Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,080 --> 00:00:49,320
Winston yang terhormat.
2
00:00:49,520 --> 00:00:51,880
Saya sangat menikmati surat terakhir awak.
3
00:00:52,080 --> 00:00:56,200
Awak sedang memikirkan tentang menyelamatkan seekor arnab yang kakinya patah yang dipasang oleh pemburu.
4
00:00:56,400 --> 00:00:59,440
Saya berharap arnab itu dapat sembuh sepenuhnya.
5
00:00:59,640 --> 00:01:03,040
Kadang-kadang saya merasakan seperti arnab itu.
6
00:01:03,240 --> 00:01:05,600
Saya berjuang sepanjang hari mencuba untuk menjaga semangat saya
7
00:01:05,800 --> 00:01:08,160
meskipun saya jadi benci apa yang saya lakukan.
8
00:01:08,360 --> 00:01:10,800
Saya fikir jika itu bukan kerana surat-surat awak dan fakta yang saya miliki
9
00:01:11,000 --> 00:01:13,360
seorang teman seperti awak untuk diajak bicara.
10
00:01:13,560 --> 00:01:16,160
Saya tidak tahu apa yang akan saya lakukan.
11
00:01:16,360 --> 00:01:18,680
Saya tidak percaya berada didalam kotaraya yang sebesar ini.
12
00:01:18,880 --> 00:01:21,320
saya mengenal begitu banyak orang semampu saya dimana tempat saya bekerja
13
00:01:21,520 --> 00:01:25,400
merasakan kesepian ini.
14
00:01:25,600 --> 00:01:28,200
Jadi, apa yang kamu lakukan di pejabat saya?
15
00:01:28,400 --> 00:01:31,400
Apa yang terjadi di sini?
16
00:01:31,600 --> 00:01:34,920
Sedang membaca ucapan Pengerusi Syarikat
17
00:01:35,120 --> 00:01:37,480
Ianya berita gembira untuk awak.
18
00:01:37,680 --> 00:01:40,000
Tahniah
19
00:01:40,200 --> 00:01:44,120
Kisah tauladan itu memberi kesan pada awak.
20
00:01:44,320 --> 00:01:49,520
Projek.
21
00:01:49,720 --> 00:01:52,400
Saya pernah mendengar khabar angin hal seperti ini.
22
00:01:52,600 --> 00:01:58,600
Oh bagus.
23
00:01:59,960 --> 00:02:05,960
Kamu sangat bagus.
24
00:02:28,680 --> 00:02:31,000
Bagus bagus bagus.
25
00:02:31,200 --> 00:02:35,600
Isteri saya pun tak selalu melakukan hal seperti ini .
26
00:02:35,800 --> 00:02:37,920
Boleh ke saya...
41
00:04:39,920 --> 00:04:43,080
perbaiki perkara kecil dan segera akan keluar.
42
00:04:43,280 --> 00:04:47,880
Awak pasti akan membuatnya tumbuh dari kecil.
-Oh hai.
43
00:04:48,080 --> 00:04:49,800
Oh hai, apa kabar.
44
00:04:50,000 --> 00:04:53,000
Dengar, kali ini saya tak boleh.
45
00:04:53,200 --> 00:04:55,520
Jadi siapa jualan terbaik
46
00:04:55,720 --> 00:04:57,400
yang awak bagi satu untuk suku tahun ini.
47
00:04:57,600 --> 00:05:00,880
Oh Bill, pengasas pun makan masa setahun
untuk dapat lebih.
48
00:05:01,080 --> 00:05:03,400
Sebab itulah dia dapat sikit sangat
49
00:05:03,600 --> 00:05:05,800
-Sedikit bosan.
-Kita bertiga.
50
00:05:06,000 --> 00:05:09,400
Jadi kita harus berfikir untuk
meningkatkannya, kamu tahu?.
51
00:05:09,600 --> 00:05:12,120
Untuk pengetahuan, bos nak tengok semua ini.
52
00:05:12,320 --> 00:05:18,320
Awak..
53
00:05:26,180 --> 00:05:29,080
..waktu dahulu...
54
00:05:29,280 --> 00:05:30,680
Iya.
55
00:05:30,880 --> 00:05:33,640
Kita sudah menbincangkan hal ini.
56
00:05:33,840 --> 00:05:36,200
Sayang pernah tak awak fikir bahawa
rumah yang kita duduk ini adalah
57
00:05:36,400 --> 00:05:40,040
sangat baik.
58
00:05:40,240 --> 00:05:45,240
Ya sayang, saya tahu
59
00:05:45,440 --> 00:05:48,760
Saya akan telefon awak semula nanti.
60
00:05:48,760 --> 00:05:49,920
Semua orang di pejabat.
61
00:05:50,120 --> 00:05:52,880
-Baiklah.
-Aku mencintaimu juga.
62
00:05:53,080 --> 00:05:56,880
Jumpa lagi
63
00:05:57,080 --> 00:05:59,000
Joe.
64
00:05:59,200 --> 00:06:02,800
Bob.
65
00:06:03,000 --> 00:06:07,080
Sayang, saya merasakan apa-apa,
malam ini .
66
00:06:07,280 --> 00:06:11,720
Kita bersalaman dan berpura-pura sex
seperti arnab..
75
00:07:51,080 --> 00:07:53,440
Saya suka cara ini.
76
00:07:53,640 --> 00:07:56,560
Awak akan biasa dengan semua ini.
77
00:07:56,760 --> 00:08:02,760
Ayuhlah
78
00:08:03,600 --> 00:08:07,960
Awak ingin berjumpa saya, tuan.
79
00:08:07,960 --> 00:08:08,960
Tempat tidur.
80
00:08:09,160 --> 00:08:11,560
Ini ka.. kamu..
81
00:08:11,760 --> 00:08:16,760
seorang ibu yang mengandung..
82
00:08:16,960 --> 00:08:20,960
Saya rasa penat sedikit.
83
00:08:21,160 --> 00:08:27,160
Awak dulu bersama untuk
84
00:08:39,940 --> 00:08:45,940
Tidak.
85
00:08:49,640 --> 00:08:55,200
Bagaimana awak tahu dia tidak
mempunyai penyakit?
86
00:08:55,400 --> 00:09:01,400
Saya suka bentuk puki saya yang menawan ini.
103
00:12:50,600 --> 00:12:52,240
Mengapa saya?
104
00:12:52,440 --> 00:12:56,560
Jangan, jangan, jangan.
105
00:12:56,760 --> 00:13:00,320
Syarat kita ini
106
00:13:00,520 --> 00:13:03,840
Tolonglah..
107
00:13:04,040 --> 00:13:10,040
Sejak beberapa tahun awak layak bersara..
108
00:13:33,080 --> 00:13:39,080
hidupku wahai gadisku.
109
00:13:56,960 --> 00:14:01,460
Sesuatu
110
00:14:01,660 --> 00:14:04,640
Untukmu.
119
00:14:39,920 --> 00:14:44,800
Letakkan ini
120
00:14:45,000 --> 00:14:47,760
Lagi lagi
121
00:14:47,960 --> 00:14:53,960
dan lagi..
122
00:15:05,040 --> 00:15:11,040
uh uh.
123
00:15:16,400 --> 00:15:19,840
Baik.
124
00:15:20,040 --> 00:15:23,240
Adakah pertaruhan buruk
125
00:15:23,440 --> 00:15:25,840
yang akan bersama dengan kami
dalam..
126
00:15:26,040 --> 00:15:28,600
keluarga kecil kami yang bahagia.
127
00:15:28,800 --> 00:15:31,200
Betaruh Jill
128
00:15:31,400 --> 00:15:36,120
akan menunjukkan semuanya padamu
ikatan yang baik, Jill.
129
00:15:36,320 --> 00:15:38,720
Kerana hujung minggu ini
130
00:15:38,920 --> 00:15:42,240
kami memiliki beberapa
perusahaan yang sangat istimewa.
131
00:15:42,440 --> 00:15:45,120
Sebenarnya ada dua yang pertama
132
00:15:45,320 --> 00:15:47,840
pekerja yang macam mepunyai
133
00:15:48,040 --> 00:15:52,760
perjumpaan.
134
00:15:52,960 --> 00:15:55,600
Tiada yang boleh bercakap
135
00:15:55,800 --> 00:15:58,480
tentang s/usaha presiden atau presiden
136
00:15:58,680 --> 00:16:02,120
nasihat kepada presiden.
137
00:16:02,320 --> 00:16:05,640
Tapi kalau awak bercakap seperti itu
lagi, saya akan hantar awak pada Louis untuk sebulan.
138
00:16:05,840 --> 00:16:11,840
Bertenang.
139
00:16:16,600 --> 00:16:22,600
Mari ke sini
140
00:16:29,540 --> 00:16:30,840
Tuan..
141
00:16:31,040 --> 00:16:32,680
Simpson.
142
00:16:32,880 --> 00:16:34,280
Lakukan.
143
00:16:34,480 --> 00:16:36,880
Ini Babette
144
00:16:37,080 --> 00:16:40,000
Sila iringi ke rumah
145
00:16:40,200 --> 00:16:43,400
dan ceritakan peraturan
146
00:16:43,600 --> 00:16:49,500
dan bahaya membawa mereka
147
00:16:49,700 --> 00:16:55,700
turun.
148
00:16:57,040 --> 00:17:00,840
Bahawa
149
00:17:01,040 --> 00:17:03,360
dengan cara.
150
00:17:03,560 --> 00:17:05,960
Kami mengalami sedikit masalah dengan
Saunders
151
00:17:06,160 --> 00:17:12,160
hari ini
152
00:17:22,960 --> 00:17:24,400
Lahanat.
153
00:17:24,600 --> 00:17:27,040
Awak tidak sabar untuk
menghancurkan orang tua yang baik itu
154
00:17:27,240 --> 00:17:30,000
Hanya lelaki seperti bayi akan sex dengan
dia.
155
00:17:30,200 --> 00:17:34,600
Itu adalah jenis pelacur sialan yang ditolak.
156
00:17:34,800 --> 00:17:38,360
Dengarkan sayang jika awak akan
menjadi pelacur, awak akan menjadi pelacur.
157
00:17:38,560 --> 00:17:39,640
Berhenti berpura-pura menjadi Robin
Hood.
158
00:17:39,840 --> 00:17:42,240
Saya di dalamnya untuk duit dan
yang penting bukan untuk
159
00:17:42,440 --> 00:17:44,200
siapa saja untuk mendapatkan saya.
160
00:17:44,400 --> 00:17:46,120
-Dan bagaimana dengan kita.
-Ya.
161
00:17:46,120 --> 00:17:47,240
Bagaimana dengan kita.
162
00:17:47,440 --> 00:17:52,240
Suatu hari awak akan mengacaukan kami
bukan.
163
00:17:52,440 --> 00:17:55,680
Bukankah di luar sana cukup sepi
164
00:17:55,880 --> 00:17:58,800
jika kita tidak bersatu, kita akan mati.
165
00:17:59,000 --> 00:18:00,760
Awak tolong diam .
166
00:18:00,960 --> 00:18:06,960
Suatu hari nanti dia sendiri bawa
kau sex dengan Billy.
167
00:18:34,520 --> 00:18:40,520
Kesempatan seperti
168
00:19:04,640 --> 00:19:08,480
berfikir tentang itu.
169
00:19:08,680 --> 00:19:14,680
Betul sekali.
170
00:19:20,560 --> 00:19:26,560
Saya ambil
183
00:21:34,880 --> 00:21:40,880
Yeah saya dapat melihat awak
184
00:21:53,020 --> 00:21:56,320
Merasai.
185
00:21:56,520 --> 00:22:02,520
Oooohhhh, saya aaakannnn.
189
00:23:57,120 --> 00:24:03,120
punya beberapa
190
00:24:06,200 --> 00:24:08,760
kamu tahu aku
191
00:24:08,960 --> 00:24:13,800
Saya melakukan sebanyak yang dia
lakukan untuk Sanders.
192
00:24:14,000 --> 00:24:18,800
Aku benci sikapnya yang baik hati.
193
00:24:19,000 --> 00:24:20,320
Saya telah menerima siapa saya.
194
00:24:20,520 --> 00:24:22,080
Kenapa dia tak boleh.
195
00:24:22,280 --> 00:24:28,280
Dia menunjukkan
196
00:24:31,640 --> 00:24:34,040
jadi beri tahu saya
197
00:24:34,240 --> 00:24:40,240
pemerhati
198
00:24:42,480 --> 00:24:48,480
Sudah berapa lama ini berlangsung.
199
00:24:50,280 --> 00:24:52,800
Baik
200
00:24:53,000 --> 00:24:56,640
itu lebih lama dari pernikahan.
201
00:24:56,840 --> 00:25:02,840
Pernahkah awak memikirkan
mereka.
202
00:25:04,760 --> 00:25:07,880
Tidak, aku tidak ingin bersex
203
00:25:08,080 --> 00:25:11,360
Jika aku nak sex dan dia mesti jadi
lelaki lain.
204
00:25:11,560 --> 00:25:14,440
Hal terakhir yang saya perlukan adalah
lelaki lain.
205
00:25:14,640 --> 00:25:19,800
Dan tanyakan padanya.
206
00:25:20,000 --> 00:25:25,400
Jadi bila semua ini boleh dimulakan.
207
00:25:25,600 --> 00:25:28,960
Nah, Western dan abang saya
memakai pakaian yang sama di Vietnam
208
00:25:29,160 --> 00:25:31,600
dan ketika dia membunuh Winston
209
00:25:31,800 --> 00:25:33,840
Saya menulis surat apabila keluar hospital.
210
00:25:34,040 --> 00:25:35,840
Seberapa buruk dia ditembak.
211
00:25:36,040 --> 00:25:38,360
Taklah, Hospital mental
212
00:25:38,560 --> 00:25:40,720
Awak lihat di Johnny ditangkap.
213
00:25:40,920 --> 00:25:43,760
Dia menghabiskan dua tahun di penjara
214
00:25:43,960 --> 00:25:47,600
dan dia cuba melarikan diri, dia
dibunuh..
215
00:25:47,800 --> 00:25:50,120
Winston menulis bercerita tentang
bagaimana dia meninggal
216
00:25:50,320 --> 00:25:52,720
betapa dia sangat mencintai John
217
00:25:52,920 --> 00:25:57,480
jika lelaki itu tidak punya keluarga,
terus menulis pada saya
218
00:25:57,680 --> 00:26:02,640
huruf pertama.
219
00:26:02,840 --> 00:26:08,840
Sekarang hanya itu yang harus saya
nantikan.
220
00:26:09,280 --> 00:26:11,920
Apa yang kamu bicarakan.
221
00:26:12,120 --> 00:26:15,520
Jill awak hidup seperti ratu.
222
00:26:15,720 --> 00:26:18,240
Awak membayar untuk perawatan dan semua itu
223
00:26:18,440 --> 00:26:22,760
duduk di sana dan bangun semula.
224
00:26:22,960 --> 00:26:28,960
Dan tidak ada yang boleh membelanjakannya
juga.
225
00:26:37,440 --> 00:26:42,480
Awak mungkin baik-baik saja.
226
00:26:42,680 --> 00:26:48,680
Saya pikir.
227
00:26:50,000 --> 00:26:56,000
Berpikir.
228
00:27:01,680 --> 00:27:06,200
Hal-hal tertentu harus menyakiti awak.
229
00:27:06,400 --> 00:27:08,440
Awak harus belajar di perusahaan ini .
230
00:27:08,640 --> 00:27:11,080
Jika awak ingin maju, awak
231
00:27:11,280 --> 00:27:16,320
awak jadi pemain pasukan.
232
00:27:16,520 --> 00:27:19,240
Ya.
233
00:27:19,440 --> 00:27:25,440
Ini baik.
234
00:27:25,960 --> 00:27:31,960
Dari
235
00:27:32,700 --> 00:27:38,700
tentu saja.
236
00:27:53,080 --> 00:27:54,400
Kamu tidak.
237
00:27:54,600 --> 00:28:00,600
Kamu membuat.
238
00:28:32,760 --> 00:28:35,920
Dengan setiap surat saya merasa bahwa saya
semakin dekat dengan awak
239
00:28:36,120 --> 00:28:38,680
Saya mendapati diri saya merencanakan setiap
hari untuk memeriksa apakah
240
00:28:38,880 --> 00:28:44,120
surat baru telah tiba.
241
00:28:44,320 --> 00:28:46,640
Saya merasa seperti saya tahu apa yang awak
lakukan dan pikirkan setiap
242
00:28:46,840 --> 00:28:50,840
moment siang atau malam.
243
00:28:51,040 --> 00:28:54,120
Saya boleh melihat msesin taip awak
dan bos lama awak
244
00:28:54,320 --> 00:29:00,320
di kediaman kecil tempat awak naik bas
pualang ke rumah setiap malam.
245
00:29:00,960 --> 00:29:03,320
Maafkan saya kerana mengatakan ini tapi
saya
246
00:29:03,520 --> 00:29:09,080
percayalah bahwa aku mencintaimu.
247
00:29:09,280 --> 00:29:11,760
Saya berharap keberanian saya
ini tidak
248
00:29:11,960 --> 00:29:15,400
membuatmu takut
249
00:29:15,600 --> 00:29:17,360
sampai kita berbicara lagi.
250
00:29:17,560 --> 00:29:19,360
Milikmu selamanya.
251
00:29:19,560 --> 00:29:25,560
Winston.
252
00:29:34,680 --> 00:29:37,160
Pecahkan aspirin.
253
00:29:37,360 --> 00:29:39,680
Oh tidak, tidak, tidak.
254
00:29:39,880 --> 00:29:41,280
Oh maaf.
255
00:29:41,480 --> 00:29:47,480
Jadi sebaiknya Anda tidak melakukannya.
256
00:29:48,760 --> 00:29:54,760
Gunakan dengan betul.
257
00:29:55,300 --> 00:29:56,800
Oh.
258
00:30:01,300 --> 00:30:10,700
Oh, tidak, oh, ya, sebenarnya gunakan sedikit minyak atau sesuatu
259
00:30:11,100 --> 00:30:11,900
lain kali.
260
00:30:17,500 --> 00:30:20,700
Ayuhlah sayang.
261
00:30:20,700 --> 00:30:21,700
Aku tahu kamu menyukainya.
262
00:30:21,700 --> 00:30:22,300
Saya lakukan.
263
00:30:24,700 --> 00:30:25,400
ya Tuhan
264
00:30:41,300 --> 00:30:44,300
belajar menikmati sebahgian dari pasukan.
265
00:30:54,500 --> 00:30:55,000
Oh ya.
266
00:30:55,800 --> 00:30:56,800
Saya akan datang sayang.
267
00:31:09,400 --> 00:31:10,100
Cintamu yang besar
268
00:31:27,000 --> 00:31:27,900
Okay untuk menelefon.
269
00:32:08,600 --> 00:32:09,000
Tidak masalah.
270
00:32:09,000 --> 00:32:09,900
Awak akan baik-baik saja.
271
00:32:13,500 --> 00:32:16,900
Jangan sentuh saya hanya akan menjadi seperti yang lainnya.
272
00:32:20,300 --> 00:32:21,200
Saya ingin merasai awak.
273
00:32:21,900 --> 00:32:23,800
Saya hanya perlu mendapatkannya sendiri.
274
00:32:28,600 --> 00:32:31,700
Beri tahu saya, bolehkah awak pindah,
jangan khawatir
275
00:33:10,800 --> 00:33:11,300
besok?
276
00:33:23,500 --> 00:33:25,200
Ok ok.
277
00:33:32,900 --> 00:33:38,400
Dulu awak boleh keluar dari kristal.
278
00:33:45,300 --> 00:33:46,900
Hanya sedikit insurans
279
00:34:20,100 --> 00:34:20,800
Winston.
280
00:34:59,800 --> 00:35:02,200
Baiklah, jika bukan negara lama menyusut.
281
00:35:06,200 --> 00:35:07,900
Hei, bagaimana arnabnya?
282
00:35:09,300 --> 00:35:10,600
Baik ya
283
00:35:13,000 --> 00:35:13,700
Bagaimana mimpinya?
284
00:35:14,700 --> 00:35:17,400
Maksudku mimpi buruk yang sama?
285
00:35:18,400 --> 00:35:21,500
Ya, saya pikir saya akan pergi.
286
00:35:22,200 --> 00:35:32,000
Nah ketika awak tidak lagi diperlukan,
itu mungkin akan hilang begitu saja yang saya perlukan dengan
287
00:35:32,000 --> 00:35:35,900
mimpi buruk yang sadis seperti itu
kerana aku berusaha melupakan mengenal Kung Fu.
288
00:35:37,900 --> 00:35:38,700
Dia baik-baik saja.
289
00:35:40,900 --> 00:35:42,700
Jadi dia mencintaiku, tapi hebat.
290
00:35:43,900 --> 00:35:48,900
Sudah lama sekali awak harus membiarkan
seseorang terlalu dekat dengan awak?
291
00:35:52,600 --> 00:35:53,000
Ya.
292
00:35:56,200 --> 00:35:57,200
Phil aku takut
293
00:35:58,600 --> 00:35:59,700
Maksudku, saya menginginkannya tapi
294
00:36:10,700 --> 00:36:11,800
Saya tahu ketika saya masih kecil.
295
00:36:13,500 --> 00:36:14,700
Saya dulu banyak senjata.
296
00:36:16,800 --> 00:36:22,300
Dan kemudian awak tahu ketika saya
ke Universiti, saya tidak tahu alasan mengapa saya tidak menyerah
297
00:36:22,300 --> 00:36:25,300
Saya fikir hanya meniup angin selama 15 tahun.
298
00:36:26,800 --> 00:36:27,800
Tapi saya akan memberitahumu sesuatu.
299
00:36:29,100 --> 00:36:32,300
Pertama kali saya memasukkan tongkat
ke dalam mulut saya dan saya mencubanya.
300
00:36:34,500 --> 00:36:35,500
Kembali padaku.
301
00:36:37,500 --> 00:36:38,600
Sama halnya dengan cinta
302
00:36:40,700 --> 00:36:41,800
Dan seks
303
00:36:43,200 --> 00:36:45,100
Dan saya hanya menjulurkan lidahmu dan meniup, huh?
304
00:36:47,600 --> 00:36:53,300
Bill, saya belum boleh bangkit sejak
Nam Winston tidak ada yang salah denganmu.
305
00:36:54,000 --> 00:37:00,100
Tidak secara mental dan tentunya tidak secara
nyata awak hanya melihat terlalu banyak teman meninggal.
306
00:37:02,600 --> 00:37:09,400
Dan awak pernah takut, ya takut takut
membiarkan diri awak pergi merasakan siapa pun untuk mengizinkan
307
00:37:09,400 --> 00:37:10,500
dirimu disakiti lagi.
308
00:37:12,300 --> 00:37:14,000
Ya, baiklah dalam istilah awam.
309
00:37:14,000 --> 00:37:17,300
Maksudku, awak tahu dan awak berhenti
merasa seperti awak berhenti sex
310
00:37:20,800 --> 00:37:21,600
Jadi apa yang saya lakukan?
311
00:37:21,900 --> 00:37:23,900
Mengapa awak tidak pergi menemuinya menemuinya?
312
00:37:23,900 --> 00:37:27,000
Saya tidak boleh, saya boleh pergi menemuinya atau tidak.
313
00:37:28,200 --> 00:37:30,500
Tapi saya takut, saya takut dia tidak akan menyukaiku.
314
00:37:30,500 --> 00:37:31,500
Awak tahu, saya mengerti.
315
00:37:31,500 --> 00:37:32,000
Ayuhlah.
316
00:37:32,000 --> 00:37:35,400
Dia cakap dia mencintaimu demi Tuhan dia menyukai lelaki di surat.
317
00:37:35,400 --> 00:37:37,000
Awak menulis surat yang saya tulis.
318
00:37:37,000 --> 00:37:39,200
Baiklah, tapi saya tidak bisa mengambil kesempatan itu.
319
00:37:45,700 --> 00:37:46,700
Kenapa tidak
320
00:37:48,400 --> 00:37:49,500
Setidaknya fikirkanlah
321
00:37:50,700 --> 00:37:53,800
Panggil hanya memikirkannya.
322
00:37:55,900 --> 00:37:56,600
Baiklah.
323
00:37:57,900 --> 00:37:58,900
Awak mungkin menang dengan benar.
324
00:38:00,200 --> 00:38:03,500
Ya bermimpi seperti yang awak miliki yang harus dilindungi dengan segala cara.
325
00:38:05,500 --> 00:38:06,800
Sangat sayang kehilangannya.
326
00:39:32,100 --> 00:39:33,700
Ini wanita terbaru kita.
327
00:39:35,900 --> 00:39:45,800
Yang mana dildo dan yang mana diaper semua orang
328
00:39:45,900 --> 00:39:46,600
seperti minuman?
329
00:39:46,600 --> 00:39:47,100
Saya rasa saya boleh.
330
00:40:09,900 --> 00:40:15,300
Awak, awak akan menyesali ini untuk waktu yang sangat lama.
331
00:40:17,800 --> 00:40:20,300
Ya, saya sudah "anal sex".
332
00:40:20,400 --> 00:40:21,600
Apa lagi yang boleh kamu lakukan?
333
00:40:43,600 --> 00:40:44,300
Ya tuan.
334
00:40:45,500 --> 00:40:47,800
Bagaimana awak menyukai Kido Kido?
335
00:40:47,800 --> 00:40:51,500
Ya, saya berada di sana baru-baru ini karena indahnya cuaca yang indah dan indah
336
00:40:51,500 --> 00:40:53,100
Makanannya hebat.
337
00:40:54,600 --> 00:40:55,600
Saya dengar awak sangat gembira.
338
00:40:55,700 --> 00:41:03,000
Ya, itu benar-benar membincangkannya lebih kurang seperti memakan asam keto yang besar ini.
339
00:41:03,800 --> 00:41:06,100
Saya ingin bersulang.
340
00:41:07,500 --> 00:41:13,700
Dalam kata-kata abadi badan perundangan negara jika awak tidak dapat minum busur dan memakannya
341
00:41:13,700 --> 00:41:17,000
makanan dan berkasih sayang kepada wanita mereka dan memilih menentang mereka.
342
00:41:18,000 --> 00:41:20,700
Maka awak tidak punya urusan dalam politik.
343
00:41:24,900 --> 00:41:27,200
Sekarang, apa yang awak rencanakan untuk hidangan penutup?
344
00:41:27,600 --> 00:41:33,200
Baiklah, Tanya sayang, saya dengar kita pergi ke Bob untuk dapatkan epal yang eksotik.
345
00:41:35,000 --> 00:41:38,500
Sepertinya anting saya hilang di bawah meja.
346
00:41:39,000 --> 00:41:39,900
Awak nak tolong saya, sayang?
347
00:43:54,800 --> 00:44:04,800
Tuan-tuan, saya ingin bersulang
348
00:44:04,800 --> 00:44:08,100
wanita kegemaranku.
349
00:44:10,200 --> 00:44:12,500
Pekerjaan awak tergantung.
350
00:44:12,500 --> 00:44:13,400
Saya akan minum untuk itu
351
00:44:45,000 --> 00:44:50,800
jika betul mati dengan cara ini kembali ke Quito.
352
00:44:50,900 --> 00:44:53,600
Baiklah, saya sendiri baru saja balik dengan berusaha sendiri.
353
00:44:53,600 --> 00:44:53,900
Baiklah.
354
00:44:54,900 --> 00:44:59,300
Ya, situasinya semakin mencekam di sana, bukan?
355
00:44:59,500 --> 00:45:02,000
Saya sedikit risau tentang pelaburan kami.
356
00:45:04,100 --> 00:45:07,000
Mengapa awak tidak memberi tahu mereka berita baik kepada teman lama?
357
00:45:07,800 --> 00:45:11,800
Berita baik apa yang kita cari, apa pun yang awak suka tuan.
358
00:45:11,800 --> 00:45:12,500
Setiausaha?
359
00:45:14,500 --> 00:45:23,300
Yah, saya yakin saya dapat menyatakan dengan tegas bahwa Amerika Serikat akan selalu berdiri di belakang
360
00:45:23,300 --> 00:45:25,500
kepentingan perusahaan Amerika di luar negeri.
361
00:45:26,700 --> 00:45:33,300
Dan lebih jauh lagi JW, saya percaya adalah tugas serius kita untuk melindungi perusahaan seperti milik awak
362
00:45:33,300 --> 00:45:34,500
Inggeris. Tuan.
363
00:45:34,500 --> 00:45:36,000
Setiausaha dalam bahasa Inggeris.
364
00:45:39,300 --> 00:45:42,900
Awak mendapatkan bola hati awak dan fikiran saya akan selalu mengikuti.
365
00:45:45,200 --> 00:45:45,600
Baik.
366
00:45:47,300 --> 00:45:53,600
Oh hadirin sekalian, nampaknya sudah ada yang berakhir dan semua urusan diselesaikan.
367
00:45:54,600 --> 00:45:57,800
Mengapa kita tidak beristirahat di ruang tamu?
368
00:45:58,300 --> 00:46:00,200
Saya hanya menyebutnya ruang permainan.
369
00:46:00,300 --> 00:46:00,800
saya
370
00:46:29,400 --> 00:46:33,500
Makan malam sudah selesai saya mengatur sedikit hiburan.
371
00:46:34,300 --> 00:46:37,000
Saya pikir awak semua akan menganggapnya sangat kelakar.
372
00:47:14,900 --> 00:47:24,800
Perjalanan singkat ke sana tidak lama
373
00:47:28,300 --> 00:47:28,800
untuk hal.
374
00:47:56,900 --> 00:47:58,800
Permintaan maaf pasti memancing JW.
375
00:49:32,700 --> 00:49:37,000
Melakukan saya dalam waktu yang lama hampir dari awal.
376
00:49:40,300 --> 00:49:42,900
Saya tidak pernah sekalipun harus mengatakan apapun kepada awak tentang pekerjaan awak.
377
00:49:45,500 --> 00:49:48,600
Selama bertahun-tahun saya mulai menganggap kita sebagai
378
00:49:50,300 --> 00:49:51,200
Satu pasukan
379
00:49:55,400 --> 00:49:55,900
Mungkin saya
380
00:49:57,700 --> 00:50:03,200
Mungkin seharusnya saya memberitahumu betapa kamu sangat bererti bagi kami.
381
00:50:06,100 --> 00:50:10,300
Awak mungkin cuba menunjukkan ukuran dada awak.
382
00:50:12,800 --> 00:50:18,700
Awak tahu ketika awak pergi dari sini suatu hari nanti, awak akan memiliki keamanan yang nyata.
383
00:50:23,400 --> 00:50:24,700
Dan saya cuba katakan adalah
384
00:50:26,800 --> 00:50:29,000
Adakah perkara itu buruk?
385
00:50:43,400 --> 00:50:44,300
Betul sekali.
386
00:50:49,500 --> 00:50:58,000
Kami bergantung pada anak laki-laki
387
00:51:01,600 --> 00:51:03,900
bayi sudah membasahi dirinya.
388
00:51:05,900 --> 00:51:07,100
Datanglah ke Mommy.
389
00:51:26,400 --> 00:51:29,000
Hai, Pilgrim ada barang yang dimasukkan.
390
00:51:29,000 --> 00:51:33,100
Awak mungkin tahu meja awak atau mungkin meja saya.
391
00:51:33,500 --> 00:51:34,900
Jadi saya mencintai perempuan.
392
00:51:35,800 --> 00:51:37,000
Saya sedia untuk awak.
393
00:51:37,600 --> 00:51:38,500
Sebaiknya kita memiliki ini.
394
00:51:38,800 --> 00:51:39,600
Ya.
395
00:51:42,600 --> 00:51:44,800
Saya rasa itu belum sedia untuk awak.
396
00:51:45,600 --> 00:51:52,800
Ya salam, mengliurkan.
397
00:52:21,200 --> 00:52:23,800
Bagus bagus.
398
00:52:45,800 --> 00:52:46,700
Bayi sayang
399
00:54:13,100 --> 00:54:14,400
Tidak, tidak, tidak apa-apa.
400
00:54:14,400 --> 00:54:17,300
Mama. Oh,
401
00:54:24,800 --> 00:54:27,800
Ayuh budak nakal mari sini sayang.
402
00:54:32,500 --> 00:54:34,000
Apakah sekarang sudah lebih baik?
403
00:54:35,300 --> 00:54:36,100
Ini dia.
404
00:54:37,000 --> 00:54:39,400
Alat solek. Ya, abang sayang.
405
00:54:39,400 --> 00:54:40,600
Betul sekali.
406
00:54:43,000 --> 00:54:43,800
Bagus.
407
00:54:45,300 --> 00:54:46,000
Ya.
408
00:55:55,400 --> 00:55:58,600
Ini seharusnya tidak menyakiti awak sedikit. Tetapi jika itu menyakitkan, awak hanya tersenyum dan menahannya.
409
00:58:02,300 --> 00:58:02,900
Saya koboi.
410
00:58:28,400 --> 00:58:28,900
Betulkah?
411
00:58:31,800 --> 00:58:33,900
Masuk ke sana dan lakukan apa yang saya cakap ok?
412
01:00:11,120 --> 01:00:11,710
Terima kasih sayang.
413
01:00:12,740 --> 01:00:13,390
Sampai jumpa tahun depan.
414
01:00:24,180 --> 01:00:24,460
Iya.
415
01:00:33,040 --> 01:00:34,660
Jadi saya akan segera ke sana.
416
01:00:34,810 --> 01:00:36,160
Jangan biarkan dia berbicara dengan siapa pun.
417
01:00:59,040 --> 01:01:02,650
Maaf tuan, awak harus menunggu di sini sampai Jamison ini tiba.
418
01:01:03,110 --> 01:01:04,750
Awak tidak dapat menemukan setiausaha dalam setengah jam.
419
01:01:04,780 --> 01:01:05,650
Dia mungkin tidak akan pernah.
420
01:01:18,280 --> 01:01:19,030
Maafkan saya puan.
421
01:01:19,060 --> 01:01:20,320
Lelaki ini cakap dia mengenalmu.
422
01:01:21,790 --> 01:01:24,640
Iya. Ini Tuan.
423
01:01:24,640 --> 01:01:27,880
Fields, lebih mirip John Wayne.
424
01:02:08,800 --> 01:02:11,620
Jadi sudah berapa lama kamu di Bandar ini?
425
01:02:13,870 --> 01:02:15,160
Tiga jam 10 minit.
426
01:02:18,300 --> 01:02:25,950
Saya akan terus ke hotel dan datang menemui awak sebelum saya berubah fikiran.
427
01:02:31,270 --> 01:02:39,580
Sini. Terima kasih.
428
01:02:48,900 --> 01:02:49,830
Apa yang kamu lihat?
429
01:02:52,260 --> 01:02:53,130
Tidak ada. Tidak ada.
430
01:02:54,300 --> 01:02:58,190
Tidak peduli siapa awak.
431
01:02:59,850 --> 01:03:00,630
Awak boleh beritahu saya.
432
01:03:03,620 --> 01:03:05,860
Awak tidak kelihatan seperti dalam gambar yang saya ada.
433
01:03:07,410 --> 01:03:08,040
Maksudku.
434
01:03:10,060 --> 01:03:14,080
Hei dengar, jika saya tahu kamu secantik ini, saya mungkin tidak akan memiliki keberanian
435
01:03:14,080 --> 01:03:14,630
datang kesini.
436
01:03:18,130 --> 01:03:20,710
Jangan terlihat terlalu buruk.
437
01:03:27,960 --> 01:03:35,900
Jadi untuk berjumpa selepas makan tengah hari dan apa, awak semua lelaki sama.
438
01:03:36,620 --> 01:03:38,750
Mengajak seorang gadis makan tengah hari untuk menghormati?
439
01:03:40,320 --> 01:03:41,330
Tidak, tidak.
440
01:03:48,070 --> 01:03:50,120
Awak pasti sangat terkenal di sana.
441
01:03:50,180 --> 01:03:51,660
Semua orang yang saya bercakap seolah-olah mengenali awak.
442
01:03:52,120 --> 01:04:00,920
Saya benar-benar bercakap dengan penjaga pintu, lelaki pengawal keselamatan di lorong.
443
01:04:04,900 --> 01:04:08,720
Saya berkata malam ini, saya akan membawa awak ke mana pun awak ingin pergi.
444
01:04:09,740 --> 01:04:16,070
Ya, saya benar-benar datang ke sini ke Los Angeles untuk melihat awak.
445
01:04:17,540 --> 01:04:18,040
Ayuhlah.
446
01:04:18,050 --> 01:04:21,620
Ini akan menjadi tempat yang ingin awak lihat yang selalu awak impikan.
447
01:04:25,450 --> 01:04:28,790
Nah ada satu tempat, jika awak harus tahu.
448
01:04:29,770 --> 01:04:34,190
Baik. awak dapat beritahu saya bahawa awak akan berfikir saya gila.
449
01:04:37,410 --> 01:04:38,710
Malam ini. Malam ini.
450
01:04:53,570 --> 01:05:01,860
Benarkah? Bercakap dengan penjaga pintu, pengawal keselamatan, beberapa lelaki di lorong.
451
01:05:02,610 --> 01:05:03,120
Lelaki malang.
452
01:05:06,950 --> 01:05:08,510
Bagaimana mereka terlibat?
453
01:05:10,290 --> 01:05:11,020
Lihat, saya akan segera kembali.
454
01:05:11,190 --> 01:05:11,460
Baiklah.
455
01:05:18,470 --> 01:05:20,810
Kecuali untuk beberapa surat-menyurat yang kami dapati di sebuah bilik.
456
01:05:20,990 --> 01:05:22,160
Saya tidak tahu ada kenalan.
457
01:05:38,590 --> 01:05:42,730
Saya tidak mahu meenyiksa awak dengan semua ini pada masa yang sama.
458
01:05:43,470 --> 01:05:48,530
Apa? Kita memiliki masalah kedua dengan Tanya.
459
01:06:00,820 --> 01:06:01,540
Jadilah semua.
460
01:07:01,240 --> 01:07:03,330
Terima kasih sayang.
461
01:07:10,380 --> 01:07:10,580
Ya.
462
01:07:14,910 --> 01:07:18,600
Perusahaan saya selalu berusaha membantu kesihatan.
463
01:07:28,160 --> 01:07:28,340
Begitu
464
01:07:45,460 --> 01:07:46,530
Saya kira kita cukup beruntung.
465
01:08:20,250 --> 01:08:29,720
Tidak ada yang lebih diharapkan untuk disahkan
466
01:08:30,910 --> 01:08:32,370
untuk saya.
467
01:08:52,900 --> 01:08:59,090
Jika awak ingin menjadi.
468
01:09:16,290 --> 01:09:18,630
Ingat tujuh empat puluh?
469
01:09:40,300 --> 01:09:40,660
Iya.
470
01:09:46,530 --> 01:09:48,360
Awak tidak mungkin menunggu.
471
01:09:48,440 --> 01:09:50,550
Pagi. Saya baru saja akan keluar.
472
01:10:09,070 --> 01:10:10,150
Ya, ya.
473
01:10:10,580 --> 01:10:12,530
Minta saya menjemput awak dan membawanya ke apartment.
474
01:10:13,950 --> 01:10:16,710
Dia teman lama, tapi dia mungkin suka naik limosin.
475
01:10:17,340 --> 01:10:18,230
Hei. Baiklah.
476
01:10:18,300 --> 01:10:18,840
Saya nak ambil kot saya.
477
01:10:30,330 --> 01:10:32,580
Maksud saya, GW.
478
01:10:33,100 --> 01:10:33,950
Awak ingin melihat saya?
479
01:10:35,640 --> 01:10:36,010
Iya.
480
01:10:37,700 --> 01:10:40,760
Saya pikir mereka mungkin menghabiskan waktu bersama.
481
01:10:41,680 --> 01:10:43,940
Bagaimana dengan semua tetamu yang ada di sini.
482
01:10:45,440 --> 01:10:48,280
Awak belum sering bertemu sekarang.
483
01:10:49,250 --> 01:10:51,710
Sebenarnya saya ada rancangan lain untuk malam ini.
484
01:10:51,950 --> 01:10:54,660
Mungkin kita boleh melakukan pemeriksaan sekarang.
485
01:10:56,690 --> 01:11:00,470
GW, saya tidak pernah meminta keadilan tambahan pada awak.
486
01:11:01,160 --> 01:11:02,720
Saya perlukan waktu untuk diri saya sendiri.
487
01:11:11,600 --> 01:11:16,010
Idea yang awak sukai.
488
01:12:20,090 --> 01:12:20,610
Oh ya.
489
01:12:35,250 --> 01:12:43,710
Pekerjaan yang sangat bagus untuk
490
01:12:47,440 --> 01:12:47,880
kamu.
491
01:12:53,040 --> 01:12:59,400
Tito, yang memilikimu,
492
01:13:03,650 --> 01:13:04,290
kamu lakukan?
493
01:13:13,400 --> 01:13:14,180
Saya mencintaimu juga.
494
01:13:14,600 --> 01:13:15,230
Apakah kamu mencintaiku?
495
01:13:19,730 --> 01:13:22,900
Oh ya.
496
01:13:26,060 --> 01:13:26,690
Itu sangat bagus.
501
01:15:08,150 --> 01:15:08,840
Dia benar.
502
01:15:14,530 --> 01:15:14,920
Bahawa.
503
01:15:19,990 --> 01:15:20,600
Bagaimana dengan.
504
01:15:22,660 --> 01:15:24,430
Bagaimana perasaannya?
505
01:15:25,570 --> 01:15:29,950
Mengapa awak tidak berhenti memikirkan diri awak sendiri untuk perubahan dan memikirkannya?
506
01:15:34,270 --> 01:15:35,780
Awak dapat melakukan apa yang awak inginkan.
507
01:15:36,500 --> 01:15:38,300
Billy dan saya akan pergi malam ini.
508
01:15:39,110 --> 01:15:40,370
Awak boleh datang jika awak mau.
509
01:15:40,400 --> 01:15:43,770
Tapi jika awak ingin tinggal, awak hanya seorang pelacur.
510
01:15:46,570 --> 01:15:47,580
Saya tidak.
511
01:15:49,820 --> 01:15:52,220
Untuk melakukannya, pergilah.
512
01:15:57,780 --> 01:15:59,600
Ada kemungkinan kita boleh kembali?
513
01:16:09,990 --> 01:16:10,180
Tidak.
514
01:16:12,880 --> 01:16:17,490
Tidak. Tinggalkan saya sendiri.
515
01:16:17,520 --> 01:16:19,500
Baik. Sini.
516
01:16:55,490 --> 01:16:57,150
Tidak, sehingga awak mengizinkan saya menjelaskan.
517
01:17:00,130 --> 01:17:03,080
Jadi, apa dia harus datang ke sini, hancurkan semuanya?
518
01:17:04,720 --> 01:17:06,920
Saya cukup puas membaca surat-surat awak.
519
01:17:10,520 --> 01:17:11,920
Dia tidak berfikir awak menyukaiku.
520
01:17:12,550 --> 01:17:13,840
Awak bahkan tidak mengenal saya.
521
01:17:14,100 --> 01:17:14,950
Benar.
522
01:17:15,800 --> 01:17:17,500
Nah, siapakah awak untuk menghukum saya?
523
01:17:18,330 --> 01:17:19,090
Oh, ya, tentu.
524
01:17:19,090 --> 01:17:20,380
Saya payah untuk hidup.
525
01:17:21,940 --> 01:17:24,760
Awak yakin saya sangat baik, tuan.
526
01:17:25,780 --> 01:17:30,460
Tetapi saya pasti tidak pernah memegang pistol ke kepala seorang lelaki dan melancarkan otaknya semasa saya melakukannya.
527
01:17:34,370 --> 01:17:35,570
Apa yang awak tahu bahawa?
528
01:17:36,150 --> 01:17:37,650
Bagaimana awak tahu bahawa?
529
01:17:42,940 --> 01:17:43,530
Bagaimana kamu tahu
530
01:17:56,150 --> 01:17:59,500
jika
531
01:18:08,690 --> 01:18:17,870
Saya boleh memaafkanmu, maafkan saya atas dosa-dosa kecilku yang teruk
532
01:18:20,280 --> 01:18:20,750
Rabu.
533
01:18:25,500 --> 01:18:27,880
Saya mencintaimu lebih dari saya mencintai diriku sendiri.
534
01:22:32,680 --> 01:22:35,490
Kita harus keluar dulu dari sini.
535
01:22:36,700 --> 01:22:42,350
Mereka datang mencari saya apabila mereka boleh.
536
01:22:55,450 --> 01:22:56,800
Harry. Harry.
537
01:22:56,820 --> 01:23:00,160
Saya tidak kisah jika FBI tidak mempunyai bidang kuasa dalam kes ini.
538
01:23:00,910 --> 01:23:02,650
Saya ingin awak membantu saya menemukan wanita-wanita itu.
539
01:23:04,570 --> 01:23:06,310
Harry, kamu berhutang padaku.
540
01:23:07,150 --> 01:23:07,990
Kamu berhutang padaku.
541
01:23:09,130 --> 01:23:10,450
Saya menelefon di semua pasaran.
542
01:23:13,140 --> 01:23:14,620
Ok, lebih baik.
543
01:23:18,730 --> 01:23:22,930
Nah mereka menjemput Tanya dan Billy, dan mereka dibawa kembali ke rumah sekarang.
544
01:23:23,930 --> 01:23:24,550
Dimana Jill?
545
01:23:25,840 --> 01:23:26,530
Tetap tidak ada.
546
01:23:28,170 --> 01:23:30,580
Saya membawa Morgan keluar dan saya fikir awak mungkin ingin melihat.
547
01:23:33,870 --> 01:23:35,960
Kata Morgan, dan.
548
01:23:53,940 --> 01:23:54,650
Dengan Jill.
549
01:23:57,890 --> 01:23:59,080
Kenapa mengalah.
550
01:23:59,970 --> 01:24:01,180
Awak tidak tahu dia pergi.
551
01:24:02,220 --> 01:24:04,910
Sekarang. Tidak.
552
01:24:06,480 --> 01:24:06,970
Baiklah.
553
01:24:08,700 --> 01:24:13,050
Dan awak tidak akan menentang untuk membantu kami menemukan.
554
01:24:14,940 --> 01:24:19,570
Saya lega apa yang berlaku.
555
01:24:21,270 --> 01:24:22,150
Renjer taman.
556
01:24:24,880 --> 01:24:31,980
Cukup jelas dengan Boy Scout yang pernah menyebutkan ke tempat manapun yang mungkin dia temukan.
557
01:24:34,360 --> 01:24:35,830
Tidak terlalu.
558
01:24:41,140 --> 01:24:43,780
Mungkin bukan tempatku untuk mengatakan ini.
559
01:24:46,880 --> 01:24:50,770
Saya minta maaf jika tidak, tapi saya pikir begitu.
560
01:24:53,560 --> 01:24:55,960
Dia sangat mencintai lelaki ini, dan menurutku kamu harus melepaskannya.
561
01:24:58,440 --> 01:24:58,920
Keluar.
562
01:29:59,910 --> 01:30:01,920
Jill...
563
01:30:07,882 --> 01:30:09,920
Betulkan awak sudi nikah dengan saya?
564
01:30:43,827 --> 01:30:45,920
Awak bercakap dengan kata hati..
565
01:30:47,490 --> 01:30:49,000
atau kata konek.
566
01:31:01,369 --> 01:31:05,800
Saya tahu awak kelihatan seperti lelaki yang berani dan baik
567
01:31:06,369 --> 01:31:10,782
Kebanyakan perempuan seperti saya tidak berfikir pasal kawin
568
01:31:11,300 --> 01:31:12,849
Saya tidak mahu wanita lain
569
01:31:14,250 --> 01:31:15,782
Saya mahu awak
570
01:31:20,443 --> 01:31:22,444
Tolong jangan nikahi saya bulan ini..
571
01:31:24,043 --> 01:31:26,000
Jom buat perjanjian.
572
01:32:03,167 --> 01:31:06,390
Saya nak buat sarapan, awak tidur dulu puas-puas
573
01:32:23,542 --> 01:32:25,542
Kalau awak jumpa dia lagi..
574
01:32:25,692 --> 01:32:28,000
Saya akan halakan pistol ini ke batang awak..
575
01:33:08,571 --> 01:33:10,200
Selamat pulang, Jill
576
01:33:12,790 --> 01:33:18,000
Sekarang, ini adalah pengajaran bagi awak
577
01:33:18,990 --> 01:33:21,154
Awak boleh lakukan apa yang awak suka, JW..
578
01:33:21,200 --> 01:33:23,000
Dan saya lakukan untuk awak..
579
01:33:23,043 --> 01:33:27,000
Dan awak boleh menyakiti saya sejuah mana awak mampu.
580
01:33:28,809 --> 01:31:31,000
Kamu bekerja untuk saya balik..
581
01:33:31,525 --> 01:33:32,900
dan buat sahaja kerja yang saya suruh
582
01:33:32,901 --> 01:33:36,368
dengan bekerja keras seperti biasa.
583
01:33:36,790 --> 01:33:38,325
Diatas katil?
584
01:33:39,380 --> 01:33:42,045
Ya, atas katil saya.
585
01:33:42,935 --> 01:33:47,675
Sebab saya bayar awak. Lain kali jika awak lari..
586
01:33:48,043 --> 01:33:50,156
Saya akan bunuh kawan awak tu
587
01:34:01,115 --> 01:34:02,872
Ok, saya perlu rehat
588
01:35:35,820 --> 01:35:37,100
Saya datang, saya datang..
589
01:35:39,043 --> 01:35:41,104
Relax dude..bawa bertenang
590
01:35:41,890 --> 01:35:44,083
Awak sila keluar dari hidup saya
591
01:35:49,190 --> 01:35:51,578
Jangan makan lagi gula getah
591
01:35:52,690 --> 01:35:55,345
Jangan makan benda celaka ni, ok
592
01:35:56,011 --> 01:35:59,600
Baiklah, takkan ada benda celaka ni lagi
593
01:36:13,010 --> 01:36:16,017
Bodoh! Apa yang telah jadi pada awak ni?
594
01:36:19,018 --> 01:36:21,981
-Hah!!!
-Semuanya telah berakhir kawan
595
01:36:22,775 --> 01:36:25,890
Satu lagi, saya minta pandangan yang saya nak ke Los Angeles
596
01:36:30,043 --> 01:36:34,688
Baiklah, saya minta maaf
598
01:36:35,310 --> 01:36:42,213
Sebenarnya, saya tak tahu pun yang kamu berdua sudah berpisah
599
01:36:44,620 --> 01:36:47,023
Dia cakap, sudi bernikah dengan saya
600
01:36:47,328 --> 01:36:49,801
Macam mana boleh terjadi sejuah ini
601
01:36:51,053 --> 01:36:53,456
Sebabnya dia jujur
602
01:36:55,534 --> 01:37:00,269
Dia cakap, dia bekerja dengan syarikat besar yang saya pun tahu
603
01:37:01,174 --> 01:37:05,784
Tiba-tiba kami didatangi rakan sekerja dia, hanya sekejap dan membawanya pulang
604
01:37:07,122 --> 01:37:08,839
Mereka bawanya pulang?
605
01:37:10,108 --> 01:37:15,428
Diaorang letak pistol kat kepala saya, ambil dia dan terus balik.
606
01:37:15,945 --> 01:37:18,283
Sekarang saya tak tahu apa nak buat
607
01:37:19,092 --> 01:37:21,688
Awak mesti dapatkan dia sekarang
608
01:37:23,799 --> 01:37:24,799
Jom bangun..
609
01:37:24,945 --> 01:37:27,651
-Awak tahu..
-Jom bangun lahanat
610
01:37:28,099 --> 01:37:30,928
-Bangunlah!!
-Biarkan saya sendirian!!
611
01:37:31,550 --> 01:37:37,868
Awak kelihatan seperti orang bodoh dan jangan jadi bodoh yang pentingkan diri sendiri
612
01:37:37,945 --> 01:37:39,651
Bagaimana dengan awak?
613
01:37:40,300 --> 01:37:42,483
Awak sanggup lepaskan dia begitu saja
614
01:37:42,545 --> 01:37:47,345
Sekarang ni, saya sudah bebas untuk melakukan apa saja. Awak faham tak?
615
01:37:47,745 --> 01:37:49,895
Saya takkan kembali untuk dia
616
01:37:49,897 --> 01:37:55,061
Awak tak boleh kata tidak. Macam mana dengan perasaan dia
617
01:37:55,700 --> 01:37:59,078
Awak nak biarkan dia begitu saja dan biarkan dia mati. Hah!!!
618
01:37:59,100 --> 01:38:01,562
Awak memang celaka dan biarkan impian musnah
619
01:38:24,050 --> 01:38:26,085
Saya perlukan bantuan awak
620
01:38:32,500 --> 01:38:35,005
Saya pun berharap awak cakap begitu
621
01:38:52,699 --> 01:38:56,989
-Sayang, saya telah balik untuk bersama awak, ok.
-Okey
622
01:40:20,095 --> 01:40:21,839
Jill berada dimana?
623
01:40:22,862 --> 01:40:24,620
Dia cakap, berada kat biliknya
624
01:40:25,962 --> 01:40:27,356
Boleh awak tunjukan saya?
625
01:40:28,243 --> 01:40:31,150
Boleh, jika kamu berikan saya sesuatu
626
01:40:43,207 --> 01:40:44,813
Ini dia.
627
01:40:45,357 --> 01:40:47,493
OMG, terima kasih
628
01:40:48,595 --> 01:40:51,713
Oh..saya nak yang ini juga
629
01:40:54,595 --> 01:40:56,650
-Okey.
-Dia dimana?
630
01:40:57,150 --> 01:40:58,253
Ada disana.
631
01:41:19,373 --> 01:41:20,447
Oh tuhan..
632
01:41:21,373 --> 01:41:24,417
-Apa yang awak buat kat sini?
-Saya nak bawa awak keluar dari sini, malam ini.
633
01:41:24,420 --> 01:41:26,889
Jangan, saya tak nak mereka sakiti kamu lagi
634
01:41:26,900 --> 01:41:29,976
Okey, awak lakukan apa yang saya cakap
635
01:41:29,990 --> 01:41:34,449
Baiklah, saya akan bawa awak keluar sekarang.
Jom gerak, tetapi jangan sampai mereka dengar.
636
01:42:11,010 --> 01:42:12,324
Maaf Jill
637
01:42:13,450 --> 01:42:15,250
Saya betul-betul tak suka awak keluar cara begini
638
01:42:28,650 --> 01:42:30,250
Kan saya dah kata, saya akan bunuh dia
639
01:42:31,000 --> 01:42:32,605
Saya dah beritahu awak, saya akan buat
640
01:42:47,575 --> 01:42:49,216
Ok, marilah sayangku. Jom.
641
01:42:49,220 --> 01:42:52,481
Awak boleh baca berita itu kemudian nanti ya.
642
01:43:22,345 --> 01:43:27,910
Kepada tuhan yang suci. Kami berkumpul disini kerana..42641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.