All language subtitles for Criminal Justice (The Night Of) - S02E01 (EN)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,044 --> 00:01:38,767 You know why you're in here? 2 00:01:39,280 --> 00:01:40,239 First time? 3 00:01:43,100 --> 00:01:44,606 Can you read and write? 4 00:01:46,233 --> 00:01:47,239 Can you speak? 5 00:01:48,012 --> 00:01:48,714 Yes. 6 00:01:49,657 --> 00:01:53,224 Gimme the names and numbers of 5 people you want to call while you're with us. 7 00:01:53,344 --> 00:01:55,450 We check them out and give you a pin number. 8 00:01:55,835 --> 00:01:57,034 My mum and dad. 9 00:01:57,587 --> 00:01:58,304 Mary 10 00:01:58,541 --> 00:02:00,165 and Barry Coulter. 11 00:02:00,540 --> 00:02:02,052 - Number? - 0207 12 00:02:04,361 --> 00:02:05,359 0632. 13 00:02:06,132 --> 00:02:07,038 Next. 14 00:02:07,208 --> 00:02:08,267 My best friend. 15 00:02:10,097 --> 00:02:11,081 John Richie. 16 00:02:11,201 --> 00:02:13,311 - He's... - Just the number, not his life story. 17 00:02:17,085 --> 00:02:18,521 Step over the line. 18 00:02:21,243 --> 00:02:22,561 I can't remember. 19 00:02:23,042 --> 00:02:25,480 - Do you want to go on the numbers? - What does that mean? 20 00:02:25,600 --> 00:02:27,288 Vulnerable Persons Unit. 21 00:02:27,668 --> 00:02:28,825 Am I vulnerable? 22 00:02:28,945 --> 00:02:31,435 You raped and killed a 20-year-old girl. That makes you a nonce. 23 00:02:31,875 --> 00:02:34,955 - You can go on the VPU and be safe. - But I'm not that. I didn't do it. 24 00:02:35,075 --> 00:02:36,251 Everybody did it. 25 00:02:36,371 --> 00:02:39,598 Nobody will stop wanting to kill you because you say you're innocent. 26 00:02:39,718 --> 00:02:40,981 Decision, please. 27 00:02:41,321 --> 00:02:42,021 Now. 28 00:02:44,631 --> 00:02:46,921 - I don't want to go there. - Fine. 29 00:02:48,435 --> 00:02:50,161 Welcome back, Mr Milroy. 30 00:02:53,613 --> 00:02:54,432 Over there. 31 00:03:02,778 --> 00:03:03,853 Face me. 32 00:03:05,554 --> 00:03:06,625 Head back. 33 00:03:08,568 --> 00:03:09,368 Clear. 34 00:03:09,538 --> 00:03:10,386 Stay. 35 00:03:10,904 --> 00:03:12,208 Mouth wide open. 36 00:03:15,058 --> 00:03:15,762 Clear. 37 00:03:16,129 --> 00:03:17,702 Now, lift up your nuts. 38 00:03:19,751 --> 00:03:22,079 On your knees, Flitcroft. Check for me. 39 00:03:27,436 --> 00:03:29,570 - Clear. - He's winking at you. 40 00:03:30,028 --> 00:03:32,963 You're in there, Flitcroft. Roll back your foreskin for me. 41 00:03:33,888 --> 00:03:36,264 Or do you want Flitcroft to do it for you? 42 00:03:37,043 --> 00:03:38,744 Down you go, Flitcroft. 43 00:03:41,529 --> 00:03:42,424 Clear. 44 00:03:43,594 --> 00:03:45,044 Right, squat for me. 45 00:03:46,177 --> 00:03:47,697 - What? - Feet two feet apart, 46 00:03:47,817 --> 00:03:50,055 arse nine inches from the ground. Go. 47 00:03:52,470 --> 00:03:53,228 Lower. 48 00:03:57,003 --> 00:03:58,129 Hold it there. 49 00:03:58,530 --> 00:03:59,660 Keep it there. 50 00:04:00,946 --> 00:04:01,795 Clear. 51 00:04:02,774 --> 00:04:05,792 Put your clothes back on, come out when you're dressed. 52 00:04:09,210 --> 00:04:10,995 Are you on any medication? 53 00:04:11,778 --> 00:04:12,728 Ventolin. 54 00:04:15,906 --> 00:04:17,712 My friend's phone number. 55 00:04:18,673 --> 00:04:21,845 I couldn't remember it. Can I go back and tell him, please? 56 00:04:26,616 --> 00:04:29,095 Or could I give it to you maybe and you could tell him? 57 00:04:29,215 --> 00:04:32,508 - Don't you touch me, man! - You hold your position, hold it! 58 00:04:32,628 --> 00:04:35,156 There's a mobile phone up his bottom! I can see it hanging out. 59 00:04:35,276 --> 00:04:37,744 Don't touch him. You can ask him if he wants to give it to you. 60 00:04:37,864 --> 00:04:40,174 If you lay a finger on him, it constitutes an assault. 61 00:04:40,294 --> 00:04:43,063 You may be good at sticking a gun in people's nostrils, 62 00:04:43,417 --> 00:04:47,283 but I bet you can't keep your sphincter shut for 30 seconds in a low squat. 63 00:04:50,957 --> 00:04:52,964 29, 28, 64 00:04:54,148 --> 00:04:55,102 27... 65 00:04:55,713 --> 00:04:57,352 You're not gonna make it! 66 00:05:00,642 --> 00:05:02,735 - What are you writing? - It's my job to assess 67 00:05:02,855 --> 00:05:05,895 what level of risk you are to others and to yourself. 68 00:05:10,544 --> 00:05:11,590 What did you put? 69 00:05:11,710 --> 00:05:15,114 If I tell you your risk level, that might change your risk level. 70 00:05:19,588 --> 00:05:21,338 You're making me paranoid. 71 00:05:23,080 --> 00:05:24,685 Do you have feelings of paranoia? 72 00:05:27,281 --> 00:05:29,796 - No. - What risk level do you think you are? 73 00:05:32,526 --> 00:05:34,121 Um... I'm fine. 74 00:05:41,670 --> 00:05:44,684 Give me the phone number. I'll see to it for you. 75 00:05:49,805 --> 00:05:51,823 Three, two... 76 00:05:51,943 --> 00:05:53,326 - Come on! - ... one, 77 00:05:53,665 --> 00:05:55,517 zero! 78 00:06:03,125 --> 00:06:06,191 - Solitary, right? Till it comes out. - Solitary? What solitary? 79 00:06:06,311 --> 00:06:09,806 The singles have got three men in 'em. Solitary's a luxury we can't afford. 80 00:06:14,697 --> 00:06:18,509 I'm going to check what cell you're in. Just follow the yellow brick road. 81 00:06:20,811 --> 00:06:23,911 Take him onto the wing, John. I'll go and check the allocations. 82 00:07:32,780 --> 00:07:33,811 Wait here. 83 00:08:27,962 --> 00:08:29,312 This one's an H. 84 00:08:29,787 --> 00:08:31,764 - First time in. - What do you want me to do? 85 00:08:32,456 --> 00:08:34,352 We don't have any singles, Bill. 86 00:08:35,301 --> 00:08:37,115 He needs to be in with a grown-up 87 00:08:37,522 --> 00:08:41,089 - somebody who won't have him for breakfast. - That leaves Hooch or Neary then. 88 00:08:52,178 --> 00:08:53,488 Hooch it is, then. 89 00:09:05,117 --> 00:09:06,317 It's all right. 90 00:09:06,437 --> 00:09:07,987 He thinks he's a dog. 91 00:09:11,123 --> 00:09:12,000 Why? 92 00:09:12,754 --> 00:09:14,423 Because he used to be one. 93 00:09:16,799 --> 00:09:18,348 Childhood trauma. 94 00:09:19,334 --> 00:09:22,770 His dad kept him in a dog kennel for five years with three bull mastiffs. 95 00:09:24,063 --> 00:09:25,859 He learned to be a dog. 96 00:09:28,148 --> 00:09:29,489 What's he doing in here? 97 00:09:29,825 --> 00:09:31,770 - Don't ask. - Why is he not in a... 98 00:09:31,930 --> 00:09:33,674 What? Dogs home? 99 00:09:34,218 --> 00:09:35,425 Psychiatric unit? 100 00:09:36,010 --> 00:09:37,777 Broadmoor won't have him. 101 00:09:37,930 --> 00:09:38,740 Why not? 102 00:09:39,889 --> 00:09:41,400 They don't want a dog. 103 00:10:48,551 --> 00:10:49,270 What? 104 00:10:50,376 --> 00:10:51,326 Nothing. 105 00:11:06,471 --> 00:11:07,799 It's feather weight. 106 00:11:07,919 --> 00:11:09,348 What are you in for? 107 00:11:11,288 --> 00:11:13,187 Came in with me. He's all right. 108 00:11:26,884 --> 00:11:29,666 You tell anyone who asks, you robbed a post office in Wales, 109 00:11:29,786 --> 00:11:31,044 somewhere rural. 110 00:11:31,633 --> 00:11:34,083 And a way down the road, it went wrong. 111 00:11:36,793 --> 00:11:38,321 Why are you helping me? 112 00:11:38,441 --> 00:11:41,880 It was only cigarettes. You didn't know what you were saying. 113 00:11:42,271 --> 00:11:44,677 I don't do grudges here. 114 00:11:52,119 --> 00:11:52,969 Thanks. 115 00:12:08,680 --> 00:12:10,030 What did he want? 116 00:12:11,210 --> 00:12:12,616 - Who? - Milroy. 117 00:12:13,800 --> 00:12:14,959 You know him? 118 00:12:15,485 --> 00:12:17,602 - What did he want? - Nothing. 119 00:12:27,724 --> 00:12:29,604 It means I listen, all right? 120 00:12:30,354 --> 00:12:32,588 Anyone who wants to talk to me, they can say what they like 121 00:12:32,708 --> 00:12:34,175 in complete confidence. 122 00:12:34,976 --> 00:12:37,544 I clean the chapel. Same time every day. 123 00:12:38,872 --> 00:12:41,044 Do a lot of listening in the chapel. 124 00:12:49,298 --> 00:12:50,477 What are you in for? 125 00:12:50,800 --> 00:12:53,545 I cut a man's arm off with a meat cleaver. You? 126 00:12:54,937 --> 00:12:57,094 I robbed a post office in South Wales. 127 00:12:58,026 --> 00:12:59,015 On your own? 128 00:12:59,176 --> 00:12:59,913 Yeah. 129 00:13:01,045 --> 00:13:02,441 Somewhere rural? 130 00:13:04,972 --> 00:13:06,854 Did you have a big bad gun with you? 131 00:13:08,526 --> 00:13:12,015 It's lLucky for you I'm the first con to hear that particular piece of fiction. 132 00:13:13,444 --> 00:13:15,751 If it was true, every time a new nonce on the wing 133 00:13:15,871 --> 00:13:18,041 said they robbed a post office in rural Wales, 134 00:13:18,161 --> 00:13:21,613 they'd be making Clint Eastwood films in Swansea, wouldn't they? 135 00:13:21,903 --> 00:13:23,015 He set you up, 136 00:13:23,283 --> 00:13:24,653 your friend Milroy. 137 00:13:25,160 --> 00:13:26,485 I'm not a nonce. 138 00:13:35,076 --> 00:13:36,626 He brought a phone in. 139 00:13:37,660 --> 00:13:38,496 You sure? 140 00:13:45,781 --> 00:13:46,931 He lives here. 141 00:13:50,290 --> 00:13:52,998 People want to take a long hard look at a new man 142 00:13:53,118 --> 00:13:55,994 before they go anywhere near him. So just let them look. 143 00:13:56,506 --> 00:13:58,007 Don't talk, just yet. 144 00:13:59,405 --> 00:14:00,816 Is there anything else? 145 00:14:01,291 --> 00:14:02,099 Yeah... 146 00:14:02,885 --> 00:14:03,864 Milroy... 147 00:14:04,949 --> 00:14:06,299 he won't go away. 148 00:14:08,239 --> 00:14:09,456 What should I do? 149 00:14:15,853 --> 00:14:16,863 Whack him. 150 00:14:22,453 --> 00:14:23,303 Lock up. 151 00:14:45,771 --> 00:14:46,789 Shut up! 152 00:15:16,930 --> 00:15:18,911 Wakey wakey, boys and girls. 153 00:15:21,015 --> 00:15:22,191 Rise and shine. 154 00:15:24,538 --> 00:15:25,588 Lovely day. 155 00:15:38,495 --> 00:15:40,281 Sir, the Ben Coulter case. 156 00:15:40,555 --> 00:15:42,543 I just wanted you to check my statement over, 157 00:15:42,663 --> 00:15:44,675 for anything I might have left out. 158 00:15:47,261 --> 00:15:49,612 How did you get here from the canteen? 159 00:15:50,404 --> 00:15:53,042 Did you consume your hot beverage at 0830 hours 160 00:15:53,162 --> 00:15:56,545 before proceeding in a northerly direction towards your destination? 161 00:15:56,665 --> 00:15:57,919 Or did you just walk? 162 00:15:58,039 --> 00:16:00,715 Do it again. In English. Not police speak. 163 00:16:00,835 --> 00:16:01,971 I was wondering, sir. 164 00:16:02,957 --> 00:16:05,177 About the vomiting, really. 165 00:16:06,303 --> 00:16:08,122 - Hop in. - Done your report? 166 00:16:08,461 --> 00:16:10,284 I'm going out. On the street. 167 00:16:10,874 --> 00:16:12,029 Where crime is. 168 00:16:15,899 --> 00:16:17,235 Where are we going, sir? 169 00:16:17,355 --> 00:16:18,905 The Storkhill estate. 170 00:16:19,900 --> 00:16:21,687 - Morning! - Morning, sir. 171 00:16:22,054 --> 00:16:24,211 See that. Are they detectives? No. 172 00:16:24,593 --> 00:16:26,543 Are they doing door to doors? 173 00:16:27,544 --> 00:16:29,180 Somebody died right there. 174 00:16:29,934 --> 00:16:32,232 Maybe a lowlife drug dealer, but still a human being. 175 00:16:32,352 --> 00:16:34,213 And what are we spending police time doing? 176 00:16:34,333 --> 00:16:36,345 Protecting the scene of death from vandals. 177 00:16:36,465 --> 00:16:39,729 Protecting society from its inability to behave decently. 178 00:16:41,560 --> 00:16:42,860 Take anyone of these. 179 00:16:43,198 --> 00:16:43,969 What? 180 00:16:44,089 --> 00:16:47,739 Take any one of these, put them in the dock and a jury pots them. 181 00:16:48,120 --> 00:16:49,032 Why? 182 00:16:49,330 --> 00:16:52,903 Because their eyes have no more expression in them than dead haddock. 183 00:16:53,501 --> 00:16:55,998 Ben Coulter, he's not like these. 184 00:16:56,506 --> 00:16:58,660 Ben Coulter doesn't look like a murderer. 185 00:16:59,203 --> 00:17:00,859 He looks like a human being. 186 00:17:01,173 --> 00:17:02,068 Sir? 187 00:17:02,188 --> 00:17:04,729 The jury will look at him and they're going to wonder... 188 00:17:04,849 --> 00:17:06,203 Could he really... 189 00:17:06,682 --> 00:17:08,954 stick a big knife into that young girl? 190 00:17:10,360 --> 00:17:12,059 We will have to fight that. 191 00:17:12,512 --> 00:17:15,068 Sir. What's this got to do with me being sick? 192 00:17:15,372 --> 00:17:17,270 - What's your first name? - Simon. 193 00:17:17,390 --> 00:17:19,502 Constable Simon Jeary, brand new copper, 194 00:17:19,622 --> 00:17:22,330 walks onto a crime scene and walks out again throwing up. 195 00:17:22,450 --> 00:17:23,574 And why shouldn't he? 196 00:17:23,806 --> 00:17:27,286 He's a very new policeman who's just seen his first dead body. 197 00:17:27,481 --> 00:17:30,981 Ben Coulter may well be a human being but so was Melanie Lloyd 198 00:17:31,141 --> 00:17:33,301 and so is Constable Jeary. 199 00:17:34,410 --> 00:17:35,138 So, 200 00:17:36,221 --> 00:17:38,541 put the throwing up in your statement. 201 00:17:45,382 --> 00:17:46,661 You're a Mormon? 202 00:17:47,118 --> 00:17:47,854 What? 203 00:17:48,150 --> 00:17:49,100 No, I'm... 204 00:17:50,070 --> 00:17:51,220 He's a Mormon. 205 00:17:53,915 --> 00:17:55,255 Why did you say that? 206 00:17:55,505 --> 00:17:57,903 'Cause Mormons get hot chocolate instead of tea. 207 00:17:58,023 --> 00:17:59,608 Prison tea's disgusting. 208 00:17:59,728 --> 00:18:01,628 Hot chocolate's much better. 209 00:18:02,073 --> 00:18:03,426 You're a Mormon. 210 00:18:09,859 --> 00:18:11,079 Dispensary. 211 00:18:11,342 --> 00:18:12,713 Nurse wants to see you. 212 00:18:34,380 --> 00:18:35,258 Come on! 213 00:18:50,050 --> 00:18:52,421 You should have two inhalers. Here's a spare. 214 00:18:54,415 --> 00:18:55,365 Thank you. 215 00:19:03,928 --> 00:19:05,578 I don't know your name. 216 00:19:05,835 --> 00:19:06,747 Nurse. 217 00:19:11,239 --> 00:19:13,117 The guy before me... 218 00:19:13,826 --> 00:19:16,601 - Someone took his... - We hand out what we're supposed to, 219 00:19:16,721 --> 00:19:18,631 the rest is whatever it is. 220 00:19:22,871 --> 00:19:25,104 But it looked like he really needed it. 221 00:19:25,404 --> 00:19:26,973 And we gave it to him. 222 00:19:56,567 --> 00:19:58,017 Yes, featherweight. 223 00:19:58,851 --> 00:19:59,651 Come. 224 00:20:19,650 --> 00:20:21,800 There you go. What you asked for. 225 00:20:22,005 --> 00:20:23,638 How are your children? 226 00:20:25,456 --> 00:20:26,256 Good. 227 00:20:27,425 --> 00:20:28,873 And your lovely lady? 228 00:20:31,042 --> 00:20:32,185 She's fine. 229 00:20:55,752 --> 00:20:56,929 I am enhanced. 230 00:21:00,362 --> 00:21:01,847 Do you know what that is? 231 00:21:02,597 --> 00:21:03,643 I am polite. 232 00:21:04,304 --> 00:21:05,904 I am... clean. 233 00:21:07,025 --> 00:21:10,670 I enquire after the well-being of prison officers and their families. 234 00:21:12,089 --> 00:21:14,663 I always remember the names of their children. 235 00:21:15,555 --> 00:21:17,677 I ask about their children. 236 00:21:19,637 --> 00:21:21,708 And they go shopping for me. 237 00:21:32,608 --> 00:21:33,408 So, 238 00:21:35,090 --> 00:21:36,537 who runs this place? 239 00:21:37,695 --> 00:21:38,685 The screws? 240 00:21:51,718 --> 00:21:53,745 You know, some people still believe 241 00:21:54,009 --> 00:21:56,696 ugly white men with broken noses are the bosses. 242 00:21:58,309 --> 00:22:00,957 All those tiresome Essex blaggers, with... 243 00:22:01,639 --> 00:22:02,861 big bellies and 244 00:22:03,470 --> 00:22:05,658 big Tonka toys to drive around in. 245 00:22:06,584 --> 00:22:07,940 Are they in charge? 246 00:22:10,992 --> 00:22:12,326 Freddie's the boss. 247 00:22:15,762 --> 00:22:16,974 Freddie Graham. 248 00:22:21,166 --> 00:22:21,966 Right. 249 00:22:27,822 --> 00:22:30,265 One of those Tonka boys wants to hurt you. 250 00:22:30,543 --> 00:22:32,306 I can stop that if you want. 251 00:22:42,987 --> 00:22:44,028 Close your eyes. 252 00:23:03,027 --> 00:23:04,041 What is it? 253 00:23:06,169 --> 00:23:09,662 What did the kind, thoughtful prison officer bring us? 254 00:23:18,278 --> 00:23:19,078 Veal? 255 00:23:22,638 --> 00:23:24,894 You know, from the time they're born, 256 00:23:25,242 --> 00:23:28,308 they're kept in a dark crate so small they can't turn around, 257 00:23:29,595 --> 00:23:30,483 and fed 258 00:23:31,895 --> 00:23:32,994 only on milk. 259 00:23:34,968 --> 00:23:36,018 Half blind, 260 00:23:36,474 --> 00:23:37,558 in the dark, 261 00:23:38,784 --> 00:23:39,962 waiting to die. 262 00:23:44,770 --> 00:23:47,053 Do you want Freddie Graham to help you? 263 00:23:49,680 --> 00:23:52,668 Or do you prefer dead in the shower with your guts cut out 264 00:23:52,788 --> 00:23:55,135 and your smart brains all over the floor? 265 00:24:20,355 --> 00:24:21,155 15. 266 00:24:21,600 --> 00:24:23,544 Five cheaper than Freddie Graham. 267 00:24:39,657 --> 00:24:40,896 What did he say? 268 00:24:42,110 --> 00:24:43,575 He offered me protection. 269 00:24:43,958 --> 00:24:45,424 And you're not going to accept. 270 00:24:51,076 --> 00:24:53,005 Let me tell you something, sunbeam. 271 00:24:53,125 --> 00:24:56,590 The stupid and the weak... they don't survive in here. 272 00:24:57,477 --> 00:25:00,284 The stupid and the violent... they don't survive, either. 273 00:25:00,404 --> 00:25:03,046 They might swim a bit longer but they go down in the end. 274 00:25:03,166 --> 00:25:06,578 The strong and the brave... they sink like stones. 275 00:25:07,604 --> 00:25:08,899 So who survives? 276 00:25:10,261 --> 00:25:11,403 Only one kind. 277 00:25:12,799 --> 00:25:14,033 The deal maker. 278 00:25:14,591 --> 00:25:16,541 The man who makes a contract. 279 00:25:16,847 --> 00:25:17,751 He survives. 280 00:25:29,781 --> 00:25:32,185 I saw Milroy renting out his mobile phone. 281 00:25:32,471 --> 00:25:34,391 Freddie's not going to like that. 282 00:25:42,147 --> 00:25:43,991 What's the deal? I mean, with the... 283 00:25:44,645 --> 00:25:46,539 - mobile phone thing? - Well, 284 00:25:47,903 --> 00:25:51,153 the regular hard line phone is listened to. 285 00:25:51,273 --> 00:25:55,232 Every call by every con is recorded. So nobody can talk the way they want to talk, 286 00:25:55,960 --> 00:25:58,964 so a mobile phone becomes a very valuable commodity. 287 00:26:00,267 --> 00:26:03,184 90% of the people in here have got a SIM card 288 00:26:03,304 --> 00:26:04,632 hidden somewhere. 289 00:26:05,300 --> 00:26:08,872 So you rent the phone for the night and use your own SIM card. Simple. 290 00:26:10,166 --> 00:26:12,400 So, Milroy having a phone 291 00:26:13,473 --> 00:26:16,761 - and renting it out... - That, my beamish boy, 292 00:26:18,084 --> 00:26:19,887 is a declaration of war. 293 00:26:21,460 --> 00:26:24,027 - The Crown versus Ben Coulter. - Looking forward to it. 294 00:26:24,147 --> 00:26:25,385 - Manslaughter. - What? 295 00:26:25,505 --> 00:26:27,491 You want me to offer a plea to manslaughter? 296 00:26:27,611 --> 00:26:30,257 He killed her, but he lacked the intent to do serious harm. 297 00:26:30,377 --> 00:26:33,233 - The CPS are confident on murder. - That's why I'm here. 298 00:26:33,353 --> 00:26:35,617 The CPS will say no to me every time. 299 00:26:35,737 --> 00:26:38,393 But they always say yes to the man in the wig. 300 00:26:38,685 --> 00:26:40,516 What's happening here, Rogers? 301 00:26:40,636 --> 00:26:43,209 The evidence is really strong, there are no witness problems. 302 00:26:43,329 --> 00:26:46,119 - What are you scared of? - Coulter's got no form for anything, 303 00:26:46,239 --> 00:26:47,622 he looks innocent. 304 00:26:48,218 --> 00:26:50,659 - Your point being? - A jury will like him. 305 00:26:50,929 --> 00:26:51,729 Hold on. 306 00:26:51,849 --> 00:26:55,380 Are you actually suggesting that with all my colossal talent, I might not get him potted? 307 00:26:55,500 --> 00:26:59,298 If it's a fight and he walks, it's a public relations catastrophe. 308 00:26:59,790 --> 00:27:02,944 "White boy rapes and kills black girl and gets off scot free." 309 00:27:03,064 --> 00:27:04,513 You want me to carve it. 310 00:27:29,908 --> 00:27:31,356 Black or white, Paul? 311 00:27:33,187 --> 00:27:35,102 Come on, Paulie, black or white? 312 00:27:38,251 --> 00:27:40,194 - Black. - What's the matter? 313 00:27:40,354 --> 00:27:42,172 Afraid to make the first move? 314 00:27:42,988 --> 00:27:43,788 E4. 315 00:27:47,727 --> 00:27:48,527 A5. 316 00:27:48,647 --> 00:27:50,504 What sort of a reply is that? 317 00:27:52,517 --> 00:27:53,723 The move is E5. 318 00:27:54,762 --> 00:27:55,910 Or maybe C5, 319 00:27:56,784 --> 00:27:59,309 depending if you're a Royal Lopez man or a... 320 00:28:00,034 --> 00:28:00,946 Sicilian. 321 00:28:01,331 --> 00:28:02,730 I like the Sicilian. 322 00:28:03,383 --> 00:28:06,243 Gives you a certain dominance on the Queen's side and a... 323 00:28:06,363 --> 00:28:09,253 little bit of interesting asymmetry across the board. 324 00:28:13,329 --> 00:28:14,133 Ben, 325 00:28:14,912 --> 00:28:15,835 help him out. 326 00:28:15,995 --> 00:28:18,955 - But you haven't got a board and pieces. - What, you've never played head chess? 327 00:28:20,001 --> 00:28:22,166 I'll give you a break since it's your first time. 328 00:28:22,286 --> 00:28:23,640 Look at the window. 329 00:28:24,067 --> 00:28:25,925 See? Eight squares across, 330 00:28:26,195 --> 00:28:28,732 four squares up and down. That's half a chess board. 331 00:28:28,852 --> 00:28:30,738 Look at the window, double it, 332 00:28:30,996 --> 00:28:33,715 - imagine the pieces, play the game. - I don't know about... 333 00:28:34,857 --> 00:28:36,470 the way of saying the move. 334 00:28:36,590 --> 00:28:37,715 A to H across, 335 00:28:37,835 --> 00:28:39,184 1 to 8 up and down the board. 336 00:28:39,907 --> 00:28:40,880 Your move. 337 00:28:42,536 --> 00:28:43,345 D... 338 00:28:45,323 --> 00:28:46,123 5. 339 00:28:46,243 --> 00:28:47,879 The Scandinavian! 340 00:28:48,397 --> 00:28:49,474 Very punchy. 341 00:28:57,349 --> 00:28:59,659 He's in this cell because they want you to look after him, isn't he? 342 00:29:03,732 --> 00:29:06,756 - Are you looking after me, too? - Just play the game, Ben. 343 00:29:07,379 --> 00:29:08,778 Just play the game. 344 00:29:36,942 --> 00:29:38,769 Has he said anything to you? 345 00:29:38,889 --> 00:29:40,650 - How is he? - How is he? 346 00:29:46,774 --> 00:29:48,224 I'm sure he's fine. 347 00:29:48,437 --> 00:29:51,026 Right... We've got the committal bundle. 348 00:29:51,570 --> 00:29:53,513 The prosecution witness statements. 349 00:29:53,633 --> 00:29:56,397 I want to have a good look and then consult with our barrister. 350 00:29:56,557 --> 00:29:58,745 - Right, Thank you. - Then we can have another chat. 351 00:30:02,677 --> 00:30:03,927 He's very good. 352 00:30:04,163 --> 00:30:05,668 He didn't say anything. 353 00:30:06,617 --> 00:30:09,796 He's holding off until he's read everything and he knows exactly what to do. 354 00:30:09,916 --> 00:30:13,798 - That's because he thinks Ben did it. - Don't be silly, he doesn't. 355 00:30:17,831 --> 00:30:20,181 Why were you looking in Ben's drawers? 356 00:30:24,811 --> 00:30:26,706 - So it's OK? - Yeah. 357 00:30:29,307 --> 00:30:30,274 I mean... 358 00:30:31,932 --> 00:30:32,997 Probably boring, 359 00:30:33,982 --> 00:30:35,128 but it's OK? 360 00:30:35,992 --> 00:30:39,477 Listen, mate. We have got the best criminal justice system in the world 361 00:30:39,639 --> 00:30:41,198 and the jury will get it right. 362 00:30:42,732 --> 00:30:46,623 They'll see you and they'll see past the evidence. They'll just see you. 363 00:30:46,755 --> 00:30:48,505 Sorry, people. Time's up. 364 00:30:49,754 --> 00:30:51,215 And the lawyers that , I've got you, 365 00:30:51,335 --> 00:30:53,632 - don't worry about, they're the best. - You can't afford them. 366 00:30:54,034 --> 00:30:56,637 My son is charged with a murder that he didn't do. 367 00:30:56,826 --> 00:30:59,638 What kind of a dad would I be if I didn't stump up for that? 368 00:31:00,179 --> 00:31:02,374 What other kind of rainy day is there? 369 00:31:02,494 --> 00:31:03,878 Wind it up now, gents. 370 00:31:13,634 --> 00:31:16,187 You be strong, all right? You stay strong. 371 00:31:17,612 --> 00:31:19,302 You're not staying in here. 372 00:31:43,486 --> 00:31:45,536 - What do you want? - Roland... 373 00:31:52,570 --> 00:31:54,039 I don't want your protection. 374 00:31:55,203 --> 00:31:56,026 I'm OK. 375 00:31:59,293 --> 00:32:00,113 Thank you. 376 00:32:54,750 --> 00:32:57,401 How disgusting is that? Get them cleaned up. 377 00:32:59,341 --> 00:33:01,223 Hush, little boy. Not a word. 378 00:33:17,030 --> 00:33:19,904 You can keep the methadone. The pigeons have landed. 379 00:33:39,642 --> 00:33:41,201 You think I'd forget, eh? 380 00:33:41,783 --> 00:33:43,562 "You took my cigarettes!" 381 00:33:45,281 --> 00:33:46,522 I never forget. 382 00:33:53,903 --> 00:33:56,721 Everyone should know when there's a grass about. 383 00:33:58,721 --> 00:33:59,562 Lunchtime. 384 00:34:24,499 --> 00:34:26,243 Milroy'll come at you again. 385 00:34:27,416 --> 00:34:30,405 You need help if you're going to survive in here, Ben. 386 00:34:30,525 --> 00:34:32,875 You need Freddie Graham's protection. 387 00:34:34,310 --> 00:34:35,772 It's only a contract. 388 00:34:36,152 --> 00:34:37,936 You're not selling your soul. 389 00:34:41,926 --> 00:34:42,885 Goto him. 390 00:34:45,990 --> 00:34:47,377 Then you'll be safe. 391 00:34:52,836 --> 00:34:54,470 I'm not staying in prison. 392 00:34:55,884 --> 00:34:58,242 Right. What have we got? My name is Ben Coulter. 393 00:34:58,362 --> 00:35:01,165 I'm 21 years old, charged with rape and murder. 394 00:35:01,285 --> 00:35:03,118 The victim's blood is all over me, 395 00:35:03,238 --> 00:35:06,136 my blood is all over her, my semen is found inside her. 396 00:35:06,256 --> 00:35:08,643 I'm all over the bedroom where the body is found, 397 00:35:08,805 --> 00:35:11,722 which is groaning with the tonnage of violent struggle evidence. 398 00:35:11,842 --> 00:35:13,964 The knife used to kill her is found in my pocket, 399 00:35:14,386 --> 00:35:16,692 a neighbour identifies me running from the scene, 400 00:35:16,812 --> 00:35:19,780 and I contradict myself all over the place in the interview. 401 00:35:19,900 --> 00:35:23,221 So, unless you've got Perry Mason lined up as my junior, 402 00:35:23,341 --> 00:35:26,991 we're completly down the plughole on this one, aren't we, Hugo? 403 00:35:27,561 --> 00:35:29,364 We're here for Ben Coulter. 404 00:35:29,693 --> 00:35:33,439 I believe in you, and I'm a fighter. Always have been, always will be. 405 00:35:33,649 --> 00:35:35,539 I've built my reputation on fighting. I mean, 406 00:35:35,659 --> 00:35:39,445 Hugo here sends me work because he knows I'll fight my corner every time. 407 00:35:39,756 --> 00:35:41,772 But I need something to fight with. 408 00:35:41,892 --> 00:35:44,090 No, Ben. Please don't speak. 409 00:35:44,279 --> 00:35:47,624 What you say to me might prove unhelpful to our relationship. 410 00:35:47,744 --> 00:35:49,281 It's very important 411 00:35:49,605 --> 00:35:52,763 that I only hear from you the things I want to hear, 412 00:35:52,883 --> 00:35:53,924 nothing else. 413 00:35:54,085 --> 00:35:55,635 Nothing embarrassing. 414 00:35:55,809 --> 00:35:57,629 - You should know... - No, no. 415 00:35:57,749 --> 00:36:00,707 I don't think you're the best judge of what I should or shouldn't know. 416 00:36:01,053 --> 00:36:03,459 I need you to say the things which help me do my job. 417 00:36:03,579 --> 00:36:04,379 OK? 418 00:36:04,645 --> 00:36:06,981 I'm not going to put you on the spot now. That would be unfair. 419 00:36:07,101 --> 00:36:09,404 I want you to come to the plea and case management hearing, 420 00:36:09,566 --> 00:36:10,633 tomorrow morning, 421 00:36:10,753 --> 00:36:12,705 with some instructions for me. 422 00:36:13,245 --> 00:36:16,325 "I killed Melanie Lloyd but my mind was seriously impaired when it happened." 423 00:36:17,072 --> 00:36:20,336 I'd be delighted if that's what you were to tell me. OK? 424 00:36:21,044 --> 00:36:21,844 Good. 425 00:36:22,212 --> 00:36:23,152 Tomorrow. 426 00:36:24,540 --> 00:36:25,490 Tomorrow. 427 00:36:37,700 --> 00:36:39,352 You've got till half past. 428 00:36:47,545 --> 00:36:48,795 What's happened? 429 00:36:50,736 --> 00:36:51,689 I'm fine. 430 00:36:55,766 --> 00:36:57,885 We mustn't lie to each other, Ben. 431 00:37:00,126 --> 00:37:01,076 How's Dad? 432 00:37:02,609 --> 00:37:03,525 Where is he? 433 00:37:03,903 --> 00:37:05,285 He doesn't know I'm here. 434 00:37:19,586 --> 00:37:20,936 I liked her, Mum. 435 00:37:23,712 --> 00:37:25,211 I felt... different. 436 00:37:28,919 --> 00:37:30,769 She made me feel different. 437 00:37:33,352 --> 00:37:34,602 We went to bed. 438 00:37:36,702 --> 00:37:37,652 It was... 439 00:37:39,427 --> 00:37:40,227 odd. 440 00:37:44,292 --> 00:37:46,142 I can't fill in the blanks. 441 00:37:50,632 --> 00:37:52,551 I woke up downstairs. 442 00:37:57,707 --> 00:37:59,057 I didn't kill her. 443 00:38:00,868 --> 00:38:04,384 I mean, even if you didn't remember, you'd know, wouldn't you? 444 00:38:09,009 --> 00:38:10,643 You... you'd feel it. 445 00:38:12,147 --> 00:38:14,097 I don't feel like a murderer. 446 00:38:17,304 --> 00:38:18,354 I just don't. 447 00:38:24,904 --> 00:38:27,854 I thought I knew all there was to know about you. 448 00:38:30,905 --> 00:38:31,747 My boy. 449 00:38:35,774 --> 00:38:36,994 My lovely boy. 450 00:38:55,119 --> 00:38:56,779 Rise and shine! 451 00:39:00,179 --> 00:39:01,229 Lovely day! 452 00:39:40,303 --> 00:39:44,003 You know, you don't need to be here. This is a pre-trial case management thing. 453 00:39:44,123 --> 00:39:45,729 I'm looking after her. 454 00:39:46,560 --> 00:39:47,410 I know. 455 00:39:48,222 --> 00:39:50,800 And when it comes to the trial, I will be with you 456 00:39:50,920 --> 00:39:52,560 every step of the way. 457 00:40:28,475 --> 00:40:29,913 Good morning, Counsel. 458 00:40:30,033 --> 00:40:31,370 Everything in order? 459 00:40:31,860 --> 00:40:33,241 No witness problems? 460 00:40:33,612 --> 00:40:36,354 - Might not need any witnesses. - What? 461 00:40:36,474 --> 00:40:39,900 There's no better evidence of guilt than a plea of guilty. 462 00:40:40,242 --> 00:40:42,385 - Nobody pleads to murder. - You're right. 463 00:40:42,505 --> 00:40:45,162 So we have to make an offer. In the interests of justice. 464 00:40:45,282 --> 00:40:47,295 What are you talking about? You can't do that. 465 00:40:47,415 --> 00:40:49,565 I have to see the bigger picture. 466 00:40:50,029 --> 00:40:51,370 This is Rogers, isn't it? 467 00:40:52,135 --> 00:40:54,285 What's the matter with you people? 468 00:41:04,350 --> 00:41:06,200 How's it looking your side? 469 00:41:08,212 --> 00:41:09,278 Manslaughter. 470 00:41:10,009 --> 00:41:11,618 - Is that an offer? - Yes. 471 00:41:11,738 --> 00:41:13,788 - Cleared with the CPS? - Yep. 472 00:41:14,239 --> 00:41:15,150 Old Bill? 473 00:41:15,836 --> 00:41:17,286 Won't be a problem. 474 00:41:18,212 --> 00:41:20,751 The prosecution will accept a plea of guilty to manslaughter. 475 00:41:20,871 --> 00:41:23,731 If you plead guilty to manslaughter, they'll drop the murder. 476 00:41:23,942 --> 00:41:24,892 Hang on... 477 00:41:25,461 --> 00:41:27,782 Ben, get this crystal clear in your head. 478 00:41:27,902 --> 00:41:30,833 You plead guilty to manslaughter, you'll be sentenced for that 479 00:41:30,953 --> 00:41:32,873 and there will be no murder trial. 480 00:41:33,892 --> 00:41:34,659 How long? 481 00:41:34,779 --> 00:41:38,247 A fraction of the mandatory life sentence if you go down on the murder. 482 00:41:38,367 --> 00:41:39,722 But how long is that? 483 00:41:39,949 --> 00:41:42,633 Five years. Wich in real terms means two-and-a-half to serve. 484 00:41:42,753 --> 00:41:44,018 It's a brilliant deal. 485 00:41:44,138 --> 00:41:45,154 A contract. 486 00:41:45,324 --> 00:41:48,195 Your plea of guilty in exchange for a short sentence. 487 00:41:50,032 --> 00:41:51,390 We need an answer. 488 00:41:54,644 --> 00:41:56,739 Sorry. Late. Hello. 489 00:41:59,293 --> 00:42:02,682 - We're on in five minutes, Ben. - I'd be saying I killed her. 490 00:42:02,802 --> 00:42:05,173 You're being offered this because it's obvious you killed her. 491 00:42:06,887 --> 00:42:08,932 But how can I say that? I don't remember. 492 00:42:10,010 --> 00:42:12,075 I think you do. See you upstairs. 493 00:42:15,534 --> 00:42:18,351 - Frances Kapoor, I'm tthe junior barrister. - He said... 494 00:42:18,670 --> 00:42:20,846 five years if I plead guilty to manslaughter, 495 00:42:20,966 --> 00:42:22,893 is that right the sentence? 496 00:42:23,563 --> 00:42:25,741 - Sounds right. - It's all so fast. 497 00:42:26,524 --> 00:42:29,212 Can I have more time to think? Can you... 498 00:42:32,987 --> 00:42:36,151 If you plead guilty this morning, you'll get maximum credit from the judge 499 00:42:36,271 --> 00:42:39,084 for an early plea and that keeps the sentence low. 500 00:42:39,728 --> 00:42:41,305 It shouldn't be like this. 501 00:42:41,922 --> 00:42:43,183 It's money, really. 502 00:42:43,303 --> 00:42:45,068 They pretend it isn't. But it is. 503 00:42:45,188 --> 00:42:47,054 A trial costs a lot more than a guilty plea. 504 00:42:50,619 --> 00:42:51,569 Thank you. 505 00:42:52,713 --> 00:42:55,037 - For what? - Talking to me normally... 506 00:42:56,490 --> 00:42:57,374 honestly. 507 00:43:02,675 --> 00:43:04,025 What would you do? 508 00:43:07,261 --> 00:43:08,435 If I were you, 509 00:43:09,017 --> 00:43:10,782 I'd ask myself one question. 510 00:43:12,057 --> 00:43:13,174 Did I kill her? 511 00:43:14,723 --> 00:43:16,806 If the answer's yes, take the deal. 512 00:43:17,355 --> 00:43:18,818 If the answer's no... 513 00:43:19,430 --> 00:43:20,230 don't. 514 00:44:35,317 --> 00:44:38,330 I've come to say good luck before I'm needed in Court 3. 515 00:44:38,625 --> 00:44:40,621 They're offering manslaughter. They say 5 years. 516 00:44:40,741 --> 00:44:42,693 - Take it. - I can't stay in that place. 517 00:44:42,813 --> 00:44:44,656 Take it. Two-and-a-half years is nothing, 518 00:44:44,816 --> 00:44:48,131 - 15 and you're dead. - Two-and-a-half years in there. I can't do it. 519 00:44:48,251 --> 00:44:50,416 If I was your lawyer, I'd have you up against the wall 520 00:44:50,576 --> 00:44:52,703 screaming in your face to take this deal. 521 00:44:53,465 --> 00:44:54,971 You're not my lawyer. 522 00:44:55,091 --> 00:44:57,536 So tell me what you'd do as a human being. 523 00:44:58,997 --> 00:45:00,347 All rise, please. 524 00:45:15,183 --> 00:45:17,056 Ben Coulter, stand up, please. 525 00:45:21,418 --> 00:45:24,068 On count one, you are charged with murder. 526 00:45:24,371 --> 00:45:26,719 The particulars of the offence are that on Sunday, 527 00:45:26,839 --> 00:45:28,770 the 25th of November 2007, 528 00:45:29,692 --> 00:45:31,496 you did murder Melanie Lloyd. 529 00:45:31,875 --> 00:45:34,025 Do you plead guilty or not guilty? 530 00:45:35,500 --> 00:45:36,547 Not guilty. 531 00:45:36,989 --> 00:45:39,303 On count two, you are charged with manslaughter. 532 00:45:39,423 --> 00:45:41,821 The particulars of the offence are that on Sunday, 533 00:45:41,941 --> 00:45:44,197 the 25th of November 2007, 534 00:45:44,748 --> 00:45:46,417 you unlawfully killed Melanie Lloyd. 535 00:45:47,276 --> 00:45:50,210 To that charge do you plead guilty or not guilty? 536 00:46:00,285 --> 00:46:01,281 Not guilty. 537 00:46:36,261 --> 00:46:38,419 I told you I'd do it. I know you did. 538 00:46:38,986 --> 00:46:40,295 I'll do it again as well. 539 00:46:40,415 --> 00:46:43,465 You don't want to kill yourself, Alan. I know you. 540 00:46:43,970 --> 00:46:45,520 You stay alive for me. 541 00:46:45,820 --> 00:46:46,796 All right? 542 00:46:47,541 --> 00:46:49,418 I'll do it. You just take care. 543 00:46:53,827 --> 00:46:56,266 80% of the people in here are mentally ill. 544 00:46:57,425 --> 00:47:00,906 Prison is the place where we lock up lunatics and treat them like animals, 545 00:47:01,026 --> 00:47:02,418 so when they get out, 546 00:47:02,629 --> 00:47:04,598 we get a load of lunatic animals. 547 00:47:04,894 --> 00:47:08,197 Anybody tells you any different, they're either full of it or a politician. 548 00:47:08,317 --> 00:47:09,167 Or both. 549 00:47:10,095 --> 00:47:12,427 - Aren't you going to ask me what happened? - I already know. 550 00:47:12,547 --> 00:47:15,731 The whole wing knows about Ben Coulter, rapist, murderer. 551 00:47:17,740 --> 00:47:18,845 I didn't do this. 552 00:47:19,410 --> 00:47:20,210 Sure. 553 00:47:24,532 --> 00:47:25,619 Do you believe me? 554 00:47:25,830 --> 00:47:27,680 What I think is unimportant. 555 00:47:27,821 --> 00:47:29,619 No-one on the wing believes you. 556 00:47:29,929 --> 00:47:32,356 As far as they're concerned, you're a nonce. 557 00:47:51,814 --> 00:47:52,864 I need help. 558 00:48:42,044 --> 00:48:44,636 And you tell him you're sorry, alright? 559 00:48:44,756 --> 00:48:46,781 You're sorry because he's one of ours now. 560 00:48:48,886 --> 00:48:51,923 He's one of our lads now. That's your lot. All right? 561 00:49:23,191 --> 00:49:23,902 I... 562 00:49:28,717 --> 00:49:30,267 I wanted to say sorry. 563 00:49:39,222 --> 00:49:40,022 Come. 564 00:49:48,269 --> 00:49:50,662 "Quid pro quo", do you know what that means? 565 00:49:51,252 --> 00:49:52,052 Yeah. 566 00:49:53,577 --> 00:49:55,427 Here's the quid for my quo. 567 00:49:57,911 --> 00:49:59,661 Come on, you little brat. 568 00:50:01,900 --> 00:50:03,485 Joe here's crossed me. 569 00:50:03,816 --> 00:50:05,462 I don't like being crossed. 570 00:50:06,066 --> 00:50:07,831 But I believe in forgiveness. 571 00:50:11,178 --> 00:50:14,502 My good friend Roland here is going to talk to you about joe and his mother 572 00:50:15,023 --> 00:50:16,924 and atonement for his sins. 573 00:50:17,388 --> 00:50:18,608 If I were you, 574 00:50:18,778 --> 00:50:20,529 I'd listen very carefully. 575 00:50:30,393 --> 00:50:32,818 His mother puts a drug wrap in her vagina. 576 00:50:32,938 --> 00:50:35,970 It's all perfumed up when it goes inside so the dogs don't sniff it out. 577 00:50:36,090 --> 00:50:38,607 During the visit, she takes it out of her pom-pom 578 00:50:38,727 --> 00:50:41,611 and puts it in a bag of sweets. That's where you come in. 579 00:50:42,281 --> 00:50:43,081 What? 580 00:50:43,880 --> 00:50:45,663 Not even a sinner like joe can be expected 581 00:50:45,824 --> 00:50:47,837 to swallow a wrap out of his own mam. 582 00:50:47,957 --> 00:50:50,473 Now you do this right, Joe's paid his debt. 583 00:50:51,304 --> 00:50:52,926 Don't do it right and... 584 00:50:53,046 --> 00:50:55,594 Boy, I don't even know what will happen to him. 585 00:50:55,714 --> 00:50:56,564 Or you. 586 00:50:57,363 --> 00:50:58,491 But trust me, 587 00:50:58,611 --> 00:51:01,912 Freddie Graham does not fuck about with second chances. 588 00:51:20,601 --> 00:51:22,651 You have to practise with them. 589 00:51:24,271 --> 00:51:25,267 Head back, 590 00:51:25,652 --> 00:51:27,929 open your throat, keep it open, swallow. 591 00:51:31,474 --> 00:51:32,924 You have to do this. 592 00:51:57,958 --> 00:51:59,226 Knight to F3. 593 00:52:02,591 --> 00:52:03,478 Knight... 594 00:52:03,997 --> 00:52:04,984 to C6. 595 00:52:05,498 --> 00:52:07,048 Good, you're shaping up. 596 00:52:24,433 --> 00:52:26,586 It's none of my business. If I was you, 597 00:52:27,218 --> 00:52:28,993 and I was in your situation, 598 00:52:29,506 --> 00:52:31,944 I wouldn't want two men in pinstripes looking after me. 599 00:52:32,064 --> 00:52:34,776 The trouble with posh is it don't dig for dirt. 600 00:52:56,821 --> 00:52:57,863 Are you all right? 601 00:52:58,621 --> 00:52:59,358 Yes. 602 00:52:59,478 --> 00:53:01,883 Ben, I should be working this case. 603 00:53:02,220 --> 00:53:04,880 I've got a smell for it and I've got a smell for you. 604 00:53:05,000 --> 00:53:07,109 And I do not want to see you go down. 605 00:53:07,229 --> 00:53:10,185 Some cases need dogs with low bellies and good noses. 606 00:53:10,547 --> 00:53:11,496 That's me. 607 00:53:12,336 --> 00:53:13,286 All right. 608 00:53:13,666 --> 00:53:14,466 Yes? 609 00:53:15,120 --> 00:53:17,987 Yes. You've got it. I'll call my dad. 610 00:53:35,122 --> 00:53:36,072 Tongue up. 611 00:53:38,419 --> 00:53:39,373 On you go. 612 00:53:39,880 --> 00:53:40,730 Arms up. 613 00:53:53,121 --> 00:53:55,207 Let's see in your mouth. Tongue up. 614 00:53:57,502 --> 00:53:58,452 On you go. 615 00:53:59,236 --> 00:54:00,699 Arms up. Let's see there. 616 00:54:26,323 --> 00:54:27,361 Mouth open. 617 00:54:29,034 --> 00:54:30,317 Open your mouth! 618 00:54:36,359 --> 00:54:37,423 Shopping, 619 00:54:38,430 --> 00:54:39,746 From Mr Graham. 620 00:54:39,949 --> 00:54:42,308 There's one thing Freddie Graham's terrified of. 621 00:54:42,469 --> 00:54:46,290 Boredom. You're that rare thing, a lad in prison with half a brain. 622 00:54:47,031 --> 00:54:48,306 He can't resist you. 623 00:54:48,596 --> 00:54:50,058 The first day of a trial is always 624 00:54:50,526 --> 00:54:51,543 stressful. 625 00:54:51,869 --> 00:54:53,821 - We're running self-defence. - But that's not... 626 00:54:53,941 --> 00:54:56,639 No "buts". It's the only defence available to us. 627 00:54:57,030 --> 00:54:59,204 We need instructions. We can't just make it up. 628 00:54:59,324 --> 00:55:00,468 He likes you. 629 00:55:00,588 --> 00:55:02,788 Help him to remember what we want him to remember. 630 00:55:02,908 --> 00:55:06,189 You told me not to admit to anything I couldn't remember doing. 631 00:55:06,351 --> 00:55:09,549 All we have to do is raise the possibility of self-defence in court. 632 00:55:09,710 --> 00:55:12,709 One nod from you and the prosecution has to work very hard to disprove 633 00:55:12,870 --> 00:55:15,149 - you weren't defending yourself. - She came at you. 634 00:55:15,477 --> 00:55:17,939 What else could you do? You had to do it. 635 00:55:18,800 --> 00:55:19,723 Or die. 45521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.