Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,865 --> 00:00:12,777
- One of them has betrayed me.
- When did it start?
2
00:00:12,945 --> 00:00:15,334
When Ole came with. Can you trust him?
3
00:00:16,785 --> 00:00:20,380
Hjalmar do not trust you. You're Nazis. Like Svenne.
4
00:00:20,545 --> 00:00:24,015
Who else is in? Lilian does not love you.
5
00:00:24,185 --> 00:00:31,182
l yesterday morning there was one who tried to kill me while I was asleep.
6
00:00:32,745 --> 00:00:35,737
Slip. Find someone else to be the father of.
7
00:00:35,905 --> 00:00:38,260
You may have promised to fuck me in the ass for a 20'er.
8
00:00:38,425 --> 00:00:42,623
- Your father conceals black market.
- It is not true.
9
00:00:42,785 --> 00:00:47,461
Was it you who called Dam Jensen Svenne?
10
00:00:47,625 --> 00:00:52,574
He tried to kill them. They have made a mistake, you must pay for.
11
00:00:52,745 --> 00:00:56,943
Zemich apparently other plans. Now you can choose.
12
00:00:57,105 --> 00:01:00,063
I let you live. You owe me a favor.
13
00:01:23,705 --> 00:01:30,019
Svend Aage Hjalmar born 1909 in Christianshavn, car dealership.
14
00:01:30,185 --> 00:01:37,773
They have approached me to submit a confession. It says I am here.
15
00:01:37,945 --> 00:01:42,860
They confess to have subsided smuggled goods and resold it.
16
00:01:43,025 --> 00:01:49,976
They have introduced cars from Germany and bribed an official.
17
00:01:50,145 --> 00:01:52,261
Is it true?
18
00:01:52,425 --> 00:01:59,979
A stone has fallen framit heart. A yoke is lifted from my shoulders.
19
00:02:00,145 --> 00:02:03,694
Can you confirm the confession to the judge?
20
00:02:03,865 --> 00:02:08,859
Yes. From now on I will tread the Act provide reason.
21
00:02:09,025 --> 00:02:16,056
- Who you work with?
- There was Carl with his nose.
22
00:02:16,225 --> 00:02:23,017
- But not a bad word about the dead.
- So he is dead?
23
00:02:23,185 --> 00:02:26,780
Got a twelve tips. Bum! So he was dead.
24
00:02:26,945 --> 00:02:30,415
May we have peace!
25
00:02:30,585 --> 00:02:38,902
- Can you give others?
- Then there was the Albert Peterson.
26
00:02:39,065 --> 00:02:44,776
- Also called Black Albert.
- How do we get hold of him?
27
00:02:44,945 --> 00:02:49,860
He was cut down in 47 by a steamroller.
28
00:02:51,065 --> 00:02:54,899
Ro!
29
00:02:58,065 --> 00:03:03,697
Hjalmar. Can you name any that are not dead?
30
00:03:03,865 --> 00:03:06,254
No!
31
00:03:10,265 --> 00:03:16,181
- Bjarne, you will have an interview?
- Yes, why did you Svenne death?
32
00:03:16,345 --> 00:03:20,657
What do you get to sit here, Hjalmar?
33
00:05:00,545 --> 00:05:04,777
- Puppet?
- Good morning, Dad. I'm busy.
34
00:05:04,945 --> 00:05:09,177
Where you going with that?
35
00:05:10,585 --> 00:05:14,544
I know where you coat off.
36
00:05:19,585 --> 00:05:23,544
You see him so still?
37
00:05:34,505 --> 00:05:37,622
You want then to tell his children anything.
38
00:05:37,785 --> 00:05:44,816
Save them for the mistakes they themselves commit. But it can not.
39
00:05:44,985 --> 00:05:50,855
You stand on the sidelines and see you commit the same mistakes.
40
00:05:51,025 --> 00:05:58,022
It hurts. You love her children. More than you love anyone else.
41
00:06:00,265 --> 00:06:03,894
Nothing happens, Dad.
42
00:06:04,065 --> 00:06:08,377
Bjarne loves me. And I love you.
43
00:06:09,545 --> 00:06:13,823
It is not quite so simple, my doll.
44
00:06:13,985 --> 00:06:17,295
Keep it useful. Do not be uneasy.
45
00:06:17,465 --> 00:06:22,778
'll Fix it. But on my way.
46
00:07:19,865 --> 00:07:22,538
As long as he stays in the room, none of my.
47
00:07:24,185 --> 00:07:27,541
- How long has he lived here?
- Fifteen years.
48
00:07:27,705 --> 00:07:31,664
- Who said you were?
- Colleague.
49
00:07:31,825 --> 00:07:34,134
So it is here.
50
00:07:34,305 --> 00:07:37,422
Mr. Vissing.
51
00:07:37,585 --> 00:07:40,019
Mr. Vissing!
52
00:07:42,985 --> 00:07:46,819
Vissing. It is Bjarne.
53
00:07:50,905 --> 00:07:55,660
- What happened?
- Vissing.
54
00:07:58,185 --> 00:08:02,337
Call an ambulance. Now!
55
00:08:08,465 --> 00:08:13,823
Vissing ... wake up. It is Bjarne.
56
00:08:15,145 --> 00:08:17,181
Vissing.
57
00:08:20,465 --> 00:08:23,298
Bi ...
58
00:08:24,345 --> 00:08:28,338
There is an ambulance coming.
59
00:08:39,505 --> 00:08:43,783
His name is Jesper. He is their son.
60
00:08:46,025 --> 00:08:50,815
Arthur knew that Jesper is your Sun Therefore.
61
00:08:57,105 --> 00:09:00,734
It was Arthur who gave her morphine?
62
00:09:06,745 --> 00:09:10,897
That was it.
63
00:09:11,065 --> 00:09:13,135
Of course.
64
00:09:13,305 --> 00:09:17,139
They wrote the story of eufomaner in Nyhavn the 1947th
65
00:09:17,305 --> 00:09:23,744
They saw a woman, you had not seen in fifteen years.
66
00:09:23,905 --> 00:09:30,663
She would talk about eufomanerne. About ringleaders. About Arthur.
67
00:09:30,825 --> 00:09:34,500
I would meet at a hotel in Lt. Colbjørnsensgade.
68
00:09:34,665 --> 00:09:41,104
But Arthur came before you. They found her dead of an overdose.
69
00:09:41,265 --> 00:09:45,053
The woman was José's mother.
70
00:09:48,105 --> 00:09:52,337
Why did not you Jesper?
71
00:09:53,385 --> 00:09:59,096
He ... He hates me.
72
00:09:59,265 --> 00:10:01,904
No, he does not.
73
00:10:04,225 --> 00:10:07,774
When will the ambulance?
74
00:10:34,225 --> 00:10:37,137
- Lisbeth.
- Mom?
75
00:10:37,305 --> 00:10:40,775
- How was the show?
- It went well.
76
00:10:40,945 --> 00:10:45,939
You must not disturb your father. He sits in the meeting.
77
00:10:46,105 --> 00:10:48,061
Good night.
78
00:11:06,305 --> 00:11:14,542
Why am I not informed? I have fulfilled my part of the agreement.
79
00:11:14,705 --> 00:11:18,061
Do you know how tenuous my position is?
80
00:11:18,225 --> 00:11:22,935
The agreement was for New Year. We've waited five years.
81
00:11:23,105 --> 00:11:31,342
We may defer the distribution. Do you trust not to us? Do not you?
82
00:11:31,505 --> 00:11:38,183
Meyer, Novak, Hjalmar. The list is long.
83
00:11:38,345 --> 00:11:42,463
We do not tolerate mistakes. Not even from you.
84
00:11:42,625 --> 00:11:44,616
Shh!
85
00:11:56,265 --> 00:11:59,257
Lisbeth?
86
00:12:13,105 --> 00:12:20,659
So you wrote about Arthur until they got him locked up.
87
00:12:20,825 --> 00:12:28,140
That was how it was. Not? I know that someone manages it here.
88
00:12:28,305 --> 00:12:34,301
I just can not see who it is. When I'm close, it disappears.
89
00:12:37,345 --> 00:12:41,054
M. .. picture ...
90
00:12:41,225 --> 00:12:43,978
The image ...
91
00:12:44,145 --> 00:12:50,095
- What do you say?
- More ... the image.
92
00:13:19,425 --> 00:13:24,260
You look tired. I make some coffee.
93
00:13:30,345 --> 00:13:35,373
I've fiddled with Gylling. We were engaged less than a week.
94
00:13:36,865 --> 00:13:42,098
Champagne and speeches. Absolutely ridiculous.
95
00:13:43,265 --> 00:13:46,974
Why should it be so difficult, Bjarne?
96
00:13:49,025 --> 00:13:51,619
I think I try.
97
00:13:59,585 --> 00:14:06,821
I want children. But maybe it should just not be that way for me.
98
00:14:11,545 --> 00:14:13,376
Thank you.
99
00:14:21,865 --> 00:14:26,177
- Want to hear something cheerful?
- Come with it.
100
00:14:26,345 --> 00:14:30,816
I found Vissing. He has attempted suicide.
101
00:14:30,985 --> 00:14:34,614
Vissing has a son who is pulling boy.
102
00:14:34,785 --> 00:14:39,336
Someone blew me the story. To stop us.
103
00:14:41,905 --> 00:14:45,420
Social Democrat, Eva Lund.
104
00:14:45,585 --> 00:14:51,217
- It's for you.
- Bjarne Madsen. Lisbeth?
105
00:15:00,625 --> 00:15:04,982
- Mom, let me.
- Who is it?
106
00:15:09,145 --> 00:15:13,343
- Go ahead.
- Thanks, Miss. Hansen.
107
00:15:23,945 --> 00:15:30,384
Dad, I want to present yourself properly for Bjarne Madsen.
108
00:15:30,545 --> 00:15:34,424
- Is your father a journalist?
- No, he is dead.
109
00:15:34,585 --> 00:15:38,180
It upsets me. Their mother lives, then?
110
00:15:38,345 --> 00:15:43,135
Dad, Bjarne and I get married. Do you hear what I say?
111
00:15:43,305 --> 00:15:47,537
- We get married, Dad.
- Make it?
112
00:15:47,705 --> 00:15:52,460
- We gotta tell the truth, right?
- Naturally.
113
00:15:52,625 --> 00:15:56,857
- Why do not you like Bjarne?
- I have nothing against Madsen.
114
00:15:57,025 --> 00:16:01,974
- Even against my brother?
- Your brother is a Nazi and criminal.
115
00:16:02,145 --> 00:16:07,902
- We will betroth us, and then I move.
- Is it an appropriate time?
116
00:16:08,065 --> 00:16:11,137
I'm moving my way. Why do you lie, Dad?
117
00:16:11,305 --> 00:16:14,456
- Thanks, it ranks.
- You're lying to me.
118
00:16:14,625 --> 00:16:18,823
- What are you and Uncle William about?
- It is enough!
119
00:16:18,985 --> 00:16:24,423
- You're lying to me.
- Be quiet. I do not want to hear more.
120
00:16:24,585 --> 00:16:30,421
- Please leave my home.
- You go nowhere.
121
00:16:30,585 --> 00:16:32,337
You're lying.
122
00:16:32,505 --> 00:16:37,101
- I'm moving.
- What happened?
123
00:16:41,185 --> 00:16:47,454
Dad is into something. He quarreled with uncle William tonight.
124
00:16:47,625 --> 00:16:51,459
- About what?
- A share of something.
125
00:16:51,625 --> 00:16:57,541
Something gold. He lies to me. He has lied to me all the time.
126
00:16:58,705 --> 00:17:03,733
- Talked about the gold?
- He had waited five years on it.
127
00:17:06,225 --> 00:17:11,060
Said the one called Meyer?
128
00:17:12,465 --> 00:17:17,175
- Yes.
- It is his gold.
129
00:17:17,345 --> 00:17:22,863
- He was murdered for it.
- Murdered?
130
00:17:27,385 --> 00:17:32,015
What about Dad?
131
00:17:44,385 --> 00:17:49,254
Your father is corrupt. He is bribed by Hjalmar.
132
00:17:49,425 --> 00:17:54,180
If he has the gold to do, he's up against forces-
133
00:17:54,345 --> 00:17:56,540
- That can kill him.
134
00:17:56,705 --> 00:17:59,902
- What forces?
- I do not know.
135
00:18:00,065 --> 00:18:06,903
After the war stack Zemich with gold. Now they fight for it.
136
00:18:07,065 --> 00:18:10,774
How do you know that dad is in it?
137
00:18:17,825 --> 00:18:22,899
It is the receipt for your coat. It was Hjalmar, who bought it.
138
00:18:23,065 --> 00:18:26,455
Hjalmar own your father.
139
00:18:35,625 --> 00:18:43,100
One thing we can do ... I need a receipt slip.
140
00:18:43,265 --> 00:18:48,498
Then I can prove he is bribed. It comes out, dare not touch him.
141
00:18:48,665 --> 00:18:52,943
He gets fired, go to jail. But he comes out of it alive.
142
00:18:53,105 --> 00:18:59,624
- I need the receipt.
- You just want a story.
143
00:18:59,785 --> 00:19:02,697
You are indifferent father.
144
00:19:04,265 --> 00:19:09,180
Your father is corrupt, but he will not die. Give me the receipt.
145
00:19:13,985 --> 00:19:19,821
- Can I trust you?
- Of course you can trust me.
146
00:19:49,065 --> 00:19:54,662
Svenne, Carlo, Curling, Red. Arthur Næslund.
147
00:19:54,825 --> 00:20:01,139
I have lots of patience. Did you shit in your ears?
148
00:20:01,305 --> 00:20:06,220
They all work together for you. What is curling right?
149
00:20:06,385 --> 00:20:10,139
- Do not know what you're talking about.
- Look at the man.
150
00:20:10,305 --> 00:20:16,062
Red, Curling, Carlo. We know them. Svenne. Arthur Næslund.
151
00:20:16,225 --> 00:20:19,501
I have lots of patience, right?
152
00:20:19,665 --> 00:20:24,693
- Carlo? What is Carlo?
- Who?
153
00:20:24,865 --> 00:20:28,301
Can not you hear? How long worked Carlo for you?
154
00:20:28,465 --> 00:20:33,255
Have smith slain for you? He has thought.
155
00:20:33,425 --> 00:20:38,863
I do not think the man can hear. Do you have a severe spanking?
156
00:20:39,025 --> 00:20:44,338
Who ordered Svenne Christoffersen? You did after all. Hjalmar.
157
00:20:44,505 --> 00:20:48,623
Was it such a here? You cut his throat?
158
00:20:48,785 --> 00:20:53,905
- I have no idea what you're talking about.
- You cut his throat.
159
00:20:54,065 --> 00:20:57,501
Svenne Christoffersen. It's the last time.
160
00:20:57,665 --> 00:21:02,614
If not you answer, you get the biggest kick in the ass.
161
00:21:03,865 --> 00:21:06,857
Walter, remove the fat pig.
162
00:21:10,265 --> 00:21:14,941
I have not a damn thing without me. And you know well, bastards.
163
00:21:17,065 --> 00:21:21,058
Good. Who we are where?
164
00:21:21,225 --> 00:21:26,504
We have the following observation: Kingo Bar in Rådmandsgade ...
165
00:21:26,665 --> 00:21:30,624
It is the police.
166
00:21:33,545 --> 00:21:36,503
Kronborg Adelgade.
167
00:21:37,665 --> 00:21:40,623
It is the police.
168
00:21:43,785 --> 00:21:47,539
Ole Madsen jazz place, Harlem Club.
169
00:22:17,505 --> 00:22:21,657
- Good to see you.
- You open on Saturday?
170
00:22:21,825 --> 00:22:26,103
- Should not you leave?
- Are you insane?
171
00:22:26,265 --> 00:22:30,417
Hjalmar is in jail. Now we go.
172
00:22:40,225 --> 00:22:48,496
''It is a pleasure to invite you to the opening of the Harlem Club.''
173
00:22:48,665 --> 00:22:54,900
There will be bands from New York, free booze. Girls dancing.
174
00:23:06,705 --> 00:23:11,574
Ole, slip away. I mean it.
175
00:23:11,745 --> 00:23:16,455
Hjalmar is gone. We can do whatever we want ...
176
00:23:20,985 --> 00:23:23,340
It is the police.
177
00:24:05,625 --> 00:24:08,059
Stop!
178
00:24:15,465 --> 00:24:18,377
Stop!
179
00:24:21,785 --> 00:24:25,175
Stop or I shoot.
180
00:24:25,345 --> 00:24:28,576
You turn on. Hands behind your neck.
181
00:24:31,385 --> 00:24:35,344
Turn around. Hands behind your neck!
182
00:24:35,505 --> 00:24:37,894
Came towards me. Quietly.
183
00:25:44,705 --> 00:25:52,942
A short time ago departed detective Erik Thuesen death.
184
00:25:53,105 --> 00:25:57,815
He was married and father of two little girls.
185
00:25:58,985 --> 00:26:03,297
Now your brother knocked another man to death.
186
00:26:07,905 --> 00:26:12,137
Tell what happened.
187
00:26:12,305 --> 00:26:16,742
The police smashed the entire bulge. My brother fled in panic.
188
00:26:16,905 --> 00:26:20,375
Why he fled?
189
00:26:20,545 --> 00:26:24,424
He was interrogated by police for a few days ago.
190
00:26:24,585 --> 00:26:28,976
He did not want to try again.
191
00:26:29,145 --> 00:26:31,705
What happened?
192
00:26:31,865 --> 00:26:38,464
He ran ahead of me. I knocked over a garbage can.
193
00:26:38,625 --> 00:26:44,939
I'm Thuesen up pået shed. Then I hear a shot ...
194
00:26:47,705 --> 00:26:50,538
... Thuesen and falls down.
195
00:26:50,705 --> 00:26:58,897
- What about your brother?
- My brother is no criminal ...
196
00:26:59,065 --> 00:27:07,302
Madsen, stop sometime. Your brother works for Hjalmar, a murderer.
197
00:27:07,465 --> 00:27:12,823
My brother then Svend Aage Hjalmar decapitating a man.
198
00:27:12,985 --> 00:27:18,184
On Svenne Christoffersen? They knew about the murder?
199
00:27:20,305 --> 00:27:25,663
- Gordan heard your brother?
- Torture nest, I would call it.
200
00:27:25,825 --> 00:27:30,455
- Gordan and Hjalmar are together.
- Can you prove it?
201
00:27:30,625 --> 00:27:36,177
Gordan is bribed by Hjalmar. We drive it home tomorrow.
202
00:27:36,345 --> 00:27:40,304
But I can not prove that they work for Zemich.
203
00:27:40,465 --> 00:27:46,654
That is what this is about. Eremitagemordet. Meyers gold.
204
00:27:46,825 --> 00:27:52,934
We know who Zemich is. He does not exist. Nobody knows him.
205
00:27:53,985 --> 00:27:59,184
- I know he exists.
- Zemich is an imaginary myth.
206
00:27:59,345 --> 00:28:04,373
People need myths. Like Satan, but he does not exist.
207
00:28:04,545 --> 00:28:09,903
Zemich is underworld image of evil.
208
00:28:15,465 --> 00:28:20,937
I would appreciate if you could get your brother.
209
00:28:25,545 --> 00:28:32,223
Here I sit and sew. There is plenty to do.
210
00:28:32,385 --> 00:28:36,776
It's Halloween, so people should have their suits.
211
00:28:36,945 --> 00:28:40,984
Police have been here and ask for Ole.
212
00:28:41,145 --> 00:28:46,139
But I have not seen him for two weeks.
213
00:28:46,305 --> 00:28:51,743
I said you should ask in the jazz club, but there had been.
214
00:28:57,185 --> 00:29:04,580
He has shot a man. A policeman. Father of two girls.
215
00:29:17,945 --> 00:29:23,941
- Does not fit. Not my Ole.
- Mom, I saw it myself.
216
00:29:24,105 --> 00:29:30,214
- You saw nothing.
- Mother ...
217
00:29:56,785 --> 00:30:00,824
Happy Birthday, my love.
218
00:30:34,505 --> 00:30:39,533
What? Are you sick?
219
00:30:39,705 --> 00:30:43,300
What's wrong with you?
220
00:30:43,465 --> 00:30:46,537
What?
221
00:30:53,465 --> 00:30:58,016
How has he got hold of this?
222
00:30:59,625 --> 00:31:05,382
How did he get it? Why did you not like I asked you?
223
00:31:05,545 --> 00:31:11,017
- To protect you.
- Why did not you?
224
00:31:13,265 --> 00:31:18,783
- They would kill you, Dad.
- Why did not you?
225
00:31:18,945 --> 00:31:25,020
Why did you not like I asked you about?
226
00:31:25,185 --> 00:31:27,460
Answer me.
227
00:31:27,625 --> 00:31:30,935
Why did you not like I asked you about?
228
00:31:33,105 --> 00:31:36,017
What are you doing?
229
00:31:37,585 --> 00:31:41,897
- Doll! Sweetheart doll.
- Gåvæk!
230
00:31:42,065 --> 00:31:45,694
Gåvæk!
231
00:32:50,865 --> 00:32:54,062
Walter.
232
00:32:54,225 --> 00:32:57,774
You are not afraid of you. Post it here.
233
00:32:57,945 --> 00:33:02,541
- Hvadved I on Zemich?
- I have not time.
234
00:33:02,705 --> 00:33:04,980
Who was Zemich?
235
00:33:10,465 --> 00:33:15,664
You get five minutes. It is absolutely the last time.
236
00:33:17,025 --> 00:33:23,578
They continue to impress me. I get almost feel sorry for this Gordan.
237
00:33:28,225 --> 00:33:31,183
Cheers!
238
00:33:31,345 --> 00:33:37,500
Share Zemich group. The lived here in the basement.
239
00:33:37,665 --> 00:33:41,055
Have it with me or my company to do?
240
00:33:41,225 --> 00:33:45,377
Highly suggest it. Have you seen Head Davidsen today?
241
00:33:45,545 --> 00:33:51,017
- Have Davidsen to do with it?
- What you know about Zemich group?
242
00:33:58,465 --> 00:34:02,583
I did not do anything to find out who Zemich was.
243
00:34:02,745 --> 00:34:06,579
The less you know, the less revealing.
244
00:34:06,745 --> 00:34:11,341
Naturally walked the talk among the staff.
245
00:34:11,505 --> 00:34:15,498
- About what?
- It was just guesswork.
246
00:34:15,665 --> 00:34:20,022
Now you mention Head Davidsen ...
247
00:34:20,185 --> 00:34:25,213
If you are påsporet of something that relates to company-
248
00:34:25,385 --> 00:34:28,775
-I ask you to keep me informed.
249
00:34:32,065 --> 00:34:37,219
I have discovered large irregularities in the accounts.
250
00:34:37,385 --> 00:34:40,775
Head of division play on the race track.
251
00:34:40,945 --> 00:34:45,302
Should we ask the older people on Zemich?
252
00:34:59,465 --> 00:35:04,858
Hello, everybody. Sorry, we interrupt the middle of the work.
253
00:35:05,025 --> 00:35:10,657
Måjeg present Bjarne Madsen, Social Democrat.
254
00:35:10,825 --> 00:35:17,981
He will ask some questions. You must answer as best I can.
255
00:35:18,145 --> 00:35:21,262
- Go ahead, Mr Madsen.
- Thank you.
256
00:35:23,305 --> 00:35:29,904
It is about resistance group Zemich group, which met here.
257
00:35:30,065 --> 00:35:34,775
Zemich was the leader. Do you know anything about it?
258
00:35:38,825 --> 00:35:41,783
Who was it?
259
00:35:43,825 --> 00:35:48,137
Absolutely nothing about Zemich?
260
00:35:48,305 --> 00:35:50,865
Yes.
261
00:35:52,585 --> 00:35:57,613
- We were afraid of him. He was vicious.
- You knew him?
262
00:35:57,785 --> 00:36:01,539
He did not come here, but it said.
263
00:36:03,985 --> 00:36:09,742
He was not really freedom fighter. He shot people in a good word.
264
00:36:11,185 --> 00:36:17,181
We knew the others. They met after work.
265
00:36:17,345 --> 00:36:22,294
- I found the weapon inside the warehouse.
- I found some bombs.
266
00:36:22,465 --> 00:36:28,062
- Can you remember what they called?
- Swede ...
267
00:36:28,225 --> 00:36:32,104
... Bells. It was not their real names.
268
00:36:32,265 --> 00:36:35,814
Weasel.
269
00:36:35,985 --> 00:36:40,422
- What? Weasel?
- A nasty little bastard.
270
00:36:40,585 --> 00:36:45,340
Then there was him from the newspaper. Sound. Double Murder.
271
00:36:45,505 --> 00:36:50,260
- Søfyrbøderen?
- He was tattooed on the hand.
272
00:37:43,081 --> 00:37:45,834
- Davis!
- Run for satan.
273
00:37:49,521 --> 00:37:52,638
Are you Zemich?
274
00:38:04,201 --> 00:38:08,797
Søfyrbøder. There are visits.
275
00:38:11,841 --> 00:38:15,356
It is against the rays.
276
00:38:30,081 --> 00:38:36,031
Hello, søfyrbøder. My name is Bjarne Madsen.
277
00:38:57,281 --> 00:39:05,552
I come to ask about Zemich. You were in Zemichs group, right?
278
00:39:05,721 --> 00:39:10,158
That's why you're here. You save yourself for him.
279
00:39:10,321 --> 00:39:13,154
Otherwise you just as dead as a weasel.
280
00:39:13,321 --> 00:39:19,590
You took the blame for the Sound murders. It was not you. It was Hjalmar.
281
00:39:25,881 --> 00:39:29,590
What would Davis talk to you about?
282
00:39:29,761 --> 00:39:32,400
What did you talk about?
283
00:39:32,561 --> 00:39:39,751
He wanted to make sure you kept your mouth shut. That was why he was here, no?
284
00:39:39,921 --> 00:39:43,391
Are Davidsen Zemich?
285
00:39:43,561 --> 00:39:47,873
Søfyrbøder. Who is Zemich?
286
00:39:48,041 --> 00:39:53,638
Keep up with the bullshit and tell who is Zemich.
287
00:39:53,801 --> 00:39:57,316
He's evil. He is Satan.
288
00:39:57,481 --> 00:40:00,996
He is the darkness within yourself.
289
00:40:01,161 --> 00:40:06,713
He comes at night and creep into your soul.
290
00:40:08,721 --> 00:40:13,033
And eat all the good in you.
291
00:40:38,401 --> 00:40:42,235
- What should you do?
- I'll have to join me.
292
00:40:42,401 --> 00:40:48,351
Ole, you can not do. Then I have to kill you.
293
00:40:56,321 --> 00:41:00,633
I'm gonna get you out. Tomorrow you come out.
294
00:41:06,801 --> 00:41:11,955
I have not done something, Arthur. I open in two days.
295
00:41:12,121 --> 00:41:16,558
- I think fucking not, you do.
- Arthur, dammit.
296
00:41:16,721 --> 00:41:20,555
Are you aware of what we did to Nazi as you?
297
00:41:24,081 --> 00:41:28,677
- You must start afresh.
- I just started afresh.
298
00:41:28,841 --> 00:41:34,757
A new life in a new country. You will also be paid for it.
299
00:41:34,921 --> 00:41:41,918
100,000 to start fresh.
300
00:41:53,921 --> 00:41:58,631
- What should I do in return?
- Just get something.
301
00:41:58,801 --> 00:42:02,840
Tonight. At Peter Bangs Vej.
302
00:42:09,481 --> 00:42:14,032
- You are a treasure. Thank you.
- There is a letter for you.
303
00:42:14,201 --> 00:42:17,238
Gordan attorney called police and the Director-
304
00:42:17,401 --> 00:42:21,713
- Of Justice. The letter is there.
305
00:42:24,001 --> 00:42:28,040
There is no sender. Who came with it?
306
00:42:44,481 --> 00:42:47,757
Zemichs resistance group.
307
00:42:47,921 --> 00:42:53,712
Who have we here? Weasel ... Søfyrbøderen.
308
00:42:53,881 --> 00:42:57,556
Swede ... Bells.
309
00:43:02,321 --> 00:43:05,791
Davidson!
310
00:43:11,881 --> 00:43:14,554
Davidsen.
311
00:43:23,481 --> 00:43:27,997
Bjarne Madsen, Social Democrat. Head is home?
312
00:43:28,161 --> 00:43:30,834
He is påarbejde.
313
00:43:31,001 --> 00:43:35,153
- Do you know this picture?
No!
314
00:43:35,321 --> 00:43:40,873
They are either dead or in jail. All except your husband.
315
00:43:41,041 --> 00:43:44,351
I think we should talk.
316
00:43:49,521 --> 00:43:52,558
- Go ahead.
- Thank you.
317
00:44:02,321 --> 00:44:07,111
They should get your husband to call me.
318
00:44:09,161 --> 00:44:13,313
He is on the cover of morning revealed as Zemich.
319
00:44:13,481 --> 00:44:19,795
I love my husband, Mr Madsen. Do you know what that means?
320
00:44:19,961 --> 00:44:25,513
They're young. Unmarried? In love?
321
00:44:25,681 --> 00:44:31,438
Much love. But it is not the same as to love.
322
00:44:31,601 --> 00:44:35,150
Old age and youth is the same life, but there is no connection.
323
00:44:35,321 --> 00:44:39,280
Only you will know everything about your loved one.
324
00:44:39,441 --> 00:44:44,117
Later you will realize that you do not know, you have no pity.
325
00:44:44,281 --> 00:44:49,309
- Is this how you live?
- How? What do you think?
326
00:44:50,681 --> 00:44:54,037
There is something inconsistent in your life.
327
00:44:54,201 --> 00:44:57,876
Something you can not feel.
328
00:44:58,041 --> 00:45:01,954
They were to follow your heart, but it can not.
329
00:45:04,001 --> 00:45:07,755
They are never happy.
330
00:45:24,241 --> 00:45:29,873
- My husband calling.
- Yes ... and thanks.
331
00:45:39,201 --> 00:45:41,669
Ole?
332
00:45:56,881 --> 00:45:59,554
Ole!
333
00:46:03,681 --> 00:46:07,515
Ole!
334
00:46:12,161 --> 00:46:17,440
I think we're swapping on Dr. Brink and Davidsen.
335
00:46:17,601 --> 00:46:21,753
And so we put Dyrholm over here.
336
00:46:21,921 --> 00:46:28,394
No, next to Madsen ...
337
00:46:29,441 --> 00:46:33,354
Then we have all placed, right?
338
00:46:35,121 --> 00:46:37,919
And all is well in the kitchen?
339
00:47:13,241 --> 00:47:19,476
- Do not think ill of me.
- I do not, Dad.
340
00:47:19,641 --> 00:47:25,193
You are everything I hoped you would become.
341
00:47:26,361 --> 00:47:32,197
Everything that I failed but I root for you.
342
00:47:36,561 --> 00:47:39,837
Can you forgive me?
343
00:47:57,721 --> 00:48:00,315
My own, own doll.
344
00:48:02,361 --> 00:48:06,400
My dear, dear doll.
345
00:48:15,601 --> 00:48:19,435
- Bjarne Madsen.
- The William Davidson.
346
00:48:21,561 --> 00:48:24,997
- Hello.
- There is something you have misunderstood.
347
00:48:25,161 --> 00:48:28,517
- What?
- I can not talk about now.
348
00:48:28,681 --> 00:48:33,471
But tomorrow. On two conditions. That you do not write about the case-
349
00:48:33,641 --> 00:48:35,791
- Before we have talked together.
350
00:48:35,961 --> 00:48:41,194
- The second condition?
- Twenty thousand crowns.
351
00:48:41,361 --> 00:48:45,639
- Do not you have enough gold?
- Do we have an agreement?
352
00:48:45,801 --> 00:48:49,396
I'll see what I can do. I'll call back.
353
00:48:54,441 --> 00:48:56,079
(The doorbell rings)
354
00:48:58,081 --> 00:49:04,634
What do you want? I keep ringing down due to Gordan history.
355
00:49:07,241 --> 00:49:12,520
I have found out everything. I know who the spider is.
356
00:49:12,681 --> 00:49:17,471
He called Davis and is head of Oxford House.
357
00:49:17,641 --> 00:49:21,270
Lives at Peter Bangs Vej with his wife, Ella.
358
00:49:26,641 --> 00:49:31,431
The police, ma'am. It only takes a minute.
359
00:49:31,601 --> 00:49:34,195
He lives quietly and play on the race track.
360
00:49:34,361 --> 00:49:37,717
And he has a ton of gold. Meyers gold.
361
00:49:46,321 --> 00:49:50,951
Is there anything in it? Then do it.
362
00:49:51,121 --> 00:49:56,639
Do I get 5430th Head Davidsen, Peter Bangs Vej 74th
363
00:50:04,481 --> 00:50:06,915
Getting help
364
00:50:07,081 --> 00:50:09,641
- Where is it?
- I do not know.
365
00:50:09,801 --> 00:50:13,032
- Where is it?
- I do not know.
366
00:50:20,721 --> 00:50:24,873
- Where is it, dammit?
- I do not know.
367
00:50:29,721 --> 00:50:33,953
- Say it.
- My wife ... my wife knows it.
368
00:50:50,281 --> 00:50:53,432
Arthur, stop!
369
00:52:59,761 --> 00:53:05,040
Good. Then I make sure she does not see us anymore.
370
00:53:09,681 --> 00:53:14,630
What are you doing? Do not you know that I am ...
371
00:53:21,241 --> 00:53:25,200
Death.
372
00:53:29,401 --> 00:53:32,359
Death?
373
00:53:36,361 --> 00:53:40,070
Death ... Death.
374
00:53:56,561 --> 00:54:00,554
Death. Death.
375
00:54:18,721 --> 00:54:21,679
Death.
376
00:55:01,961 --> 00:55:07,797
Do you know what? They have never been better than tonight.
377
00:55:07,961 --> 00:55:13,797
It is overwhelming, no?
378
00:55:13,961 --> 00:55:18,113
The audience sees just a lost girl.
379
00:55:18,281 --> 00:55:24,038
But you know what I see? I'm an actress.
380
00:55:26,681 --> 00:55:33,359
- Have you never seen it before?
- Should I be honest?
381
00:55:33,521 --> 00:55:36,593
No!
382
00:55:41,841 --> 00:55:46,790
Good evening. What's wrong?
383
00:55:53,121 --> 00:55:56,238
What happened?
384
00:56:01,761 --> 00:56:06,960
It's your dad, right? What did he say?
385
00:56:07,121 --> 00:56:11,399
I have destroyed him.
386
00:56:13,441 --> 00:56:17,400
- It was the right thing.
- He is my father.
387
00:56:17,561 --> 00:56:22,077
Your father was deeply corrupt. It went beyond a lot of people.
388
00:56:22,241 --> 00:56:26,632
Had I not written the article, had a second written it.
389
00:56:26,801 --> 00:56:30,396
You're sick. Journalism is a disease.
390
00:56:30,561 --> 00:56:35,157
Davis will talk with me. Your father can save themselves by talking to me.
391
00:56:35,321 --> 00:56:39,758
After doing this? What is the purpose, Bjarne?
392
00:56:40,921 --> 00:56:45,073
To kill us.
393
00:56:45,241 --> 00:56:48,790
Lisbeth, I love you.
394
00:56:50,841 --> 00:56:55,471
No, Bjarne. It's over.
395
00:56:58,801 --> 00:57:02,874
- Go with yourself.
- You do not mean.
396
00:57:03,041 --> 00:57:07,432
Then go with you! Get out!
31374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.