As a wife, should you really be getting
in the way of your husband's career?"
315
00:19:34,505 --> 00:19:36,466
"What kind of parents
would be happy to see
316
00:19:36,549 --> 00:19:38,509
their son hanging around at home
while their daughter-in-law goes to work?"
317
00:19:38,593 --> 00:19:40,720
"This is when you should
support your husband."
318
00:19:40,803 --> 00:19:43,640
"When a husband loses his job,
he becomes jobless."
319
00:19:43,723 --> 00:19:46,351
"But when a wife loses her job,
she's still a housewife."
320
00:19:47,018 --> 00:19:50,772
"Are you going to make your husband's life
embarrassing and pathetic?"
321
00:19:51,564 --> 00:19:55,777
These are the words that
you said to the plaintiffs. Do you recall?
322
00:19:56,945 --> 00:19:57,904
Yes.
323
00:19:58,488 --> 00:19:59,697
Didn't you just say
324
00:19:59,781 --> 00:20:02,992
Mir Life is a company that respects women,
325
00:20:03,076 --> 00:20:04,827
and that you came up
with a restructuring policy
326
00:20:04,911 --> 00:20:07,956
that is more advantageous
to female employees?
327
00:20:08,623 --> 00:20:10,458
But through these meetings,
328
00:20:10,541 --> 00:20:14,629
you actively persuaded
the female employees
329
00:20:15,296 --> 00:20:16,589
to voluntarily resign.
330
00:20:16,673 --> 00:20:17,966
Do you admit to doing this?
331
00:20:18,549 --> 00:20:21,469
I was just saying how I felt.
332
00:20:22,053 --> 00:20:26,182
They are my personal opinions
that are irrelevant to the company policy.
333
00:20:26,265 --> 00:20:28,059
Don't be ridiculous.
334
00:20:29,769 --> 00:20:32,981
Your Honor. This type of questioning
is very inappropriate
335
00:20:33,064 --> 00:20:35,692
as it insults the witness.
336
00:20:35,775 --> 00:20:39,070
Please restrict the plaintiff's counselor
so she doesn't cross the line.
337
00:20:39,153 --> 00:20:41,990
Mr. Moon is the Head of HR at Mir Life,
338
00:20:42,073 --> 00:20:45,118
so he had meetings with the plaintiffs
as a representative of the company.
339
00:20:45,994 --> 00:20:49,414
Am I supposed to just accept that
he expressed his personal opinions
340
00:20:49,497 --> 00:20:53,960
and exchanged casual conversations
at serious meetings like that?
341
00:20:54,043 --> 00:20:55,503
I don't think so,
342
00:20:55,586 --> 00:20:58,506
Judge Ryu Myeong-ha.
343
00:21:03,678 --> 00:21:05,430
ATTORNEY RYU JAE-SOOK
344
00:21:11,185 --> 00:21:13,312
Mr. Moon Jong-cheol
345
00:21:13,396 --> 00:21:18,568
was representing Mir Life at the time
of his meetings with the plaintiffs.
346
00:21:19,610 --> 00:21:21,154
Do you admit to doing this?
347
00:21:21,237 --> 00:21:23,114
Yes, but…
348
00:21:23,197 --> 00:21:24,615
Put that on the record.
349
00:21:35,793 --> 00:21:38,212
When you heard of
the company's restructuring policy,
350
00:21:38,296 --> 00:21:40,214
what did you think of it?
351
00:21:41,090 --> 00:21:45,219
Did you think that they were ultimately
leading female employees to resign
352
00:21:45,720 --> 00:21:50,349
by threatening them, saying that
their husbands would lose their jobs?
353
00:21:50,433 --> 00:21:51,476
No.
354
00:21:52,059 --> 00:21:55,229
If I thought that, I would have quit.
355
00:21:55,313 --> 00:21:58,107
In our case, my husband
was the one who voluntarily resigned.
356
00:21:58,191 --> 00:22:01,444
I didn't feel that the company policy
was sexually discriminatory.
357
00:22:01,527 --> 00:22:03,196
Unless it's reverse discrimination.
358
00:22:03,279 --> 00:22:07,033
You had a meeting with Mr. Moon, correct?
359
00:22:08,284 --> 00:22:09,410
Yes.
360
00:22:09,494 --> 00:22:11,829
Did he say something along the lines of,
361
00:22:11,913 --> 00:22:16,626
"As a wife, should you really be getting
in the way of your husband's career"?
362
00:22:17,960 --> 00:22:19,670
I don't really remember.
363
00:22:20,338 --> 00:22:22,548
Because that's not all that important.
364
00:22:23,174 --> 00:22:26,302
What I remember is that
if we applied for voluntary resignation,
365
00:22:26,385 --> 00:22:29,430
we would be provided with a severance
equivalent to 13 months of pay
366
00:22:29,514 --> 00:22:32,350
and the opportunity to work
as contract employees.
367
00:22:32,433 --> 00:22:34,811
An opportunity to work
as a contract employee?
368
00:22:34,894 --> 00:22:38,022
Why are you saying that
as if it's some kind of benefit?
369
00:22:38,105 --> 00:22:39,649
Don't you know they're using
the restructuring as an excuse
370
00:22:39,732 --> 00:22:42,485
to turn female employees
into non-full-time employees?
371
00:22:43,402 --> 00:22:46,280
All these things about sex discrimination
and becoming non-full-time employees.
372
00:22:46,364 --> 00:22:48,825
I don't get why people,
who are usually so independent and smart,
373
00:22:48,908 --> 00:22:51,202
are saying they were forced to
make such a decision
374
00:22:51,285 --> 00:22:53,412
because of what Mr. Moon said.
375
00:22:53,496 --> 00:22:55,998
Things are already uneasy at the company
with the restructuring and the M&A,
376
00:22:56,082 --> 00:22:57,333
and now there's a lawsuit too.
377
00:22:57,416 --> 00:22:59,836
The remaining employees are exhausted!
378
00:23:05,716 --> 00:23:06,759
That is all.
379
00:23:07,885 --> 00:23:10,596
Plaintiff's counselor,
you may begin cross-examination.
380
00:23:19,272 --> 00:23:21,440
Your husband is quite ill, right?
381
00:23:23,150 --> 00:23:25,736
I heard he recently had an operation
for colon cancer.
382
00:23:26,362 --> 00:23:27,488
Yes.
383
00:23:27,572 --> 00:23:30,658
But that wasn't the reason
my husband quit his job.
384
00:23:31,158 --> 00:23:32,869
Even if he wasn't ill,
385
00:23:33,619 --> 00:23:36,372
we would have made the same decision.
386
00:23:36,455 --> 00:23:38,666
Before your husband's surgery,
387
00:23:38,749 --> 00:23:42,211
you received a month of paid leave, right?
388
00:23:42,795 --> 00:23:45,423
That's quite an exceptional benefit
for a company
389
00:23:45,506 --> 00:23:49,468
that is currently
under such difficult circumstances.
390
00:23:50,136 --> 00:23:53,639
Does your being here today
have anything to do
391
00:23:56,100 --> 00:23:57,643
with you receiving such a benefit?
392
00:24:15,828 --> 00:24:17,079
Ms. Choi Yeon-hui.
393
00:24:22,126 --> 00:24:24,086
Did your husband's surgery go well?
394
00:24:24,170 --> 00:24:26,047
We were occupied with the lawsuit
395
00:24:26,130 --> 00:24:28,507
that we couldn't even
visit you at the hospital.
396
00:24:29,717 --> 00:24:30,843
It's fine.
397
00:24:31,469 --> 00:24:34,138
His surgery went well.
There's no metastasis either.
398
00:24:34,972 --> 00:24:36,057
He's okay.
399
00:24:36,140 --> 00:24:38,768
Really? That's good.
400
00:24:38,851 --> 00:24:40,603
That's such a relief.
401
00:24:45,358 --> 00:24:48,694
Hey, there's no need for you
to feel bad about this.
402
00:24:49,362 --> 00:24:50,947
Just focus on taking care of your husband.
403
00:24:51,864 --> 00:24:54,325
Everyone has different opinions.
404
00:24:54,408 --> 00:24:58,537
If I were in your position,
I would have done the same thing.
405
00:24:59,538 --> 00:25:00,748
Ms. Kim…
406
00:25:01,332 --> 00:25:04,627
Ms. Choi, did you try
the bungeoppang out front?
407
00:25:04,710 --> 00:25:07,213
I'm not sure if it's because it's sold
in front of the courthouse, but it's good.
408
00:25:07,296 --> 00:25:09,298
Let's go get some bungeoppang together.
409
00:25:10,299 --> 00:25:12,843
It's okay. I'll get some another time.
410
00:25:12,927 --> 00:25:14,095
Come on.
411
00:25:14,178 --> 00:25:15,596
Have at least one.
412
00:25:15,680 --> 00:25:17,932
If all three of us
were still at work together,
413
00:25:18,015 --> 00:25:20,101
it would have been snack time
right about now.
414
00:25:24,021 --> 00:25:25,314
I'm sorry.
415
00:25:27,191 --> 00:25:29,068
I'm really sorry.
416
00:25:30,194 --> 00:25:32,154
Why are you crying?
417
00:25:32,822 --> 00:25:33,823
Gosh…
418
00:25:38,577 --> 00:25:39,829
It's okay.
419
00:25:39,912 --> 00:25:41,330
Yes, it's okay.
420
00:25:42,331 --> 00:25:43,416
It's okay.
421
00:25:48,587 --> 00:25:51,382
What's the point of all this?
422
00:26:02,309 --> 00:26:03,352
Excuse me!
423
00:26:08,816 --> 00:26:09,859
Here.
424
00:26:09,942 --> 00:26:12,653
-What is this?
-Bungeoppang.
425
00:26:12,737 --> 00:26:15,906
We bought them for you
while we were getting ours. Have some.
426
00:26:16,490 --> 00:26:18,492
Thank you.
427
00:26:18,576 --> 00:26:20,286
Sure. Bye.
428
00:26:26,709 --> 00:26:29,545
Buying the opposing attorneys bungeoppang?
429
00:26:29,628 --> 00:26:31,255
They're quite relaxed.
430
00:26:31,797 --> 00:26:33,549
Do they think they're winning?
431
00:26:33,632 --> 00:26:35,176
Well, they are winning.
432
00:26:35,760 --> 00:26:36,844
Let's go.
433
00:26:43,851 --> 00:26:45,227
Jun-ho.
434
00:26:45,311 --> 00:26:48,189
I think we're going to have to
look into the plaintiffs.
435
00:26:48,272 --> 00:26:49,982
-Look into them?
-Yes.
436
00:26:50,066 --> 00:26:52,818
Is there anything that could show
437
00:26:52,902 --> 00:26:55,237
that the plaintiffs
voluntarily quit the company?
438
00:26:55,321 --> 00:26:58,783
I'm sure they didn't quit
because they wanted to.
439
00:26:58,866 --> 00:27:01,118
But maybe any kind of proof
440
00:27:01,202 --> 00:27:03,579
that they thought voluntary resignation
was the best choice at the time.
441
00:27:04,163 --> 00:27:05,122
I'll look into it.
442
00:27:11,587 --> 00:27:12,421
What?
443
00:27:13,589 --> 00:27:14,840
Taxi.
444
00:27:16,175 --> 00:27:18,594
I want to see the ad on that taxi.
445
00:27:18,677 --> 00:27:20,096
What? Taxi?
446
00:27:22,681 --> 00:27:25,184
There's a symbol on the ad of that taxi
447
00:27:25,267 --> 00:27:29,355
that looks exactly like
Ms. Lee Ji-yeong's key chain.
448
00:27:29,438 --> 00:27:31,065
I want to check what it is.
449
00:27:31,148 --> 00:27:33,317
And why should we check that?
450
00:27:33,400 --> 00:27:35,444
Right. If it's another one
of your random obsessions--
451
00:27:35,528 --> 00:27:36,779
Is everyone buckled up?
452
00:27:48,124 --> 00:27:49,250
What's wrong with him?
453
00:28:00,803 --> 00:28:01,637
Young-woo.
454
00:28:05,516 --> 00:28:07,351
Attorney Woo. Take a good look.
455
00:28:11,021 --> 00:28:14,316
THE START OF A NEW LIFE AT HUIMANG
456
00:28:16,735 --> 00:28:18,362
"Specialization in infertility treatment."
457
00:28:18,988 --> 00:28:20,823
"Huimang Women's Hospital"?
458
00:28:41,927 --> 00:28:44,054
You said you work with Attorney Woo?
459
00:28:44,722 --> 00:28:49,351
Do you think you can make
Attorney Woo quit Hanbada?
460
00:28:50,060 --> 00:28:51,020
Excuse me?
461
00:28:51,103 --> 00:28:54,190
It doesn't matter
if she quits or gets fired.
462
00:29:03,282 --> 00:29:06,118
LEGAL CONSULTATION STATEMENT
463
00:29:10,581 --> 00:29:11,999
What are you up to?
464
00:29:12,875 --> 00:29:13,918
Work.
465
00:29:14,001 --> 00:29:15,127
I'm working.
466
00:29:19,882 --> 00:29:20,925
I see.
467
00:29:22,968 --> 00:29:24,720
You don't mind me sitting here, right?
468
00:29:29,058 --> 00:29:30,976
I have to get myself one of these.
469
00:29:34,104 --> 00:29:35,147
Well…
470
00:29:37,566 --> 00:29:38,400
So…
471
00:29:39,151 --> 00:29:40,694
How is it
472
00:29:42,363 --> 00:29:44,198
working at a major law firm?
473
00:29:45,991 --> 00:29:47,159
What?
474
00:29:47,910 --> 00:29:48,869
For me,
475
00:29:49,828 --> 00:29:51,080
it can sometimes be
476
00:29:52,206 --> 00:29:53,249
miserable.
477
00:29:54,291 --> 00:29:59,129
You know, at major law firms,
we have to do unjust things
478
00:30:00,172 --> 00:30:03,634
and bully the weak as well.
479
00:30:04,385 --> 00:30:07,638
Because those who can afford attorneys
with high commission fees like us
480
00:30:08,931 --> 00:30:11,559
are the rich and powerful.
481
00:30:16,564 --> 00:30:18,023
Do you know…
482
00:30:19,692 --> 00:30:22,778
who came up with Mir Life's strategy
for the restructuring?
483
00:30:23,904 --> 00:30:24,780
What?
484
00:30:25,531 --> 00:30:26,490
We did.
485
00:30:28,742 --> 00:30:29,785
What?
486
00:30:31,036 --> 00:30:32,204
It was Hanbada.
487
00:30:35,332 --> 00:30:39,670
I looked at the consultation statement
Hanbada sent to Mir Life last year
488
00:30:39,753 --> 00:30:41,130
and it was all written there.
489
00:30:41,213 --> 00:30:44,383
"Officially, you have to say that
the husband will be penalized
490
00:30:44,466 --> 00:30:45,968
to avoid sex discrimination."
491
00:30:46,051 --> 00:30:48,429
"Even if it's not much,
giving a small severance pay
492
00:30:48,512 --> 00:30:50,889
will be advantageous
to claim voluntary resignation."
493
00:30:50,973 --> 00:30:52,808
"Make it seem like
the switch to being a contract employee
494
00:30:52,891 --> 00:30:55,352
is a benefit that is only offered to
those who resign."
495
00:30:56,395 --> 00:30:57,479
All this…
496
00:30:58,314 --> 00:31:01,025
was a trick that Hanbada taught Mir Life.
497
00:31:02,526 --> 00:31:05,279
Then did Mir Life come up with that policy
498
00:31:05,779 --> 00:31:10,075
with the intention to fire
the female employees in the first place?
499
00:31:10,701 --> 00:31:11,619
Yes.
500
00:31:12,911 --> 00:31:15,914
They used the M&A as an excuse
to fire almost 100 female employees
501
00:31:15,998 --> 00:31:18,292
and transitioned them
into non-full-time positions
502
00:31:18,375 --> 00:31:20,919
while receiving consultation
from a major law firm
503
00:31:21,003 --> 00:31:23,422
so they wouldn't
face any issues in the future.
504
00:31:24,298 --> 00:31:26,008
It's very clever sex discrimination.
505
00:31:26,925 --> 00:31:28,719
If only the Three Musketeers
506
00:31:29,219 --> 00:31:32,056
could prove this,
they'd have a chance of winning.
507
00:31:33,557 --> 00:31:35,017
I guess that won't be happening.
508
00:31:35,517 --> 00:31:37,728
Seeing Attorney Ryu on TV…
509
00:31:38,437 --> 00:31:39,647
Have you seen her on TV?
510
00:31:40,522 --> 00:31:44,526
Her office looked like some corner store.
511
00:31:44,610 --> 00:31:46,904
Do you think she can get
any proper investigation done?
512
00:31:46,987 --> 00:31:48,197
Probably not.
513
00:31:48,822 --> 00:31:51,617
Even if she wants to hire an employee
like Jun-ho, would she be able to?
514
00:31:52,201 --> 00:31:53,869
No, because she can't afford it.
515
00:31:54,495 --> 00:31:55,704
Don't you agree?
516
00:31:59,833 --> 00:32:02,503
I'm going to stop grumbling
and get back to work.
517
00:32:04,505 --> 00:32:05,464
Right.
518
00:32:06,632 --> 00:32:08,676
This is the consultation statement,
519
00:32:08,759 --> 00:32:11,136
and it has everything I just mentioned.
520
00:32:12,388 --> 00:32:14,223
Would you like to give it a read?
521
00:32:15,599 --> 00:32:16,892
Take your time.
522
00:32:17,559 --> 00:32:18,852
LEGAL CONSULTATION STATEMENT
523
00:32:18,936 --> 00:32:22,189
"Recipient, Mir Life Corporation.
Sender, Hanbada Law Firm."
524
00:32:22,272 --> 00:32:23,649
"Title, Review of…"
525
00:32:25,442 --> 00:32:27,111
No, I didn't mean that
526
00:32:27,986 --> 00:32:29,363
you should read it out loud right now.
527
00:32:32,241 --> 00:32:34,868
Read it quietly on your own.
528
00:32:39,873 --> 00:32:43,544
"Title, Review of Restructuring
Policy for Married Employee Couples."
529
00:32:47,756 --> 00:32:48,757
What's this?
530
00:32:49,842 --> 00:32:54,012
The legal consultation statement
that Hanbada sent to Mir Life last year.
531
00:32:54,096 --> 00:32:58,142
Were you aware
of the content of the statement?
532
00:33:00,811 --> 00:33:02,646
Of course, I knew.
533
00:33:03,480 --> 00:33:05,190
How did you even find this?
534
00:33:05,274 --> 00:33:06,692
Then did Hanbada really help
535
00:33:07,276 --> 00:33:10,279
Mir Life fire only the female employees?
536
00:33:10,362 --> 00:33:12,156
Did you teach them
537
00:33:12,239 --> 00:33:15,159
how to cleverly discriminate
in a way that wouldn't be illegal?
538
00:33:15,242 --> 00:33:18,829
No, that's not how it should be phrased.
539
00:33:18,912 --> 00:33:20,414
We merely gave our opinion
540
00:33:20,497 --> 00:33:25,294
so our client could achieve their goals
without any legal problems.
541
00:33:25,377 --> 00:33:27,421
If we win this trial,
542
00:33:27,504 --> 00:33:31,175
we'll be playing a part in legalizing
the firing of female employees first.
543
00:33:31,258 --> 00:33:35,471
And in a shameful way at that,
by taking issue with the fact that
544
00:33:35,554 --> 00:33:36,764
Ms. Lee was treated for infertility.
545
00:33:37,514 --> 00:33:40,434
It's a shame a dolphin
jumped so high when I saw
546
00:33:40,517 --> 00:33:42,311
the Huimang Women's Hospital logo.
547
00:33:42,394 --> 00:33:44,438
What? Dolphin, jump, what?
548
00:33:44,521 --> 00:33:47,065
If we can't give up representing Mir Life,
549
00:33:47,149 --> 00:33:51,111
what if we at least keep silent about
Ms. Lee's infertility treatment?
550
00:33:51,195 --> 00:33:55,282
If we can't contribute to making
the world a better place as attorneys--
551
00:33:55,365 --> 00:33:56,742
Attorney Woo.
552
00:33:56,825 --> 00:34:01,288
Who told you that attorneys contribute to
making the world a better place?
553
00:34:01,997 --> 00:34:04,917
-Excuse me?
-What an attorney does is defend.
554
00:34:05,542 --> 00:34:07,544
It's our job as attorneys
to protect the client's rights
555
00:34:07,628 --> 00:34:11,173
and do our best
to prevent the client's losses.
556
00:34:11,799 --> 00:34:15,177
Our legal expertise is supposed
to be used for that,
557
00:34:15,260 --> 00:34:17,638
not to make the world a better place.
558
00:34:17,721 --> 00:34:21,892
And what would make the world
a better place to begin with?
559
00:34:21,975 --> 00:34:24,686
Isn't it the judge's job to judge that?
560
00:34:24,770 --> 00:34:26,688
"The mission of any
attorney-at-law shall be
561
00:34:26,772 --> 00:34:29,024
to defend fundamental human rights
and realize social justice."
562
00:34:29,107 --> 00:34:31,235
It's Paragraph 1, Article 1
of the Attorney-at-Law Act.
563
00:34:31,318 --> 00:34:32,861
Exactly!
564
00:34:32,945 --> 00:34:36,323
Aren't we defending Mir Life right now?
565
00:34:36,406 --> 00:34:41,537
It's the judge's job to decide
which side is socially just, not ours!
566
00:34:42,830 --> 00:34:44,122
Are you…
567
00:34:46,124 --> 00:34:47,376
getting angry?
568
00:34:47,459 --> 00:34:49,503
No, I'm not!
569
00:34:52,172 --> 00:34:55,342
Even when your brows are lowered,
your cheekbones are raised,
570
00:34:55,968 --> 00:34:58,345
and your nostrils are flaring?
571
00:34:59,012 --> 00:35:03,308
These are the typical signs
of when someone is angry.
572
00:35:07,437 --> 00:35:08,564
Anyway.
573
00:35:09,314 --> 00:35:12,109
Do thorough research
on infertility treatments,
574
00:35:12,192 --> 00:35:15,028
and question
Ms. Lee Ji-yeong properly. Okay?
575
00:35:15,112 --> 00:35:17,614
If you don't, I will.
576
00:35:26,373 --> 00:35:27,624
DOLPHINS BELONG IN THE WIDE OCEAN,
NOT AN AQUARIUM
577
00:35:27,708 --> 00:35:28,876
It's a dolphin!
578
00:35:30,085 --> 00:35:31,128
-Hello.
-Hello.
579
00:35:31,211 --> 00:35:32,087
Hi.
580
00:35:32,170 --> 00:35:33,547
This dolphin is so cute.
581
00:35:33,630 --> 00:35:34,548
Come on, kids.
582
00:35:34,631 --> 00:35:35,549
-Okay.
-Okay.
583
00:35:39,011 --> 00:35:41,972
STOP DISPLAYING DOLPHINS AND RELEASE THEM
584
00:35:44,683 --> 00:35:49,438
There's also a protest
in front of Mir Life right now,
585
00:35:49,521 --> 00:35:54,484
but I'm turning a blind eye to that
and instead doing another protest.
586
00:35:55,360 --> 00:35:57,738
I'm not sure if this is a good idea.
587
00:35:57,821 --> 00:36:01,325
You're not doing this protest
to free the dolphins as an attorney.
588
00:36:01,408 --> 00:36:03,035
We're…
589
00:36:04,202 --> 00:36:06,288
on a date right now.
590
00:36:06,371 --> 00:36:09,291
Then what am I supposed to do
as an attorney?
591
00:36:10,000 --> 00:36:11,919
Should I listen to what Attorney Jung said
592
00:36:12,002 --> 00:36:14,838
and leave the judgment
of what's right or wrong to a judge
593
00:36:14,922 --> 00:36:17,424
and only focus on defending the client?
594
00:36:17,507 --> 00:36:18,592
Well…
595
00:36:20,177 --> 00:36:21,887
Working at Hanbada,
596
00:36:21,970 --> 00:36:25,515
I've seen a lot of attorneys
who were stressed about that same thing.
597
00:36:25,599 --> 00:36:29,102
Rookies, junior attorneys,
senior attorneys, all of them.
598
00:36:29,728 --> 00:36:31,521
-Really?
-Yes.
599
00:36:31,605 --> 00:36:35,484
There are attorneys like Attorney Jung
who have reached their answers,
600
00:36:35,567 --> 00:36:39,071
but there are also attorneys
who continue to contemplate.
601
00:36:39,154 --> 00:36:42,366
And some attorneys end up
leaving the firm because of that.
602
00:36:42,449 --> 00:36:45,202
Is it because Hanbada is a major law firm?
603
00:36:45,285 --> 00:36:46,912
But the funny thing is
604
00:36:46,995 --> 00:36:50,582
there's no other place that's more active
in public service than a big law firm.
605
00:36:51,124 --> 00:36:52,584
I bet you there are no law firms in Korea
606
00:36:52,668 --> 00:36:55,462
that take as many public interest cases
as Hanbada and Taesan.
607
00:36:56,296 --> 00:36:57,673
This is hard.
608
00:36:57,756 --> 00:37:01,093
It's even more difficult
after hearing what you said.
609
00:37:01,176 --> 00:37:03,804
It's not an issue with an easy answer.
610
00:37:03,887 --> 00:37:06,556
Just take some time,
and think about it slowly.
611
00:37:07,182 --> 00:37:10,602
I'll always cheer for you
no matter what you decide to do.
612
00:37:18,360 --> 00:37:21,154
"I solemnly swear that
I will tell the truth, the whole truth,
613
00:37:21,238 --> 00:37:22,656
and nothing but the truth,
614
00:37:22,739 --> 00:37:24,908
and agree to receive punishment
in accordance with perjury
615
00:37:24,992 --> 00:37:26,451
should there be any falsehood."
616
00:37:27,244 --> 00:37:29,454
Defendant's counselor, begin questioning.
617
00:37:54,021 --> 00:37:55,689
When did you find out that
618
00:37:55,772 --> 00:38:00,318
Mir Life was going to be acquired
by SB Life, a German insurance company?
619
00:38:01,111 --> 00:38:02,612
Around last year.
620
00:38:02,696 --> 00:38:05,407
You used a lot of paid time off last year.
621
00:38:05,490 --> 00:38:08,285
And for a few months,
you left work early three days a week.
622
00:38:08,368 --> 00:38:09,327
Why is that?
623
00:38:09,953 --> 00:38:11,830
I had doctor's appointments.
624
00:38:13,123 --> 00:38:14,916
But it was only last year.
625
00:38:15,000 --> 00:38:16,960
In the eight years
I've worked for this company,
626
00:38:17,044 --> 00:38:19,046
I had never taken time off
as often as I did last year.
627
00:38:19,129 --> 00:38:22,257
What is the name
of the hospital you went to?
628
00:38:24,301 --> 00:38:26,219
Huimang Women's Hospital.
629
00:38:26,303 --> 00:38:27,721
Huimang Women's Hospital
630
00:38:27,804 --> 00:38:30,307
is a maternity clinic specializing
in infertility treatments, correct?
631
00:38:32,350 --> 00:38:33,602
Yes.
632
00:38:36,104 --> 00:38:39,357
For IVF, which is one of the ways
to treat infertility,
633
00:38:39,441 --> 00:38:42,694
one must visit a hospital three times
a week for a month.
634
00:38:42,778 --> 00:38:45,489
If one has a job,
they would have to leave early.
635
00:38:46,156 --> 00:38:49,618
On the days when eggs are collected
or embryos are implanted,
636
00:38:49,701 --> 00:38:51,536
one would most likely have to
take the day off.
637
00:38:51,620 --> 00:38:55,082
Did you also get off work early
638
00:38:55,165 --> 00:38:58,710
and take frequent days off for IVF?
639
00:39:01,546 --> 00:39:02,547
Yes.
640
00:39:10,972 --> 00:39:13,350
Then to you, the suggestion
of voluntary resignation
641
00:39:13,433 --> 00:39:16,103
would've been a great opportunity to
focus on receiving infertility treatments.
642
00:39:16,770 --> 00:39:19,481
Since you had plans for pregnancy.
643
00:39:27,739 --> 00:39:29,324
How is that relevant?
644
00:39:30,117 --> 00:39:32,828
I failed to get pregnant,
645
00:39:32,911 --> 00:39:36,248
but even if I had succeeded, I would've
continued to work at the company.
646
00:39:49,094 --> 00:39:51,263
Under the Labor Standards Act,
female workers receive
647
00:39:51,346 --> 00:39:54,391
90 days of paid vacation
before and after they give birth.
648
00:39:54,474 --> 00:39:57,060
At the last hearing,
the plaintiff's counselor mentioned
649
00:39:57,144 --> 00:40:00,564
the one month of paid leave that
the witness, Ms. Choi, had received,
650
00:40:00,647 --> 00:40:04,317
and said that it was
an exceptional benefit for a company
651
00:40:04,401 --> 00:40:06,111
under such difficult circumstances.
652
00:40:06,862 --> 00:40:10,532
Then, doesn't this also apply
to the 90 days of maternity leave?
653
00:40:10,615 --> 00:40:13,952
Objection. The plaintiff received IVF
way before it was suggested
654
00:40:14,035 --> 00:40:16,496
that she voluntarily resign.
655
00:40:17,205 --> 00:40:20,292
The plaintiff's infertility treatments and
the voluntary resignation are irrelevant.
656
00:40:30,886 --> 00:40:31,928
Well…
657
00:40:32,929 --> 00:40:33,889
Overruled.
658
00:40:34,556 --> 00:40:36,600
Defendant's counselor,
continue questioning.
659
00:40:39,227 --> 00:40:42,063
Plaintiff, please give an honest answer.
660
00:40:42,898 --> 00:40:45,025
Didn't you decide that it'd be better
to take this opportunity
661
00:40:45,108 --> 00:40:47,152
to get severance pay and resign
so that you could prepare for pregnancy
662
00:40:47,235 --> 00:40:50,864
rather than to hold out
at a company in a crisis?
663
00:41:15,013 --> 00:41:16,264
Excuse me.
664
00:41:21,228 --> 00:41:22,604
My name is Woo Young-woo.
665
00:41:23,188 --> 00:41:24,981
Whether it's read straight or flipped,
it's still Woo Young-woo.
666
00:41:25,065 --> 00:41:27,359
Kayak, deed, rotator,
noon, racecar, Woo Young-woo.
667
00:41:30,237 --> 00:41:32,072
I'm Ryu Jae-sook.
668
00:41:32,155 --> 00:41:33,782
If it's flipped, it's Sook-jae Ryu.
669
00:41:35,742 --> 00:41:37,244
Okay.
670
00:41:37,327 --> 00:41:40,205
I saw you in the newspaper.
671
00:41:40,872 --> 00:41:43,333
"The first autistic attorney
of the Republic of Korea."
672
00:41:44,000 --> 00:41:47,462
I wondered what kind of attorney
this person would turn out to be,
673
00:41:47,545 --> 00:41:49,923
but I see you
eventually ended up at Hanbada.
674
00:41:50,006 --> 00:41:52,509
I thought you'd work somewhere cooler.
675
00:41:53,218 --> 00:41:54,594
Somewhere cooler?
676
00:41:54,678 --> 00:41:59,057
Yes. For example, somewhere like
the Law Office of Ryu Jae-sook.
677
00:42:00,725 --> 00:42:01,768
Right.
678
00:42:01,851 --> 00:42:04,354
Isn't it cooler to stand on the side
of brave women laborers,
679
00:42:04,437 --> 00:42:07,524
instead of defending a client
like Mir Life?
680
00:42:08,858 --> 00:42:11,319
An attorney is someone who defends.
681
00:42:11,987 --> 00:42:14,739
It's an attorney's job
to protect the client's rights
682
00:42:14,823 --> 00:42:17,033
and do the best to prevent
the client's losses.
683
00:42:17,617 --> 00:42:21,329
It's not an attorney's job
to make a value judgment
684
00:42:21,413 --> 00:42:23,331
about which client would make them cooler.
685
00:42:23,415 --> 00:42:26,126
But attorneys are human.
686
00:42:27,794 --> 00:42:30,130
They're different
from judges and prosecutors.
687
00:42:31,214 --> 00:42:33,925
-Sorry?
-We all work in the legal field,
688
00:42:34,009 --> 00:42:36,594
but while judges and prosecutors work
to protect the law,
689
00:42:36,678 --> 00:42:38,513
attorneys work to protect the people.
690
00:42:39,431 --> 00:42:42,976
Each case might just be work
for a judge or a prosecutor,
691
00:42:43,059 --> 00:42:45,770
but it's different for an attorney.
692
00:42:46,771 --> 00:42:48,982
We sit next to the client…
693
00:42:50,984 --> 00:42:53,903
as someone they chose for protection
694
00:42:54,571 --> 00:42:56,281
and as fellow humans.
695
00:42:56,364 --> 00:42:57,907
"You weren't wrong."
696
00:42:58,575 --> 00:43:00,327
"I support you."
697
00:43:00,952 --> 00:43:03,496
Saying these things
and showing them support
698
00:43:04,122 --> 00:43:05,707
are also part of our job.
699
00:43:06,207 --> 00:43:09,836
To do that, we have to judge
for ourselves what is right
700
00:43:10,670 --> 00:43:12,339
in terms of who we defend.
701
00:43:13,006 --> 00:43:15,550
You can't lie to yourself.
702
00:43:25,602 --> 00:43:26,603
What?
703
00:43:27,604 --> 00:43:29,814
Attorney Woo is with Attorney Ryu.
704
00:43:34,486 --> 00:43:36,363
What could they be talking about?
705
00:43:36,946 --> 00:43:37,989
I wonder too.
706
00:44:01,179 --> 00:44:03,807
-What are you doing?
-What? Why do you ask?
707
00:44:05,225 --> 00:44:08,103
You were trying to go
into Young-woo's office. What is it?
708
00:44:08,186 --> 00:44:11,064
I could have something
to ask Attorney Woo.
709
00:44:11,981 --> 00:44:15,401
What are you? The Kayak Deed Protector?
Why does it concern you?
710
00:44:15,485 --> 00:44:17,737
Young-woo left with Jun-ho earlier.
711
00:44:17,821 --> 00:44:19,447
She's obviously not here.
Her lights are off.
712
00:44:19,531 --> 00:44:21,491
Where would she be going
with Jun-ho at this hour?
713
00:44:22,909 --> 00:44:25,453
I thought you live with Jun-ho.
You don't know?
714
00:44:26,830 --> 00:44:28,748
-The two of them…
-What about them?
715
00:44:30,667 --> 00:44:32,085
They're seeing each other.
716
00:44:32,794 --> 00:44:34,629
They're seeing each other?
717
00:44:36,965 --> 00:44:39,300
-Why?
-What do you mean?
718
00:44:39,384 --> 00:44:41,344
They just are!
719
00:44:41,427 --> 00:44:43,221
You're so annoying.
720
00:44:43,304 --> 00:44:44,681
Get out of my way.
721
00:45:14,294 --> 00:45:16,337
LEGAL CONSULTATION STATEMENT
722
00:45:26,222 --> 00:45:28,308
LAW OFFICE OF RYU JAE-SOOK
723
00:45:28,391 --> 00:45:29,392
ATTORNEY WOO YOUNG-WOO
724
00:45:52,498 --> 00:45:54,542
What's wrong?
Are you looking for something?
725
00:45:55,126 --> 00:45:56,502
I'm looking for my father.
726
00:45:57,128 --> 00:45:57,962
What?
727
00:45:58,963 --> 00:46:02,425
My father said he saw us
kissing last time.
728
00:46:02,508 --> 00:46:03,635
What?
729
00:46:05,720 --> 00:46:07,764
He told me to bring you to meet him.
730
00:46:07,847 --> 00:46:09,974
But I'm not going to.
731
00:46:10,058 --> 00:46:12,310
Because we're not dating yet.
732
00:46:12,393 --> 00:46:13,353
What…
733
00:46:15,396 --> 00:46:18,233
We're not…
734
00:46:19,234 --> 00:46:20,276
dating yet?
735
00:46:20,860 --> 00:46:21,819
Well…
736
00:46:23,071 --> 00:46:25,281
We never said we were dating, right?
737
00:46:25,365 --> 00:46:28,493
Well…
738
00:46:28,576 --> 00:46:30,745
Or did we?
739
00:46:31,329 --> 00:46:32,330
Then…
740
00:46:32,914 --> 00:46:35,792
are we dating?
741
00:46:36,376 --> 00:46:37,919
If we're not dating,
742
00:46:38,670 --> 00:46:42,423
why would I protest
to free the dolphins on my day off?
743
00:46:42,507 --> 00:46:43,424
What?
744
00:46:44,467 --> 00:46:47,262
Do you not agree
that dolphins should be freed?
745
00:46:47,971 --> 00:46:49,931
Of course, I do.
746
00:46:50,473 --> 00:46:55,353
But it's not the most ideal activity to do
on someone's day off.
747
00:46:55,979 --> 00:46:57,897
It's not like it's fun.
748
00:47:00,316 --> 00:47:01,693
It's not…
749
00:47:02,443 --> 00:47:03,486
fun?
750
00:47:03,569 --> 00:47:04,570
I mean…
751
00:47:08,950 --> 00:47:10,285
Honestly,
752
00:47:11,202 --> 00:47:13,955
the list that you made.
753
00:47:14,580 --> 00:47:16,416
"Things to do on dates"?
754
00:47:16,499 --> 00:47:17,417
Yes.
755
00:47:17,500 --> 00:47:19,043
I'm not…
756
00:47:19,752 --> 00:47:20,878
used to those things.
757
00:47:21,671 --> 00:47:24,674
People typically don't do
those things on dates.
758
00:47:24,757 --> 00:47:27,552
Things like picking up garbage
while jogging by the Han River.
759
00:47:34,642 --> 00:47:36,185
Jun-ho!
760
00:47:36,728 --> 00:47:37,687
Hey…
761
00:47:48,614 --> 00:47:50,783
That day, you really
762
00:47:50,867 --> 00:47:52,994
only picked up garbage.
763
00:47:53,619 --> 00:47:56,622
You picked up garbage again and again
as the day got brighter
764
00:47:56,706 --> 00:47:59,334
until that huge basket was full.
765
00:48:02,253 --> 00:48:04,922
Would there be anyone else
766
00:48:05,548 --> 00:48:07,050
who goes on these kinds of dates?
767
00:48:08,217 --> 00:48:10,219
We did go on typical dates.
768
00:48:10,303 --> 00:48:12,889
For example,
we went to famous restaurants.
769
00:48:12,972 --> 00:48:16,267
They were all gimbap places.
We ate nothing but gimbap that day.
770
00:48:16,351 --> 00:48:19,395
The list has things you want to do too.
771
00:48:19,479 --> 00:48:22,482
We went to the arcade
because you wanted to.
772
00:48:22,565 --> 00:48:24,776
It was very loud, but I held it in.
773
00:48:24,859 --> 00:48:27,945
Okay, but we only played
"Find the Difference" for three hours.
774
00:48:58,643 --> 00:49:00,144
Attorney Woo.
775
00:49:00,228 --> 00:49:02,480
You're great at this.
776
00:49:06,901 --> 00:49:10,780
And you were too good at it,
so it wasn't fun for me.
777
00:49:12,281 --> 00:49:13,282
Then…
778
00:49:14,075 --> 00:49:17,745
Then why do you keep
going on dates with me?
779
00:49:18,413 --> 00:49:19,622
It's not even fun for you.
780
00:49:19,705 --> 00:49:21,416
Because I like you!
781
00:49:21,499 --> 00:49:25,420
I did the protest to free the dolphins,
picked up trash while jogging,
782
00:49:25,503 --> 00:49:27,672
and went to all those famous gimbap places
because I like you.
783
00:49:27,755 --> 00:49:29,173
And yet we're still not…
784
00:49:29,966 --> 00:49:31,259
officially together?
785
00:49:32,009 --> 00:49:33,803
That really…
786
00:49:37,390 --> 00:49:40,143
just hurts me, you know that?
787
00:49:46,149 --> 00:49:47,233
Right.
788
00:49:54,824 --> 00:49:58,119
Plaintiff's counselor,
you submitted new evidence, right?
789
00:49:59,620 --> 00:50:01,330
Yes, Your Honor.
790
00:50:01,414 --> 00:50:03,541
It's proof that
Mir Life had thoroughly planned
791
00:50:03,624 --> 00:50:05,126
the sexually discriminatory
restructuring policy
792
00:50:05,209 --> 00:50:09,547
with the intent to fire
the female employees from the beginning.
793
00:50:10,131 --> 00:50:13,676
An anonymous informant
sent it to our office.
794
00:50:41,621 --> 00:50:43,581
I present to you
the original work notebook
795
00:50:43,664 --> 00:50:47,084
of Mr. Moon Jong-cheol,
the Head of HR at Mir Life.
796
00:50:47,168 --> 00:50:51,380
I submitted the scanned copies
of the pages in question today.
797
00:50:51,464 --> 00:50:53,966
Wait, is that really your notebook?
798
00:50:54,050 --> 00:50:57,053
The company gave them out
to all the employees last year.
799
00:50:57,637 --> 00:51:00,181
Mine should be in my office.
800
00:51:03,976 --> 00:51:07,021
If you take a look at the notebook,
you can see that Mr. Moon
801
00:51:07,104 --> 00:51:10,358
has a habit of taking notes
during his phone calls.
802
00:51:11,526 --> 00:51:13,694
Those notes were taken
during a phone call in April last year
803
00:51:14,320 --> 00:51:17,990
with Mir Life's Executive Director,
Choi Seung-cheol.
804
00:51:18,074 --> 00:51:22,078
Executive Director Choi
clearly gave Mr. Moon the order
805
00:51:22,161 --> 00:51:24,330
to get the wives to voluntarily resign
806
00:51:24,413 --> 00:51:27,083
by notifying them that
their husbands will be penalized.
807
00:51:30,586 --> 00:51:32,296
-Is that true?
-That's undeniable.
808
00:51:32,380 --> 00:51:34,340
-Goodness.
-That's undeniable proof.
809
00:51:37,426 --> 00:51:40,304
Mr. Moon, is this true?
810
00:51:40,388 --> 00:51:42,431
Is that your notebook?
811
00:51:43,641 --> 00:51:45,184
I did write that.
812
00:51:45,268 --> 00:51:46,894
But I don't know how that…
813
00:51:47,645 --> 00:51:49,146
ended up in their hands.
814
00:51:49,230 --> 00:51:50,481
Your Honor.
815
00:51:50,565 --> 00:51:54,527
Mr. Moon has not agreed to his personal
notebook being used as evidence.
816
00:51:54,610 --> 00:51:57,029
Therefore, this evidence
has been collected illegally.
817
00:51:57,113 --> 00:51:59,782
This pertains to the
Criminal Procedure Act, Article 300…
818
00:52:00,616 --> 00:52:01,867
Three…
819
00:52:03,160 --> 00:52:04,245
Three…
820
00:52:06,956 --> 00:52:09,166
The Criminal Procedure Act, Article 300…
821
00:52:11,002 --> 00:52:11,961
What is it?
822
00:52:14,046 --> 00:52:17,508
You know, the thing about the illegal
collection of evidence.
823
00:52:17,592 --> 00:52:18,426
Right.
824
00:52:18,509 --> 00:52:22,096
"Article 308-2 of the Criminal
Procedure Act. Any evidence obtained
825
00:52:22,179 --> 00:52:24,181
in violation of the due process
shall not be admissible"?
826
00:52:24,265 --> 00:52:26,684
Yes, according to the article
you heard just now,
827
00:52:26,767 --> 00:52:29,687
Mr. Moon's notebook
is not admissible as evidence.
828
00:52:30,271 --> 00:52:31,606
Please exclude it from the evidence.
829
00:52:33,274 --> 00:52:34,275
Well…
830
00:52:34,358 --> 00:52:38,195
But that's a Criminal Procedure Act.
This trial is a civil procedure.
831
00:52:39,488 --> 00:52:43,242
But that's a Criminal Procedure Act.
This trial is a civil procedure.
832
00:52:43,909 --> 00:52:45,244
Isn't it the discretion of the court
833
00:52:45,328 --> 00:52:46,537
to accept evidence
according to the Civil Procedure Act,
834
00:52:46,621 --> 00:52:49,081
which adopts the Principle
of Free Evaluation of Evidence?
835
00:52:49,874 --> 00:52:53,753
I look forward to your wise judgment,
Judge Ryu Myeong-ha.
836
00:52:57,089 --> 00:52:59,592
ATTORNEY RYU JAE-SOOK
837
00:53:09,268 --> 00:53:12,772
This notebook was sent
by an anonymous informant?
838
00:53:12,855 --> 00:53:13,939
Yes, Your Honor.
839
00:53:14,815 --> 00:53:18,694
Then, even if the evidence
was collected illegally,
840
00:53:19,236 --> 00:53:20,821
the degree of violation of the procedure
841
00:53:21,614 --> 00:53:24,533
is not large enough to refuse
the acceptance of the evidence.
842
00:53:25,201 --> 00:53:26,619
I acknowledge
the admissibility of your evidence.
843
00:53:35,586 --> 00:53:36,545
It's all right.
844
00:54:16,460 --> 00:54:18,087
HEAD OF HR
MOON JONG-CHEOL
845
00:54:37,231 --> 00:54:41,652
You said all the employees are family.
Aren't female employees also family?
846
00:54:41,736 --> 00:54:43,821
Admit wrongful termination!
847
00:54:43,904 --> 00:54:45,948
-Admit!
-Admit!
848
00:54:46,031 --> 00:54:49,452
A rally was held in front of Mir Life's HQ
to denounce Mir Life's dismissal
849
00:54:49,535 --> 00:54:52,538
of female employees first
among married employee couples.
850
00:54:52,621 --> 00:54:56,250
The rally was attended by female employees
who were fired from Mir Life,
851
00:54:56,333 --> 00:54:59,587
as well as dozens of members
of women's organizations and labor unions.
852
00:54:59,670 --> 00:55:02,381
Meanwhile, two of
the fired female employees filed a lawsuit
853
00:55:02,465 --> 00:55:04,925
to confirm the invalidity
of their termination.
854
00:55:05,009 --> 00:55:06,802
Participants of the rally
855
00:55:06,886 --> 00:55:09,472
said they plan to file
a written statement to the court.
856
00:55:09,555 --> 00:55:12,641
The public are wondering
whether the rally will affect the ruling.
857
00:55:15,895 --> 00:55:17,313
Now, for the verdict.
858
00:55:34,622 --> 00:55:35,748
Formal adjudication.
859
00:55:36,624 --> 00:55:39,251
All claims of the plaintiffs
are dismissed.
860
00:55:40,002 --> 00:55:42,713
And the litigation costs
are to be paid by the plaintiffs.
861
00:55:50,763 --> 00:55:53,182
This court acknowledges
that the defendant urged
862
00:55:53,265 --> 00:55:56,977
the married employee couples
to voluntarily resign multiple times
863
00:55:57,061 --> 00:56:00,397
and notified them
of their husbands' termination
864
00:56:00,481 --> 00:56:03,192
or them being subjected
to unpaid leave if they did not.
865
00:56:04,151 --> 00:56:06,695
However, designating one of the employees
866
00:56:06,779 --> 00:56:10,115
of a married employee couple
for this while restructuring
867
00:56:10,199 --> 00:56:12,493
is acceptable
from the socioeconomic perspective,
868
00:56:13,160 --> 00:56:16,330
and because they did not specify
that it just applied to the wives,
869
00:56:16,413 --> 00:56:19,208
it cannot be seen
as an act against gender equality
870
00:56:19,291 --> 00:56:22,461
or the discrimination
against women as set forth
871
00:56:22,545 --> 00:56:26,507
by the Constitution
or the Labor Standards Act.
872
00:56:27,508 --> 00:56:29,426
Furthermore,
873
00:56:29,510 --> 00:56:33,973
the plaintiffs submitted
their resignation letters
874
00:56:34,056 --> 00:56:38,310
considering the conditions
of voluntary resignation
875
00:56:38,394 --> 00:56:40,271
as suggested by the defendant
876
00:56:40,354 --> 00:56:43,274
and the various circumstances
and interests regarding the options
877
00:56:43,357 --> 00:56:45,109
of resignation and continuing to work.
878
00:56:45,192 --> 00:56:47,027
Thus, this cannot be considered invalid.
879
00:56:53,200 --> 00:56:54,410
My goodness.
880
00:57:12,052 --> 00:57:13,304
Sir.
881
00:57:13,387 --> 00:57:16,307
You don't look so good.
Is everything okay?
882
00:57:16,891 --> 00:57:18,184
The ruling was in our favor.
883
00:57:19,226 --> 00:57:21,103
What's the point of that?
884
00:57:21,187 --> 00:57:23,939
It doesn't do me any good,
but the company.
885
00:57:24,690 --> 00:57:25,941
What?
886
00:57:26,609 --> 00:57:27,943
To be honest,
887
00:57:28,736 --> 00:57:30,529
I think I'm going to be fired soon.
888
00:57:31,197 --> 00:57:32,489
Weren't you aware?
889
00:57:32,573 --> 00:57:33,741
No, I wasn't.
890
00:57:34,575 --> 00:57:35,910
I see.
891
00:57:36,660 --> 00:57:39,705
I thought perhaps Hanbada
gave them another consultation.
892
00:57:40,581 --> 00:57:44,543
"How to fire the Head of HR without
any trouble." Something like that.
893
00:57:44,627 --> 00:57:46,670
This is the first time
I'm hearing of this.
894
00:57:47,379 --> 00:57:51,425
Officially, they're firing me because
I didn't succeed with the restructuring.
895
00:57:52,176 --> 00:57:55,679
The trial, the rally,
and the news reports.
896
00:57:55,763 --> 00:57:57,223
Things did get out of hand.
897
00:57:57,973 --> 00:57:59,099
But the more I think about it,
898
00:57:59,183 --> 00:58:02,102
the more it feels like
this was their plan from the start.
899
00:58:04,355 --> 00:58:08,400
They want to give my job
to the person that SB Life wants.
900
00:58:10,653 --> 00:58:14,531
You went through a lot this whole time.
It must be difficult for you.
901
00:58:15,449 --> 00:58:16,492
No.
902
00:58:17,284 --> 00:58:20,329
I fired almost 100 employees.
903
00:58:21,622 --> 00:58:23,791
It wouldn't be right to hope
that things would work out for me.
904
00:58:25,000 --> 00:58:26,335
It's all karma.
905
00:58:42,476 --> 00:58:46,689
Regardless of the ruling,
we view this lawsuit positively.
906
00:58:47,314 --> 00:58:49,900
That's right. We view it as being WLGF!
907
00:58:50,526 --> 00:58:52,319
We Lost, but it was a Good Fight!
908
00:58:52,403 --> 00:58:55,739
We feel good
that we at least went to trial!
909
00:58:55,823 --> 00:58:58,117
-We feel good!
-We feel good!
910
00:59:00,661 --> 00:59:04,748
We still have the second and final appeal.
911
00:59:05,416 --> 00:59:10,546
So we will fight even more bravely
for job security and equality!
912
00:59:10,629 --> 00:59:12,840
-We will!
-We will!
913
00:59:12,923 --> 00:59:15,968
-Fight!
-Fight!
914
00:59:16,051 --> 00:59:19,305
-Fight!
-Fight!
915
00:59:19,388 --> 00:59:23,225
-Fight!
-Fight!
916
00:59:25,644 --> 00:59:30,441
I'm amazed by the fact that
they're having an after-trial party,
917
00:59:31,025 --> 00:59:34,236
and it's also weird that we're going
just because we were invited.
918
00:59:34,778 --> 00:59:36,530
We were the opposing side, after all.
919
00:59:37,156 --> 00:59:39,241
I want to go. I'm curious.
920
00:59:40,951 --> 00:59:43,162
Are you interested in those things?
921
00:59:43,245 --> 00:59:47,041
Dealing with cases about human rights,
women, and labor like Attorney Ryu?
922
00:59:47,541 --> 00:59:48,459
Well…
923
00:59:49,168 --> 00:59:50,294
I'm not sure.
924
00:59:50,794 --> 00:59:52,254
Attorney Ryu
925
00:59:53,255 --> 00:59:54,965
is like the Yangtze River dolphin.
926
00:59:55,549 --> 00:59:58,677
Gosh, the Yangtze River dolphin.
I haven't heard about that one in a while.
927
00:59:58,761 --> 01:00:01,347
Can I tell you
about the Yangtze River dolphin?
928
01:00:01,430 --> 01:00:02,848
Can I say no?
929
01:00:05,642 --> 01:00:06,935
Please.
930
01:00:08,395 --> 01:00:09,897
Dolphins mostly live in the sea,
931
01:00:09,980 --> 01:00:12,066
but some populations adapt to rivers,
932
01:00:12,149 --> 01:00:14,068
and the Yangtze River dolphin
is a model example of that.
933
01:00:14,151 --> 01:00:16,570
Just like their name,
they lived in the Yangtze River in China,
934
01:00:16,653 --> 01:00:18,864
but they were declared extinct in 2007.
935
01:00:19,656 --> 01:00:23,243
So how does Attorney Ryu
resemble the Yangtze River dolphin?
936
01:00:25,245 --> 01:00:26,830
Attorney Ryu
937
01:00:27,414 --> 01:00:30,584
is the type of attorney
you can't find at Hanbada.
938
01:00:31,710 --> 01:00:33,754
I just hope she doesn't go extinct.
939
01:00:52,606 --> 01:00:53,857
SEXUALLY DISCRIMINATORY RESTRUCTURING
940
01:00:53,941 --> 01:00:55,275
THERE SHOULDN'T BE RESTRUCTURING!
941
01:01:09,248 --> 01:01:10,707
You're doing it again.
942
01:01:10,791 --> 01:01:12,292
Just leave it be.
943
01:01:12,376 --> 01:01:15,003
It's not easy to just leave it alone.
944
01:01:15,087 --> 01:01:16,046
Gosh.
945
01:01:20,592 --> 01:01:22,052
I'M ROOTING FOR YOU, ATTORNEY RYU
946
01:01:22,136 --> 01:01:24,096
MEANINGFUL LOSS!
947
01:01:26,348 --> 01:01:28,642
I wonder what it's like to receive
this kind of support.
948
01:01:28,725 --> 01:01:30,436
Even when she lost.
949
01:01:30,519 --> 01:01:31,478
Right.
950
01:01:32,688 --> 01:01:33,647
Me too.
951
01:01:33,730 --> 01:01:37,359
DON'T BE DISCOURAGED!
LET'S OVERCOME! LET'S FIGHT TOGETHER!
952
01:01:37,443 --> 01:01:38,902
Goodness! You're here.
953
01:01:40,779 --> 01:01:42,823
We were on the roof.
Let's head up together.
954
01:01:42,906 --> 01:01:44,074
Okay.
955
01:01:44,783 --> 01:01:45,617
Right.
956
01:01:46,118 --> 01:01:47,619
Why don't you head upstairs first?
957
01:01:47,703 --> 01:01:49,872
I have something to give to Attorney Woo.
958
01:01:49,955 --> 01:01:51,248
Okay.
959
01:02:01,216 --> 01:02:03,135
I wanted to return this.
960
01:02:07,431 --> 01:02:08,474
LEGAL CONSULTATION STATEMENT
961
01:02:11,185 --> 01:02:14,897
Why do you have this?
962
01:02:14,980 --> 01:02:17,191
You didn't send it to me?
963
01:02:18,150 --> 01:02:19,193
No, I didn't.
964
01:02:22,529 --> 01:02:24,656
Your business card was in it.
965
01:02:25,782 --> 01:02:28,785
As if you had sent it to me in secret.
966
01:02:32,623 --> 01:02:35,459
It seems as though it's complicated
within Hanbada as well.
967
01:02:36,126 --> 01:02:40,005
You should watch out for yourself.
968
01:02:40,881 --> 01:02:46,011
So you had this the whole time
but didn't use it as evidence?
969
01:02:46,094 --> 01:02:49,181
If I did, you would've been in trouble.
970
01:02:51,642 --> 01:02:54,269
And it's not like I didn't have
other ways to get evidence.
971
01:03:02,152 --> 01:03:03,195
Come.
972
01:03:08,992 --> 01:03:10,118
Hello.
973
01:03:10,202 --> 01:03:11,328
Sit over here.
974
01:03:13,705 --> 01:03:15,499
We were making bibimbap.
975
01:03:15,582 --> 01:03:17,960
The vegetables Attorney Ryu grows
up here on the roof are so fresh.
976
01:03:18,043 --> 01:03:20,754
I'm a farmer on the side.
977
01:03:20,837 --> 01:03:21,922
Roof farming.
978
01:03:22,005 --> 01:03:25,050
But it seems like I'm better at farming
than I am at my main job.
979
01:03:28,887 --> 01:03:31,848
Do you only have bibimbap? No gimbap?
980
01:03:31,932 --> 01:03:34,226
I can't see the ingredients
in bibimbap all at once,
981
01:03:34,309 --> 01:03:37,020
so I could be alarmed
by any unexpected textures or flavors.
982
01:03:37,646 --> 01:03:38,564
What?
983
01:03:38,647 --> 01:03:39,731
Gimbap?
984
01:03:39,815 --> 01:03:40,983
Alarmed?
985
01:03:43,235 --> 01:03:46,029
Then don't mix the ingredients
and eat them all separately.
986
01:03:46,530 --> 01:03:47,864
Well…
987
01:03:48,448 --> 01:03:49,825
Just eat what you're given.
988
01:03:50,534 --> 01:03:51,868
Okay.
989
01:03:52,452 --> 01:03:54,246
The bibimbap is so pretty.
990
01:03:54,329 --> 01:03:56,790
We should have come earlier
and helped you prepare.
991
01:03:56,873 --> 01:04:00,502
We were just relaxing
and taking our time as we made it.
992
01:04:00,586 --> 01:04:01,878
Reciting poems.
993
01:04:02,379 --> 01:04:03,380
Reciting poems?
994
01:04:03,463 --> 01:04:06,049
It turns out that we all love poetry.
995
01:04:06,633 --> 01:04:08,969
I recited one by the poet Kim Su-young,
996
01:04:09,052 --> 01:04:11,013
and Hyeon-jeong recited one
by the poet Ko Jung-hee.
997
01:04:11,096 --> 01:04:12,889
And now it's Attorney Ryu's turn.
998
01:04:12,973 --> 01:04:15,392
Is this the time to be reciting poems?
999
01:04:15,475 --> 01:04:17,603
Don't you have an appeal to prepare?
1000
01:04:17,686 --> 01:04:19,479
-Right.
-That's right.
1001
01:04:22,065 --> 01:04:23,066
You're right.
1002
01:04:23,150 --> 01:04:25,277
Hanbada's attorneys sure are different.
1003
01:04:25,360 --> 01:04:27,070
I think I'm going to lose again.
1004
01:04:28,572 --> 01:04:30,490
Come on, we can have fun today.
1005
01:04:30,574 --> 01:04:32,242
It's the after-party.
1006
01:04:32,326 --> 01:04:36,913
I'm so curious as to what poem
Attorney Ryu likes.
1007
01:04:36,997 --> 01:04:40,334
Yes, we want to know. Recite it for us.
1008
01:04:40,417 --> 01:04:41,543
Ryu Jae-sook!
1009
01:04:42,127 --> 01:04:45,047
-Ryu Jae-sook!
-Ryu Jae-sook!
1010
01:04:45,756 --> 01:04:47,174
There she goes!
1011
01:04:54,264 --> 01:04:57,184
"Though there are many sayings,
1012
01:04:58,143 --> 01:04:59,269
life is
1013
01:05:00,354 --> 01:05:02,397
to gladly become a piece of coal
1014
01:05:02,481 --> 01:05:05,108
for someone other than myself."
1015
01:05:06,318 --> 01:05:10,947
"From the day the floors grow cold
to the day spring comes,
1016
01:05:11,698 --> 01:05:15,285
the most beautiful thing
in the streets of the Korean peninsula
1017
01:05:15,952 --> 01:05:19,456
is a truck that fervidly
climbs up the hill
1018
01:05:19,539 --> 01:05:21,708
with coal."
1019
01:05:23,085 --> 01:05:26,922
"As if it knows what it has to do,
1020
01:05:28,340 --> 01:05:31,802
coal burns endlessly
1021
01:05:31,885 --> 01:05:35,889
once its body catches fire,
1022
01:05:36,640 --> 01:05:42,479
but I was oblivious even though
I had warm rice and soup every day."
1023
01:05:44,106 --> 01:05:46,358
"Because I feared becoming
a lonely lump of ashes
1024
01:05:47,067 --> 01:05:50,612
after loving others with my whole being,
1025
01:05:51,655 --> 01:05:55,534
I haven't become coal
1026
01:05:56,493 --> 01:05:58,120
for anyone."
1027
01:06:00,414 --> 01:06:02,332
"When I think about it,
1028
01:06:02,833 --> 01:06:06,586
life is to shatter myself into pieces."
1029
01:06:08,505 --> 01:06:13,593
"I had never thought of
1030
01:06:14,678 --> 01:06:18,974
clearing the streets for others to tread
1031
01:06:20,809 --> 01:06:24,563
when the world is slippery
from early morning snow."
1032
01:06:30,902 --> 01:06:32,320
That was great!
1033
01:06:37,659 --> 01:06:39,161
-Eat.
-Okay.
1034
01:06:39,244 --> 01:06:41,329
-Thank you for the food.
-Enjoy.
1035
01:07:43,683 --> 01:07:44,768
Damn it.
1036
01:07:50,607 --> 01:07:51,650
Damn it.
1037
01:08:02,911 --> 01:08:04,037
Yes, boss.
1038
01:08:04,704 --> 01:08:06,456
I got off on the wrong floor.
1039
01:08:07,332 --> 01:08:09,793
I got both a Phillips head
and a flat head screwdriver.
1040
01:08:10,502 --> 01:08:12,045
Yes, I'm on my way up.
1041
01:08:22,764 --> 01:08:24,224
Damn it.
1042
01:08:25,267 --> 01:08:26,142
Damn it.
1043
01:08:37,654 --> 01:08:40,699
Attorney Jung, they caught Jang Jae-jin.
1044
01:08:41,283 --> 01:08:44,452
The police caught him
all the way in Changwon,
1045
01:08:44,536 --> 01:08:46,454
so you have nothing
to worry about anymore.
1046
01:09:06,057 --> 01:09:07,475
What the…
1047
01:09:10,437 --> 01:09:11,855
Am I sick?
1048
01:09:58,151 --> 01:10:00,195
Is there really a law
that states that even those
1049
01:10:00,278 --> 01:10:02,822
who did not visit a cultural heritage
must pay the admission fee?
1050
01:10:02,906 --> 01:10:04,240
May I go on a business trip?
1051
01:10:04,324 --> 01:10:05,951
-Where to?
-Jeju Island.
1052
01:10:06,034 --> 01:10:07,953
I'll do my best to earn my keep
1053
01:10:08,036 --> 01:10:09,704
since I'm taking
several rookie attorneys with me.
1054
01:10:09,788 --> 01:10:12,707
We're calling it a business trip, but
isn't this an excuse to go on a vacation?
1055
01:10:12,791 --> 01:10:13,708
They're not open.
1056
01:10:13,792 --> 01:10:15,210
It looks like it's been closed
for quite some time.
1057
01:10:15,293 --> 01:10:18,129
Don't be blinded by what you can see.
1058
01:10:18,213 --> 01:10:20,131
Keep in mind the essence
of what lies beyond that.
1059
01:10:20,215 --> 01:10:23,176
You should bring home a girl
who can make you happy.
1060
01:10:23,259 --> 01:10:24,970
Not someone you have to take care of.
1061
01:10:25,679 --> 01:10:30,183
Subtitle translation by: Hyun-soo Cho
82641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.