Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,792 --> 00:00:04,882
THE NAMES OF PEOPLE, INCIDENTS, AND
BACKGROUNDS OF THIS DRAMA ARE FICTIONAL
2
00:00:25,608 --> 00:00:27,608
Was this really your decision?
3
00:00:28,778 --> 00:00:29,988
I don't care.
4
00:00:31,197 --> 00:00:32,947
I'll continue to save you.
5
00:00:39,998 --> 00:00:42,498
You've reached the 911 situation room.
How may I help you?
6
00:00:42,584 --> 00:00:43,794
I have an emergency patient.
7
00:00:44,461 --> 00:00:46,001
He has carbon monoxide poisoning.
8
00:00:46,296 --> 00:00:47,546
Is the patient conscious?
9
00:00:47,964 --> 00:00:49,724
We'll dispatch a unit.
Tell me your address.
10
00:00:49,841 --> 00:00:53,681
Jeungdong-ri, Yangseo-myeon,
Yangpyeong-gun…
11
00:01:00,226 --> 00:01:02,646
Hello? Sir?
12
00:01:04,814 --> 00:01:06,114
Is something wrong?
13
00:01:13,281 --> 00:01:17,161
I guess we were never meant
to get along, Doctor.
14
00:01:19,162 --> 00:01:21,042
Who knew I'd have a chance
to get back at you?
15
00:01:23,875 --> 00:01:26,705
Gosh. Just stay on the ground.
16
00:01:27,295 --> 00:01:29,165
That way,
you'll be a bit more comfortable.
17
00:01:31,216 --> 00:01:33,586
All right. Mr. Kwon.
18
00:01:34,052 --> 00:01:36,262
We've been through a lot together
despite our differences.
19
00:01:38,264 --> 00:01:39,564
Don't just stand there.
20
00:01:39,641 --> 00:01:41,601
-Let him rest in peace now.
-Yes.
21
00:01:54,781 --> 00:01:56,411
High beams? What on earth?
22
00:02:09,963 --> 00:02:10,843
Who are these thugs?
23
00:02:14,259 --> 00:02:15,589
I'm here to save you.
24
00:02:19,889 --> 00:02:20,969
Wrap this up quickly.
25
00:02:22,934 --> 00:02:25,154
It's been a while,
but I'm ready to have some fun.
26
00:02:25,228 --> 00:02:26,308
Who are you guys?
27
00:02:26,729 --> 00:02:27,979
Forget it.
28
00:02:28,064 --> 00:02:29,524
Hey, crush them.
29
00:02:54,257 --> 00:02:55,127
You punk!
30
00:03:01,472 --> 00:03:03,982
I like it here. There are no guns here.
31
00:03:08,229 --> 00:03:10,689
Come on. Seriously? He's got a gun.
32
00:03:10,773 --> 00:03:14,693
Back off, everyone! Unless you want me
to make a hole in your stomach.
33
00:03:17,447 --> 00:03:18,817
Come on, you idiots.
34
00:03:18,907 --> 00:03:20,487
Wrap this up now!
35
00:03:21,117 --> 00:03:22,157
Don't move!
36
00:03:22,744 --> 00:03:25,964
Whoever moves first
will be the first to go. Got it?
37
00:04:00,156 --> 00:04:02,326
This will count as self-defense, right?
38
00:04:02,951 --> 00:04:05,911
You have to defend me
if that punk files a lawsuit against me.
39
00:04:07,372 --> 00:04:09,002
You're still making jokes?
40
00:04:09,832 --> 00:04:11,382
Even after you almost got shot?
41
00:04:11,542 --> 00:04:13,462
It wasn't easy to hire you as my lawyer.
42
00:04:13,711 --> 00:04:15,881
I can't lose you like this.
43
00:04:16,214 --> 00:04:18,054
And if I had gotten shot,
44
00:04:20,635 --> 00:04:22,925
you would have done anything to save me.
45
00:04:27,058 --> 00:04:28,098
With this hand of yours.
46
00:04:30,520 --> 00:04:32,060
Of course, I would have.
47
00:04:32,689 --> 00:04:33,729
But
48
00:04:34,941 --> 00:04:36,861
I would have charged you
for the treatment.
49
00:04:38,736 --> 00:04:39,856
Dr. Han.
50
00:04:40,363 --> 00:04:42,823
I didn't know you could make jokes too.
51
00:04:54,669 --> 00:04:57,089
EPISODE 13
52
00:04:57,171 --> 00:04:58,211
Are you all right, doctor?
53
00:04:58,464 --> 00:05:01,474
I'm all right. What about the patient?
54
00:05:02,260 --> 00:05:04,720
His oxygen saturation level is too low.
55
00:05:04,804 --> 00:05:06,974
Bring his oxygen level to the highest.
Get the Ambu bag ready.
56
00:05:07,056 --> 00:05:08,346
-Okay.
-He's maxed out already.
57
00:05:08,433 --> 00:05:09,983
Get ready for a cardiac arrest.
58
00:05:16,941 --> 00:05:19,241
-How long until we arrive?
-Twenty minutes.
59
00:05:23,114 --> 00:05:23,954
Check his pulse.
60
00:05:25,033 --> 00:05:27,243
There's no pulse.
It might be a cardiac arrest.
61
00:05:27,327 --> 00:05:28,197
I'll perform CPR.
62
00:05:34,083 --> 00:05:36,043
His sinus rhythm isn't back.
His heart stopped.
63
00:05:40,965 --> 00:05:42,125
I'll use the defibrillator.
64
00:05:43,217 --> 00:05:44,337
-A hundred joules.
-A hundred.
65
00:05:47,221 --> 00:05:48,811
There's no pulse.
66
00:05:50,016 --> 00:05:51,636
-Charge 150 joules.
-On it.
67
00:05:54,979 --> 00:05:56,939
No pulse. I'll perform CPR.
68
00:06:04,864 --> 00:06:05,954
What?
69
00:06:08,493 --> 00:06:11,203
Yoonseok is alive?
70
00:06:11,662 --> 00:06:14,252
Yes. Mr. Han and several men showed up.
71
00:06:14,332 --> 00:06:15,632
And they took him.
72
00:06:15,708 --> 00:06:18,088
And Gong Gukkwang
was arrested at the scene
73
00:06:18,169 --> 00:06:20,709
for the possession of an illegal weapon
and aggravated assault.
74
00:06:21,422 --> 00:06:24,432
He was arrested?
How could you let this happen?
75
00:06:24,509 --> 00:06:26,389
You should have
at least gotten rid of Yoonseok!
76
00:06:26,469 --> 00:06:27,549
I'm sorry.
77
00:06:27,637 --> 00:06:28,597
Get out.
78
00:06:28,679 --> 00:06:31,179
Get out and make sure
the reporters don't publish anything!
79
00:06:31,265 --> 00:06:32,425
Yes, ma'am.
80
00:06:44,153 --> 00:06:45,153
Hello, ma'am.
81
00:06:45,238 --> 00:06:46,528
I have a favor to ask you.
82
00:06:46,906 --> 00:06:47,776
Go ahead.
83
00:06:47,865 --> 00:06:50,115
I need Banseok Foundation's legal team.
84
00:06:50,368 --> 00:06:52,158
Give me the best lawyer you have.
85
00:06:52,787 --> 00:06:55,157
May I ask what this is about?
86
00:06:55,248 --> 00:06:56,748
Gong Gukkwang was arrested.
87
00:06:57,458 --> 00:07:01,248
If he talks, the list of political funds
I received will be disclosed.
88
00:07:01,963 --> 00:07:04,383
I'm sure you know that
once the list hits the headlines,
89
00:07:04,507 --> 00:07:07,257
you won't pass the hearing
for the Minister of Health and Welfare.
90
00:07:07,343 --> 00:07:09,723
I'll send over the team leader
of our legal team.
91
00:07:10,721 --> 00:07:12,011
But what about Mr. Kwon?
92
00:07:12,682 --> 00:07:13,812
He's still alive.
93
00:07:14,392 --> 00:07:17,192
I was told Han Yihan treated him
on the spot and moved him to a hospital.
94
00:07:17,395 --> 00:07:19,225
But I haven't found out his condition yet.
95
00:07:19,313 --> 00:07:22,113
If you can, find out about that too.
96
00:07:22,191 --> 00:07:23,361
I'll try.
97
00:07:31,909 --> 00:07:33,539
This is so upsetting.
98
00:07:33,619 --> 00:07:35,749
Had I been there with you,
99
00:07:36,497 --> 00:07:37,747
those punks would be half dead.
100
00:07:37,832 --> 00:07:40,672
How could you go there by yourself?
What were you thinking?
101
00:07:40,918 --> 00:07:42,958
Seriously. This could've turned out worse.
102
00:07:43,546 --> 00:07:44,416
What happened?
103
00:07:45,965 --> 00:07:48,425
-Are you hurt?
-It's nothing. I'm good.
104
00:07:48,509 --> 00:07:50,759
No, this is serious.
You were hit by a wooden stick.
105
00:07:50,845 --> 00:07:53,465
If he got the back of your head,
you would've had a brain hemorrhage.
106
00:07:55,349 --> 00:07:56,929
What? Why did you punch me in the side?
107
00:07:57,018 --> 00:07:58,478
Read the room, will you?
108
00:07:58,561 --> 00:08:00,691
Hey, he's bleeding
because he got hit by a wooden stick.
109
00:08:00,771 --> 00:08:02,651
How is he okay? It was a wooden stick.
110
00:08:07,778 --> 00:08:08,948
What happened?
111
00:08:09,697 --> 00:08:13,407
I went to Yoon Miseon's vacation house
to see Kwon Yoonseok.
112
00:08:13,493 --> 00:08:16,453
Gong Gukkwang and his guys
were at the house.
113
00:08:16,537 --> 00:08:20,117
Luckily, Jayden showed up,
so I was able to get out of there safely.
114
00:08:20,875 --> 00:08:21,745
Jayden?
115
00:08:21,834 --> 00:08:24,924
That's not important.
I need to see Lim Taemoon right now.
116
00:08:25,004 --> 00:08:26,134
Why?
117
00:08:26,631 --> 00:08:29,681
I need to convince him to bring me in
as a witness at the hearing.
118
00:08:30,635 --> 00:08:34,055
If not now, there's no way
I would be able to attend the hearing.
119
00:08:37,225 --> 00:08:38,135
Are you all right?
120
00:08:39,769 --> 00:08:40,849
I'm okay.
121
00:08:45,650 --> 00:08:46,940
Give me your car key.
122
00:08:47,860 --> 00:08:50,030
What if you go there alone
and end up in danger again?
123
00:08:51,656 --> 00:08:53,776
Give me your car key. I'll drive.
124
00:08:58,120 --> 00:09:00,120
-The list of witnesses for the hearing.
-Okay.
125
00:09:01,624 --> 00:09:03,924
It was hard to reach a compromise
between the major parties.
126
00:09:04,001 --> 00:09:04,921
So it took some time.
127
00:09:05,002 --> 00:09:06,802
LIST OF WITNESSES FOR THE HEARING
OF THE MINISTER OF HEALTH AND WELFARE
128
00:09:06,879 --> 00:09:09,089
I see Cho Junghyun,
the head of the nursing department.
129
00:09:09,173 --> 00:09:11,133
Well, we had no choice.
130
00:09:11,759 --> 00:09:14,429
When we tried to exclude
Prosecutor Geum Seokyeong
131
00:09:14,512 --> 00:09:16,182
and Mr. Han Yihan from the list,
132
00:09:16,264 --> 00:09:18,104
the ruling party strongly opposed that.
133
00:09:18,182 --> 00:09:20,892
So we had no choice but to accept
the other witnesses they wanted.
134
00:09:21,936 --> 00:09:23,226
There's nothing we can do then.
135
00:09:23,938 --> 00:09:25,268
Thank you for your effort.
136
00:09:25,856 --> 00:09:27,186
-Here.
-Thank you.
137
00:09:42,164 --> 00:09:43,294
What's this about?
138
00:09:43,457 --> 00:09:45,247
There's something
I have to tell you in person.
139
00:09:45,668 --> 00:09:48,798
It's late. Let's talk later.
140
00:09:49,130 --> 00:09:50,460
I only need a moment of your time.
141
00:09:50,548 --> 00:09:53,048
Please stop the car. I'm right behind you.
142
00:09:53,134 --> 00:09:54,054
What?
143
00:09:59,515 --> 00:10:00,635
Fine.
144
00:10:01,809 --> 00:10:03,769
-Stop the car.
-Yes, sir.
145
00:10:19,994 --> 00:10:22,204
Go ahead. What do you need to tell me?
146
00:10:22,788 --> 00:10:25,958
Put me on the witness list for the hearing
of the Minister of Health and Welfare.
147
00:10:26,042 --> 00:10:28,792
Witness? I can't allow that.
148
00:10:29,920 --> 00:10:31,960
We already reached an agreement.
So the list is set.
149
00:10:32,048 --> 00:10:34,758
It's only been agreed upon.
But it hasn't been announced yet.
150
00:10:34,842 --> 00:10:37,682
I'm sure we were discussed
as possible witnesses.
151
00:10:40,389 --> 00:10:41,969
Do you still need his permission?
152
00:10:43,059 --> 00:10:46,189
Permission? That's nonsense.
153
00:10:46,270 --> 00:10:47,480
Didn't Gu Jingi instruct you
154
00:10:47,730 --> 00:10:51,400
to only bring in the people who would be
favorable to him for the hearing?
155
00:10:51,484 --> 00:10:53,034
This is an insult.
156
00:10:53,819 --> 00:10:55,949
Let's forget about the surgery then.
157
00:10:56,197 --> 00:10:58,197
And I don't want you
to call me ever again.
158
00:10:58,908 --> 00:11:00,698
How much longer will he boss you around?
159
00:11:07,041 --> 00:11:10,711
You're doing everything he wants
because he has something on you.
160
00:11:11,671 --> 00:11:14,261
Will you continue doing this
even after you become the president?
161
00:11:16,467 --> 00:11:18,047
If you don't handle him now,
162
00:11:19,303 --> 00:11:21,473
you will never be able to escape
from Gu Jingi.
163
00:11:22,556 --> 00:11:25,226
To prevent it, we'll help you.
164
00:11:25,309 --> 00:11:28,979
We plan to catch Assemblywoman Yoon
for accepting illegal political funds.
165
00:11:29,563 --> 00:11:30,903
Once that happens,
166
00:11:31,482 --> 00:11:33,822
you'll be the presidential candidate
of Daehan Party for sure.
167
00:11:40,241 --> 00:11:42,451
-We're checking it now.
-Yes.
168
00:11:43,077 --> 00:11:44,117
Yes.
169
00:11:44,203 --> 00:11:45,503
-We're checking it now.
-Thanks.
170
00:11:45,579 --> 00:11:46,579
-Please wait.
-It's not confirmed.
171
00:11:46,664 --> 00:11:48,424
-She was irrelevant.
-Okay.
172
00:11:48,499 --> 00:11:50,079
I told you before.
173
00:11:52,211 --> 00:11:54,801
Ma'am, there was breaking news
regarding Mr. Kwon.
174
00:11:56,173 --> 00:11:57,173
Turn it on.
175
00:11:59,176 --> 00:12:01,426
Gukkwang Gang is
an organized crime syndicate that owns
176
00:12:01,512 --> 00:12:04,642
a private money-lending business
and illegal financial business.
177
00:12:04,724 --> 00:12:07,524
The boss of the gang was arrested
by the police for assaulting a lawyer.
178
00:12:10,187 --> 00:12:12,767
Mr. Gong and three of his gang members
are suspected of assaulting a lawyer,
179
00:12:12,857 --> 00:12:16,857
Han Yihan, at the vacation house of
the presidential candidate, Yoon Miseon,
180
00:12:16,944 --> 00:12:19,324
when the lawyer was trying
to meet with her aide, Kwon Yoonseok,
181
00:12:19,405 --> 00:12:21,905
-in Yangpyeong, Gyeonggi Province.
-Did you want to see me?
182
00:12:21,991 --> 00:12:25,701
Mr. Kwon was found unconscious
by the dispatched paramedics.
183
00:12:25,786 --> 00:12:28,366
He was transferred to a nearby hospital
and is getting treated there.
184
00:12:28,622 --> 00:12:29,752
New-Hope Medicine Clinic.
185
00:12:29,832 --> 00:12:31,502
I'm Reporter Ban Soohee of MBS News.
186
00:12:31,584 --> 00:12:33,384
Did Han Yihan cause trouble again?
187
00:12:33,461 --> 00:12:36,171
You got the request to appear
at my hearing as a witness, right?
188
00:12:36,255 --> 00:12:37,465
Yes, sir.
189
00:12:38,466 --> 00:12:41,546
Han Yihan was selected as a witness too.
190
00:12:42,261 --> 00:12:43,601
-Him too?
-Yes.
191
00:12:44,263 --> 00:12:45,473
So
192
00:12:46,265 --> 00:12:48,305
I need you to do something for me.
193
00:12:50,811 --> 00:12:51,811
Sure.
194
00:12:56,275 --> 00:12:58,105
CEO OF GUKKWANG CAPITAL GETS ARRESTED
195
00:12:58,194 --> 00:12:59,704
DID YOON MISEON REALLY LAUNDER MONEY?
196
00:13:05,117 --> 00:13:06,867
I told him to stay low.
197
00:13:07,453 --> 00:13:08,753
Your name.
198
00:13:08,829 --> 00:13:11,869
I plead the Fifth.
199
00:13:12,666 --> 00:13:15,706
Gong Gukkwang.
200
00:13:15,795 --> 00:13:19,505
-Your age.
-I plead the Fifth.
201
00:13:20,508 --> 00:13:21,718
Forty-six years old.
202
00:13:22,760 --> 00:13:24,640
Why did you try to kill the victim?
203
00:13:24,720 --> 00:13:27,890
What? You can't come up
with your own answer for that one?
204
00:13:29,642 --> 00:13:31,522
Let me make a call.
205
00:13:31,727 --> 00:13:33,517
Why? So you can call your lawyer?
206
00:13:33,604 --> 00:13:36,904
No. I'll call a prosecutor.
207
00:13:38,609 --> 00:13:39,819
GONG GUKKWANG
208
00:13:53,249 --> 00:13:54,709
The person you reached is not available.
209
00:13:54,792 --> 00:13:56,042
You'll be directed to voicemail.
210
00:13:56,126 --> 00:13:59,756
Goodness. He's hurting my feelings.
211
00:13:59,839 --> 00:14:02,299
We even went to the sauna together
and all.
212
00:14:10,641 --> 00:14:12,891
This reminds me of my days on Wall Street.
213
00:14:13,477 --> 00:14:15,307
What's the stock price
for the R and D Center?
214
00:14:15,396 --> 00:14:17,146
It's 47,100 won per stock.
215
00:14:17,231 --> 00:14:20,151
The market capitalization is
at 3.8 trillion won.
216
00:14:20,734 --> 00:14:21,994
It went up as expected.
217
00:14:22,069 --> 00:14:24,779
When the hearing starts tomorrow,
the price will skyrocket.
218
00:14:24,864 --> 00:14:27,534
And when it does, short sell the stocks.
219
00:14:29,869 --> 00:14:31,619
Short sell them? How many stocks?
220
00:14:32,830 --> 00:14:34,670
As many stocks as you can.
221
00:14:35,499 --> 00:14:36,789
We'll get them back
in R and D Center's stocks,
222
00:14:36,876 --> 00:14:39,206
as for our 300-billion-won investment.
223
00:14:40,296 --> 00:14:41,916
But we still need to get some cash.
224
00:14:42,006 --> 00:14:44,296
I understand that
you like taking risks for high returns.
225
00:14:44,383 --> 00:14:46,143
But isn't that too risky?
226
00:14:46,510 --> 00:14:49,510
There's no guarantee Gu Jingi
will be disqualified at the hearing.
227
00:14:49,680 --> 00:14:51,640
What if the price goes up--
228
00:14:54,351 --> 00:14:57,481
It's not the time to get scared right now.
It's time to go all-in.
229
00:14:58,564 --> 00:14:59,524
Watch me.
230
00:14:59,607 --> 00:15:02,477
The stocks of the R and D Center
and the hefty amount of cash.
231
00:15:04,361 --> 00:15:05,741
I'll get them both.
232
00:15:12,119 --> 00:15:15,659
Getting you here wasn't easy,
Mr. Gu Hyunseong.
233
00:15:15,748 --> 00:15:19,668
We don't admit to any charges
you're bringing up.
234
00:15:19,752 --> 00:15:21,712
You barged in during the board meeting
235
00:15:21,795 --> 00:15:23,915
and disclosed
the attempted murder charge on him.
236
00:15:24,006 --> 00:15:27,336
I'll sue you for publicly disclosing
the charge and slandering.
237
00:15:28,052 --> 00:15:30,852
Go ahead. I don't plan
on making excuses over that.
238
00:15:31,680 --> 00:15:34,180
I get why he doesn't want to admit
to the attempted murder charge.
239
00:15:34,600 --> 00:15:35,810
He won't even admit to changing
240
00:15:35,893 --> 00:15:38,103
the operating surgeon
and fabricating the medical records?
241
00:15:38,187 --> 00:15:41,107
Even when we found evidence
from searching the hospital?
242
00:15:41,190 --> 00:15:45,690
It was
Assistant Director Lee Dohyung's order.
243
00:15:45,778 --> 00:15:48,818
As for him, he was led to believe
that Gil Soyeon's mother was updated
244
00:15:48,906 --> 00:15:50,906
regarding the change in the OR.
245
00:15:50,991 --> 00:15:54,411
And he was not aware of
the fabricated medical records either.
246
00:15:54,495 --> 00:15:55,785
Let me get this straight.
247
00:15:55,871 --> 00:15:58,331
You want to toss out
Assistant Director Lee too?
248
00:15:58,916 --> 00:16:02,206
If you keep cutting off your people,
you'll end up alone.
249
00:16:03,045 --> 00:16:05,665
I don't follow you.
250
00:16:06,548 --> 00:16:07,548
Mr. Gu.
251
00:16:08,300 --> 00:16:11,550
Somehow, we ended up
getting to know each other a lot.
252
00:16:11,637 --> 00:16:13,097
Let me ask you a question.
253
00:16:13,681 --> 00:16:15,061
You forced other doctors
254
00:16:15,140 --> 00:16:17,270
to perform the surgery for you
and framed other people,
255
00:16:17,351 --> 00:16:20,731
but you have turned a blind eye
to the pain of the victims of malpractice.
256
00:16:21,230 --> 00:16:22,980
What kind of doctor are you trying to be?
257
00:16:24,483 --> 00:16:25,363
Wait.
258
00:16:26,068 --> 00:16:27,988
Do you just need the title, doctor?
259
00:16:28,904 --> 00:16:31,534
We won't answer any questions
that are irrelevant--
260
00:16:31,615 --> 00:16:33,115
You should ask Han Yihan.
261
00:16:33,701 --> 00:16:35,161
You don't have to answer questions.
262
00:16:35,244 --> 00:16:36,254
I'm sure you know
263
00:16:36,829 --> 00:16:39,419
he killed your brother
when working as my ghost doctor.
264
00:16:39,623 --> 00:16:40,463
Director Gu.
265
00:16:43,711 --> 00:16:44,961
Yes, I know that.
266
00:16:46,255 --> 00:16:50,755
But he at least admitted to his crime
267
00:16:50,843 --> 00:16:52,513
and he regrets what he did.
268
00:16:53,345 --> 00:16:54,805
But what about you?
269
00:16:55,347 --> 00:16:56,807
Have you thought
270
00:16:57,683 --> 00:16:59,483
about taking responsibility even once?
271
00:17:00,769 --> 00:17:01,899
This is enough.
272
00:17:01,979 --> 00:17:04,689
If you continue this line of questioning,
I'll file a formal complaint.
273
00:17:07,693 --> 00:17:09,073
Prosecutor Geum.
274
00:17:10,320 --> 00:17:12,410
I'm sorry to interrupt,
but I need to talk to you.
275
00:17:16,410 --> 00:17:17,750
Let's take a break.
276
00:17:21,290 --> 00:17:23,000
INTERROGATION ROOM
277
00:17:23,083 --> 00:17:24,633
What's this about?
278
00:17:25,127 --> 00:17:28,837
Well, just like you said,
I contacted the police
279
00:17:29,214 --> 00:17:31,594
and tried to take over
Gong Gukkwang's case.
280
00:17:31,675 --> 00:17:33,505
But they said
a prosecutor already took it.
281
00:17:33,594 --> 00:17:35,264
Already? Who…
282
00:17:39,725 --> 00:17:40,975
Was it Kangho?
283
00:17:41,769 --> 00:17:42,729
Yes.
284
00:17:42,811 --> 00:17:45,691
He said this was a big case,
so he wanted to investigate it personally.
285
00:17:52,738 --> 00:17:54,818
CLOSED TEMPORARILY
DUE TO A PERSONAL MATTER
286
00:17:54,907 --> 00:17:57,487
NEW-HOPE LAW OFFICE
287
00:17:57,576 --> 00:18:00,866
Gu Jingi instigated perjury.
288
00:18:01,663 --> 00:18:03,043
And Park Kitae recorded that?
289
00:18:04,333 --> 00:18:05,673
Yes.
290
00:18:06,376 --> 00:18:07,536
It's in here.
291
00:18:08,295 --> 00:18:09,955
When did you find that?
292
00:18:10,714 --> 00:18:12,054
Only recently.
293
00:18:13,550 --> 00:18:17,220
I will attend the hearing tomorrow
and disclose this recording.
294
00:18:17,846 --> 00:18:19,466
And Cho Junghyun will testify with me too.
295
00:18:20,808 --> 00:18:22,478
With the evidence for instigating perjury
296
00:18:22,601 --> 00:18:24,901
and a witness to testify
for illegal transplant surgery,
297
00:18:25,562 --> 00:18:28,692
we'll be able to get
Gu Jingi disqualified tomorrow for sure.
298
00:18:28,774 --> 00:18:31,654
After that,
Prosecutor Geum Seokyeong will indict him.
299
00:18:35,197 --> 00:18:36,527
What's wrong?
300
00:18:36,615 --> 00:18:38,525
I'm sorry. I'm a bit fascinated.
301
00:18:39,785 --> 00:18:40,735
What do you mean?
302
00:18:40,828 --> 00:18:43,868
You have never explained your plan to me
in advance like this
303
00:18:43,956 --> 00:18:46,036
unless you needed my help.
304
00:18:47,167 --> 00:18:48,417
This sudden change is making me
305
00:18:49,419 --> 00:18:50,459
see you differently.
306
00:18:51,255 --> 00:18:52,545
To be honest,
307
00:18:54,133 --> 00:18:55,843
I didn't trust you completely.
308
00:18:59,304 --> 00:19:03,144
Frankly speaking, your first impression
didn't seem that trustworthy.
309
00:19:05,435 --> 00:19:07,595
But I decided to trust you from now on.
310
00:19:07,688 --> 00:19:11,898
You stayed by our side
even in dangerous situations.
311
00:19:17,156 --> 00:19:18,526
What's going on?
312
00:19:25,706 --> 00:19:26,746
Lee Dohyung.
313
00:19:51,356 --> 00:19:52,316
An EEG device?
314
00:19:56,111 --> 00:19:58,781
No way. Is he brain dead?
315
00:20:02,034 --> 00:20:03,124
Lee Dohyung.
316
00:20:04,119 --> 00:20:05,409
What are you doing here?
317
00:20:06,788 --> 00:20:08,038
Did Gu Jingi put you up to this?
318
00:20:08,373 --> 00:20:10,333
To kill Kwon Yoonseok if he was alive?
319
00:20:11,001 --> 00:20:12,591
How could you say such a horrible thing?
320
00:20:12,669 --> 00:20:14,209
Then why are you here?
321
00:20:16,632 --> 00:20:17,762
I want you to represent me.
322
00:20:18,800 --> 00:20:21,470
I'm about to take the fall for everything
including fabricating medical records,
323
00:20:21,553 --> 00:20:24,013
changing the surgeon,
and violating the Narcotics Control Act.
324
00:20:24,514 --> 00:20:26,274
So I wanted you to represent me.
325
00:20:26,975 --> 00:20:27,885
No.
326
00:20:28,477 --> 00:20:29,477
I can't be your lawyer.
327
00:20:30,062 --> 00:20:31,272
Why not?
328
00:20:31,355 --> 00:20:34,685
Kitae's only crime was perjury,
329
00:20:35,400 --> 00:20:36,360
but you helped
330
00:20:37,361 --> 00:20:39,451
Gu Jingi take out Seokju's heart.
331
00:20:39,529 --> 00:20:40,989
I did no such thing! Please trust me.
332
00:20:41,615 --> 00:20:44,115
Chairman Gu Jingi
took out the heart by himself.
333
00:20:44,201 --> 00:20:46,831
When I arrived, it was already over.
334
00:20:46,912 --> 00:20:49,122
I may not be a good man,
335
00:20:49,206 --> 00:20:51,496
but I would never kill a person
to take out the heart.
336
00:20:52,376 --> 00:20:54,126
If you are telling the truth,
337
00:20:54,211 --> 00:20:56,171
testify at the hearing tomorrow.
338
00:20:57,214 --> 00:21:00,684
If you are ready
to take responsibility for your crimes,
339
00:21:01,426 --> 00:21:03,716
I will defend you
to the best of my abilities.
340
00:21:06,223 --> 00:21:07,473
If I do that,
341
00:21:08,517 --> 00:21:09,887
Chairman Gu won't let me be.
342
00:21:09,977 --> 00:21:11,227
Don't worry about that.
343
00:21:13,230 --> 00:21:15,110
If you do one thing for me,
344
00:21:15,691 --> 00:21:18,821
I can destroy Gu Jingi for good.
345
00:21:18,902 --> 00:21:20,652
PATIENT'S ROOM
346
00:21:26,952 --> 00:21:27,872
BAEK KANGHO
347
00:21:39,673 --> 00:21:42,843
Did you take the Gong Gukkwang case?
348
00:21:43,719 --> 00:21:44,929
Yes, I did.
349
00:21:45,012 --> 00:21:48,722
You took over the investigation
and acquitted him five years ago.
350
00:21:49,308 --> 00:21:50,558
Will you do the same this time?
351
00:21:52,477 --> 00:21:53,597
What are you talking about?
352
00:21:53,979 --> 00:21:55,309
Why would I do that?
353
00:22:02,779 --> 00:22:04,989
PUBLIC SAUNA
354
00:22:05,907 --> 00:22:06,987
So?
355
00:22:07,534 --> 00:22:09,544
They don't prove the tie
between me and him.
356
00:22:10,370 --> 00:22:12,040
Are you going to be this way?
357
00:22:12,581 --> 00:22:16,341
Did you think
that these photos would make me talk?
358
00:22:17,627 --> 00:22:18,797
You still have a lot to learn.
359
00:22:18,879 --> 00:22:20,419
Why are you doing this?
360
00:22:20,505 --> 00:22:21,965
What deal did you make with Gu Jingi?
361
00:22:22,049 --> 00:22:23,049
There is no deal.
362
00:22:23,550 --> 00:22:25,640
I followed my judgment and acquitted him.
363
00:22:26,970 --> 00:22:29,890
If you truly think
that I made a deal with Gu Jingi,
364
00:22:29,973 --> 00:22:32,523
bring me the evidence I can't deny,
365
00:22:32,601 --> 00:22:34,021
not these flimsy photos.
366
00:22:36,438 --> 00:22:37,438
Don't worry.
367
00:22:37,731 --> 00:22:39,781
I won't side with Gu Jingi at the hearing.
368
00:22:39,858 --> 00:22:43,608
I will testify the fact
without adding any guesses or opinions.
369
00:22:43,695 --> 00:22:46,365
You should reveal the truth,
not tell the fact.
370
00:22:48,575 --> 00:22:49,785
That's what the hearing is for.
371
00:22:50,285 --> 00:22:51,825
The truth is different for everyone.
372
00:22:51,995 --> 00:22:53,405
What they believe is the truth.
373
00:22:53,497 --> 00:22:54,747
No.
374
00:22:55,916 --> 00:22:57,076
There is only one truth.
375
00:22:58,335 --> 00:22:59,585
Gu Jingi
376
00:23:00,337 --> 00:23:02,547
killed Seokju!
377
00:23:10,514 --> 00:23:11,774
Seokyeong, are you okay?
378
00:23:12,057 --> 00:23:13,137
Don't touch me.
379
00:23:23,110 --> 00:23:24,400
At the hearing,
380
00:23:25,904 --> 00:23:28,624
Han Yihan will reveal evidence.
381
00:23:29,366 --> 00:23:30,656
And Cho Junghyun
382
00:23:31,451 --> 00:23:33,871
will testify to Gu Jingi's crime.
383
00:23:34,830 --> 00:23:37,420
Listen to them and judge
384
00:23:38,500 --> 00:23:40,380
what the truth is.
385
00:23:42,838 --> 00:23:45,258
Mr. Kwon Yoonseok
386
00:23:45,340 --> 00:23:49,930
abused Candidate Yoon's power
and received slush funds.
387
00:23:50,011 --> 00:23:52,891
When the corruption got revealed,
he attempted to commit suicide
388
00:23:52,973 --> 00:23:54,433
because he was afraid of punishment.
389
00:23:55,308 --> 00:23:56,728
Let's wrap it up this way.
390
00:23:56,810 --> 00:24:00,060
How about the fact that I dragged my boys
to the vacation house?
391
00:24:00,522 --> 00:24:01,732
Can you cover that up too?
392
00:24:03,483 --> 00:24:05,193
When you arrived,
393
00:24:05,277 --> 00:24:07,647
Kwon Yoonseok was already on the ground.
394
00:24:07,904 --> 00:24:11,074
You brought your employees
in order to solve the trouble that arose
395
00:24:11,158 --> 00:24:13,368
during the money-laundering process.
396
00:24:13,577 --> 00:24:16,327
As for the assault on Mr. Han Yihan…
397
00:24:17,706 --> 00:24:18,996
Let's say it was unpremeditated.
398
00:24:19,666 --> 00:24:22,336
There is bad blood that goes back
to the detention center.
399
00:24:22,836 --> 00:24:26,416
Due to threats and assault,
you won't be able to avoid imprisonment.
400
00:24:27,048 --> 00:24:28,928
But it won't go over three years.
401
00:24:29,176 --> 00:24:32,296
Geumcheon-gu
will be redeveloped as planned.
402
00:24:32,554 --> 00:24:35,854
Think that you are making
about 100 billion won a year
403
00:24:36,391 --> 00:24:37,771
and cultivate yourself spiritually.
404
00:24:40,520 --> 00:24:41,770
Three years?
405
00:24:48,862 --> 00:24:50,112
You promise.
406
00:24:54,659 --> 00:24:58,369
I am sorry to interrupt,
but the prosecution wants to take over.
407
00:24:58,455 --> 00:24:59,495
Already?
408
00:25:00,790 --> 00:25:01,750
Who is the person in charge?
409
00:25:02,334 --> 00:25:04,634
He is from Seoul Central District
Prosecutors' Office.
410
00:25:05,170 --> 00:25:07,340
He is Senior Prosecutor Baek Kangho.
411
00:25:07,964 --> 00:25:09,474
Baek Kangho.
412
00:25:10,091 --> 00:25:11,891
It's okay. He is my backup.
413
00:25:12,469 --> 00:25:14,509
-Are you certain?
-I am certain.
414
00:25:14,596 --> 00:25:17,556
He was the one who built a connection
between me and Chairman Gu Jingi.
415
00:25:18,225 --> 00:25:19,475
I met him a few days ago.
416
00:25:20,602 --> 00:25:23,152
Okay. We will end the meeting now.
417
00:25:24,147 --> 00:25:25,317
All right.
418
00:25:33,031 --> 00:25:34,031
Brain dead?
419
00:25:34,366 --> 00:25:35,236
Yes.
420
00:25:35,742 --> 00:25:38,412
He has a respirator and EEG device
attached to him.
421
00:25:38,495 --> 00:25:42,825
Assistant Director Lee Dohyung checked
that the graphs weren't moving.
422
00:25:43,416 --> 00:25:46,546
Then the chance of him waking up--
423
00:25:46,628 --> 00:25:49,588
It's the same as death. He won't wake up.
424
00:25:51,841 --> 00:25:52,761
I am glad.
425
00:25:53,510 --> 00:25:54,510
Thank you very much.
426
00:25:55,470 --> 00:25:57,220
Once this incident gets wrapped up,
427
00:25:58,139 --> 00:26:00,729
I will help Banseok
to the best of my abilities.
428
00:26:00,809 --> 00:26:02,059
Thank you.
429
00:26:05,313 --> 00:26:07,483
You did great work.
430
00:26:07,566 --> 00:26:09,226
Don't mention it.
431
00:26:10,026 --> 00:26:12,236
Since five years ago… No.
432
00:26:12,821 --> 00:26:14,071
Since what happened with Jihyuk,
433
00:26:14,739 --> 00:26:16,869
you were the only one
who followed me wholeheartedly.
434
00:26:17,450 --> 00:26:18,620
I am thankful for that.
435
00:26:19,119 --> 00:26:21,579
Please do well at the hearing
tomorrow as well.
436
00:26:22,247 --> 00:26:23,747
-Please don't worry.
-Okay.
437
00:26:24,583 --> 00:26:26,923
You can get going now.
I will contact you tomorrow.
438
00:26:27,711 --> 00:26:28,841
Please get some rest.
439
00:26:35,969 --> 00:26:37,219
Prepare a press conference.
440
00:26:37,304 --> 00:26:40,684
I will answer all allegations myself.
441
00:26:41,391 --> 00:26:43,021
Yes, ma'am. I will prepare it right away.
442
00:26:49,441 --> 00:26:50,281
Thank you.
443
00:26:51,401 --> 00:26:53,111
Thank you, Yoonseok.
444
00:26:59,826 --> 00:27:04,206
You don't think Lim Taemoon is the VIP
who received Seokju's heart?
445
00:27:04,789 --> 00:27:06,419
Lim Yuna said it herself.
446
00:27:06,499 --> 00:27:09,839
Lim Taemoon received surgery
in the US, not Korea.
447
00:27:11,046 --> 00:27:14,966
She asked me to keep it a secret,
but I thought that you should know.
448
00:27:16,384 --> 00:27:18,014
It could be a lie.
449
00:27:18,136 --> 00:27:20,466
Perhaps she doesn't want to admit
that her father received
450
00:27:20,555 --> 00:27:21,675
an illegal heart transplant.
451
00:27:21,765 --> 00:27:23,885
But she seems to be telling the truth.
452
00:27:26,353 --> 00:27:30,443
Then who? Who took Seokju's heart?
453
00:27:34,277 --> 00:27:36,397
Could it be someone else who isn't here?
454
00:27:38,823 --> 00:27:39,703
LIM TAEMOON
455
00:27:40,617 --> 00:27:41,617
PRESIDENTIAL CANDIDATE FOR A PARTY
456
00:27:44,204 --> 00:27:45,044
YOON MISEON
457
00:27:45,830 --> 00:27:46,710
YOON MISEON
458
00:27:48,124 --> 00:27:49,134
Yoon Miseon.
459
00:27:49,626 --> 00:27:52,086
Maybe she visits Banseokwon in secret
460
00:27:52,170 --> 00:27:54,340
to receive checkups
on her transplanted heart.
461
00:27:54,422 --> 00:27:56,012
It can't be Yoon Miseon.
462
00:27:56,716 --> 00:27:59,546
Judging from my memory,
this person wasn't so small.
463
00:28:02,764 --> 00:28:07,894
A VIP for whom Gu Jingi would kill someone
to acquire a heart.
464
00:28:10,730 --> 00:28:13,270
We just need to put Gu Jingi behind bars.
465
00:28:14,234 --> 00:28:16,284
Then I will do whatever it takes
466
00:28:16,861 --> 00:28:19,741
to make him confess the identity
of the VIP who received
467
00:28:21,241 --> 00:28:22,701
Seokju's heart.
468
00:28:31,376 --> 00:28:32,956
Tomorrow, everything will end.
469
00:28:34,003 --> 00:28:36,423
One of us will gain a lot
470
00:28:37,424 --> 00:28:40,094
and the other will lose a lot.
471
00:28:40,969 --> 00:28:42,179
That's too bad.
472
00:28:43,263 --> 00:28:45,853
Both of us could have been winners.
473
00:28:48,518 --> 00:28:50,148
Perhaps so.
474
00:28:51,104 --> 00:28:53,234
But you didn't keep your promise.
475
00:28:53,314 --> 00:28:56,824
Do you know what percentage
of candidates become disqualified
476
00:28:57,068 --> 00:28:58,528
after the hearing?
477
00:28:59,028 --> 00:29:01,028
Less than 10%.
478
00:29:01,114 --> 00:29:02,954
That means most candidates pass.
479
00:29:03,241 --> 00:29:06,081
Unless a definite criminal activity
gets proven,
480
00:29:06,786 --> 00:29:09,456
I will pass the hearing.
481
00:29:09,539 --> 00:29:11,539
"A definite criminal activity."
482
00:29:18,256 --> 00:29:20,376
Something like opening the chest
of a 19-year-old boy
483
00:29:21,593 --> 00:29:23,683
and taking out the heart?
484
00:29:27,807 --> 00:29:28,887
How ironic.
485
00:29:30,268 --> 00:29:32,058
I just told you, didn't I?
486
00:29:32,270 --> 00:29:33,690
You will need to prove it.
487
00:29:33,772 --> 00:29:35,022
Do you think I won't be able to?
488
00:29:35,106 --> 00:29:36,896
Do it if you can.
489
00:29:38,777 --> 00:29:41,647
Please empty the penthouse
once the hearing ends tomorrow.
490
00:29:42,489 --> 00:29:44,909
People who are more deserving
491
00:29:44,991 --> 00:29:46,791
will use the place.
492
00:29:49,162 --> 00:29:50,582
After tomorrow, we will see
493
00:29:50,705 --> 00:29:53,245
who will leave Banseokwon.
494
00:30:06,596 --> 00:30:08,466
There are no traces of drugs?
495
00:30:08,890 --> 00:30:10,480
No. Everything was clean.
496
00:30:16,564 --> 00:30:18,154
TEST RESULTS, NEGATIVE
497
00:30:18,233 --> 00:30:19,733
For goodness' sake.
498
00:30:19,943 --> 00:30:21,613
It isn't a drug you can stop using easily.
499
00:30:22,737 --> 00:30:25,487
Run the test again.
The results might be wrong.
500
00:30:25,573 --> 00:30:26,953
Yes, sir.
501
00:30:27,450 --> 00:30:30,750
And you should check this out as well.
502
00:30:33,665 --> 00:30:35,325
PRESCRIPTION
PATIENT NAME: KIM YOUNGHO
503
00:30:35,416 --> 00:30:36,876
It's a prescription.
504
00:30:38,545 --> 00:30:39,375
Kim Youngho?
505
00:30:39,462 --> 00:30:42,342
It was among the shredded paper
that came from the penthouse.
506
00:30:42,423 --> 00:30:44,133
-The penthouse?
-Yes.
507
00:30:45,760 --> 00:30:47,300
But it's someone else's name.
508
00:30:49,389 --> 00:30:51,179
Don't you know what this drug is?
509
00:30:51,683 --> 00:30:53,853
That part was too damaged
to make out the words.
510
00:30:55,979 --> 00:30:57,359
Find out who Kim Youngho is.
511
00:30:57,856 --> 00:30:59,976
And look for the missing part.
512
00:31:00,066 --> 00:31:01,106
Yes, sir.
513
00:31:04,028 --> 00:31:06,608
DRUG DOSAGE
514
00:31:09,742 --> 00:31:11,792
The extended trading volume is very high.
515
00:31:11,870 --> 00:31:14,410
The estimated price already rose
by over 10%.
516
00:31:14,497 --> 00:31:16,997
It will hit the ceiling
once the hearing begins.
517
00:31:17,083 --> 00:31:19,753
Let me repeat.
That's the time for short selling.
518
00:31:20,378 --> 00:31:22,258
We will sell stocks
when the price is the highest
519
00:31:22,338 --> 00:31:24,378
and buy them back
when the price is the lowest.
520
00:31:24,465 --> 00:31:26,045
TIME, TRADED PRICE, NET CHANGE,
AMOUNT OF STOCK DEAL
521
00:31:26,134 --> 00:31:27,304
Are you sure about this?
522
00:31:27,385 --> 00:31:29,925
If Gu Jingi becomes
the Minister of Health and Welfare,
523
00:31:30,013 --> 00:31:31,683
the stock price will skyrocket.
524
00:31:31,764 --> 00:31:34,354
We didn't secure many shares
for Banseok R and D Center.
525
00:31:34,434 --> 00:31:36,734
We will lose over 100 billion won.
526
00:31:37,103 --> 00:31:38,563
Even if we short sell stocks,
527
00:31:38,646 --> 00:31:40,146
we should lessen the amount--
528
00:31:40,231 --> 00:31:43,571
Short selling a big amount of stocks
will make the investors panic sell.
529
00:31:44,152 --> 00:31:45,992
It's a surefire way
to crash the stock price.
530
00:31:46,070 --> 00:31:48,070
Just do as I say.
531
00:31:49,657 --> 00:31:50,987
I will take responsibility.
532
00:31:53,119 --> 00:31:55,579
Do well. We will watch it at home.
533
00:31:56,331 --> 00:32:00,081
It won't do you any good
to see me get grilled.
534
00:32:00,960 --> 00:32:04,050
Don't bother with it.
535
00:32:04,631 --> 00:32:08,971
Listening to people's chatters
will trouble your heart.
536
00:32:10,553 --> 00:32:11,433
Father.
537
00:32:12,472 --> 00:32:13,682
Good luck.
538
00:32:14,724 --> 00:32:15,894
Don't worry.
539
00:32:15,975 --> 00:32:17,265
-Okay.
-All right.
540
00:32:18,937 --> 00:32:20,227
Stay inside.
541
00:32:26,194 --> 00:32:27,244
He will be okay, right?
542
00:32:27,320 --> 00:32:28,400
Of course.
543
00:32:28,488 --> 00:32:30,658
Your father is an extraordinary man.
544
00:32:31,532 --> 00:32:33,032
He will overcome.
545
00:32:40,500 --> 00:32:42,170
WITNESS REQUEST FOR THE HEARING
JUNG YOONJUNG
546
00:32:44,379 --> 00:32:46,129
From Geum Seokju,
547
00:32:46,756 --> 00:32:49,626
a transplanted heart was taken out?
548
00:32:50,802 --> 00:32:53,262
That's murder.
549
00:32:54,472 --> 00:32:57,022
You are right. It was murder.
550
00:32:58,059 --> 00:33:01,599
That's why Dr. Han
and Prosecutor Geum want revenge.
551
00:33:02,897 --> 00:33:04,107
Hold on. Then…
552
00:33:04,899 --> 00:33:06,859
Then by fabricating the autopsy report,
553
00:33:07,360 --> 00:33:10,110
I covered up Chairman Gu's murder.
554
00:33:15,451 --> 00:33:17,701
Geum Seokju wasn't the only one.
555
00:33:18,621 --> 00:33:21,921
Dr. Park Kitae was killed
by Chairman Gu too.
556
00:33:23,459 --> 00:33:25,339
Why did he get killed?
557
00:33:25,420 --> 00:33:29,340
He tried to confess to committing perjury
at Geum Seokju's trial.
558
00:33:31,467 --> 00:33:34,217
I will attend the hearing as a witness.
559
00:33:35,054 --> 00:33:38,144
Even if I try for the rest of my life,
560
00:33:38,474 --> 00:33:41,274
I won't be able to pay Dr. Han back
for what he has done.
561
00:33:41,602 --> 00:33:44,402
What should I do?
562
00:33:44,480 --> 00:33:46,270
You should decide for yourself.
563
00:33:50,486 --> 00:33:51,986
But remember one thing.
564
00:33:52,655 --> 00:33:55,275
Unless you disclose
Chairman Gu Jingi's crime now,
565
00:33:55,491 --> 00:34:00,201
you will get dragged around all your life
and suffer due to guilty conscience
566
00:34:00,997 --> 00:34:02,617
like I have.
567
00:34:12,341 --> 00:34:13,721
ASSISTANT DIRECTOR LEE DOHYUNG
568
00:34:18,765 --> 00:34:19,885
Yes, sir.
569
00:34:19,974 --> 00:34:21,524
Will you attend the hearing?
570
00:34:24,812 --> 00:34:26,522
I am torn.
571
00:34:27,106 --> 00:34:31,066
Banseok's Legal Team is trying to frame me
for Gu Hyunseong's crime.
572
00:34:31,694 --> 00:34:33,614
Can we meet up and discuss the matter?
573
00:34:34,113 --> 00:34:35,873
Can you come to Banseokwon?
574
00:34:36,282 --> 00:34:37,582
Ms. Cho Junghyun will come too.
575
00:34:38,868 --> 00:34:39,738
Okay.
576
00:34:39,827 --> 00:34:40,787
I will be there.
577
00:34:41,245 --> 00:34:42,075
Okay.
578
00:35:26,499 --> 00:35:29,249
THE PRINCIPLES OF MATHEMATICS
579
00:35:29,335 --> 00:35:30,875
I will be back, Seokju.
580
00:35:32,880 --> 00:35:34,340
Please watch and see
581
00:35:34,423 --> 00:35:36,263
how I make them pay
582
00:35:37,552 --> 00:35:38,802
for their sin.
583
00:35:45,351 --> 00:35:46,231
ASSISTANT DIRECTOR'S OFFICE
584
00:35:46,811 --> 00:35:48,151
You came. Sit down.
585
00:35:54,110 --> 00:35:55,240
All right.
586
00:35:56,571 --> 00:35:58,111
We are in the same boat.
587
00:35:58,698 --> 00:36:01,078
If one of us talks,
we will go down together.
588
00:36:02,451 --> 00:36:05,371
So let's be honest.
What are you going to do today?
589
00:36:05,454 --> 00:36:08,374
I will attend the hearing
and reveal everything.
590
00:36:08,624 --> 00:36:11,094
That includes the perjury
and what happened five years ago.
591
00:36:12,003 --> 00:36:13,213
Me too.
592
00:36:13,296 --> 00:36:15,546
I don't know as much as the two of you do,
593
00:36:15,631 --> 00:36:18,591
but I will reveal that I fabricated
Geum Seokju's autopsy report.
594
00:36:19,177 --> 00:36:22,347
Right. We should do that.
595
00:36:23,973 --> 00:36:25,183
That would be the right thing.
596
00:36:31,731 --> 00:36:32,651
Please enter.
597
00:36:38,613 --> 00:36:42,373
What are you doing?
Why is the Security Team here?
598
00:36:42,867 --> 00:36:45,697
I am terribly sorry.
I wasn't going to go this far.
599
00:36:45,786 --> 00:36:48,536
Stay here until the hearing ends.
600
00:36:49,123 --> 00:36:50,463
Then you will be fine.
601
00:36:51,459 --> 00:36:53,539
Sit still and nothing will happen.
602
00:36:54,587 --> 00:36:55,837
Hand over your phone.
603
00:37:03,137 --> 00:37:04,097
Hi.
604
00:37:04,555 --> 00:37:08,015
I kept them in the room as you instructed,
Chairman Gu. I mean, Minister Gu.
605
00:37:08,809 --> 00:37:10,939
-Good work.
-It was my pleasure.
606
00:37:11,020 --> 00:37:12,520
You promised to make me the director
of Banseok University Medical Center.
607
00:37:13,105 --> 00:37:15,225
Mr. Cheon, get in the car.
608
00:37:15,316 --> 00:37:16,646
Yes, sir.
609
00:37:19,445 --> 00:37:22,565
Yes. You will be the director of Banseok
University Medical Center from now on.
610
00:37:23,658 --> 00:37:26,198
I will protect
your medical license as well.
611
00:37:26,285 --> 00:37:27,445
Thank you.
612
00:37:27,536 --> 00:37:28,906
Thank you so much, Minister Gu.
613
00:37:30,456 --> 00:37:31,416
Thank you.
614
00:37:32,375 --> 00:37:33,455
Sir.
615
00:37:34,585 --> 00:37:35,585
What is it?
616
00:37:54,313 --> 00:37:56,573
-Welcome.
-Hello.
617
00:37:57,066 --> 00:37:59,236
-Let's go.
-All right.
618
00:38:03,572 --> 00:38:06,032
-Please say a few words.
-Please say a few words.
619
00:38:06,117 --> 00:38:08,947
-Is it a suicide or not?
-Please say a few words.
620
00:38:09,036 --> 00:38:10,326
-Please tell us.
-Please wait.
621
00:38:10,413 --> 00:38:12,373
Please make a comment
about your aide, Kwon Yoonseok.
622
00:38:12,456 --> 00:38:15,536
-Did he attempt to commit suicide?
-Please give us a comment.
623
00:38:15,626 --> 00:38:18,666
There is an allegation that it wasn't
a suicide attempt. Please comment.
624
00:38:28,597 --> 00:38:29,967
Thank you for coming.
625
00:38:30,516 --> 00:38:33,686
I will answer to allegations
in the press conference room.
626
00:38:48,492 --> 00:38:49,912
I am in your care.
627
00:39:03,257 --> 00:39:06,297
I, a candidate for a government position,
solemnly swear to follow
628
00:39:06,469 --> 00:39:08,599
my conscience to speak the truth as it is
629
00:39:09,555 --> 00:39:12,215
without any concealments or embellishments
630
00:39:12,308 --> 00:39:14,938
at the hearing that is run
by the National Assembly.
631
00:39:15,186 --> 00:39:17,896
A candidate for a government position,
Gu Jingi.
632
00:39:29,575 --> 00:39:32,945
Candidate Gu, please take a seat.
633
00:39:33,037 --> 00:39:33,907
Five years ago,
634
00:39:34,955 --> 00:39:36,955
why did you frame me?
635
00:39:37,041 --> 00:39:38,711
As you know…
636
00:39:38,793 --> 00:39:41,003
When I told Seokyeong
about your coercive investigation,
637
00:39:41,837 --> 00:39:43,207
she said
638
00:39:44,673 --> 00:39:48,683
that you would never do such a thing.
639
00:39:50,054 --> 00:39:53,684
If someone who would never do such a thing
acted that way,
640
00:39:54,266 --> 00:39:55,636
there must be a reason.
641
00:39:56,727 --> 00:39:59,517
No matter the reason,
today's hearing will be
642
00:40:00,231 --> 00:40:03,611
your last chance to tell the truth
643
00:40:05,736 --> 00:40:07,196
and seek forgiveness.
644
00:40:12,493 --> 00:40:16,663
Since today's hearing is receiving
much attention from the public,
645
00:40:16,747 --> 00:40:19,377
many journalists came.
646
00:40:19,458 --> 00:40:21,248
For the public's right to knowledge,
647
00:40:21,335 --> 00:40:23,455
we will guarantee
the journalists' activities
648
00:40:23,546 --> 00:40:26,466
as long as they don't interfere
with the hearing.
649
00:40:27,007 --> 00:40:28,467
During today's hearing,
650
00:40:28,884 --> 00:40:30,894
the ministerial candidate…
651
00:40:30,970 --> 00:40:32,470
How will he take responsibility?
652
00:40:33,180 --> 00:40:34,970
The candidate's abilities
and qualifications need to be checked…
653
00:40:35,057 --> 00:40:36,677
VIDEO CALL
654
00:40:38,602 --> 00:40:39,772
We ask for your cooperation.
655
00:40:39,854 --> 00:40:40,774
What timing.
656
00:40:40,855 --> 00:40:44,225
I will now explain the process
of the hearing.
657
00:40:44,733 --> 00:40:49,163
The most important part of today's hearing
is figuring out the truth
658
00:40:49,238 --> 00:40:52,528
behind the various suspicions
regarding the candidate
659
00:40:52,616 --> 00:40:54,536
and verifying his morality.
660
00:40:54,702 --> 00:40:57,082
As a result, after his opening statement,
661
00:40:57,163 --> 00:41:00,083
we will call the witness
and hear their testimony.
662
00:41:00,416 --> 00:41:02,536
After the witness has been questioned,
663
00:41:02,793 --> 00:41:07,013
the assemblymen will ask their questions
before we hear from the candidate
664
00:41:07,089 --> 00:41:10,009
-The phone has been turned off.
-and his closing statements.
665
00:41:10,092 --> 00:41:13,182
-After the beep--
-That will be the order of this hearing.
666
00:41:14,889 --> 00:41:17,019
You will enter
after the candidate's opening statement.
667
00:41:17,099 --> 00:41:19,189
-Please get ready.
-Okay.
668
00:41:25,566 --> 00:41:28,396
I'm a cardiothoracic surgeon,
and for 30 years…
669
00:41:28,486 --> 00:41:29,316
What happened?
670
00:41:29,403 --> 00:41:32,533
I got it. I'll check the video,
post it on the streaming site,
671
00:41:32,615 --> 00:41:33,815
and send it to reporters.
672
00:41:33,908 --> 00:41:35,698
Send it to me when it's ready.
673
00:41:35,784 --> 00:41:36,914
Okay.
674
00:41:36,994 --> 00:41:40,834
I've worked hard
to cure people in our hospital,
675
00:41:40,915 --> 00:41:41,995
and our Health and Welfare…
676
00:41:42,082 --> 00:41:43,462
The assemblywoman is coming out.
677
00:41:54,637 --> 00:41:58,427
The reason I invited you all to this place
678
00:41:58,516 --> 00:42:01,016
is to apologize
for the unforgivable crimes
679
00:42:01,101 --> 00:42:05,361
my aide, whom I valued greatly,
has committed.
680
00:42:06,899 --> 00:42:10,949
My aide, Kwon Yoonseok,
received bribes for the purpose
681
00:42:11,028 --> 00:42:12,738
of collecting campaign funds,
682
00:42:13,030 --> 00:42:16,370
and he laundered the money
through a loan shark
683
00:42:16,450 --> 00:42:19,040
to fulfill his personal greed.
684
00:42:19,870 --> 00:42:21,960
You should become an actress,
not a politician.
685
00:42:23,123 --> 00:42:24,543
Today, I intend to explain
686
00:42:24,625 --> 00:42:27,285
all the suspicions
regarding me and Banseok Foundation
687
00:42:27,378 --> 00:42:28,668
for the last time,
688
00:42:28,754 --> 00:42:32,554
and I promise to dedicate myself
to the progress
689
00:42:32,633 --> 00:42:34,893
of Korea's medical and welfare system.
690
00:42:34,969 --> 00:42:36,139
Thank you.
691
00:42:36,428 --> 00:42:39,388
That will be all
for his opening statement.
692
00:42:39,640 --> 00:42:42,020
-Please bring in the witness.
-Yes, sir.
693
00:42:42,101 --> 00:42:43,231
HANSAN DAILY
694
00:42:53,654 --> 00:42:55,284
GU JINGI, CANDIDATE
FOR MINISTER OF HEALTH AND WELFARE
695
00:42:56,699 --> 00:42:57,949
Where's Cho Junghyun?
696
00:43:03,539 --> 00:43:05,539
CANDIDATE FOR OFFICE
697
00:43:19,430 --> 00:43:21,600
WITNESS
698
00:43:22,933 --> 00:43:25,563
The appearance
of the witness and testifier
699
00:43:25,644 --> 00:43:27,734
is to help review things internally.
700
00:43:28,147 --> 00:43:28,977
VIDEO CALLING
701
00:43:29,064 --> 00:43:29,904
Hey.
702
00:43:30,524 --> 00:43:32,574
It's time. Start short selling.
703
00:43:33,152 --> 00:43:34,992
Don't stop
until the price hits rock bottom.
704
00:43:35,070 --> 00:43:36,240
But…
705
00:43:37,990 --> 00:43:39,330
There's a problem.
706
00:43:40,034 --> 00:43:41,084
A problem?
707
00:43:41,577 --> 00:43:43,327
VIDEO CALL FROM SUSIE YOON
708
00:43:51,587 --> 00:43:53,917
What do you want?
I'm really busy right now.
709
00:43:54,006 --> 00:43:57,376
I stopped the short selling
of Banseok R and D center.
710
00:43:57,968 --> 00:43:59,008
What?
711
00:44:00,054 --> 00:44:01,314
With what right?
712
00:44:01,388 --> 00:44:03,638
As the Chief Director of headquarters.
713
00:44:04,266 --> 00:44:06,636
You revised the contract
with Banseok on your own,
714
00:44:06,727 --> 00:44:09,307
but I can't let you do something
so dangerous.
715
00:44:09,396 --> 00:44:13,026
I make the decisions and am responsible
for all the business in Asia.
716
00:44:14,318 --> 00:44:16,568
Start short selling. Right now.
717
00:44:19,073 --> 00:44:21,123
I think the risk is too big too.
718
00:44:21,200 --> 00:44:23,540
You won't be responsible
for my career too.
719
00:44:25,120 --> 00:44:28,370
Baek Kangho and Han Yihan
are the only ones who are in attendance.
720
00:44:29,124 --> 00:44:30,584
The witnesses will take an oath.
721
00:44:31,085 --> 00:44:32,205
Witness.
722
00:44:32,294 --> 00:44:33,344
Please stand up.
723
00:44:37,007 --> 00:44:38,007
I solemnly swear
724
00:44:38,092 --> 00:44:41,392
to tell the truth, the whole truth,
725
00:44:41,470 --> 00:44:43,760
and nothing but the truth
726
00:44:43,847 --> 00:44:45,597
under pains and penalties of perjury.
727
00:44:45,766 --> 00:44:47,636
Witness Han Yihan.
728
00:44:47,726 --> 00:44:50,226
-Baek Kangho.
-Please have a seat.
729
00:44:52,231 --> 00:44:54,401
WITNESS
730
00:44:54,483 --> 00:44:58,403
You have been the legal counsel
for the victims of medical malpractice
731
00:44:58,487 --> 00:45:00,027
at Banseok University Medical Center.
732
00:45:00,572 --> 00:45:01,992
-Yes.
-Among them,
733
00:45:02,074 --> 00:45:04,584
Park Kitae, a doctor
at Banseok University Medical Center,
734
00:45:04,660 --> 00:45:07,000
was murdered while he was incarcerated.
735
00:45:07,079 --> 00:45:08,369
The prosecution claimed
736
00:45:08,455 --> 00:45:12,125
that the candidate abetted that murder.
737
00:45:12,209 --> 00:45:14,629
As the lawyer who defended the deceased,
738
00:45:14,712 --> 00:45:17,302
I would like to know
what you think about that.
739
00:45:18,048 --> 00:45:21,338
The relationship between
the late Park Kitae and Candidate Gu Jingi
740
00:45:21,427 --> 00:45:25,057
wasn't just simply the chairman
of the foundation and a doctor.
741
00:45:26,598 --> 00:45:28,268
Five years ago, the candidate
742
00:45:28,350 --> 00:45:32,230
had the deceased perjure himself
during the trial for Geum Seokju.
743
00:45:34,565 --> 00:45:36,855
The contents of that conversation
are here.
744
00:45:43,949 --> 00:45:46,489
The candidate was afraid that the deceased
745
00:45:46,577 --> 00:45:50,707
would reveal that he perjured himself
in the Geum Seokju case,
746
00:45:51,206 --> 00:45:53,666
and he murdered him the day
before the sentencing.
747
00:45:53,751 --> 00:45:54,961
This is your last chance.
748
00:45:55,043 --> 00:45:56,553
Start the short selling.
749
00:45:56,628 --> 00:45:58,128
No. You can't.
750
00:45:58,422 --> 00:46:00,172
We can't increase the risk by double.
751
00:46:00,257 --> 00:46:02,837
Why don't you come to an agreement?
752
00:46:02,926 --> 00:46:04,176
Shut it and do it!
753
00:46:07,848 --> 00:46:09,388
If you don't, you're fired.
754
00:46:11,894 --> 00:46:13,734
-Assemblyman!
-What is this?
755
00:46:14,688 --> 00:46:16,478
In order to prove this,
756
00:46:16,565 --> 00:46:20,145
I ask that you reveal the contents
in it right now.
757
00:46:20,235 --> 00:46:21,605
Hold on, Witness.
758
00:46:21,695 --> 00:46:24,905
This hearing for the minister
is being aired live on TV.
759
00:46:24,990 --> 00:46:28,040
We can't reveal any evidence
that we haven't agreed on in advance.
760
00:46:28,118 --> 00:46:30,498
If you only reveal the evidence
you've agreed upon in advance,
761
00:46:31,121 --> 00:46:33,371
how will you verify the suspicions
regarding the candidate?
762
00:46:33,457 --> 00:46:36,537
Even still, revealing the contents
of a private conversation…
763
00:46:36,627 --> 00:46:37,837
It was not private.
764
00:46:37,920 --> 00:46:40,010
It was a conversation with the candidate
765
00:46:40,088 --> 00:46:41,718
who took an oath to public office.
766
00:46:42,800 --> 00:46:45,010
We must reveal it here.
767
00:46:45,093 --> 00:46:47,303
Why are you preventing him
from revealing evidence?
768
00:46:47,387 --> 00:46:48,597
Are you trying to cover it up?
769
00:46:48,680 --> 00:46:51,520
That's right.
Why are you afraid to reveal it?
770
00:46:51,600 --> 00:46:52,560
Reveal it this instant!
771
00:46:52,810 --> 00:46:55,480
-What nonsense are you talking about?
-What are you afraid of?
772
00:46:55,562 --> 00:46:56,772
Be quiet!
773
00:46:56,855 --> 00:46:58,855
-Reveal the evidence!
-Silence!
774
00:46:58,941 --> 00:47:01,031
-This is a hearing to vet him!
-Sir!
775
00:47:01,109 --> 00:47:04,149
Okay. We will check it. Go ahead.
776
00:47:09,910 --> 00:47:11,950
HEARING FOR GU JINGI,
MINISTER OF HEALTH AND WELFARE CANDIDATE
777
00:47:15,624 --> 00:47:17,174
I, Yoon Miseon,
778
00:47:17,751 --> 00:47:19,671
promise the citizens
779
00:47:19,753 --> 00:47:22,973
that I will cooperate diligently
as a testifier
780
00:47:23,048 --> 00:47:25,678
with the police and prosecution's
investigations.
781
00:47:25,759 --> 00:47:27,429
Will you continue the election race?
782
00:47:28,011 --> 00:47:30,221
Who did your aide receive bribes from?
783
00:47:30,305 --> 00:47:34,055
Your political funds were under suspicion
five years ago. Is that related?
784
00:47:35,394 --> 00:47:38,364
I will continue to compete
in the election race until the end.
785
00:47:39,064 --> 00:47:42,154
And I believe
that the police and prosecution
786
00:47:42,234 --> 00:47:44,954
will reveal the answers
to all the questions
787
00:47:45,028 --> 00:47:47,568
I am unable to answer today.
788
00:47:48,156 --> 00:47:51,786
I would like to apologize once again
for causing concern
789
00:47:51,869 --> 00:47:54,369
to the people
for such a shameful incident.
790
00:48:00,627 --> 00:48:01,917
Please move aside.
791
00:48:02,004 --> 00:48:03,924
-Move over.
-Excuse me. Let us through.
792
00:48:04,006 --> 00:48:05,876
Excuse me. Please move.
We're with the prosecution.
793
00:48:05,966 --> 00:48:07,256
NATIONAL ASSEMBLY
794
00:48:14,391 --> 00:48:17,441
I'm Prosecutor Geum Seokyeong
from the Medical Crime Department.
795
00:48:18,103 --> 00:48:20,443
And the man sitting next to me is the man
796
00:48:20,522 --> 00:48:22,982
in charge of Assemblywoman Yoon Miseon's
political funds,
797
00:48:23,483 --> 00:48:25,533
Chief Aide, Kwon Yoonseok.
798
00:48:28,614 --> 00:48:31,744
Mr. Kwon regained consciousness
in the hospital yesterday,
799
00:48:32,326 --> 00:48:35,326
but he had to hide this fact
to be protected.
800
00:48:38,290 --> 00:48:41,710
At the trial for Geum Seokju's death,
801
00:48:41,793 --> 00:48:43,843
there is something I want you to do.
802
00:48:44,421 --> 00:48:47,301
I want you to testify that Dr. Han Yihan
didn't properly suture
803
00:48:47,382 --> 00:48:50,392
the surgical site
after an emergency procedure.
804
00:48:50,469 --> 00:48:52,049
CANDIDATE FOR OFFICE
805
00:48:52,137 --> 00:48:54,137
So you want me to testify in court
806
00:48:54,723 --> 00:48:57,853
that Dr. Han Yihan
didn't suture the surgical site?
807
00:48:57,935 --> 00:49:01,395
-Yes.
-Why do you want me to lie?
808
00:49:02,648 --> 00:49:03,688
Yihan…
809
00:49:03,774 --> 00:49:09,534
I mean, Dr. Han is your favorite doctor.
810
00:49:09,613 --> 00:49:12,413
Me? I like Han Yihan?
811
00:49:12,491 --> 00:49:15,201
Yes. Isn't that why you had him
work with your son?
812
00:49:15,285 --> 00:49:16,655
Watch your mouth.
813
00:49:17,371 --> 00:49:19,161
Yes, sir. I'm sorry.
814
00:49:19,873 --> 00:49:21,753
The brother of a prosecutor just died.
815
00:49:23,001 --> 00:49:25,211
Someone must take responsibility for it.
816
00:49:26,421 --> 00:49:27,421
Why?
817
00:49:28,090 --> 00:49:29,510
Will you take responsibility for it?
818
00:49:30,092 --> 00:49:31,262
No, sir.
819
00:49:31,343 --> 00:49:32,433
I trust you understand
820
00:49:33,303 --> 00:49:34,973
what I'm saying
without further explanation.
821
00:49:43,855 --> 00:49:47,815
DIRECTOR'S OFFICE
822
00:49:59,913 --> 00:50:03,383
According to Clause One, Article 31
of the Criminal Act,
823
00:50:04,126 --> 00:50:07,126
abetting in perjury is a serious crime
resulting in ten years of prison.
824
00:50:07,212 --> 00:50:08,632
As you heard in the file,
825
00:50:08,714 --> 00:50:11,384
the late Park Kitae was threatened
by the candidate
826
00:50:11,466 --> 00:50:13,136
and perjured himself in the trial.
827
00:50:13,218 --> 00:50:14,888
And when he tried to reveal this,
828
00:50:15,512 --> 00:50:16,812
he was murdered.
829
00:50:18,890 --> 00:50:19,770
NO TAEHYUN, CHOI SEUNGJUN
830
00:50:22,269 --> 00:50:23,479
CANDIDATE FOR OFFICE
831
00:50:28,066 --> 00:50:29,736
Five years ago, Candidate Yoon
832
00:50:29,818 --> 00:50:31,358
coaxed Mr. Kwon to attempt suicide
833
00:50:31,445 --> 00:50:34,275
to stop the investigation
of her illegal political funds.
834
00:50:34,531 --> 00:50:37,331
She tried to use the same method
to stop the investigation again,
835
00:50:37,409 --> 00:50:39,119
but when Mr. Kwon refused,
836
00:50:39,202 --> 00:50:40,872
she tried to get Gong Gukkwang
to murder him
837
00:50:41,788 --> 00:50:42,788
and make it look like a suicide.
838
00:50:43,373 --> 00:50:44,753
This is false information.
839
00:50:44,833 --> 00:50:48,803
Five years ago and now,
I have never received political funds.
840
00:50:48,879 --> 00:50:52,009
This is all a political maneuver
to slander me, and it's false information!
841
00:50:52,090 --> 00:50:53,130
We have…
842
00:50:54,634 --> 00:50:56,054
evidence.
843
00:51:03,935 --> 00:51:06,305
This is a ledger that Mr. Kwon kept
for over ten years
844
00:51:06,396 --> 00:51:09,066
which contains a list of Yoon Miseon's
illegal political funds
845
00:51:09,274 --> 00:51:12,444
and the funds that went through
Gukkwang Capital.
846
00:51:15,530 --> 00:51:18,370
And the first name on this list
847
00:51:18,658 --> 00:51:20,578
is Candidate Gu Jingi
848
00:51:20,952 --> 00:51:23,332
who is currently having a hearing
at the National Assembly
849
00:51:24,831 --> 00:51:27,331
to become Minister of Health and Welfare.
850
00:51:32,672 --> 00:51:34,012
Candidate Gu.
851
00:51:34,091 --> 00:51:37,221
Are you the person
in the recording that was just played?
852
00:51:38,178 --> 00:51:39,098
Please answer!
853
00:51:39,179 --> 00:51:42,929
Didn't you say you could clear
any suspicions about you?
854
00:51:43,016 --> 00:51:44,386
Why won't you explain?
855
00:51:44,476 --> 00:51:48,396
That's right.
Don't just listen and explain yourself.
856
00:51:48,480 --> 00:51:50,770
That's right. There is clear evidence.
857
00:51:52,025 --> 00:51:54,645
The witness said I threatened him,
858
00:51:55,987 --> 00:51:57,777
but does it sound like I threatened him?
859
00:51:58,824 --> 00:52:04,044
I have no memory of having
this conversation with the deceased.
860
00:52:04,121 --> 00:52:06,671
-Are you kidding me?
-How could you not remember?
861
00:52:06,748 --> 00:52:08,538
The witness was charged
862
00:52:08,625 --> 00:52:12,545
with medical malpractice
in the death that occurred five years ago.
863
00:52:12,671 --> 00:52:14,971
If there was a problem with the trial,
864
00:52:15,048 --> 00:52:16,218
the responsibility would go
865
00:52:16,299 --> 00:52:19,089
to the prosecutor of that case, not me.
866
00:52:21,346 --> 00:52:22,886
Mr. Baek Kangho.
867
00:52:23,473 --> 00:52:26,483
What do you think
about what the candidate said?
868
00:52:30,272 --> 00:52:33,732
Yes, it's true.
I must take responsibility for it too.
869
00:52:34,359 --> 00:52:38,319
At that time, I listened to the candidate
and conducted an excessive investigation.
870
00:52:38,613 --> 00:52:40,993
I also agreed to have Gong Gukkwang
871
00:52:41,074 --> 00:52:43,794
threaten Han Yihan
who was being held in a detention center
872
00:52:44,995 --> 00:52:46,245
and turned a blind eye.
873
00:52:46,788 --> 00:52:47,788
Gong Gukkwang?
874
00:52:48,707 --> 00:52:51,587
Are you talking about the CEO
of Gukkwang Capital, Gong Gukkwang,
875
00:52:51,668 --> 00:52:53,168
who was recently arrested?
876
00:52:53,253 --> 00:52:54,503
Yes, that's correct.
877
00:52:58,049 --> 00:53:01,429
According to Clause Three, Article 200
of the Criminal Procedure Act,
878
00:53:02,137 --> 00:53:06,637
when the prosecution has reason to believe
that the suspect has committed a crime
879
00:53:06,725 --> 00:53:08,685
that requires
at least three years in prison…
880
00:53:08,768 --> 00:53:10,808
and there is concern
they might get rid of the evidence,
881
00:53:10,896 --> 00:53:13,356
they can arrest the suspect
without a warrant.
882
00:53:13,607 --> 00:53:16,317
As a result, I will arrest
883
00:53:16,401 --> 00:53:19,911
Candidate Yoon Miseon
without a warrant right now.
884
00:53:19,988 --> 00:53:23,448
What? You're arresting me?
Who do you think you are?
885
00:53:23,533 --> 00:53:26,163
Move. What are you doing?
Stop them right now.
886
00:53:26,244 --> 00:53:27,414
Move aside.
887
00:53:27,495 --> 00:53:30,495
If you stop us, we'll arrest you
for obstructing justice.
888
00:53:30,582 --> 00:53:32,582
You're under arrest
for violating the Political Fund Law
889
00:53:32,667 --> 00:53:34,167
and abetting in murder.
890
00:53:34,252 --> 00:53:35,092
Let go of me!
891
00:53:35,170 --> 00:53:37,630
I'm Yoon Miseon,
Daehan Party's presidential candidate!
892
00:53:38,423 --> 00:53:41,683
Let go. You can't do this!
893
00:53:41,760 --> 00:53:44,470
No, if you committed a crime,
894
00:53:44,971 --> 00:53:46,181
you get punished
895
00:53:46,264 --> 00:53:48,024
whether you're a candidate
or the president.
896
00:53:49,351 --> 00:53:50,771
Drag her out.
897
00:53:50,852 --> 00:53:52,062
-Let's go.
-Let go!
898
00:53:52,145 --> 00:53:53,435
-Move over!
-Let go.
899
00:53:53,521 --> 00:53:54,651
Move!
900
00:53:54,731 --> 00:53:55,731
-Move.
-Assemblywoman Yoon.
901
00:53:57,567 --> 00:53:58,487
Assemblywoman Yoon.
902
00:54:00,528 --> 00:54:03,108
This isn't true. Think about it.
903
00:54:03,198 --> 00:54:04,818
As the director
of Banseok University Medical Center,
904
00:54:04,908 --> 00:54:08,948
why would I solicit a prosecutor
to conduct a coercive investigation?
905
00:54:09,037 --> 00:54:10,827
Then what is this recording?
906
00:54:11,331 --> 00:54:12,291
As I had mentioned,
907
00:54:12,374 --> 00:54:15,294
I don't recall having this conversation
with the deceased.
908
00:54:15,877 --> 00:54:17,667
I would like to ask the witness.
909
00:54:18,338 --> 00:54:21,838
Where and how did you get this recording?
910
00:54:22,425 --> 00:54:24,675
I received this directly from a friend
911
00:54:25,178 --> 00:54:26,258
of the late Park Kitae.
912
00:54:27,305 --> 00:54:29,515
From his friend? I see.
913
00:54:30,600 --> 00:54:34,520
I am aware that the witness, Han Yihan,
has a personal grudge against me.
914
00:54:34,604 --> 00:54:37,824
Because of such feelings, he has slandered
Banseok University Medical Center
915
00:54:37,899 --> 00:54:40,029
and the foundation without any evidence.
916
00:54:40,610 --> 00:54:43,110
I ask that the prosecution
conduct a thorough investigation
917
00:54:43,196 --> 00:54:46,656
to verify that the recording
hasn't been fabricated.
918
00:54:47,158 --> 00:54:49,618
-That's right.
-How can we believe in that?
919
00:54:49,703 --> 00:54:51,203
-It doesn't make any sense!
-Ridiculous.
920
00:54:51,288 --> 00:54:54,118
-This is perjury!
-Verify it!
921
00:54:54,916 --> 00:54:55,916
TIME, TRADED PRICE, NET CHANGE,
AMOUNT OF STOCK DEAL
922
00:54:56,001 --> 00:54:58,591
See? It won't crash.
923
00:54:59,796 --> 00:55:01,206
You stupid woman.
924
00:55:01,298 --> 00:55:05,258
If you did it as I said, people
would've panicked and sold their stocks.
925
00:55:05,343 --> 00:55:07,973
Then the stock prices
would've taken a nosedive.
926
00:55:08,054 --> 00:55:09,974
That is what we call a gamble.
927
00:55:10,890 --> 00:55:12,350
Didn't I give you advice?
928
00:55:12,434 --> 00:55:14,944
Don't gamble and do business.
929
00:55:19,649 --> 00:55:20,569
-What will you do?
-Verify it!
930
00:55:20,650 --> 00:55:22,490
-Listen.
-Settle down.
931
00:55:22,569 --> 00:55:24,239
Everyone, settle down!
932
00:55:24,821 --> 00:55:26,161
Settle down!
933
00:55:26,990 --> 00:55:29,660
We can't conduct the hearing like this.
934
00:55:29,743 --> 00:55:31,163
Please settle down.
935
00:55:31,244 --> 00:55:35,464
Okay, so there were a lot of suspicions
raised about me,
936
00:55:36,041 --> 00:55:39,671
but I have never lived a shameful life
as a medical professional.
937
00:55:39,753 --> 00:55:43,053
Let me tell all the assemblymen
and reporters here once again.
938
00:55:43,631 --> 00:55:47,971
All of the suspicions surrounding me
are completely false.
939
00:55:52,349 --> 00:55:54,099
THE SHOCKING TRUTH ABOUT GU JINGI
940
00:55:57,979 --> 00:56:01,479
Excuse me, everyone.
Can you focus on the hearing?
941
00:56:01,566 --> 00:56:04,186
The candidate is speaking.
942
00:56:04,277 --> 00:56:05,987
Sir, you should see this.
943
00:56:06,071 --> 00:56:08,571
-What is it? Show me later.
-You need to see this.
944
00:56:13,953 --> 00:56:16,213
CANDIDATE FOR OFFICE, WITNESS
945
00:56:22,212 --> 00:56:23,252
You…
946
00:56:26,132 --> 00:56:27,302
Again?
947
00:56:31,679 --> 00:56:33,929
It looks like
you got an irresistible offer.
948
00:56:35,433 --> 00:56:37,483
-I didn't think--
-This is nothing.
949
00:56:38,061 --> 00:56:39,691
-Let go!
-Chairman Gu.
950
00:57:06,756 --> 00:57:07,916
Did you know about this?
951
00:57:16,015 --> 00:57:17,095
Record it?
952
00:57:17,851 --> 00:57:19,771
Record my conversation with Chairman Gu?
953
00:57:21,062 --> 00:57:24,982
If you want to hunt someone powerful,
you need the proper weapon.
954
00:57:26,526 --> 00:57:28,896
It's hard to prove a crime
with a witness and a recording.
955
00:57:29,487 --> 00:57:31,777
So meet with Chairman Gu
and make him admit
956
00:57:32,240 --> 00:57:35,700
that he opened Geum Seokju's chest
and took out his heart.
957
00:57:37,287 --> 00:57:38,457
Film it with this.
958
00:57:40,832 --> 00:57:41,922
I can't do it.
959
00:57:42,917 --> 00:57:44,837
What if he tries to kill me too?
960
00:57:44,961 --> 00:57:46,131
I'll give you ten billion won.
961
00:57:49,966 --> 00:57:50,926
Ten billion won?
962
00:57:51,009 --> 00:57:52,089
You're risking your life,
963
00:57:52,969 --> 00:57:54,429
so you should get that much.
964
00:57:55,763 --> 00:57:57,933
I'll give you something
neither Gu Jingi nor Han Yihan
965
00:57:59,392 --> 00:58:00,812
can give you.
966
00:58:16,034 --> 00:58:17,544
My knight…
967
00:58:18,912 --> 00:58:20,542
finally got the king.
968
00:58:21,039 --> 00:58:23,499
GU JINGI, CANDIDATE
FOR MINISTER OF HEALTH AND WELFARE
969
00:58:25,877 --> 00:58:27,417
GU JINGI, CANDIDATE
FOR MINISTER OF HEALTH AND WELFARE
970
00:58:40,433 --> 00:58:41,853
How could he?
971
00:58:44,103 --> 00:58:45,103
Please spare me.
972
00:58:46,898 --> 00:58:51,898
Don't you know what I did for you?
How dare you do this to me?
973
00:58:51,986 --> 00:58:53,236
Sir!
974
00:58:55,406 --> 00:58:56,366
Why…
975
00:59:02,413 --> 00:59:04,583
Candidate, what is this video?
976
00:59:04,666 --> 00:59:08,036
Who are you stabbing?
977
00:59:08,127 --> 00:59:09,247
NO TAEHYUN, CHOI SEUNGJUN, JEON DONGSEOK
978
00:59:09,337 --> 00:59:10,337
CHAIRMAN OF THE HEARING
979
00:59:12,507 --> 00:59:15,507
It's Lee Dohyung, the assistant director
of Banseok University Medical Center.
980
00:59:18,471 --> 00:59:21,891
The man who got stabbed in the neck
by Gu Jingi
981
00:59:23,184 --> 00:59:24,894
was a witness to this hearing.
982
00:59:26,187 --> 00:59:30,317
He is Lee Dohyung, the assistant director
of Banseok University Medical Center.
983
00:59:37,031 --> 00:59:38,121
NO TAEHYUN, CHOI SEUNGJUN, JEON DONGSEOK
984
00:59:44,497 --> 00:59:46,867
HEARING FOR GU JINGI,
MINISTER OF HEALTH AND WELFARE CANDIDATE
985
01:00:28,499 --> 01:00:32,459
Gu Jingi, you're under arrest
for the murder of Lee Dohyung.
986
01:00:32,545 --> 01:00:35,125
-Chairman Gu.
-Focus on protecting Banseok.
987
01:00:35,214 --> 01:00:37,224
Protect them from Jayden and Honours Hand.
988
01:00:37,717 --> 01:00:39,297
If chasing desires is evil,
989
01:00:39,385 --> 01:00:41,175
I will gladly become a villain.
990
01:00:41,262 --> 01:00:42,932
Jayden, you're abandoning me like this?
991
01:00:43,014 --> 01:00:44,064
I'll kill you.
992
01:00:44,140 --> 01:00:46,060
You killed my brother.
993
01:00:48,019 --> 01:00:49,399
Prosecutor Geum. Are you okay?
994
01:00:49,479 --> 01:00:51,979
Han Yihan? You still need him?
995
01:00:52,065 --> 01:00:56,065
It seems like you want revenge
more than me.
996
01:00:56,152 --> 01:00:57,282
What's the reason?
997
01:00:57,362 --> 01:00:59,412
If you're curious, you should find out.
998
01:00:59,489 --> 01:01:01,529
I intend to do so. I'm dying to know.
999
01:01:11,584 --> 01:01:13,594
Translated by Hana Lee
75949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.