Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,000 --> 00:01:05,610
Don't throw it away in court,
because of here.
2
00:01:05,975 --> 00:01:07,319
That's what they want.
3
00:01:33,510 --> 00:01:36,649
So, is there anything that
I should know about Ben?
4
00:01:36,769 --> 00:01:38,350
Anything inconvenient, I mean.
5
00:01:38,888 --> 00:01:42,190
It's best I know, so we can deal
with it if they bring it up.
6
00:01:42,403 --> 00:01:43,548
I hate surprises.
7
00:01:44,836 --> 00:01:46,615
No, no, there's nothing.
8
00:02:21,948 --> 00:02:23,689
Do you believe he didn't do it?
9
00:02:26,908 --> 00:02:29,246
99% of the clients I represent...
10
00:02:29,455 --> 00:02:31,688
I am 100% sure
11
00:02:32,238 --> 00:02:34,550
committed the crimes
they're charged with.
12
00:02:35,639 --> 00:02:37,369
I can't say the same about your son.
13
00:02:40,463 --> 00:02:42,886
- That's not a proper answer.
- Yes, it is.
14
00:02:43,647 --> 00:02:44,982
It absolutely is.
15
00:02:46,356 --> 00:02:49,451
Reasonable doubt, Mrs Coulter,
that's all I'm after.
16
00:02:50,045 --> 00:02:51,302
That's all I need.
17
00:02:51,718 --> 00:02:53,197
It's all any of us need.
18
00:03:18,243 --> 00:03:20,707
Of course I'm not nervous.
This is one more day in court,
19
00:03:21,204 --> 00:03:22,614
just like any other.
20
00:03:25,171 --> 00:03:28,272
Who's the other one? The one
who isn't the petrol-station guy?
21
00:03:28,432 --> 00:03:30,430
The neighbour who called the policeon the night.
22
00:03:30,610 --> 00:03:32,613
He's not even a fully-bound witness?
23
00:03:32,733 --> 00:03:34,029
His statement was read?
24
00:03:34,208 --> 00:03:36,105
So why is he here? Voyeur.
25
00:03:36,225 --> 00:03:38,908
Hasn't he got better things to do?
Vultures, the both of them!
26
00:03:39,069 --> 00:03:40,147
Is your rant nearlyover?
27
00:03:40,364 --> 00:03:41,110
What?
28
00:03:42,164 --> 00:03:43,496
Can we have a word?
29
00:03:45,596 --> 00:03:48,312
- We need Ben to give evidence.
- But do we?
30
00:03:48,672 --> 00:03:51,424
We've already established that
the senior police officer in this case
31
00:03:51,585 --> 00:03:53,641
has taken evidence away
from the crime scene.
32
00:03:53,761 --> 00:03:56,251
How often do you get
something as good as that?
33
00:03:56,371 --> 00:03:57,500
It's not enough.
34
00:03:59,299 --> 00:04:01,293
What's he going to say, Frances?
35
00:04:01,586 --> 00:04:04,043
"I can't remember what happened.
It's all a bit of a blur."
36
00:04:04,163 --> 00:04:07,698
- How's that going to make it better?
- It's not about what he says.
37
00:04:08,271 --> 00:04:11,697
Ben couldn't killanyone, *but the jury ignore it
cos they haven't had a good look at him.
38
00:04:11,856 --> 00:04:15,334
Him being a nice kid isn't gonna count
for anything when Painter cross-examines
39
00:04:15,637 --> 00:04:17,908
his convenient amnesia into the ground.
40
00:04:18,028 --> 00:04:20,294
Juries don't like it
when a defendant hides.
41
00:04:22,665 --> 00:04:23,813
Listen to me.
42
00:04:26,417 --> 00:04:28,251
Almost all of my clients
43
00:04:28,411 --> 00:04:29,351
are guilty.
44
00:04:29,471 --> 00:04:32,300
But at least half of them get off.
Why?
45
00:04:33,457 --> 00:04:37,423
Because the prosecution has to come up
with such a high standard of proof,
46
00:04:37,543 --> 00:04:39,886
- beyond all reasonable doubt.
- I'm in charge in court.
47
00:04:40,885 --> 00:04:43,326
Tomorrow,
I want evidence to support him.
48
00:04:44,077 --> 00:04:45,278
Go and get it.
49
00:05:01,103 --> 00:05:02,662
You know what people say...
50
00:05:02,919 --> 00:05:05,093
When you're being cross-examined,
it's a prosecutor's job
51
00:05:05,213 --> 00:05:07,717
to get under your skin
and make you lose your temper.
52
00:05:07,878 --> 00:05:11,430
It's very important that you stay calm
and just answer the questions.
53
00:05:13,607 --> 00:05:14,413
Wrong.
54
00:05:16,217 --> 00:05:16,931
Why?
55
00:05:18,524 --> 00:05:21,872
A man in a wig you've never met before
is going to suggest you're a murderer.
56
00:05:22,637 --> 00:05:25,191
There'd be something badly wrong
with you if you didn't fight back.
57
00:05:26,271 --> 00:05:27,611
Be yourself, Ben.
58
00:05:29,736 --> 00:05:30,840
Where is Stone?
59
00:05:31,189 --> 00:05:33,233
- He's working.
- Did you speak to him?
60
00:05:34,964 --> 00:05:36,482
He thinks you'll be great.
61
00:06:00,765 --> 00:06:03,149
My barrister thinks you're a voyeur.
62
00:06:06,609 --> 00:06:07,793
I don't agree.
63
00:06:08,588 --> 00:06:11,415
You are a witness in a murder trial,
that's a really important thing.
64
00:06:13,100 --> 00:06:15,365
But nobody has disputed
anything you told the police,
65
00:06:15,485 --> 00:06:17,301
so your witness statement is just
66
00:06:17,903 --> 00:06:19,685
read out to the jury.
67
00:06:20,654 --> 00:06:23,638
And you don't get
your 15 minutes in the limelight.
68
00:06:24,254 --> 00:06:27,275
And your sense
of helping the justice system,
69
00:06:27,395 --> 00:06:29,242
of being a good citizen, it...
70
00:06:29,792 --> 00:06:30,810
dissolves.
71
00:06:32,880 --> 00:06:36,234
And you don't feel nearly as wanted
as you thought you were going to be.
72
00:06:39,125 --> 00:06:40,168
Am I right?
73
00:06:49,915 --> 00:06:52,176
Had you gone into the witness stand,
74
00:06:53,465 --> 00:06:55,640
what else would you've said,
Mr Wallace,
75
00:06:56,785 --> 00:06:58,074
given the chance?
76
00:07:00,881 --> 00:07:01,866
I woke up.
77
00:07:05,828 --> 00:07:07,574
The knife was on the table.
78
00:07:09,939 --> 00:07:11,666
And there was blood on it.
79
00:07:15,046 --> 00:07:16,041
Then what?
80
00:07:19,970 --> 00:07:21,469
I went back upstairs.
81
00:07:26,489 --> 00:07:27,822
What did you see?
82
00:07:35,085 --> 00:07:36,785
She was there, on the bed.
83
00:07:38,867 --> 00:07:41,984
Do you have any memory of any kind
about how she died?
84
00:07:43,043 --> 00:07:43,863
No.
85
00:07:44,736 --> 00:07:47,537
But I know that I'm
not the kind of person
86
00:07:48,391 --> 00:07:50,021
that could do a thing like that.
87
00:07:54,133 --> 00:07:56,743
I want to end by asking
a difficult question.
88
00:07:58,865 --> 00:08:00,617
What did you make of Melanie Lloyd?
89
00:08:04,082 --> 00:08:06,253
I thought that she was funny
90
00:08:07,915 --> 00:08:09,506
and interesting, and...
91
00:08:10,042 --> 00:08:10,942
unusual.
92
00:08:13,355 --> 00:08:15,096
And she caught me off guard.
93
00:08:16,717 --> 00:08:18,571
I thinkShe probably did that
to a lot of people.
94
00:08:18,731 --> 00:08:20,850
- Stop talking about her!
- Mr Lloyd!
95
00:08:22,831 --> 00:08:25,507
I can't tell you how sorry I am
that your daughter is dead.
96
00:08:25,627 --> 00:08:26,384
Liar!
97
00:08:30,172 --> 00:08:31,560
Are you dishonest?
98
00:08:33,896 --> 00:08:34,646
No.
99
00:08:34,846 --> 00:08:37,101
People can rely on you
to tell the truth?
100
00:08:37,844 --> 00:08:40,283
- Yes.
- You're not the kind of person
101
00:08:41,476 --> 00:08:43,595
who tells lies to get what he wants?
102
00:08:44,521 --> 00:08:45,229
No.
103
00:08:48,362 --> 00:08:50,859
On the night that you met Melanie Lloyd,
104
00:08:52,100 --> 00:08:54,518
did you ask your father's permission
to drive his black cab?
105
00:08:56,561 --> 00:08:58,889
- No.
- Were you insured to drive it?
106
00:09:01,156 --> 00:09:02,995
So you were breaking the law.
107
00:09:03,461 --> 00:09:05,094
You don't have to answer any question
108
00:09:05,275 --> 00:09:07,434
which might incriminate you
in another offence.
109
00:09:08,651 --> 00:09:09,543
What's funny?
110
00:09:11,679 --> 00:09:12,620
It's...
111
00:09:17,161 --> 00:09:19,680
No insurance.
It doesn't seem like a...
112
00:09:20,905 --> 00:09:22,992
big problem in the scale of things.
113
00:09:23,111 --> 00:09:24,668
Are you the kind of person
114
00:09:25,059 --> 00:09:27,550
who acts in such a way
that the lives of others
115
00:09:27,670 --> 00:09:29,414
are put at serious risk?
116
00:09:30,390 --> 00:09:31,090
No.
117
00:09:31,404 --> 00:09:34,759
Is driving under the influence
of Class A drugs
118
00:09:34,924 --> 00:09:36,064
a risk to others?
119
00:09:37,842 --> 00:09:40,343
- Not that kind of a person?
- Same warning.
120
00:09:40,502 --> 00:09:42,062
You don't have to answer.
121
00:09:42,280 --> 00:09:44,301
What has happened to your father's cab?
122
00:09:48,203 --> 00:09:49,348
I crashed it.
123
00:09:50,578 --> 00:09:53,359
Does he have a means
of making a living without it?
124
00:09:55,965 --> 00:09:58,950
Did you think about any of that
before you took his cab?
125
00:10:00,343 --> 00:10:01,152
This...
126
00:10:03,583 --> 00:10:05,222
This is just trivial stuff.
127
00:10:05,342 --> 00:10:07,463
Well, you brought it up, Mr Coulter.
128
00:10:08,278 --> 00:10:09,333
Brought what up?
129
00:10:09,453 --> 00:10:11,531
What kind of a person you are.
I'm very interested
130
00:10:11,693 --> 00:10:13,501
in exploring that question.
131
00:10:15,724 --> 00:10:18,529
Why did you pick up Melanie
Lloyd in your father's taxi?
132
00:10:19,245 --> 00:10:21,568
- She just got in.
- Did you ask her to get out?
133
00:10:22,809 --> 00:10:24,081
- No.
- Why not?
134
00:10:25,806 --> 00:10:27,939
- I don't know.
- What if she'd been a man?
135
00:10:28,059 --> 00:10:30,546
- What do you mean?
- Would you have allowed a strange man
136
00:10:30,666 --> 00:10:31,925
to get into the cab?
137
00:10:32,264 --> 00:10:34,945
And then agree to drive him 50 miles
138
00:10:35,203 --> 00:10:36,447
to the seaside?
139
00:10:37,730 --> 00:10:38,476
No.
140
00:10:38,779 --> 00:10:40,092
So, why with Melanie?
141
00:10:42,224 --> 00:10:44,200
Was it because
you wanted to have sex with her?
142
00:10:48,469 --> 00:10:51,661
- I don't do that kind of thing.
- But you did do exactly
143
00:10:51,781 --> 00:10:53,599
that kind of thing. Didn't you?
144
00:10:53,873 --> 00:10:56,175
On your own admission,
you had sex with Melanie
145
00:10:56,295 --> 00:10:58,116
hours after her picking her up.
146
00:10:59,255 --> 00:11:01,393
When did you decide
you wanted to have sex with her?
147
00:11:01,513 --> 00:11:04,426
- I know what you're doing.
- What's that, Mr Coulter?
148
00:11:04,915 --> 00:11:07,491
You're trying to find ways to make
me look like someone that I'm not.
149
00:11:07,673 --> 00:11:09,002
What kind of sex?
150
00:11:11,961 --> 00:11:14,510
- What do you mean?
- Don't be coy, Mr Coulter.
151
00:11:14,671 --> 00:11:16,229
This is a murder trial.
152
00:11:17,117 --> 00:11:18,037
It was...
153
00:11:20,416 --> 00:11:22,907
It wasn't...
It was just over very quickly.
154
00:11:23,067 --> 00:11:24,232
It was short.
155
00:11:24,931 --> 00:11:26,346
- Yes.
- Brutish?
156
00:11:27,185 --> 00:11:28,657
Is that your usual way?
157
00:11:28,777 --> 00:11:32,056
Why do you want everything to be
packaged and labelled?
158
00:11:32,773 --> 00:11:35,982
Life isn't like that.
Sometimes things just...
159
00:11:36,295 --> 00:11:38,636
come along and happen,
and it's not normal,
160
00:11:38,756 --> 00:11:41,061
and it's not the usual way, it just is.
161
00:11:42,680 --> 00:11:43,769
No foreplay?
162
00:11:45,134 --> 00:11:46,861
No, not really. It was...
163
00:11:49,587 --> 00:11:50,657
She wanted...
164
00:11:51,475 --> 00:11:52,657
What did she want?
165
00:11:52,912 --> 00:11:53,889
She was...
166
00:11:54,406 --> 00:11:57,728
- asking for it to be like that.
- Melanie was asking for it?
167
00:12:03,426 --> 00:12:04,812
I tried to kiss her.
168
00:12:05,583 --> 00:12:07,713
- Yes?
- But she wouldn't let me.
169
00:12:08,302 --> 00:12:11,343
She withheld her consent?
She said no to you kissing her?
170
00:12:12,490 --> 00:12:16,328
And you want us to believe she went on
to consent to sexual intercourse?
171
00:12:17,617 --> 00:12:18,808
I'm telling the truth.
172
00:12:18,967 --> 00:12:22,446
The truth is you saw
this vulnerable girl as sexual prey.
173
00:12:23,020 --> 00:12:25,327
Melanie believe you were
a genuine cab-driver,
174
00:12:25,447 --> 00:12:27,928
and she ended up dead
because she misread your whole,
175
00:12:28,048 --> 00:12:30,084
very plausible, character.
176
00:12:30,244 --> 00:12:33,163
She thought you were Mr Normal,
and that cost her her life.
177
00:12:38,219 --> 00:12:39,026
Lunch.
178
00:12:40,692 --> 00:12:42,461
Massive, massive problem.
179
00:12:42,581 --> 00:12:44,740
Whole trial blown out the water.
180
00:12:49,526 --> 00:12:51,478
First, a disappearing inhaler
181
00:12:52,042 --> 00:12:54,266
and now non-disclosure of evidence.
182
00:12:56,141 --> 00:12:57,785
The neighbour called the police
183
00:12:57,905 --> 00:12:59,990
about a big fracas involving Dad
184
00:13:00,110 --> 00:13:03,466
and an angry boyfriend,
and you chose not to disclose it to us.
185
00:13:04,711 --> 00:13:06,053
It's not relevant.
186
00:13:07,892 --> 00:13:10,630
Three days before the
murder, Box. Not relevant?
187
00:13:12,004 --> 00:13:13,636
Now, you know the rules.
188
00:13:13,969 --> 00:13:16,508
I could kick up
a massive fuss about this, or...
189
00:13:16,790 --> 00:13:18,742
you can give me the name of the boy
190
00:13:18,862 --> 00:13:21,111
screaming his head off at Robert Lloyd.
191
00:13:48,477 --> 00:13:50,074
What the hell's going on?
192
00:13:50,365 --> 00:13:51,397
It's fine.
193
00:13:52,702 --> 00:13:55,686
Why their solicitor thinks he's gonna
blow the case right out of the water?
194
00:13:55,806 --> 00:13:58,752
He had a problem with
non-disclosure. It's gone away.
195
00:13:58,934 --> 00:14:02,452
I do not want to be embarrassed by this.
I want you to tell him exactly what's going on
196
00:14:02,821 --> 00:14:05,752
and then I want to know whether
this prosecution is safe to go on with.
197
00:14:05,940 --> 00:14:07,370
- It's safe.
- Is it?
198
00:14:07,530 --> 00:14:08,290
Are you?
199
00:14:09,374 --> 00:14:12,888
- I thought we were on the same side, sir.
- We picked up a car thief last night
200
00:14:13,049 --> 00:14:15,500
in the Stockhill Estate.
He was off his face.
201
00:14:15,824 --> 00:14:17,766
He wasn't half chatty.
You know what he said?
202
00:14:18,395 --> 00:14:20,493
Everyone knows
who did the Stockhill murder.
203
00:14:20,613 --> 00:14:21,997
Why don't you, Box?
204
00:14:22,904 --> 00:14:24,045
Nobody talks.
205
00:14:24,487 --> 00:14:27,127
I thought old-school coppers
were meant to get results,
206
00:14:27,247 --> 00:14:29,162
I thought that was the whole
point of breaking the rules.
207
00:14:29,528 --> 00:14:31,134
This prosecution is safe.
208
00:14:31,254 --> 00:14:34,236
Mr Stone will not be blowing
anything out the water.
209
00:14:34,451 --> 00:14:36,560
I want results on both cases, Box.
210
00:14:42,231 --> 00:14:44,157
We didn't like each other in school,
Mel and me.
211
00:14:44,963 --> 00:14:46,708
Then, in the last year, we did.
212
00:14:47,123 --> 00:14:50,716
- And by the end, we were best friends.
- Tell me about the boyfriend.
213
00:14:51,602 --> 00:14:52,425
Lizzie?
214
00:14:53,139 --> 00:14:54,284
Put it this way.
215
00:14:54,593 --> 00:14:57,729
Stuart wasn't the kind of boyfriend
her dad would have wanted her to have.
216
00:14:58,077 --> 00:14:59,570
Can I write this down?
217
00:14:59,767 --> 00:15:01,635
Look, I don't want to hurt anybody.
218
00:15:04,890 --> 00:15:06,485
You know, all my life,
219
00:15:07,197 --> 00:15:10,463
I've seen the way people look at me
when I tell them I'm a lawyer.
220
00:15:11,024 --> 00:15:12,826
You know what that look says?
221
00:15:13,257 --> 00:15:15,341
It says, cynic.
222
00:15:16,223 --> 00:15:18,585
They think I'm a man of no principle
and I'm not.
223
00:15:18,745 --> 00:15:20,852
I am a man with one principle.
224
00:15:21,773 --> 00:15:23,683
To serve the single
225
00:15:23,803 --> 00:15:25,903
greatest democratic institution
226
00:15:26,507 --> 00:15:27,764
ever invented.
227
00:15:29,258 --> 00:15:31,041
My whole reason for being
228
00:15:31,857 --> 00:15:34,127
is to give the jury everything I can
229
00:15:34,325 --> 00:15:36,059
to help them do what they do.
230
00:15:36,509 --> 00:15:37,636
I trust them.
231
00:15:38,489 --> 00:15:39,663
So should you.
232
00:15:45,366 --> 00:15:46,389
Good sleep?
233
00:15:50,143 --> 00:15:50,854
What?
234
00:15:51,014 --> 00:15:52,732
Over the lunch break, did you...
235
00:15:53,026 --> 00:15:54,482
Did you have a good sleep?
236
00:15:55,195 --> 00:15:57,561
What has this got to do with the case?
237
00:15:57,999 --> 00:16:00,235
I'm interested
in what kind of a man goes to sleep
238
00:16:00,355 --> 00:16:02,370
halfway through giving evidence
in a murder trial.
239
00:16:03,519 --> 00:16:05,865
I'm wondering how the two things fit.
240
00:16:12,017 --> 00:16:13,387
Have you any idea
241
00:16:14,504 --> 00:16:15,583
how I feel?
242
00:16:16,789 --> 00:16:18,910
Do you know what this is like?
243
00:16:20,873 --> 00:16:22,562
What happened to you last night?
244
00:16:22,792 --> 00:16:24,762
Did you go to bed with your wife?
245
00:16:25,172 --> 00:16:26,082
Mr Coulter...
246
00:16:27,307 --> 00:16:29,006
What? They can't hear this?
247
00:16:29,663 --> 00:16:31,600
They want to look at me.
248
00:16:31,908 --> 00:16:35,401
They judge me. How can they do that if
they don't know what's happening to me?
249
00:16:36,387 --> 00:16:37,664
I'm very tired.
250
00:16:38,998 --> 00:16:41,569
I'm tired because
I'm trying to stay alive.
251
00:16:47,073 --> 00:16:48,914
Shall we continue with the trial,
252
00:16:49,074 --> 00:16:50,774
- Mr Coulter?
- My name is Ben.
253
00:16:51,197 --> 00:16:53,853
I have never been called
Mr Coulter in my life.
254
00:16:55,422 --> 00:16:58,140
All along,
I've tried to tell you the truth.
255
00:16:59,163 --> 00:17:01,139
I just want you all to listen.
256
00:17:03,734 --> 00:17:07,394
You weren't trying to tell the truth
at the police station, were you?
257
00:17:09,929 --> 00:17:11,505
- What do you mean?
- "No comment.
258
00:17:12,151 --> 00:17:14,125
"No comment, no comment."
259
00:17:14,245 --> 00:17:17,581
157 times in interview.
260
00:17:18,266 --> 00:17:20,143
My solicitor told me to do it.
261
00:17:20,536 --> 00:17:23,182
You did manage,
at one stage, to break free
262
00:17:23,342 --> 00:17:25,663
of the tyranny of silence
imposed on you by your solicitor
263
00:17:25,783 --> 00:17:27,500
and you started to answer questions.
264
00:17:28,853 --> 00:17:31,979
I didn't feel comfortable
about saying "no comment" all the time.
265
00:17:32,601 --> 00:17:34,050
Didn't last, did it?
266
00:17:35,224 --> 00:17:37,376
You went back to "no comment"
when the going got tough.
267
00:17:37,537 --> 00:17:38,936
That's what you do, isn't it?
268
00:17:39,195 --> 00:17:42,436
You make a big noise when you can,
and when things get difficult,
269
00:17:42,650 --> 00:17:43,616
you clam up.
270
00:17:44,472 --> 00:17:45,973
That's what you're doing now.
271
00:17:46,135 --> 00:17:48,226
When Ben Coulter
can't explain something,
272
00:17:48,346 --> 00:17:50,651
he looks at the floor and says nothing.
273
00:17:51,468 --> 00:17:54,782
And you can't explain the death
of Melanie Lloyd, can you? Why?
274
00:17:55,256 --> 00:17:56,905
Because you killed her.
275
00:18:11,230 --> 00:18:12,330
How can I help?
276
00:18:12,450 --> 00:18:14,508
Do you have any Nurse With Wound?
277
00:18:15,978 --> 00:18:17,371
No, sorry.
278
00:18:18,938 --> 00:18:19,896
Melanie Lloyd?
279
00:18:24,418 --> 00:18:26,160
You didn't go to the funeral.
280
00:18:26,883 --> 00:18:27,680
No.
281
00:18:27,839 --> 00:18:28,712
Why not?
282
00:18:31,382 --> 00:18:32,957
You and the dad not get along?
283
00:18:33,448 --> 00:18:35,196
Who've you been talking to?
284
00:18:35,561 --> 00:18:38,556
You lost your temper with him
a few days before Melanie's murder.
285
00:18:39,354 --> 00:18:42,525
- You've got that the wrong way round.
- What's the wrong way round?
286
00:18:44,207 --> 00:18:45,572
He works nights.
287
00:18:45,823 --> 00:18:47,032
He came home early.
288
00:18:48,742 --> 00:18:49,751
He went for me.
289
00:18:50,100 --> 00:18:51,249
Melanie's dad?
290
00:18:52,183 --> 00:18:54,389
- Yep.
- Oh, that's interesting.
291
00:18:54,835 --> 00:18:56,157
See, I've been asking around
292
00:18:56,277 --> 00:18:58,549
and it seems
you're the one with form for violence.
293
00:19:00,134 --> 00:19:02,145
And a spot of credit-card fraud.
294
00:19:02,838 --> 00:19:03,987
So that makes you...
295
00:19:05,996 --> 00:19:07,146
a violent liar?
296
00:19:12,950 --> 00:19:15,227
You need me to be some kind of low life,
297
00:19:15,928 --> 00:19:16,823
don't you?
298
00:19:18,168 --> 00:19:18,956
Sorry.
299
00:19:19,698 --> 00:19:21,317
No criminal convictions.
300
00:19:23,709 --> 00:19:25,300
In your version of events,
301
00:19:25,512 --> 00:19:26,508
you woke up,
302
00:19:27,126 --> 00:19:29,682
you went to the bedroom
and you discovered Melanie dead.
303
00:19:30,084 --> 00:19:32,319
You ran out, you got in the cab
and you drove away.
304
00:19:32,439 --> 00:19:33,623
- Yes.
- Fast.
305
00:19:34,488 --> 00:19:38,243
The blind panic of somebody who's just
seen something truly terrible?
306
00:19:38,801 --> 00:19:39,694
Yes.
307
00:19:41,944 --> 00:19:43,427
And then you went back.
308
00:19:44,796 --> 00:19:46,416
In your blind panic,
309
00:19:47,221 --> 00:19:49,025
you turned the taxi around
310
00:19:49,145 --> 00:19:53,003
and you drove back to the place you'd
just been so desperate to get away from.
311
00:19:56,757 --> 00:19:58,568
I didn't know what I was doing.
312
00:19:59,006 --> 00:20:01,338
The wiping of blood
from cupboard handles.
313
00:20:01,676 --> 00:20:04,175
The retrieval
of the jacket you'd left behind.
314
00:20:04,447 --> 00:20:06,599
The wiping down of the walls.
315
00:20:07,816 --> 00:20:09,780
The removal and concealment of the knife
316
00:20:09,900 --> 00:20:12,991
which tests have now established
was used to kill Melanie.
317
00:20:13,314 --> 00:20:14,421
All panic?
318
00:20:19,625 --> 00:20:21,174
I knew how it looked.
319
00:20:21,501 --> 00:20:23,350
You know how it looks to me?
320
00:20:24,266 --> 00:20:27,642
It looks like a cold-blooded,
calculated attempt
321
00:20:28,523 --> 00:20:31,044
to get rid
of deeply-incriminating evidence.
322
00:20:33,224 --> 00:20:34,773
I'm not cold-blooded.
323
00:20:36,854 --> 00:20:38,986
Right aAt the very start
of this cross examination,
324
00:20:39,106 --> 00:20:42,432
I asked you if you could be relied upon
to tell the truth. Do you remember?
325
00:20:43,594 --> 00:20:45,392
- Yes.
- And you told this court
326
00:20:45,882 --> 00:20:47,251
you were an honest person.
327
00:20:48,471 --> 00:20:50,590
- Yes.
- Do you want to change that answer?
328
00:20:51,899 --> 00:20:53,248
- No.
- Are you sure?
329
00:20:57,563 --> 00:20:58,266
Yes.
330
00:20:58,593 --> 00:21:00,467
How long have you been at university?
331
00:21:05,540 --> 00:21:06,891
Who are you looking at?
332
00:21:16,947 --> 00:21:17,940
My mum and dad.
333
00:21:18,060 --> 00:21:18,770
Why?
334
00:21:22,307 --> 00:21:23,617
I dropped out...
335
00:21:24,592 --> 00:21:25,481
of uni.
336
00:21:27,591 --> 00:21:28,391
When?
337
00:21:31,529 --> 00:21:33,014
Seven months ago.
338
00:21:33,176 --> 00:21:34,126
I'm sorry?
339
00:21:34,852 --> 00:21:36,221
Seven months ago.
340
00:21:37,568 --> 00:21:39,164
Did you tell your mother?
341
00:21:39,742 --> 00:21:41,064
- No.
- Your father?
342
00:21:41,184 --> 00:21:41,914
No.
343
00:21:43,023 --> 00:21:45,828
You lied to them for all that time?
344
00:21:48,447 --> 00:21:50,196
I'm asking you a question.
345
00:21:51,260 --> 00:21:52,609
I can't hear you.
346
00:22:01,595 --> 00:22:03,142
Did you leave the housein the morning,
347
00:22:03,262 --> 00:22:06,188
pretending
that you were going to lectures?
348
00:22:08,526 --> 00:22:10,598
Did you talk about your day
349
00:22:11,530 --> 00:22:13,987
with your parents
when you got back in the evening?
350
00:22:19,682 --> 00:22:21,718
If you don't answer,
I'm very happy to call
351
00:22:21,879 --> 00:22:24,014
your mother and father to tell us.
352
00:22:26,437 --> 00:22:29,294
Months and months of lying.
353
00:22:33,481 --> 00:22:35,831
You're not an honest person, are you?
354
00:22:37,035 --> 00:22:39,301
When you were
in the back of the police car,
355
00:22:39,486 --> 00:22:42,470
you asked a question.
"Is she dead?" Did you say that?
356
00:22:47,864 --> 00:22:49,871
I hoped that maybe I was wrong...
357
00:22:51,272 --> 00:22:52,612
and that she was still alive.
358
00:22:52,732 --> 00:22:54,981
Did you bother to call an ambulance?
359
00:22:58,666 --> 00:22:59,934
- No.
- Why not?
360
00:23:05,281 --> 00:23:06,831
- I was scared.
- Of what?
361
00:23:12,032 --> 00:23:14,160
That it looked like me who'd done it.
362
00:23:14,280 --> 00:23:16,163
You put your own self interest
363
00:23:16,919 --> 00:23:18,996
ahead of saving her life, didn't you?
364
00:23:21,124 --> 00:23:23,337
- That's how it looks.
- It is how it looks.
365
00:23:23,903 --> 00:23:25,496
What did you do instead?
366
00:23:26,576 --> 00:23:28,032
You tried to run away, didn't you?Attention CP non detect�, d'ou la coupe
367
00:23:30,329 --> 00:23:32,193
- Yes.
- You ran away
368
00:23:32,313 --> 00:23:34,346
with the murder weapon
in your possession.
369
00:23:34,466 --> 00:23:37,781
The knife you claim
that earlier on in the night
370
00:23:38,173 --> 00:23:40,634
you'd stuck
in Melanie Lloyd's hand, as...Attention CP non detect�, �ventuellement faire passer le "as" dans la suite... (en tout cas en VF)
371
00:23:40,754 --> 00:23:42,044
part of a game?
372
00:23:45,560 --> 00:23:47,210
What did that feel like?
373
00:23:51,392 --> 00:23:52,269
I don't know.
374
00:23:52,389 --> 00:23:55,260
Come on. This is your version of events.
What did it feel like
375
00:23:57,337 --> 00:23:58,606
to put a knife...
376
00:23:59,885 --> 00:24:01,535
in another human being?
377
00:24:06,060 --> 00:24:07,221
It was a game.
378
00:24:08,211 --> 00:24:09,473
It went too far.
379
00:24:10,952 --> 00:24:11,887
How far?
380
00:24:16,371 --> 00:24:17,620
Do you remember?
381
00:24:21,169 --> 00:24:22,056
How far?
382
00:24:42,318 --> 00:24:45,077
You've been in the witness box
for a very long time.
383
00:24:47,391 --> 00:24:48,496
You've had...
384
00:24:48,877 --> 00:24:50,007
your evidence,
385
00:24:50,507 --> 00:24:53,151
your past, your character,
everything about you
386
00:24:53,271 --> 00:24:55,305
tested and tested and tested.
387
00:24:59,206 --> 00:25:01,455
What I want to know from you is simple.
388
00:25:03,472 --> 00:25:05,111
Did you kill Melanie?
389
00:25:11,611 --> 00:25:12,470
Ben?
390
00:25:34,668 --> 00:25:36,011
Closing up now.
391
00:27:19,347 --> 00:27:20,397
You blew it.
392
00:27:21,750 --> 00:27:24,098
- What?
- In the witness box.
393
00:27:47,944 --> 00:27:49,212
How bad was it?
394
00:27:49,691 --> 00:27:51,343
On a scale of one to ten?
395
00:27:52,921 --> 00:27:54,968
Right, well, water under the bridge.
396
00:27:56,159 --> 00:27:58,487
Unless he actually confessed
to the murder.
397
00:28:00,044 --> 00:28:01,668
All right. So we move on.
398
00:28:01,894 --> 00:28:04,120
- With what?
- With tThe best that we have at the moment,
399
00:28:04,280 --> 00:28:05,365
Lizzie Smith.
400
00:28:05,744 --> 00:28:07,318
She can tell us all about Melanie's
401
00:28:07,438 --> 00:28:10,957
jealous, violent boyfriend, Stuart,
and the fight he had with Melanie's dad.
402
00:28:11,412 --> 00:28:12,932
- She saw it?
- No,
403
00:28:13,156 --> 00:28:14,917
but Melanie told her about it.
404
00:28:18,108 --> 00:28:20,059
I've just been to see the boyfriend.
405
00:28:20,179 --> 00:28:21,029
And...?
406
00:28:21,964 --> 00:28:23,114
Disappointing.
407
00:28:23,753 --> 00:28:26,234
But there's mud to be thrown,
and where there's mud, there's hope.
408
00:28:26,354 --> 00:28:27,431
So chin up.
409
00:28:28,352 --> 00:28:29,759
You like being proved right, don't you?
410
00:28:31,055 --> 00:28:32,829
I like getting my clients off.
411
00:28:49,983 --> 00:28:51,032
Good shower?
412
00:29:09,817 --> 00:29:10,942
Hello, Ben!
413
00:29:18,349 --> 00:29:20,413
Is there anything you want to tell me?
414
00:29:22,446 --> 00:29:23,146
No.
415
00:29:23,864 --> 00:29:24,967
Are you sure?
416
00:29:29,811 --> 00:29:30,611
Yeah.
417
00:29:37,083 --> 00:29:38,299
Look at me.
418
00:29:42,469 --> 00:29:43,764
What do I need to know?
419
00:29:49,038 --> 00:29:50,335
Is there anything
420
00:29:50,860 --> 00:29:52,335
you want to tell me?
421
00:29:53,677 --> 00:29:55,126
You've betrayed me.
422
00:29:56,890 --> 00:29:57,830
Come on...
423
00:29:58,884 --> 00:30:01,213
- It was just his phone.
- Don't insult my intelligence.
424
00:30:01,333 --> 00:30:03,662
Don't insult your own intelligence.
425
00:30:05,067 --> 00:30:05,986
I want...
426
00:30:07,094 --> 00:30:09,215
your disagreements with this man
427
00:30:09,854 --> 00:30:10,744
to end.
428
00:30:34,372 --> 00:30:35,222
Come on!
429
00:30:36,548 --> 00:30:38,322
Come on! Go on!
430
00:30:38,696 --> 00:30:39,546
Get him!
431
00:31:21,102 --> 00:31:22,052
So, what?
432
00:31:23,239 --> 00:31:24,577
You're the good guy, Hooch!
433
00:31:27,382 --> 00:31:28,678
Daddy Hooch!
434
00:31:32,960 --> 00:31:34,705
Who took the phone, Hooch?
435
00:31:38,488 --> 00:31:39,438
Tell him.
436
00:31:45,844 --> 00:31:47,248
Tell him!
437
00:31:53,775 --> 00:31:54,725
It was me.
438
00:31:56,492 --> 00:31:57,276
You...
439
00:31:59,767 --> 00:32:01,016
You set this up?
440
00:32:01,874 --> 00:32:02,836
You're his!
441
00:32:06,374 --> 00:32:08,194
You see, my friend Hooch here?
442
00:32:10,077 --> 00:32:11,733
He's a very good listener.
443
00:32:17,952 --> 00:32:19,102
I trusted you.
444
00:32:21,559 --> 00:32:22,709
You're a liar.
445
00:32:28,794 --> 00:32:30,026
I didn't see anything.
446
00:32:30,296 --> 00:32:33,106
There's nearly 300 prisoners on this wing,
and two of us on duty tonight.
447
00:32:34,079 --> 00:32:36,185
What do you think's going to happen
if we start seeing things?
448
00:32:37,533 --> 00:32:40,055
We are the custodians of law and order.
449
00:32:41,104 --> 00:32:44,447
That means letting the number one
run things his own way. Right?
450
00:32:50,317 --> 00:32:52,189
Get me out of here. Please.
451
00:33:08,719 --> 00:33:09,974
My name's Gordon.
452
00:33:11,567 --> 00:33:12,418
Ben.
453
00:33:13,581 --> 00:33:14,850
You're safe now.
454
00:33:22,174 --> 00:33:24,419
Have the prosecution
drawn attention to the bruises?
455
00:33:24,539 --> 00:33:26,535
Did their expert made a big deal of it?
456
00:33:26,771 --> 00:33:27,530
No.
457
00:33:28,101 --> 00:33:29,484
How tall's your client?
458
00:33:30,770 --> 00:33:32,000
5ft 7, maybe.
459
00:33:32,357 --> 00:33:33,154
Build?
460
00:33:33,773 --> 00:33:35,816
No, no, he's a skinny kid.
461
00:33:41,944 --> 00:33:42,894
Thank you.
462
00:33:49,205 --> 00:33:50,029
So,
463
00:33:50,372 --> 00:33:52,812
what are the chances
of the judge allowing it in?
464
00:33:52,932 --> 00:33:55,711
This late in the day? 50/50 maybe.
465
00:33:58,070 --> 00:33:59,155
It's really good.
466
00:34:02,664 --> 00:34:05,234
Well, you'll need time to digest it.
467
00:34:10,158 --> 00:34:11,368
Judy Garland!
468
00:34:12,700 --> 00:34:14,391
She used to say it was
469
00:34:14,936 --> 00:34:17,424
impossibly hard to sing
in front of thousands of people
470
00:34:17,544 --> 00:34:19,109
and then stop and do nothing.
471
00:34:20,817 --> 00:34:21,970
Play Carnegie Hall,
472
00:34:22,268 --> 00:34:25,827
standing ovations, empty hotel rooms.
She couldn't do it. She couldn't...
473
00:34:26,737 --> 00:34:27,626
come down.
474
00:34:28,437 --> 00:34:30,067
Are you trying to tell me
475
00:34:30,187 --> 00:34:32,327
that my report on this dead body
476
00:34:32,447 --> 00:34:34,664
is your very own version
of Over The Rainbow?
477
00:34:36,047 --> 00:34:38,196
And now you need a little company?
478
00:34:40,313 --> 00:34:42,062
Or am I completely wrong?
479
00:34:46,450 --> 00:34:47,437
I love her.
480
00:34:51,701 --> 00:34:53,784
That's what none of them understand.
481
00:34:55,077 --> 00:34:57,226
They want to make it ugly and bad.
482
00:34:59,481 --> 00:35:00,574
But it wasn't.
483
00:35:10,415 --> 00:35:11,540
Are you awake?
484
00:35:16,150 --> 00:35:17,792
I said goodbye to her.
485
00:35:19,560 --> 00:35:21,365
Nobody knows this, but...
486
00:35:22,242 --> 00:35:23,991
... I got my flowers to her.
487
00:35:28,053 --> 00:35:29,569
Eight yellow roses.
488
00:35:32,480 --> 00:35:34,323
One for every year of her little life.
489
00:35:35,971 --> 00:35:37,144
Leave me alone.
490
00:35:37,563 --> 00:35:39,113
You're not alone, Ben.
491
00:35:39,437 --> 00:35:41,135
You'll be all right with us.
492
00:35:41,742 --> 00:35:43,432
We look after our own here.
493
00:35:44,553 --> 00:35:45,999
I'm a follower of Mr Graham.
494
00:35:47,845 --> 00:35:49,226
Open your heart,
495
00:35:49,813 --> 00:35:50,866
let him in.
496
00:36:01,569 --> 00:36:02,846
They've got to be joking.
497
00:36:02,966 --> 00:36:06,272
You can't hand over an expert report
two-thirds of the way through a trial.
498
00:36:06,432 --> 00:36:08,623
We haven't got time to digest it,
analyse it,
499
00:36:08,743 --> 00:36:11,743
instruct our own expert
to deconstruct its findings.
500
00:36:12,194 --> 00:36:13,189
Miss Kapoor?
501
00:36:16,393 --> 00:36:17,472
He's right.
502
00:36:18,007 --> 00:36:20,427
If I were him, I'd be ranting
and raving about unfairness.
503
00:36:22,037 --> 00:36:23,557
But it's a short report.
504
00:36:23,866 --> 00:36:26,309
Any barrister in his right mind
should be able to...
505
00:36:26,429 --> 00:36:28,824
digest, analyse
and deconstruct what it says.
506
00:36:30,190 --> 00:36:31,982
And this is a murder trial.
507
00:36:32,158 --> 00:36:34,182
The stakes could not be higher.
508
00:36:34,763 --> 00:36:36,178
Any judge in their right mind
509
00:36:36,298 --> 00:36:39,221
should never let mere inconvenience
get in the way of justice in the round.
510
00:36:42,881 --> 00:36:43,798
Mr Painter.
511
00:36:44,558 --> 00:36:47,258
You've been in this job a long time,
and so have I.
512
00:36:48,286 --> 00:36:50,985
Whether either of us
is in our right mind or not,
513
00:36:51,327 --> 00:36:53,958
I'm sure we can cope
with a surprise late in the day.
514
00:36:55,361 --> 00:36:57,934
Mr Painter. You'll want
Professor Callaghan sitting behind you
515
00:36:58,339 --> 00:37:00,613
so he can hear what is said
and give you assistance.
516
00:37:06,050 --> 00:37:07,899
They are not defence wounds.
517
00:37:08,137 --> 00:37:09,297
Why do you say that?
518
00:37:09,417 --> 00:37:11,966
People who are trying
to defend themselves in a knife attack
519
00:37:12,086 --> 00:37:14,049
don't usually try and parry blows.
520
00:37:14,599 --> 00:37:17,295
- What do they do?
- They try to grab the knife.
521
00:37:17,716 --> 00:37:20,528
In which case, there will be
longitudinal cuts on the palm.
522
00:37:20,648 --> 00:37:23,168
More than one
if it's a double-edged blade.
523
00:37:23,294 --> 00:37:26,764
The wound she sustained was a puncture wound
caused by the point of the knife.
524
00:37:27,625 --> 00:37:30,780
- She didn't try to grab the knife.
- What if she were the exception?
525
00:37:30,900 --> 00:37:34,121
What if she were trying
to parry the blows, fend them off?
526
00:37:34,588 --> 00:37:36,561
That'd result in the injuries described?
527
00:37:37,245 --> 00:37:39,650
No. The nature of the wound
would be completely different.
528
00:37:39,770 --> 00:37:40,537
How?
529
00:37:41,292 --> 00:37:43,550
The tip of the knife is not very sharp.
530
00:37:43,997 --> 00:37:46,041
For the blade to have entered her palm
531
00:37:46,161 --> 00:37:48,517
and to have penetrated
to the depth of wound here,
532
00:37:49,094 --> 00:37:51,327
her hand would have had
to be against something.
533
00:37:51,447 --> 00:37:54,544
If she was holding her hand in the air,
so as to deflect the knife
534
00:37:54,664 --> 00:37:57,954
during an attack upon her,
it would be impossible for a wound
535
00:37:58,113 --> 00:38:00,457
of this type and depth to have resulted.
536
00:38:02,019 --> 00:38:04,462
If Melanie,
in the hours before her death,
537
00:38:04,582 --> 00:38:07,149
had held her hand palm
upwards on the table
538
00:38:07,269 --> 00:38:09,691
and the knife had been brought down
on the palm...
539
00:38:09,811 --> 00:38:13,085
That would be entirely consistent
with the wound on her palm.
540
00:38:14,159 --> 00:38:16,208
What about the vaginal injuries?
541
00:38:16,552 --> 00:38:19,087
As a medical finding,
absolutely neutral.
542
00:38:19,293 --> 00:38:21,252
You get injuries
to the posterior fourchette
543
00:38:21,372 --> 00:38:23,545
in both consensual
and non-consensual sex.
544
00:38:24,003 --> 00:38:24,989
The heart?
545
00:38:25,374 --> 00:38:28,903
There is no question that the knife
entered her heart and caused her death.
546
00:38:29,309 --> 00:38:31,638
But it would not have been
instantaneous.
547
00:38:31,928 --> 00:38:34,383
It's a common misconception
that people die straight away
548
00:38:34,503 --> 00:38:36,976
from violent trauma to the heart.
It's not true.
549
00:38:37,234 --> 00:38:39,858
And it isn't painless.
In some cases,
550
00:38:40,269 --> 00:38:42,244
it can take upto two minutes to die.
551
00:38:43,133 --> 00:38:45,016
Is there any evidence of that here?
552
00:38:45,136 --> 00:38:48,376
The stab wound was through the left
ventricle, which is more muscular
553
00:38:48,536 --> 00:38:52,425
and can contract and therefore postpone
the fatal haemorrhage for a while.
554
00:38:53,694 --> 00:38:57,210
And the grip marks on her upper arms
suggest that she was held down.
555
00:38:57,421 --> 00:38:58,832
That she struggled desperately
556
00:38:59,592 --> 00:39:02,705
and had to be restrained
during the time it took her to die.
557
00:39:02,825 --> 00:39:05,682
What conclusions, if any,
can you draw from the bruises?
558
00:39:06,360 --> 00:39:08,881
They were caused by someone
with large hands.
559
00:39:12,927 --> 00:39:15,864
Could the defendant
have left those marks?
560
00:39:16,982 --> 00:39:17,873
No.
561
00:39:22,664 --> 00:39:25,665
When were you instructed by defence
solicitors to look at this case?
562
00:39:25,785 --> 00:39:26,925
48 hours ago.
563
00:39:27,522 --> 00:39:30,317
What's the normal amount of time
you'd expect to be given in a murder case
564
00:39:30,437 --> 00:39:32,349
such as this to arrive at your findings?
565
00:39:32,469 --> 00:39:33,359
Months.
566
00:39:33,828 --> 00:39:36,474
- You weren't able to look at the body of the victim?
- No.
567
00:39:36,594 --> 00:39:38,151
You were at a disadvantage
568
00:39:38,319 --> 00:39:40,150
compared with Professor Callaghan.
569
00:39:40,318 --> 00:39:43,269
I had the postmortem report
and the report of your expert.
570
00:39:43,684 --> 00:39:46,892
"Your expert" is a curiously
personal way of putting things.
571
00:39:47,012 --> 00:39:49,306
Experts have a duty to the court
as professional witnesses.
572
00:39:49,537 --> 00:39:51,022
They don't belong to anyone.
573
00:39:51,142 --> 00:39:53,677
The expert upon whom
the prosecution rely.
574
00:39:55,673 --> 00:39:59,421
When you were approached so late
in the day to take on this work,
575
00:40:00,043 --> 00:40:04,430
did you ask if the defence had approached
another expert earlier on the process?
576
00:40:04,771 --> 00:40:07,966
The defendant's solicitor, Mr Stone,
had sounded out other experts
577
00:40:08,086 --> 00:40:10,330
- but decided not to instruct them.
- Why not?
578
00:40:10,450 --> 00:40:11,421
I don't know.
579
00:40:11,541 --> 00:40:15,162
If I did know, I wouldn't tell you because
it would be privileged information.
580
00:40:16,745 --> 00:40:18,945
Do you and Mr Stone...
581
00:40:21,229 --> 00:40:23,034
have a special relationship?
582
00:40:23,533 --> 00:40:26,021
- We go back a long way.
- I won't dig any deeper.
583
00:40:26,182 --> 00:40:29,325
We slept with each other last night.
Is that what you wanted to know?
584
00:40:29,940 --> 00:40:33,292
So, the 48 hours to complete
your work on this case
585
00:40:33,504 --> 00:40:36,266
was reduced by the time you spent
586
00:40:36,971 --> 00:40:39,609
in bed with
your instructing solicitor?
587
00:40:40,257 --> 00:40:43,008
You took this work on because
you wanted to please Mr Stone, didn't you?
588
00:40:43,128 --> 00:40:44,950
Quite the opposite.
I didn't want to do it.
589
00:40:45,216 --> 00:40:47,381
He seemed to be behaving
in an a very unprofessional manner,
590
00:40:48,130 --> 00:40:49,580
but I was persuaded.
591
00:40:49,787 --> 00:40:51,605
By his undoubted charm.
592
00:40:51,931 --> 00:40:54,505
I took the case on
because I have concerns
593
00:40:54,625 --> 00:40:56,870
about the quality of the prosecution
medical evidence.
594
00:40:57,130 --> 00:40:58,481
And because I know
595
00:40:58,601 --> 00:41:02,322
a jury is very unlikely to ignore
the evidence of an expert witness
596
00:41:02,573 --> 00:41:04,298
when he stands unopposed.
597
00:41:04,929 --> 00:41:06,690
You're very certain
of your conclusions
598
00:41:06,810 --> 00:41:10,359
in what is an inexact
and interpretative science.
599
00:41:10,651 --> 00:41:14,218
And I have no doubt, had I not come here
and said what I have said,
600
00:41:14,338 --> 00:41:16,978
you would have made
a closing speech to this jury
601
00:41:17,098 --> 00:41:19,483
about the quality of your expert's
602
00:41:19,644 --> 00:41:20,819
unchallenged opinion
603
00:41:20,939 --> 00:41:23,514
and the weight
they should give to it and to him.
604
00:41:23,840 --> 00:41:25,969
You're the witness.
I'm asking the questions.
605
00:41:26,089 --> 00:41:29,035
And you are not behaving as
a professional witness should.
606
00:41:29,155 --> 00:41:32,872
Whether the defendant is convicted
or acquitted is of no consequence to me.
607
00:41:33,122 --> 00:41:34,670
I am here to tell the jury
608
00:41:35,348 --> 00:41:37,117
Mr Callaghan could be wrong
609
00:41:37,543 --> 00:41:39,033
and I could be right.
610
00:41:39,955 --> 00:41:42,134
The jury will decide between us.
611
00:41:47,293 --> 00:41:49,648
Nightmare.
Might as well have been Audrey Hepburn.
612
00:41:49,768 --> 00:41:50,665
Nightmare!
613
00:41:51,206 --> 00:41:52,317
It's me first.
614
00:41:52,437 --> 00:41:55,383
I'll ask you about Stuart Napier
and how he was with Melanie.
615
00:41:55,685 --> 00:41:59,161
All I need you to do is look at me
and tell me what you told Stone.
616
00:41:59,659 --> 00:42:01,325
Then I get cross-examined?
617
00:42:01,445 --> 00:42:02,145
Yes.
618
00:42:09,837 --> 00:42:11,785
I'm going to ask you
some more questions.
619
00:42:12,799 --> 00:42:15,823
You had very limited access
to this relationship.
620
00:42:16,471 --> 00:42:19,303
You mean I didn't see much
of Melanie and Stuart together?
621
00:42:19,922 --> 00:42:21,222
- No.
- You heard things,
622
00:42:21,382 --> 00:42:25,013
you picked up bits and pieces here
and there about how they got along?
623
00:42:25,133 --> 00:42:25,877
Yes.
624
00:42:25,997 --> 00:42:29,048
You didn't know what was happening
between Melanie and Stuart, say,
625
00:42:29,419 --> 00:42:31,790
- a month before she died?
- Not really.
626
00:42:32,862 --> 00:42:34,116
Or a week before?
627
00:42:34,663 --> 00:42:36,726
- No.
- Or even the day before?
628
00:42:38,521 --> 00:42:40,568
- The day before, absolutely.
- You have only a very
629
00:42:40,688 --> 00:42:43,665
- generalised outsider's view.
- Wait. Don't do that!
630
00:42:44,213 --> 00:42:46,181
I haven't finished. You cut in on me.
631
00:42:46,813 --> 00:42:48,533
You'd better tTell us what were you going to say.
632
00:42:51,392 --> 00:42:52,930
The day before she died,
633
00:42:53,091 --> 00:42:54,793
I went round to the house.
634
00:42:55,822 --> 00:42:59,154
When I got to the door, I could hear
her dad yelling at her about Stuart.
635
00:42:59,915 --> 00:43:00,920
What did he say?
636
00:43:01,773 --> 00:43:02,967
He was going mad.
637
00:43:03,344 --> 00:43:05,804
He kept saying, "You're not to see
that man. I won't let you go."
638
00:43:08,091 --> 00:43:09,540
He was going spare.
639
00:43:11,086 --> 00:43:12,635
But he was like that.
640
00:43:15,077 --> 00:43:16,125
Like what?
641
00:43:22,093 --> 00:43:23,668
Ever since her mum died,
642
00:43:24,786 --> 00:43:26,589
he kept Melanie really close.
643
00:43:27,332 --> 00:43:28,551
He vetted everybody.
644
00:43:29,595 --> 00:43:32,038
In some ways,
it was hard to be her friend.
645
00:43:32,951 --> 00:43:34,309
He was possessive?
646
00:43:36,241 --> 00:43:36,995
Yes.
647
00:43:38,011 --> 00:43:39,307
Obsessive possessive?
648
00:43:39,813 --> 00:43:42,217
- I'm not an expert.
- No, you're not.
649
00:43:42,705 --> 00:43:45,105
And Miss Kapoor should not
be asking you questions
650
00:43:45,273 --> 00:43:46,833
which suggest that you are.
651
00:43:47,308 --> 00:43:50,502
But my non-expert commonsense view
is that she's right, yes.
652
00:43:51,486 --> 00:43:52,782
Obsessive possessive.
653
00:44:02,817 --> 00:44:05,154
You haven't mentioned
any of this before.
654
00:44:07,052 --> 00:44:08,024
I wonder why.
655
00:44:08,333 --> 00:44:10,024
Because nobody asked me.
656
00:45:11,038 --> 00:45:12,603
Lizzie turned out to be a gift.
657
00:45:13,554 --> 00:45:16,033
Helen's made a real dent
in the pathologist.
658
00:45:20,053 --> 00:45:20,753
What?
659
00:45:21,429 --> 00:45:24,278
Big hands, violent temper,
access to the house.
660
00:45:24,597 --> 00:45:27,710
The last time he found
a boyfriend at home, he beat him up.
661
00:45:28,605 --> 00:45:30,203
I'm calling Robert Lloyd.
662
00:45:31,564 --> 00:45:32,988
We're going after Dad.
663
00:45:39,120 --> 00:45:42,423
I really thought that you were somebody
who was surviving in here.
664
00:45:44,449 --> 00:45:45,908
Outside of the rules.
665
00:45:47,994 --> 00:45:51,203
Being a listener in this place
is like being a priest.
666
00:45:51,323 --> 00:45:54,020
People talk to me like they've never
talked to anybody else before.
667
00:45:54,495 --> 00:45:55,828
It gives them hope.
668
00:45:56,025 --> 00:45:58,366
Some of them, I'm keeping alive.
669
00:45:59,562 --> 00:46:00,916
And when Graham
670
00:46:01,036 --> 00:46:03,859
informs me that I have
to tell him everything I heard,
671
00:46:03,979 --> 00:46:06,304
- what am I supposed to do?
- You could have said no.
672
00:46:08,018 --> 00:46:09,713
You still don't get it, do you?
673
00:46:10,049 --> 00:46:11,914
Freddie Graham runs this place.
674
00:46:12,034 --> 00:46:15,715
If I'd have said no, my listener's job
would have disappeared like that.
675
00:46:17,714 --> 00:46:18,991
I love what I do.
676
00:46:20,998 --> 00:46:22,499
It's what I am in here.
677
00:46:24,913 --> 00:46:26,005
But you betray them.
678
00:46:26,492 --> 00:46:27,192
No!
679
00:46:28,877 --> 00:46:31,530
I don't tell Graham
every single thing I hear.
680
00:46:34,203 --> 00:46:36,981
So they carry on
thinking you're their best friend,
681
00:46:37,987 --> 00:46:40,257
- which makes it easy for you?
- Easy?!
682
00:46:40,767 --> 00:46:43,651
There's not a day goes by
without me despising the role I took.
683
00:46:45,303 --> 00:46:46,598
The corrupting...
684
00:46:47,725 --> 00:46:48,845
It happens...
685
00:46:49,042 --> 00:46:50,001
so fast.
686
00:46:52,815 --> 00:46:54,316
And once I'd started...
687
00:46:55,565 --> 00:46:56,926
I couldn't go back.
688
00:46:59,823 --> 00:47:00,884
I'm not confessing.
689
00:47:01,185 --> 00:47:04,084
I don't want your forgiveness.
I don't want anyone's forgiveness.
690
00:47:07,063 --> 00:47:08,309
What do you want?
691
00:47:08,562 --> 00:47:09,462
What?
692
00:47:22,458 --> 00:47:24,477
He knows about what's happening
in the trial.
693
00:47:25,999 --> 00:47:27,144
That's not me.
694
00:47:30,129 --> 00:47:31,828
Where does it come from, then?
695
00:47:34,173 --> 00:47:35,322
I don't know.
696
00:47:41,063 --> 00:47:42,943
Don't do it. Don't call the dad.
697
00:47:44,199 --> 00:47:46,581
Suddenly you want to reverse
the burden of proof.
698
00:47:46,701 --> 00:47:48,768
We don't have to prove anything,
remember?
699
00:47:48,887 --> 00:47:50,216
Don't patronize me.
700
00:47:53,197 --> 00:47:56,580
- It's the right thing to do.
- Right? What do you know about right?
701
00:47:56,700 --> 00:48:00,647
You're 26 years old, you've never been
near a case this serious in your life.
702
00:48:01,318 --> 00:48:03,868
- Don't do this!
- Ben didn't murder Melanie Lloyd.
703
00:48:03,988 --> 00:48:05,376
If he didn't, who did?
704
00:48:05,550 --> 00:48:07,334
That's the wrong question!
705
00:48:07,916 --> 00:48:10,973
You're 46 years old, you've spent
more than half your life being a lawyer.
706
00:48:11,381 --> 00:48:13,248
What do you know about wrong?
707
00:48:17,578 --> 00:48:19,163
I've had enough of this.
708
00:48:20,969 --> 00:48:24,545
I will not run a murder trial
as a series of defence whims.
709
00:48:25,470 --> 00:48:26,277
Now,
710
00:48:27,103 --> 00:48:29,647
what the hell do you think
you're playing at?
711
00:48:30,308 --> 00:48:31,547
Straight answer!
712
00:48:32,610 --> 00:48:34,342
I want to call Robert Lloyd.
713
00:48:34,722 --> 00:48:36,116
The victim's father?
714
00:48:36,723 --> 00:48:39,091
No property in a witness,
I can call anyone I like.
715
00:48:39,685 --> 00:48:42,049
He's been in court the entire time.
He's heard the whole trial.
716
00:48:42,169 --> 00:48:45,409
Then we'll all have to be very careful about
the weight we give to his evidence.
717
00:48:45,725 --> 00:48:47,328
Is the defence case
718
00:48:47,448 --> 00:48:49,999
that Robert Lloyd murdered his daughter?
719
00:48:51,399 --> 00:48:53,398
I want to explore that possibility.
720
00:48:53,706 --> 00:48:57,005
I'm not having you going on a
fishing expedition with this man.
721
00:48:57,411 --> 00:48:58,410
Yes or no?
722
00:48:58,931 --> 00:49:01,835
Are you saying that Robert Lloyd
murdered his daughter?
723
00:49:04,902 --> 00:49:05,662
Yes.
724
00:49:08,119 --> 00:49:11,422
Were you arguing with Melanie
the day before she was murdered?
725
00:49:13,155 --> 00:49:14,491
You shouted at her.
726
00:49:15,338 --> 00:49:17,636
You told her
you would never let her go.
727
00:49:18,877 --> 00:49:20,405
Do you remember saying that?
728
00:49:22,417 --> 00:49:24,269
She used to tell me everything.
729
00:49:27,110 --> 00:49:28,527
And then she stopped.
730
00:49:29,610 --> 00:49:31,578
What were you afraid of, Mr Lloyd?
731
00:49:40,876 --> 00:49:42,980
Three years ago, I lost my wife.
732
00:49:45,586 --> 00:49:49,307
Before she died she made me promise
to keep up certain standards with Mel.
733
00:49:52,504 --> 00:49:55,592
Stuart Napier,
Melanie's last boyfriend.
734
00:49:56,850 --> 00:49:58,400
Was he up to standard?
735
00:50:00,752 --> 00:50:04,236
What did you do when you came home one
night and found him there with Melanie?
736
00:50:04,355 --> 00:50:06,205
- I made him leave.
- How?
737
00:50:07,014 --> 00:50:07,852
With force.
738
00:50:08,187 --> 00:50:09,292
You attacked him.
739
00:50:10,362 --> 00:50:12,560
He was bad for her.
I got rid of him.
740
00:50:17,525 --> 00:50:19,693
Where were you on
the night she died?
741
00:50:20,335 --> 00:50:21,335
I was at work.
742
00:50:21,669 --> 00:50:23,814
You work as a security guard
on a building site?
743
00:50:24,293 --> 00:50:25,025
Yeah.
744
00:50:26,079 --> 00:50:27,915
Do you every leave work early?
745
00:50:34,466 --> 00:50:36,442
Mr Lloyd, you have to answer
the question.
746
00:50:36,610 --> 00:50:38,131
Yes, you know that.
747
00:50:39,102 --> 00:50:40,649
What about that night?
748
00:50:41,982 --> 00:50:42,883
Yes.
749
00:50:44,339 --> 00:50:46,359
You came home and let yourself in.
750
00:50:46,527 --> 00:50:49,645
And you found a stranger
asleep at the kitchen table.
751
00:50:49,765 --> 00:50:51,595
Half naked, passed out, drunk.
752
00:50:51,715 --> 00:50:53,324
- No.
- You lost control.
753
00:50:53,484 --> 00:50:55,204
- This is ridiculous.
- You couldn't stand it.
754
00:50:55,379 --> 00:50:56,642
Your daughter having sex
755
00:50:56,803 --> 00:50:59,602
with a stranger in your house,
how could she do this to you?
756
00:50:59,894 --> 00:51:01,599
How far below her mother's standards
757
00:51:01,719 --> 00:51:03,039
- could she go?
- Enough!
758
00:51:03,216 --> 00:51:05,197
- Dock officers!
- Leave us alone!
759
00:51:05,377 --> 00:51:06,160
Us?
760
00:51:06,321 --> 00:51:09,579
- Mr Lloyd, please retake the stand.
- Us? Your daughter is dead, Mr Lloyd.
761
00:51:10,059 --> 00:51:11,598
- This is wrong!
- Wait.
762
00:51:12,022 --> 00:51:15,124
- Show the jury your hands.
- This is not acceptable!
763
00:51:16,421 --> 00:51:18,716
Please return to the witness box,
Mr Lloyd.
764
00:51:20,130 --> 00:51:22,080
You have to put it, Ms Kapoor.
765
00:51:23,452 --> 00:51:26,153
You have to put the allegation
directly to the witness.
766
00:51:31,313 --> 00:51:32,588
You murdered her.
767
00:51:32,857 --> 00:51:34,184
You killed Melanie.
768
00:51:37,449 --> 00:51:38,599
I killed her?
769
00:51:42,600 --> 00:51:43,859
If you believe
770
00:51:44,385 --> 00:51:46,694
that I put a knife
in my own daughter...
771
00:51:49,791 --> 00:51:52,856
then I feel very, very sorry
for you, young lady.
772
00:51:54,054 --> 00:51:55,407
God help you.
773
00:51:57,141 --> 00:51:58,101
Kill her?
774
00:51:58,262 --> 00:52:01,165
Are you mad?
Has the world gone mad?
775
00:52:01,474 --> 00:52:04,370
This is upside-down justice.
776
00:52:04,490 --> 00:52:05,718
He's the killer.
777
00:52:05,838 --> 00:52:07,571
Explosive, righteous anger.
778
00:52:07,815 --> 00:52:10,969
Complete loss of control.
Violence under pressure.
779
00:52:11,822 --> 00:52:12,977
Who's that, Mr Lloyd?
780
00:52:13,587 --> 00:52:14,450
Him
781
00:52:15,526 --> 00:52:16,343
or you?
782
00:52:25,916 --> 00:52:27,963
I did leave work early that night.
783
00:52:29,596 --> 00:52:31,266
But I never made it home.
784
00:52:34,083 --> 00:52:35,406
There was a woman.
785
00:52:36,575 --> 00:52:39,298
Her car had broken down
right near where I work.
786
00:52:40,620 --> 00:52:42,936
She was scared.
It was dark.
787
00:52:45,635 --> 00:52:47,113
If I'd have gone home,
788
00:52:47,696 --> 00:52:49,205
Mel wouldn't be dead.
789
00:52:53,871 --> 00:52:55,466
I could have saved her.
790
00:53:02,162 --> 00:53:04,933
Two Notices of Additional Evidence
coming your way.
791
00:53:05,053 --> 00:53:07,514
One from the good lady
whose Volvo broke down,
792
00:53:07,634 --> 00:53:11,596
and one from the gentleman representing
the fourth emergency service.
793
00:53:11,719 --> 00:53:15,366
Both will tell us of the Good Samaritan
and what he was doing
794
00:53:15,486 --> 00:53:18,927
at the time you suggest,
he was murdering his own daughter.
795
00:53:30,174 --> 00:53:32,829
We'll adjourn for the day,
resume tomorrow at 10 o'clock.
796
00:53:34,763 --> 00:53:37,532
Members of the jury,
please remember that it is vital
797
00:53:37,651 --> 00:53:41,133
that you do not discuss this case
with anyone outside your number.
798
00:53:41,565 --> 00:53:43,199
Speeches in the morning.
799
00:54:19,919 --> 00:54:20,736
Mum...
800
00:54:22,752 --> 00:54:23,725
about uni...
801
00:54:23,845 --> 00:54:26,387
No, we don't need
to talk about that now.
802
00:54:28,490 --> 00:54:29,897
Your dad and I, we...
803
00:54:31,608 --> 00:54:33,800
We want you to know
how much we love you.
804
00:54:34,675 --> 00:54:35,556
And...
805
00:54:38,262 --> 00:54:40,327
We want you to know
that there's nothing,
806
00:54:40,651 --> 00:54:44,070
nothing that you could do
that would make us love you any less.
807
00:54:51,813 --> 00:54:53,756
Do you remember our little kitten?
808
00:54:56,638 --> 00:54:57,952
You were about 12.
809
00:54:59,541 --> 00:55:02,750
You didn't see me, but I saw you
coming out of the house
810
00:55:03,051 --> 00:55:05,473
carrying something in your arms,
and you...
811
00:55:06,191 --> 00:55:09,778
you laid it out in the middle
of the road then you went back inside.
812
00:55:11,708 --> 00:55:12,749
And later,
813
00:55:13,284 --> 00:55:15,833
you told us how you'd heard
the screeching of the brakes...
814
00:55:17,830 --> 00:55:20,140
and that you'd run outside
and found it
815
00:55:21,316 --> 00:55:22,968
in the middle of the road.
816
00:55:24,353 --> 00:55:25,822
There were no signs
817
00:55:26,575 --> 00:55:29,920
that the kitten had been run over,
but you stuck to your story.
818
00:55:39,496 --> 00:55:41,417
Mum, that was an accident.
819
00:55:42,152 --> 00:55:43,976
Of course it was an accident.
820
00:55:46,843 --> 00:55:48,192
You just panicked.
821
00:55:56,675 --> 00:55:58,190
You think I killed her.
822
00:55:59,171 --> 00:56:00,973
I'm saying I love you, Ben.
823
00:56:01,799 --> 00:56:03,749
And nothing will change that.
824
00:56:22,810 --> 00:56:25,761
What standard of proof
does the prosecution need to reach
825
00:56:26,111 --> 00:56:27,489
before you can convict
826
00:56:27,648 --> 00:56:28,831
this defendant?
827
00:56:29,728 --> 00:56:31,036
You must be sure,
828
00:56:31,367 --> 00:56:33,047
beyond all reasonable doubt.
829
00:56:33,207 --> 00:56:34,678
I think you're going down.
830
00:56:35,171 --> 00:56:36,957
I want you to get used to that idea.
831
00:56:37,475 --> 00:56:39,604
What you are about
to do now is probably
832
00:56:39,724 --> 00:56:42,763
the single most important duty
you'll ever be asked to perform.
833
00:56:43,231 --> 00:56:44,993
You did not commit this murder.
834
00:56:45,307 --> 00:56:46,885
Why are you doing this?
835
00:56:49,419 --> 00:56:51,272
The stakes could not be higher.
836
00:56:52,100 --> 00:56:54,231
Now go and consider your verdict.
62152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.