All language subtitles for City.on.a.Hill.S03E03.1080p.WEB.H264-GLHF-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,783 --> 00:00:35,702 Pulsing, dramatic music 2 00:01:09,861 --> 00:01:11,654 Slow, dark music 3 00:01:18,203 --> 00:01:22,499 Jennifer, it is great to see the old place. 4 00:01:22,540 --> 00:01:23,750 [laughs] 5 00:01:23,917 --> 00:01:25,835 - [grunts] - [Jenny] Son of a bitch! 6 00:01:26,002 --> 00:01:28,171 - [Doyle] Jenny! Jenny! - [Jenny] Get out! 7 00:01:38,431 --> 00:01:40,534 [Victoria] I came looking for clues to prove 8 00:01:40,558 --> 00:01:42,936 that my father was with Dominique the night she died. 9 00:01:43,144 --> 00:01:45,021 You find anything? 10 00:01:45,146 --> 00:01:48,108 An empty bottle of 1963 Lafite Rothschild. 11 00:01:48,274 --> 00:01:50,777 Dominique could've never afforded that. 12 00:01:59,828 --> 00:02:03,248 Hernando Mendoza was injured working on the Big Dig for you. 13 00:02:03,456 --> 00:02:05,726 - [Kelly] I think we're done. - Don't you fucking touch me. 14 00:02:05,750 --> 00:02:07,418 Don't you fucking dare. 15 00:02:15,135 --> 00:02:17,554 Dunleavy. You're not getting away with this. 16 00:02:17,679 --> 00:02:18,805 Fuck you, cocksucker. 17 00:02:19,013 --> 00:02:20,306 [grunting] 18 00:02:26,813 --> 00:02:27,856 You need to wake up. 19 00:02:28,148 --> 00:02:31,651 You're not gonna absolve Boston of its sin and vice. 20 00:02:31,985 --> 00:02:35,947 And the only reason you aspire to in the first place 21 00:02:35,989 --> 00:02:39,617 is because it distracts you from yourself. 22 00:02:59,512 --> 00:03:01,598 Morning. 23 00:03:05,185 --> 00:03:06,865 Guy Dan wants to speak with us both. 24 00:03:07,020 --> 00:03:09,606 - You know why? - I just got here. 25 00:03:12,859 --> 00:03:14,194 [footsteps receding] 26 00:03:15,236 --> 00:03:17,006 I'm telling you, we're lucky working for a guy 27 00:03:17,030 --> 00:03:18,198 like Sinclair Dryden. 28 00:03:18,239 --> 00:03:20,050 When he was the S.A.C. of the Boston Bureau... 29 00:03:20,074 --> 00:03:22,243 Despite coming from all this fucking money... 30 00:03:22,452 --> 00:03:26,206 He never once pulled any of that la-di-da shit with me. 31 00:03:26,414 --> 00:03:29,250 He was the one that gave me the go-ahead to bug 32 00:03:29,500 --> 00:03:32,545 the seven Angiulo brothers in the North End headquarters. 33 00:03:32,795 --> 00:03:36,507 I couldn't fucking believe what I was hearing over that wire. 34 00:03:36,716 --> 00:03:39,111 They're bragging about wasting, like, 20 Irish mobsters. 35 00:03:39,135 --> 00:03:40,855 It's like I hit the fucking lottery. 36 00:03:41,054 --> 00:03:44,265 What happens when one of the Angiulo brothers goes free? 37 00:03:44,432 --> 00:03:46,017 Won't they come after you? 38 00:03:46,226 --> 00:03:48,353 I hear the Italians 39 00:03:48,561 --> 00:03:51,231 have a long and lethal memory. 40 00:03:51,397 --> 00:03:53,733 You step out of a restaurant, 41 00:03:53,858 --> 00:03:56,444 burping up a steak... 42 00:03:56,486 --> 00:03:58,363 and bang. 43 00:03:59,656 --> 00:04:02,033 [laughs softly] What, I scare you? 44 00:04:02,075 --> 00:04:03,302 [Victoria] I don't fucking believe you. 45 00:04:03,326 --> 00:04:04,744 This is fucking bullshit. 46 00:04:04,869 --> 00:04:06,579 Oh. Trouble in paradise. 47 00:04:06,955 --> 00:04:08,307 [Victoria] What are you talking about? 48 00:04:08,331 --> 00:04:11,709 You know, you got a morbid fucking imagination, 49 00:04:11,834 --> 00:04:13,753 - Bad cock. - [laughs] 50 00:04:14,128 --> 00:04:16,148 - [Victoria] I can't believe you. - [Sinclair] Victoria... 51 00:04:16,172 --> 00:04:18,258 Three months? I don't want to go to London 52 00:04:18,466 --> 00:04:20,426 for three fucking months. 53 00:04:20,635 --> 00:04:22,404 Well, if you'd listened to me and studied another language, 54 00:04:22,428 --> 00:04:23,888 you might have some options. 55 00:04:24,222 --> 00:04:26,724 At least in England you'll know how to ask for a bathroom. 56 00:04:27,100 --> 00:04:28,661 You don't have to send me across the goddamn ocean 57 00:04:28,685 --> 00:04:31,521 just because you're too guilty to look me in the eye. 58 00:04:31,562 --> 00:04:33,898 All right, look, Victoria... [sighs] 59 00:04:34,232 --> 00:04:36,460 Letitia and I both think that Dominique was a lovely girl, 60 00:04:36,484 --> 00:04:38,924 and we understand that her death is difficult for you. 61 00:04:39,070 --> 00:04:41,131 Studying abroad is gonna give you some distance 62 00:04:41,155 --> 00:04:42,824 from the pain and confusion. 63 00:04:42,949 --> 00:04:44,117 Oh, I'm not confused. 64 00:04:44,284 --> 00:04:46,911 I understand the situation perfectly. 65 00:04:47,036 --> 00:04:48,579 - [sighs] - If you try 66 00:04:48,997 --> 00:04:51,165 to send me away, I'll talk to the police. 67 00:04:51,374 --> 00:04:53,960 About what? Me? 68 00:04:54,127 --> 00:04:55,795 There's nothing to say. 69 00:04:55,837 --> 00:04:57,130 Yes, there is. 70 00:04:57,171 --> 00:04:59,299 You were with Dominique the night she OD'd. 71 00:04:59,465 --> 00:05:01,217 [grunts] Have you taken your medication? 72 00:05:01,426 --> 00:05:03,094 Oh, fuck my medication. 73 00:05:03,303 --> 00:05:05,054 Jackie, get in here. 74 00:05:05,263 --> 00:05:07,307 [classical music playing] 75 00:05:07,348 --> 00:05:11,019 Jackie will take you to Logan this afternoon. 76 00:05:11,227 --> 00:05:12,395 Wait, today? 77 00:05:12,562 --> 00:05:14,814 If you wish, I can have the maid pack for you. 78 00:05:14,939 --> 00:05:16,524 What? No. Fuck you both. 79 00:05:16,691 --> 00:05:19,044 Fuck you for having other people do your dirty work, 80 00:05:19,068 --> 00:05:20,908 fuck your maids and your security detail, 81 00:05:21,029 --> 00:05:22,589 -fuck your Swedish exercise ball -[shouts] 82 00:05:22,613 --> 00:05:24,324 and your fucking stupid leotard. 83 00:05:24,532 --> 00:05:26,993 Fuck you both, forever and ever, amen! 84 00:05:31,497 --> 00:05:32,874 "Speak when you're angry, 85 00:05:33,249 --> 00:05:35,710 and you'll make the best speech you'll ever regret." 86 00:05:36,085 --> 00:05:39,005 - Ambrose Bierce? - No, a lot of people think that, 87 00:05:39,130 --> 00:05:41,007 but it's Groucho Marx, actually. 88 00:05:41,466 --> 00:05:42,800 Huh. 89 00:05:42,842 --> 00:05:44,844 [playing scales] 90 00:05:50,308 --> 00:05:53,686 [exhales] Hello, Dad. 91 00:05:53,728 --> 00:05:55,855 How are you? 92 00:05:55,980 --> 00:05:57,065 [keys play discordantly] 93 00:05:57,273 --> 00:05:59,108 Was that so hard? 94 00:05:59,484 --> 00:06:00,902 What, Ma? 95 00:06:01,069 --> 00:06:03,196 Oh, nothing. I was just, uh... 96 00:06:03,237 --> 00:06:06,908 Talking to yourself. You going crazy on me? 97 00:06:07,033 --> 00:06:09,118 [both laugh softly] 98 00:06:09,160 --> 00:06:11,329 Last dinner at home before college. 99 00:06:11,371 --> 00:06:13,539 I am gonna make you all your favorites. 100 00:06:13,706 --> 00:06:16,793 Lasagna. Yeah, and garlic bread. 101 00:06:16,918 --> 00:06:19,379 Ma, what's going on? 102 00:06:19,420 --> 00:06:21,300 - You seem nervous. - No, I'm not nervous. 103 00:06:21,547 --> 00:06:22,673 You know? Excited. 104 00:06:22,715 --> 00:06:25,802 Yeah, we're going to New York City. Oh, yeah. 105 00:06:26,177 --> 00:06:28,846 Where people ride in a hole in the ground 106 00:06:29,180 --> 00:06:33,142 New York, New York, it's a wonderful town 107 00:06:33,434 --> 00:06:35,144 [laughs] 108 00:06:35,311 --> 00:06:36,896 Ma, is this because I'm leaving? 109 00:06:39,816 --> 00:06:42,819 Uh... 110 00:06:42,860 --> 00:06:45,405 Yes and no. 111 00:06:45,571 --> 00:06:47,407 Let's hear the "no" part. 112 00:06:49,367 --> 00:06:50,367 [exhales] 113 00:06:50,451 --> 00:06:53,538 Look, don't tell your father, but, uh... 114 00:06:55,456 --> 00:06:56,916 I saw my dad. 115 00:06:57,041 --> 00:06:58,709 - Holy shit. - Yeah. 116 00:06:58,751 --> 00:07:00,479 Being near him again, I-I felt like my heart 117 00:07:00,503 --> 00:07:02,255 was beating right between my ears. 118 00:07:02,296 --> 00:07:04,715 [chuckles] It's happening again right now. 119 00:07:04,757 --> 00:07:06,592 Um... 120 00:07:06,634 --> 00:07:08,719 I had imagined that moment for years. 121 00:07:08,761 --> 00:07:12,598 And in my mind, I always took the high road. 122 00:07:12,765 --> 00:07:16,436 But Benny, I... went crazy on him. 123 00:07:16,477 --> 00:07:18,688 - What did you say? - No, I didn't, I didn't. 124 00:07:18,855 --> 00:07:22,400 I-I shoved him and I hit him. I... 125 00:07:23,109 --> 00:07:24,986 I beat up an old man. 126 00:07:25,027 --> 00:07:26,446 He earned it. 127 00:07:27,447 --> 00:07:28,197 No, but... 128 00:07:28,364 --> 00:07:30,700 I-I wanted to be better than him. 129 00:07:30,908 --> 00:07:34,162 I just ended up proving that I really was his daughter. 130 00:07:34,328 --> 00:07:36,622 You proved you were human. 131 00:07:36,789 --> 00:07:40,460 He's the monster. You just reacted. 132 00:07:40,501 --> 00:07:44,714 I'm so glad he never got a chance to know you. 133 00:07:44,881 --> 00:07:47,633 Ah, you're my safe place, Benedetta. 134 00:07:49,635 --> 00:07:52,430 My one true thing. 135 00:07:53,806 --> 00:07:57,435 Hey. You've probably heard Millstein is retiring. 136 00:07:57,560 --> 00:07:59,812 While I find his replacement, I'll need 137 00:08:00,188 --> 00:08:02,565 both of you to pick up a couple of extra cases. 138 00:08:02,732 --> 00:08:04,650 I'm assigning you Curtis Whitaker. 139 00:08:04,817 --> 00:08:06,378 You're new in town, so I'm guessing 140 00:08:06,402 --> 00:08:08,162 you're not familiar with the case. 141 00:08:08,196 --> 00:08:10,674 Twenty-eight, Black, accused of murdering a policeman last year. 142 00:08:10,698 --> 00:08:13,784 Duke Andrews, BPD. Whitaker's on his second trial. 143 00:08:13,826 --> 00:08:16,037 The first one ended with a hung jury. 144 00:08:16,162 --> 00:08:17,497 Oh, I'm sorry, did my talking 145 00:08:17,663 --> 00:08:19,499 get in the way of you interrupting me? 146 00:08:19,707 --> 00:08:20,917 I want Curtis Whitaker. 147 00:08:21,292 --> 00:08:23,353 Are you sure? I was gonna give you the easy one. 148 00:08:23,377 --> 00:08:25,129 I don't want the easy one. 149 00:08:25,505 --> 00:08:26,422 Fine. 150 00:08:26,464 --> 00:08:28,966 Blair, you get the dipstick from Southie 151 00:08:29,300 --> 00:08:31,385 who drove off with ten grand worth of lobster. 152 00:08:31,427 --> 00:08:33,971 Millstein will bring you both up to speed. 153 00:08:34,388 --> 00:08:36,548 Remember, I need headlines to boost my campaign 154 00:08:36,682 --> 00:08:38,309 for state attorney general. 155 00:08:38,351 --> 00:08:41,521 So I want you two to deliver guilty verdicts 156 00:08:41,729 --> 00:08:43,898 efficiently and fast. 157 00:08:44,023 --> 00:08:45,983 [Decourcy] Hmm. 158 00:08:49,111 --> 00:08:50,530 Ward, a moment? 159 00:08:53,616 --> 00:08:54,575 True or false? 160 00:08:54,617 --> 00:08:58,412 You carry a fucking gun in your briefcase. 161 00:08:58,579 --> 00:09:01,999 A licensed firearm, yes. 162 00:09:02,124 --> 00:09:04,252 Anton Campbell is dead. 163 00:09:04,418 --> 00:09:06,337 And my wife and I are alive. 164 00:09:06,546 --> 00:09:09,048 I intend to keep us that way. 165 00:09:20,017 --> 00:09:23,563 You know, they're gonna let you into bars in London town. 166 00:09:23,604 --> 00:09:26,357 You don't even got to sneak in with a fake ID. 167 00:09:26,566 --> 00:09:27,608 [pills rattling] 168 00:09:27,817 --> 00:09:29,610 - Sh... - [Jackie sighs] 169 00:09:35,950 --> 00:09:39,287 Whatever my dad told you, whatever he tells you, 170 00:09:39,495 --> 00:09:40,913 is all lies. 171 00:09:40,955 --> 00:09:44,083 And because of him, Dominique is... [inhales] 172 00:09:44,125 --> 00:09:46,419 She overdosed. 173 00:09:46,460 --> 00:09:48,671 I confront him and he makes me disappear 174 00:09:48,713 --> 00:09:51,674 before I can find proof that he's responsible. 175 00:09:51,882 --> 00:09:54,135 I mean, you know I'm right. 176 00:09:54,176 --> 00:09:56,554 So do something. 177 00:09:59,640 --> 00:10:01,976 - [knocking on door] - Yeah. 178 00:10:02,018 --> 00:10:03,352 Millstein. 179 00:10:03,394 --> 00:10:05,479 Oh, you've come in search of a file. 180 00:10:05,688 --> 00:10:07,523 Curtis Whitaker. 181 00:10:07,732 --> 00:10:09,775 That goddamn case. 182 00:10:09,984 --> 00:10:11,485 You sure you're ready for this? 183 00:10:11,652 --> 00:10:13,362 Why wouldn't I be ready for this? 184 00:10:13,529 --> 00:10:15,656 Well, Whitaker's a boondoggle. 185 00:10:15,781 --> 00:10:18,492 And I heard you lost your dad. 186 00:10:18,534 --> 00:10:21,621 You know, five years ago, I came back to work 187 00:10:21,787 --> 00:10:25,458 the day after my Rosie died. 188 00:10:25,666 --> 00:10:28,252 Big mistake. 189 00:10:28,419 --> 00:10:31,213 We all need to know our grief. 190 00:10:31,255 --> 00:10:32,590 I'm A-okay. 191 00:10:32,757 --> 00:10:35,509 Well, good luck shoveling this shit. 192 00:10:35,551 --> 00:10:38,429 You know, truth is, uh, I didn't get a conviction 193 00:10:38,596 --> 00:10:40,431 on the first trial because the case 194 00:10:40,598 --> 00:10:42,034 is a little fuzzy around the edges. 195 00:10:42,058 --> 00:10:44,352 Meanwhile, Curtis Whitaker has been sitting in a cell 196 00:10:44,560 --> 00:10:45,895 for over a year. 197 00:10:46,896 --> 00:10:48,540 Uh, you want me to feel bad about that? 198 00:10:48,564 --> 00:10:51,067 Yeah, be a nice fucking change. 199 00:10:53,861 --> 00:10:55,881 Yes, I'm calling again to follow up on the status 200 00:10:55,905 --> 00:10:58,658 of the Big Dig work logs. 201 00:10:58,866 --> 00:11:02,036 The ones I subpoenaed. 202 00:11:02,244 --> 00:11:05,498 The South Street location where Hernando Mendoza was injured. 203 00:11:05,748 --> 00:11:07,833 [door opens] 204 00:11:08,042 --> 00:11:10,795 Uh, w-wait. Could you connect me to your supervisor? 205 00:11:10,961 --> 00:11:13,547 - [sighs] - [Decourcy] Siobhan? 206 00:11:13,756 --> 00:11:16,258 - Hey. - Uh... 207 00:11:16,634 --> 00:11:18,427 Hey. 208 00:11:18,594 --> 00:11:22,223 You better be extra sweet to me. Mm. 209 00:11:24,392 --> 00:11:26,018 The Mendoza case? 210 00:11:26,227 --> 00:11:30,189 The stone wall around Needham Industries is impenetrable. 211 00:11:30,523 --> 00:11:33,192 Yeah, well, I'm handling Curtis Whitaker's second trial, 212 00:11:33,317 --> 00:11:35,111 so I expect the same. 213 00:11:35,486 --> 00:11:37,589 Guy Dan, he's out there gunning for a conviction. 214 00:11:37,613 --> 00:11:39,949 Treating me and Blair like-like we're just jousting 215 00:11:40,199 --> 00:11:42,868 - on American Gladiators, so... - Who's Whitaker's lawyer? 216 00:11:43,035 --> 00:11:44,715 I don't know. Some public defender. 217 00:11:44,745 --> 00:11:46,247 - Hmm. - Hmm. 218 00:11:46,414 --> 00:11:47,873 Maybe I should get involved. 219 00:11:48,082 --> 00:11:49,709 You know, I'm starting to think 220 00:11:49,917 --> 00:11:51,561 that you just like seeing me in the courtroom. 221 00:11:51,585 --> 00:11:54,588 Mm. Well, it is where you wear your best suits. 222 00:11:54,797 --> 00:11:57,049 [phone ringing] 223 00:11:57,091 --> 00:11:59,135 Thanks. 224 00:12:01,178 --> 00:12:03,013 Hello. 225 00:12:03,055 --> 00:12:04,223 Speaking. 226 00:12:06,267 --> 00:12:09,145 What about Lulu? 227 00:12:09,186 --> 00:12:10,896 What happened? 228 00:12:14,734 --> 00:12:16,736 I understand. 229 00:12:18,863 --> 00:12:20,740 Will do. 230 00:12:21,449 --> 00:12:23,159 [phone beeps, clatters] 231 00:12:23,200 --> 00:12:24,535 [sighs] 232 00:12:24,660 --> 00:12:28,247 My high school friend Lulu Harris... 233 00:12:28,581 --> 00:12:32,168 Uh, yeah, from your... The-the basketball team, right? 234 00:12:32,209 --> 00:12:34,253 She's dead. 235 00:12:36,756 --> 00:12:38,924 Car accident down in South Carolina. 236 00:12:38,966 --> 00:12:40,760 [scoffs] 237 00:12:40,968 --> 00:12:44,764 She listed me as her next of kin, which is bizarre. 238 00:12:44,930 --> 00:12:46,783 I-I know her parents died a little while ago 239 00:12:46,807 --> 00:12:49,268 and she doesn't have much family, but... 240 00:12:51,145 --> 00:12:53,939 ...we haven't spoken in 15 years. 241 00:12:54,857 --> 00:12:56,859 Did you guys have a falling out? 242 00:12:58,360 --> 00:13:00,279 No, we just, um... 243 00:13:02,239 --> 00:13:03,783 ...drifted. 244 00:13:05,284 --> 00:13:07,536 [sighs] 245 00:13:07,703 --> 00:13:09,622 - [knocking on door] - [door opens] 246 00:13:09,830 --> 00:13:11,874 Lady Letitia. 247 00:13:11,916 --> 00:13:14,710 Uh, just a friendly reminder that Braddock here 248 00:13:14,877 --> 00:13:16,677 will be saving you from the bad guys 249 00:13:16,712 --> 00:13:18,273 while I'm in New York City tomorrow. 250 00:13:18,297 --> 00:13:20,633 Whatever you need, Miss Dryden, I'm your man. 251 00:13:20,674 --> 00:13:22,760 By end of day, you'll forget old Rohr exists. 252 00:13:22,927 --> 00:13:24,887 [Jackie] Well, I don't know about that. 253 00:13:25,054 --> 00:13:26,806 I mean, as annoying as I may be, 254 00:13:27,014 --> 00:13:28,950 once I'm in your head, I'm pretty hard to get out. 255 00:13:28,974 --> 00:13:30,374 [Leticia] Thank you, Greg. 256 00:13:32,812 --> 00:13:34,480 She wants you to leave. 257 00:13:34,688 --> 00:13:36,315 Oh. [chuckles softly] 258 00:13:38,192 --> 00:13:39,985 [laughs] 259 00:13:40,236 --> 00:13:42,822 [Jackie] Ah, that novel about the love affair on the bridge. 260 00:13:42,863 --> 00:13:46,450 You're welcome to borrow the book when I'm done. 261 00:13:46,700 --> 00:13:48,744 Uh, nah. I'll pass. 262 00:13:48,953 --> 00:13:50,079 Not the romantic type? 263 00:13:50,246 --> 00:13:52,206 Romance is a crutch used by people 264 00:13:52,581 --> 00:13:54,708 that don't have anything interesting to say. 265 00:13:54,750 --> 00:13:56,630 Or is talking a crutch used by people 266 00:13:56,710 --> 00:13:58,430 who want to avoid their feelings? 267 00:13:58,504 --> 00:14:00,840 No, talking is the best, 268 00:14:00,881 --> 00:14:03,467 especially when you're not so big on listening. 269 00:14:03,843 --> 00:14:05,010 [laughs] 270 00:14:05,177 --> 00:14:07,017 So, why are you headed to New York? 271 00:14:07,221 --> 00:14:11,892 My daughter Benedetta, she's a, uh, freshman at NYU. 272 00:14:12,059 --> 00:14:14,687 Oh, are you taking your spiffy BMW? 273 00:14:14,895 --> 00:14:16,188 Oh, not enough room. 274 00:14:16,564 --> 00:14:18,250 My wife bought her a whole new wardrobe, 275 00:14:18,274 --> 00:14:20,651 plus bedding and enough kitchen supplies 276 00:14:20,860 --> 00:14:22,236 to stock the Union Oyster House, 277 00:14:22,570 --> 00:14:24,989 so my little girl will be making her grand entrance 278 00:14:25,114 --> 00:14:27,992 into Manhattan in a 1985 minivan. 279 00:14:28,117 --> 00:14:30,160 - I'd like to meet your family. - Mm. 280 00:14:30,202 --> 00:14:32,746 I'm sure your wife and I have a lot in common. 281 00:14:32,913 --> 00:14:34,373 [laughs softly] 282 00:14:50,306 --> 00:14:52,057 - [moans softly] - [Jackie gasps] 283 00:14:54,977 --> 00:14:57,062 Hurry back. 284 00:15:04,236 --> 00:15:07,406 [Jenny] Anything interesting going on at the Drydens'? 285 00:15:10,409 --> 00:15:12,429 I ask about your job, you look like you need a getaway car. 286 00:15:12,453 --> 00:15:13,913 So why you asking? 287 00:15:14,079 --> 00:15:16,081 I'm making conversation. 288 00:15:17,249 --> 00:15:18,876 Jen. 289 00:15:18,918 --> 00:15:21,211 If you want to accuse me of something, accuse me. 290 00:15:21,337 --> 00:15:23,255 God, what are you talking about, accusing? 291 00:15:23,631 --> 00:15:25,674 Uh... God, what's Dryden got you doing? 292 00:15:25,841 --> 00:15:27,927 What, burying bodies at Tenean Beach? 293 00:15:27,968 --> 00:15:31,972 "Tales of circus life are highly demoralizing." 294 00:15:32,181 --> 00:15:33,950 You know, Jackie, just once, I'd like you to give me 295 00:15:33,974 --> 00:15:35,619 a straight fucking answer instead of pulling out 296 00:15:35,643 --> 00:15:37,495 the goddamn book of Bartlett's quotations. 297 00:15:37,519 --> 00:15:38,604 How's this? 298 00:15:38,812 --> 00:15:41,106 Mind your own fucking business. 299 00:15:42,983 --> 00:15:44,985 This is gonna be a fun five hours. 300 00:15:48,864 --> 00:15:51,492 The mistrial clearly proved that the prosecution 301 00:15:51,867 --> 00:15:54,095 didn't have sufficient evidence to convince a jury. 302 00:15:54,119 --> 00:15:56,413 Search every square inch of Jamaica Plain. 303 00:15:56,789 --> 00:15:59,959 There's nothing tying me to the death of Officer Andrews. 304 00:16:00,167 --> 00:16:02,920 - No gun, no history. - Nothing but the testimonies 305 00:16:03,128 --> 00:16:04,463 of a couple lying cops. 306 00:16:04,505 --> 00:16:06,131 And a witness. 307 00:16:07,049 --> 00:16:08,926 That witness, in the first lineup, 308 00:16:09,134 --> 00:16:10,302 couldn't identify Curtis. 309 00:16:10,344 --> 00:16:12,322 Then, in the second lineup, suddenly could. 310 00:16:12,346 --> 00:16:14,098 [Whitaker] Read the case file. 311 00:16:14,264 --> 00:16:15,975 The man kept changing his story. 312 00:16:16,141 --> 00:16:17,768 First he said that I had a gun, 313 00:16:17,935 --> 00:16:19,615 then he said I grabbed Andrews' gun. 314 00:16:19,937 --> 00:16:23,232 In any case, I wasn't anywhere near that corner on that night. 315 00:16:23,399 --> 00:16:25,901 I read the file, and the trial transcript. 316 00:16:26,151 --> 00:16:28,153 You have no alibi. 317 00:16:29,196 --> 00:16:31,240 Me and the wife had a disagreement. 318 00:16:31,281 --> 00:16:34,159 I went for a walk to cool off. Is that a crime? 319 00:16:34,368 --> 00:16:37,329 Do you often need "to cool off"? 320 00:16:37,538 --> 00:16:40,058 That other prosecutor stood up and told a room full of people 321 00:16:40,082 --> 00:16:42,001 I killed a cop for a street trophy. 322 00:16:42,209 --> 00:16:44,670 I don't do that kind of shit, Mr. Ward. 323 00:16:44,878 --> 00:16:46,718 - You gonna say that I do? - Look, 324 00:16:46,839 --> 00:16:48,679 I won't build a case around a theory. 325 00:16:48,716 --> 00:16:50,360 [Whitaker] But you're gonna build a case, though. 326 00:16:50,384 --> 00:16:54,346 Man, I-I got a wife and a baby. 327 00:16:54,722 --> 00:16:57,850 I've only held my boy twice, locked up in here. 328 00:16:58,058 --> 00:17:00,019 He needs his dad. 329 00:17:07,526 --> 00:17:10,779 So tell me, why didn't you cross-examine the witness? 330 00:17:10,821 --> 00:17:13,365 The sole civilian who IDed your client? 331 00:17:15,159 --> 00:17:18,120 I mean, he appeared without notice. 332 00:17:18,328 --> 00:17:20,039 My motions for a continuance 333 00:17:20,080 --> 00:17:22,291 and to preclude his testimony was denied. I... 334 00:17:22,458 --> 00:17:24,960 I-I was concerned that cross-examination 335 00:17:25,127 --> 00:17:27,546 without preparation could backfire. 336 00:17:27,921 --> 00:17:30,161 And from your investigation into the two officers 337 00:17:30,257 --> 00:17:32,110 who made the arrest, Officers Plunkett and Knoche, 338 00:17:32,134 --> 00:17:34,553 is there anything there I should follow up on? 339 00:17:36,013 --> 00:17:38,140 Look, at the first trial, my limited energies 340 00:17:38,307 --> 00:17:39,507 were focused on proving Curtis 341 00:17:39,767 --> 00:17:41,847 was an upstanding citizen without a motive. 342 00:17:41,894 --> 00:17:44,396 So-so, there's no investigation into the officers. 343 00:17:44,563 --> 00:17:47,483 Three character witnesses? That's your defense? 344 00:17:47,608 --> 00:17:48,484 That's your defense? 345 00:17:48,609 --> 00:17:50,486 [Whitaker] Those cops are dirty. 346 00:17:52,404 --> 00:17:54,573 - Says who? - The streets. 347 00:17:54,698 --> 00:17:57,076 Please, man, ask around. 348 00:18:04,249 --> 00:18:06,168 I'm going to examine the evidence. 349 00:18:06,376 --> 00:18:09,088 That's what I'm here to do. 350 00:18:09,838 --> 00:18:11,590 You have a beautiful kid. 351 00:18:17,054 --> 00:18:18,514 Yo! 352 00:18:21,225 --> 00:18:23,102 [door buzzes] 353 00:18:24,686 --> 00:18:27,523 [Platte] Hey. Hey! 354 00:18:27,898 --> 00:18:29,900 Hey, hey, hey, what's with the interrogation? 355 00:18:29,942 --> 00:18:31,985 Huh? You want an innocent man to think 356 00:18:32,027 --> 00:18:33,862 I'm the reason he's stuck in this hole 357 00:18:34,029 --> 00:18:35,749 with nothing but a wallet-sized photo? 358 00:18:35,989 --> 00:18:39,034 Honestly? If I try this case, I don't want the thing reversed 359 00:18:39,201 --> 00:18:41,203 on ineffective assistance of counsel. 360 00:18:42,621 --> 00:18:44,981 You know, in the year since I've been handed this case, 361 00:18:45,165 --> 00:18:48,001 I've been handed 184 felony cases, 362 00:18:48,043 --> 00:18:51,296 and I don't even have one fucking paralegal. 363 00:18:51,463 --> 00:18:54,550 I'm lucky I remember the man's name. 364 00:18:58,053 --> 00:19:00,764 Driving here, I kept thinking of Lulu 365 00:19:00,973 --> 00:19:03,267 and how inseparable you were. 366 00:19:03,433 --> 00:19:06,228 - You doing all right? - [sighs] 367 00:19:06,395 --> 00:19:09,982 My client Hernando Mendoza is lying in a hospital 368 00:19:10,107 --> 00:19:12,025 and here I am, obsessing over the dead 369 00:19:12,192 --> 00:19:13,443 while the living suffer. 370 00:19:13,485 --> 00:19:16,780 Well, I understand. Lulu's death was a shock. 371 00:19:16,822 --> 00:19:17,865 I'm not shocked. 372 00:19:18,031 --> 00:19:20,617 I'm trying to guess what flowers 373 00:19:20,659 --> 00:19:22,327 or what dress, 374 00:19:22,536 --> 00:19:25,164 what type of wood she would've chosen for her casket. 375 00:19:25,205 --> 00:19:27,058 What... Did she want to be buried or cremated? 376 00:19:27,082 --> 00:19:29,126 Or shot into space? I have no idea 377 00:19:29,334 --> 00:19:32,045 because I don't know who she is... was... anymore. 378 00:19:32,296 --> 00:19:34,965 Lulu loved you. 379 00:19:35,007 --> 00:19:36,967 She wouldn't have wanted you to stress. 380 00:19:37,092 --> 00:19:38,278 - You don't know that. - Uh... 381 00:19:38,302 --> 00:19:40,302 You're just saying the things that people say. 382 00:19:40,345 --> 00:19:44,057 Uh, Siobhan, I'm here to help. 383 00:19:44,224 --> 00:19:47,019 Put me to work. Okay? 384 00:19:47,186 --> 00:19:49,354 I've buried a few people in my time. 385 00:19:50,439 --> 00:19:53,984 I've already, uh, arranged for the... 386 00:19:54,193 --> 00:19:56,737 body to be flown up to Boston. 387 00:19:56,778 --> 00:19:57,988 Okay, good. 388 00:19:58,030 --> 00:20:00,157 I'll have Cole's Funeral Home at Logan, 389 00:20:00,365 --> 00:20:01,575 pick up the casket. 390 00:20:01,950 --> 00:20:03,511 She should be buried with her parents, right? 391 00:20:03,535 --> 00:20:05,095 - Mm-hmm. - They're at Forest Hills. 392 00:20:05,120 --> 00:20:08,207 Right. I'll take care of that, too. 393 00:20:08,415 --> 00:20:10,375 You get back to work. 394 00:20:14,171 --> 00:20:16,340 [receding footsteps] 395 00:20:21,220 --> 00:20:23,180 We've been here ten minutes and already 396 00:20:23,388 --> 00:20:25,557 you're stinking up the place. 397 00:20:25,724 --> 00:20:27,619 Put that out, you know, make yourself useful. 398 00:20:27,643 --> 00:20:30,395 What? Footing the bill ain't enough? 399 00:20:30,562 --> 00:20:33,023 Jesus, you're in a mood these days. 400 00:20:33,148 --> 00:20:34,608 Something you're not telling me? 401 00:20:34,650 --> 00:20:35,901 Uh, Mom, Dad? 402 00:20:36,068 --> 00:20:37,194 There's a couple of people 403 00:20:37,319 --> 00:20:39,404 I wanted you to meet really quick. 404 00:20:42,199 --> 00:20:43,259 [Faust] Mr. and Mrs. Rohr, 405 00:20:43,283 --> 00:20:45,577 my parents Barbara and Gus Aquino. 406 00:20:45,953 --> 00:20:48,288 Oh, hi... hi, I'm Jenny. Good to meet you, hi. 407 00:20:48,330 --> 00:20:50,874 - Hi, and this is Jackie. - [Rus] Uh, Faust says 408 00:20:51,083 --> 00:20:52,083 you're an FBI agent. 409 00:20:52,334 --> 00:20:53,627 Retired. 410 00:20:54,002 --> 00:20:57,256 Bet you have a bunch of great stories to tell. 411 00:20:58,590 --> 00:21:02,636 [inhales] I'm gonna feed the parking meter. 412 00:21:02,678 --> 00:21:04,429 Pardon me. 413 00:21:06,265 --> 00:21:07,307 Ah. 414 00:21:07,349 --> 00:21:09,589 - So, how was your drive down? - [Barbara] Oof... 415 00:21:11,103 --> 00:21:13,063 Sorry to drop in unannounced. 416 00:21:13,188 --> 00:21:15,774 It's no problem. Have a seat. 417 00:21:16,900 --> 00:21:17,900 Get you a beer? Tonic? 418 00:21:17,943 --> 00:21:20,279 Ah, no, thank you. 419 00:21:23,365 --> 00:21:25,701 In case you were being polite. 420 00:21:27,369 --> 00:21:29,830 [exhales] What's going on, Dee? 421 00:21:29,955 --> 00:21:32,332 All right, so, look, y... 422 00:21:37,504 --> 00:21:38,672 [clears throat] 423 00:21:39,006 --> 00:21:41,550 You, um, you-you remember Duke Andrews, yeah? 424 00:21:41,717 --> 00:21:43,593 The cop who was shot in JP last year? 425 00:21:43,760 --> 00:21:46,430 Well, we, uh, we went to his funeral. 426 00:21:46,638 --> 00:21:50,642 Andrews' murder was pinned on a man named Curtis Whitaker. 427 00:21:50,684 --> 00:21:52,894 There's no evidence, just two blue fingers 428 00:21:53,020 --> 00:21:54,313 pointed back at him, right? 429 00:21:54,354 --> 00:21:58,317 Now, the cops, Gary Plunkett, Randy Knoche, 430 00:21:58,483 --> 00:21:59,901 I-I hear they're dirty. 431 00:22:00,235 --> 00:22:04,489 Now, I-I was, I was hoping you'd look into them for me. 432 00:22:04,656 --> 00:22:06,450 You want me to spy on other cops. 433 00:22:06,658 --> 00:22:08,410 Possibly testify against them? 434 00:22:08,577 --> 00:22:10,704 It's no small favor, I know. 435 00:22:10,829 --> 00:22:12,331 Oh... [exhales] 436 00:22:12,372 --> 00:22:15,667 We-we just buried Russ Wallace for being too honest. 437 00:22:15,709 --> 00:22:17,869 And Chris is a few days away from testifying 438 00:22:18,211 --> 00:22:21,256 against Tony Suferin for killing Anton Campbell. 439 00:22:21,423 --> 00:22:24,343 Look, plenty of days, you and I both 440 00:22:24,468 --> 00:22:26,154 put up with the corruption in this town 441 00:22:26,178 --> 00:22:29,222 either out of self-preservation or exhaustion, 442 00:22:29,389 --> 00:22:30,700 but there's got to be some mornings 443 00:22:30,724 --> 00:22:32,851 you just wake up and say, "Enough." 444 00:22:33,226 --> 00:22:36,521 If a guy like you won't tell the truth, who will? 445 00:22:38,482 --> 00:22:39,524 [exhales] 446 00:22:42,736 --> 00:22:44,780 I-I, uh... 447 00:22:45,155 --> 00:22:47,195 I-I can't make a career busting other cops. 448 00:22:47,324 --> 00:22:50,035 I mean, there's already enough guys who want me dead. 449 00:22:50,369 --> 00:22:51,536 [exhales] 450 00:22:53,497 --> 00:22:55,874 I'll find another way. 451 00:22:58,752 --> 00:23:00,545 [sighs] 452 00:23:04,591 --> 00:23:05,884 [can pops open] 453 00:23:06,927 --> 00:23:08,804 [indistinct chatter] 454 00:23:09,471 --> 00:23:11,324 - That's everything. - Let me carry that for you. 455 00:23:11,348 --> 00:23:13,242 - No, but thanks. - Where's the Mace I gave you? 456 00:23:13,266 --> 00:23:14,267 In my room. 457 00:23:14,434 --> 00:23:16,561 Well, that was your first mistake. 458 00:23:16,770 --> 00:23:18,814 Dad, please don't spoil today. 459 00:23:18,855 --> 00:23:20,565 Spoil? 460 00:23:21,066 --> 00:23:23,485 You know, when I went off to college, 461 00:23:23,693 --> 00:23:25,612 I walked out of a cold house 462 00:23:25,654 --> 00:23:27,548 with nothing but a backpack on my shoulder. 463 00:23:27,572 --> 00:23:30,826 My shithead father was who-knows-where 464 00:23:31,201 --> 00:23:33,286 and my ma was passed out on the fucking couch 465 00:23:33,328 --> 00:23:35,288 and I didn't want to wait for him to get home, 466 00:23:35,414 --> 00:23:36,832 'cause fuck him, 467 00:23:37,207 --> 00:23:41,920 and I didn't want to wake her up, 'cause fuck her. 468 00:23:41,962 --> 00:23:44,840 So off I went. 469 00:23:44,923 --> 00:23:47,175 And guess what? 470 00:23:47,342 --> 00:23:49,386 I'm not gonna tell you goodbye 471 00:23:49,594 --> 00:23:53,557 and I'm not gonna tell you how incredible you are 472 00:23:53,598 --> 00:23:56,893 or that you're the wind beneath my fucking wings. 473 00:23:59,354 --> 00:24:02,524 You want to hear that kind of shit, just... 474 00:24:02,691 --> 00:24:04,901 go up there and find your mother. 475 00:24:04,943 --> 00:24:07,946 I love you, Dad. 476 00:24:11,074 --> 00:24:12,784 [Benedetta sniffles] 477 00:24:18,582 --> 00:24:20,625 Free condom? 478 00:24:22,669 --> 00:24:25,255 Yes. Thank you. 479 00:24:25,630 --> 00:24:26,965 [sniffles] 480 00:24:31,470 --> 00:24:32,550 I'm really sorry, Mr. Rohr, 481 00:24:32,596 --> 00:24:34,476 but there's really no right answer there. 482 00:24:34,639 --> 00:24:35,932 'Cause if I take it, 483 00:24:36,266 --> 00:24:37,869 you'd think I have intentions with your daughter, 484 00:24:37,893 --> 00:24:39,120 and if I don't take it, you think I'm irresponsible... 485 00:24:39,144 --> 00:24:40,520 - Hey, Faust. - Yeah. 486 00:24:40,687 --> 00:24:43,356 How about you shut the fuck up? 487 00:24:43,523 --> 00:24:46,610 Yes, sir. Shutting the fuck up, yeah. 488 00:24:47,486 --> 00:24:49,326 - When you were a baby... - Mm-hmm. 489 00:24:49,362 --> 00:24:50,739 ...you choked on a cherry. 490 00:24:50,906 --> 00:24:53,742 [laughs] And I-I put your head down, 491 00:24:53,909 --> 00:24:56,411 I smacked you on your back and... 492 00:24:56,578 --> 00:24:59,498 thank God, it came out, okay? But... 493 00:24:59,539 --> 00:25:02,626 I mean, w-what was I thinking, giving you a cherry? 494 00:25:02,751 --> 00:25:05,170 - You were too little. - Ma, look. 495 00:25:05,378 --> 00:25:07,672 No cherry. I survived. 496 00:25:07,839 --> 00:25:11,009 - Thanks to you. - Nah. [Stammers] 497 00:25:11,134 --> 00:25:13,136 Luck is what saved you. 498 00:25:13,178 --> 00:25:15,347 Yeah. Not me. 499 00:25:15,555 --> 00:25:18,475 Not my maternal instinct. 500 00:25:18,517 --> 00:25:20,453 That's why you're here today, it's luck. 501 00:25:20,477 --> 00:25:22,979 Yeah, me, you and everyone else. 502 00:25:23,021 --> 00:25:24,814 [stammers] 503 00:25:24,856 --> 00:25:26,525 [sighs] 504 00:25:27,692 --> 00:25:32,405 You know, I used to fantasize about what I'd do, 505 00:25:32,572 --> 00:25:34,866 you know, who I'd-I'd turn out to be. 506 00:25:34,908 --> 00:25:36,493 [laughs] 507 00:25:36,701 --> 00:25:39,412 You know, maybe having some control over my life, 508 00:25:39,454 --> 00:25:41,374 instead of feeling like shit just kept 509 00:25:41,581 --> 00:25:44,501 piling up on top of me. 510 00:25:46,545 --> 00:25:48,088 But you can take control. 511 00:25:48,213 --> 00:25:50,924 Be whatever you want to be. 512 00:25:51,299 --> 00:25:52,735 In a way, that kind of makes me feel like, 513 00:25:52,759 --> 00:25:54,177 you know, I succeeded. 514 00:25:54,261 --> 00:25:56,763 [both laugh softly] 515 00:25:56,930 --> 00:25:59,516 Okay, I got to rip the Band-Aid off. 516 00:25:59,724 --> 00:26:01,518 - Okay. - Come on, kiddo. 517 00:26:01,726 --> 00:26:03,353 - Here we go. - [groans] 518 00:26:03,562 --> 00:26:06,189 Uh, okay, okay. 519 00:26:06,314 --> 00:26:09,359 [exhales] Study hard. 520 00:26:09,568 --> 00:26:11,069 Hug Faust. 521 00:26:11,194 --> 00:26:13,863 Go to your NA meetings. 522 00:26:13,989 --> 00:26:17,075 And just know that you are a total badass. 523 00:26:17,450 --> 00:26:20,036 Okay? And, for fuck's sake, Benny, have some fun. 524 00:26:20,161 --> 00:26:21,430 - For me, okay? - Yeah. 525 00:26:21,454 --> 00:26:23,123 - [chuckles] - Oh... 526 00:26:23,248 --> 00:26:25,041 [laughs softly] 527 00:26:25,417 --> 00:26:27,103 I'm gonna have to take you out for a lobster dinner. 528 00:26:27,127 --> 00:26:28,795 [both laugh] 529 00:26:28,920 --> 00:26:31,840 Ward. Where's my Whitaker conviction? 530 00:26:31,881 --> 00:26:34,843 Millstein gets a year and I get a day? 531 00:26:35,051 --> 00:26:37,405 Blair already got a confession out of the lobster bandit. 532 00:26:37,429 --> 00:26:40,807 Well, of course. You said that was the easy one. 533 00:26:43,059 --> 00:26:44,859 Reverend Hughes, thank you for coming. 534 00:26:44,894 --> 00:26:47,564 - I know you're a busy man. - How's Siobhan? 535 00:26:47,772 --> 00:26:51,067 Oh, she's great, thank you. Please, have a seat. 536 00:26:54,904 --> 00:26:57,574 Reverend, I'm taking on the Curtis Whitaker case. 537 00:26:57,741 --> 00:27:00,619 - I need your help. - That poor family. 538 00:27:00,785 --> 00:27:02,871 Yeah, between you and me, 539 00:27:02,912 --> 00:27:05,624 I suspect that he was wrongfully charged. 540 00:27:05,790 --> 00:27:07,476 But I need to understand the circumstances 541 00:27:07,500 --> 00:27:10,086 surrounding the death of Officer Andrews. 542 00:27:12,672 --> 00:27:15,216 They say you shouldn't speak ill of the dead. 543 00:27:15,550 --> 00:27:18,030 But in the case of Duke Andrews, I'll make an exception. 544 00:27:18,094 --> 00:27:20,847 He terrorized my neighborhood to the point where he and I, 545 00:27:21,056 --> 00:27:25,352 well, sometimes even a man of God has to do some smiting. 546 00:27:25,560 --> 00:27:27,145 What, you fought? 547 00:27:27,270 --> 00:27:29,147 He fought with everyone. 548 00:27:29,481 --> 00:27:31,292 Would you be willing to sign a statement to that effect? 549 00:27:31,316 --> 00:27:32,567 Give me a pen. 550 00:27:32,609 --> 00:27:36,404 Did Curtis have any reason to kill Andrews? 551 00:27:36,571 --> 00:27:39,366 As far as I know, the two never met. 552 00:27:39,574 --> 00:27:40,659 All right. 553 00:27:40,825 --> 00:27:43,703 The-the two officers that arrested Curtis, 554 00:27:43,870 --> 00:27:45,497 what can you tell me about them? 555 00:27:45,705 --> 00:27:46,705 Plunkett and Knoche? 556 00:27:46,790 --> 00:27:48,958 They pop up every once in a while, 557 00:27:49,000 --> 00:27:51,670 bust some heads of some pushers and leave. 558 00:27:51,711 --> 00:27:54,339 It's like they're trying to win some merit badges. 559 00:27:54,798 --> 00:27:56,675 Hmm. 560 00:27:58,843 --> 00:28:01,262 [chuckles] Caysen. 561 00:28:01,388 --> 00:28:03,014 Chris fucking Caysen. 562 00:28:03,139 --> 00:28:05,892 - Cody. - Fuck you, you son of a bitch, 563 00:28:06,101 --> 00:28:08,621 how do you look exactly the same as you did in the academy? 564 00:28:08,728 --> 00:28:11,898 - Right back at you. - Yeah. Yeah, okay. 565 00:28:12,440 --> 00:28:15,026 So, what brings you to my happy little home? 566 00:28:15,235 --> 00:28:18,363 Gary Plunkett, Randy Knoche, they work here with you, right? 567 00:28:18,530 --> 00:28:20,699 Yeah, they do, sad to say. 568 00:28:20,865 --> 00:28:23,243 What do you want with those dickheads? 569 00:28:23,410 --> 00:28:25,704 - [knocking on door] - Yeah. 570 00:28:25,745 --> 00:28:28,456 Ah, I'm glad I caught you before you went home. 571 00:28:28,623 --> 00:28:30,101 You did what I asked, didn't you? 572 00:28:30,125 --> 00:28:32,168 According to a highly reliable source, 573 00:28:32,502 --> 00:28:34,480 Plunkett and Knoche are the worst kind of cops. 574 00:28:34,504 --> 00:28:36,715 The two of them brag about altered warrants, 575 00:28:36,881 --> 00:28:38,758 false affidavits, extortion. 576 00:28:38,800 --> 00:28:40,861 Any details on mishandling the Whitaker case? 577 00:28:40,885 --> 00:28:42,804 No, but plenty of other shit 578 00:28:42,971 --> 00:28:44,490 should disqualify their testimony. 579 00:28:44,514 --> 00:28:46,683 - Who's your source? - A cop in their unit. 580 00:28:46,725 --> 00:28:49,894 - Good cop. - He or she willing to testify? 581 00:28:50,937 --> 00:28:53,148 Well, no, he wouldn't. 582 00:28:53,481 --> 00:28:57,569 Huh. Maybe he isn't such a good cop, then. 583 00:28:57,736 --> 00:29:01,197 - I'll find someone who'll talk. - Yep. 584 00:29:01,239 --> 00:29:02,741 Hey, Chris. 585 00:29:03,950 --> 00:29:06,161 I appreciate you. 586 00:29:11,875 --> 00:29:13,752 [sighs] 587 00:29:15,420 --> 00:29:17,505 - Hey. - Hey. 588 00:29:17,714 --> 00:29:18,757 How you doing? 589 00:29:18,923 --> 00:29:21,676 Oh, my whole day's been consumed by... 590 00:29:21,885 --> 00:29:24,721 - [mutters] - By what? 591 00:29:26,264 --> 00:29:28,600 Nothing. 592 00:29:28,808 --> 00:29:30,769 Consumed by nothing? 593 00:29:30,810 --> 00:29:33,438 After what you just went through, losing your father, 594 00:29:33,605 --> 00:29:34,605 I'm not gonna burden you. 595 00:29:34,731 --> 00:29:38,735 Oh, come on. Burden me, please. 596 00:29:41,321 --> 00:29:42,989 [laughs softly] 597 00:29:43,156 --> 00:29:45,617 Mm... You don't talk about your father. 598 00:29:45,784 --> 00:29:47,178 He dies and I don't even see you cry. 599 00:29:47,202 --> 00:29:48,763 I'm not gonna sit here and blubber 600 00:29:48,787 --> 00:29:51,080 about someone that I knew once upon a time. 601 00:29:51,206 --> 00:29:56,795 Is there a rule book on who can cry and when? 602 00:29:59,172 --> 00:30:01,007 [sighs] When I was little, 603 00:30:01,174 --> 00:30:04,219 I loved peach Yoplait. [chuckles] 604 00:30:04,594 --> 00:30:07,096 Eventually, my tastes changed, but my mother 605 00:30:07,138 --> 00:30:09,349 kept stocking the fridge with that same yogurt, 606 00:30:09,390 --> 00:30:10,642 year after year. 607 00:30:10,850 --> 00:30:12,811 - She still does. - Right, yeah, uh, 608 00:30:13,019 --> 00:30:14,687 uh, I love you, baby, but, uh, 609 00:30:14,729 --> 00:30:16,489 what the hell are we talking about now? 610 00:30:16,689 --> 00:30:18,066 The funeral arrangements. 611 00:30:18,274 --> 00:30:21,486 I'm afraid that every choice I make is Lulu's peach yogurt. 612 00:30:21,694 --> 00:30:24,155 Something she used to like. 613 00:30:25,031 --> 00:30:27,742 Uh... Yeah, but... 614 00:30:27,951 --> 00:30:29,953 There's love in the trying. 615 00:30:29,994 --> 00:30:31,830 Mm. 616 00:30:35,750 --> 00:30:37,585 [sighs] Four months after shooting, 617 00:30:37,752 --> 00:30:40,004 we're still getting medical bills. 618 00:30:41,756 --> 00:30:43,508 Dark, somber music 619 00:31:25,300 --> 00:31:27,719 - [clears throat] - [zips up pants] 620 00:31:27,927 --> 00:31:29,679 [toilet flushes] 621 00:31:29,888 --> 00:31:32,056 [phone ringing] 622 00:31:36,019 --> 00:31:37,604 Rohr here. 623 00:31:37,770 --> 00:31:40,398 Deegan, you slimy piece of shit. 624 00:31:40,523 --> 00:31:42,358 What'd I do this time? 625 00:31:45,904 --> 00:31:47,363 Huh? 626 00:31:48,698 --> 00:31:51,367 Oh, you're fucking kidding me. 627 00:31:57,040 --> 00:31:58,917 You couldn't let a sleeping dog lie, huh? 628 00:31:59,083 --> 00:32:01,711 You had to wake him up, shake his tail. 629 00:32:01,836 --> 00:32:04,213 Now he's back, all teeth and slobber. 630 00:32:04,422 --> 00:32:06,859 I thought we agreed that you weren't gonna call your father. 631 00:32:06,883 --> 00:32:08,760 No, you agreed. 632 00:32:08,801 --> 00:32:10,887 And you forgot to consult with me, as usual. 633 00:32:10,929 --> 00:32:13,473 I just got off the phone with a dickwad lawyer. 634 00:32:13,848 --> 00:32:16,076 Daddy Dearest is hitting you with an assault charge. 635 00:32:16,100 --> 00:32:18,102 Did you assault him? 636 00:32:21,022 --> 00:32:22,732 Yes. 637 00:32:22,941 --> 00:32:24,776 Fuck! You see? 638 00:32:24,817 --> 00:32:26,737 This is why I told you not to see him. 639 00:32:26,903 --> 00:32:28,583 'Cause I knew this was gonna happen. 640 00:32:28,738 --> 00:32:30,633 Oh, yeah, you knew I was gonna attack my father? 641 00:32:30,657 --> 00:32:31,817 Wow, I didn't even know that. 642 00:32:31,908 --> 00:32:33,677 Well, I know you better than you think. 643 00:32:33,701 --> 00:32:35,179 I know you better than you know yourself. 644 00:32:35,203 --> 00:32:36,847 You don't know anyone but yourself. 645 00:32:36,871 --> 00:32:38,414 He was gone from your life, Jen! 646 00:32:38,790 --> 00:32:41,417 So, again, you're welcome, for 20-plus years of peace 647 00:32:41,793 --> 00:32:43,812 that you just drop-kicked out the fucking window. 648 00:32:43,836 --> 00:32:45,773 Oh, yeah, life-life has been real peaceful. 649 00:32:45,797 --> 00:32:47,924 What the fuck compelled you 650 00:32:48,091 --> 00:32:51,302 to invite that scumbag into our home? 651 00:32:51,344 --> 00:32:53,638 I... 652 00:32:53,846 --> 00:32:55,640 I didn't invite him. I... 653 00:32:55,890 --> 00:32:58,518 Oh, he just showed up? 654 00:33:01,521 --> 00:33:03,523 Okay, I... 655 00:33:03,648 --> 00:33:05,525 I confided in a friend. 656 00:33:05,650 --> 00:33:08,528 That bitch... Sue Stanton. 657 00:33:10,279 --> 00:33:11,656 No. 658 00:33:11,698 --> 00:33:12,907 Don't tell me. 659 00:33:12,949 --> 00:33:16,119 The walking penis in a clerical collar? 660 00:33:16,327 --> 00:33:18,955 This isn't about Father Doyle. 661 00:33:19,163 --> 00:33:21,249 He was trying to help. 662 00:33:21,290 --> 00:33:22,625 Fuck! 663 00:33:22,792 --> 00:33:24,072 I told you to keep your distance 664 00:33:24,168 --> 00:33:25,336 from that mick piece of shit. 665 00:33:25,712 --> 00:33:27,714 You want me to keep my distance from everyone! 666 00:33:27,880 --> 00:33:30,008 Do nothing, confront nothing. 667 00:33:30,174 --> 00:33:31,334 I'm not your fucking princess 668 00:33:31,426 --> 00:33:33,344 you can keep locked up in a tower! 669 00:33:33,886 --> 00:33:35,888 I can't believe I thought this house 670 00:33:36,055 --> 00:33:37,849 would be too quiet with Benny gone. 671 00:33:38,057 --> 00:33:38,683 "Quiet"? You want fucking quiet? 672 00:33:38,725 --> 00:33:40,965 - Yeah, I want fucking quiet! - Here's your quiet! 673 00:33:41,144 --> 00:33:42,520 Enjoy! 674 00:33:44,647 --> 00:33:46,607 [door opens] 675 00:33:46,649 --> 00:33:49,027 [door closes] 676 00:33:49,569 --> 00:33:52,071 Hey, Braddock. Cover for me today, will ya? 677 00:33:52,238 --> 00:33:53,740 Got some shit I got to do. 678 00:33:54,157 --> 00:33:56,409 Later. 679 00:33:56,534 --> 00:33:58,202 [clears throat] 680 00:33:58,453 --> 00:34:00,973 So they finally kicked your ass out of the priesthood, huh? 681 00:34:01,039 --> 00:34:02,874 How do you know where I'm staying? 682 00:34:03,082 --> 00:34:04,625 Divine intervention. 683 00:34:04,751 --> 00:34:06,210 Wait, wait, Father, Father. 684 00:34:06,377 --> 00:34:08,713 I genuinely need a piece of advice. 685 00:34:09,047 --> 00:34:12,383 How do I get a nosy greenie to mind his own fucking business? 686 00:34:12,508 --> 00:34:14,886 Get out of his face, he'll do likewise. 687 00:34:15,053 --> 00:34:16,653 You know, I'm actually getting tired 688 00:34:16,804 --> 00:34:18,824 of hearing myself say this, which is odd, 689 00:34:18,848 --> 00:34:21,601 seeing as I love the sweet sound of my own voice. 690 00:34:21,726 --> 00:34:23,811 But stay the fuck 691 00:34:24,020 --> 00:34:25,396 away from my wife. 692 00:34:25,646 --> 00:34:28,691 Jenny would rather talk to me than to you and that's my fault? 693 00:34:28,900 --> 00:34:30,100 "Pride goes before destruction 694 00:34:30,151 --> 00:34:31,991 and a haughty spirit before a fall." 695 00:34:32,028 --> 00:34:34,155 You can thump your Bible all you want. 696 00:34:34,363 --> 00:34:36,216 You're not the first to suggest that I'm going to Hell. 697 00:34:36,240 --> 00:34:38,093 But let me offer you a piece of advice. 698 00:34:38,117 --> 00:34:40,828 You should worry less about my final destination, 699 00:34:40,995 --> 00:34:42,830 and more about what I might do to you 700 00:34:43,039 --> 00:34:43,725 on the way down. 701 00:34:43,749 --> 00:34:46,209 And I already broke your fucking thumb. Next time... 702 00:34:46,417 --> 00:34:48,854 You broke my thumb, Rohr, 'cause you caught me by surprise. 703 00:34:48,878 --> 00:34:51,130 I assure you, that will not happen again. 704 00:34:51,172 --> 00:34:52,983 Oh, you're gonna act the tough guy now, huh? 705 00:34:53,007 --> 00:34:54,717 I'm not acting. Not anymore. 706 00:34:54,842 --> 00:34:56,511 You forget where I come from. 707 00:34:56,886 --> 00:34:59,347 I grew up in a neighborhood far worse than yours. 708 00:34:59,472 --> 00:35:02,183 Once again, stay away from my wife 709 00:35:02,225 --> 00:35:05,186 or the next time, I wait inside your apartment, 710 00:35:05,311 --> 00:35:08,231 and I break your fucking spine. 711 00:35:10,775 --> 00:35:12,652 Peace be with you. 712 00:35:12,693 --> 00:35:14,195 [quiet chatter] 713 00:35:14,362 --> 00:35:16,280 Contemplative music 714 00:35:25,373 --> 00:35:26,666 [Siobhan] Decourcy? 715 00:35:42,974 --> 00:35:45,143 You mind if I take a walk? 716 00:35:45,351 --> 00:35:46,727 Catch up with you later? 717 00:35:46,894 --> 00:35:48,437 Not at all, babe. Go ahead. 718 00:35:57,655 --> 00:35:59,615 [birds chirping] 719 00:36:03,661 --> 00:36:05,163 [exhales] 720 00:36:05,329 --> 00:36:07,665 Once I get these clothes off, 721 00:36:07,748 --> 00:36:09,250 this whole sad pageant 722 00:36:09,417 --> 00:36:11,669 can officially be in the rearview. 723 00:36:11,711 --> 00:36:13,421 Sad, but lovely. 724 00:36:13,588 --> 00:36:15,673 [clears throat] You did right by Lulu. 725 00:36:15,756 --> 00:36:17,383 [chuckles] We did. 726 00:36:17,550 --> 00:36:20,636 I hoped once she was put to rest, 727 00:36:20,678 --> 00:36:22,513 you'd be okay. 728 00:36:22,555 --> 00:36:24,849 Are you? 729 00:36:25,183 --> 00:36:26,851 [exhales] 730 00:36:27,268 --> 00:36:28,853 Hmm. 731 00:36:29,020 --> 00:36:30,688 I'm worried about Decourcy. 732 00:36:31,063 --> 00:36:33,900 He'd rather roam around a cemetery than talk to me 733 00:36:34,066 --> 00:36:35,318 about his dad, which of course, 734 00:36:35,526 --> 00:36:37,862 reminds me of when Dad died. 735 00:36:38,196 --> 00:36:39,906 And... 736 00:36:40,281 --> 00:36:41,824 [sighs] 737 00:36:41,908 --> 00:36:44,327 I just need a minute. 738 00:36:52,460 --> 00:36:54,670 [door bells jingling] 739 00:36:56,672 --> 00:36:58,216 Hey, Milani! 740 00:36:58,424 --> 00:37:00,009 Got a collar for you. 741 00:37:00,218 --> 00:37:02,720 Priest stealing parish funds. 742 00:37:02,887 --> 00:37:04,847 A bad priest? Impossible. 743 00:37:05,056 --> 00:37:06,724 Oh, look who's a comedian now. 744 00:37:07,099 --> 00:37:09,352 You know what I mean. Come tell me when a priest 745 00:37:09,560 --> 00:37:10,895 didn't fuck over the Church. 746 00:37:11,062 --> 00:37:12,396 That would be worth my time. 747 00:37:12,605 --> 00:37:14,374 Just 'cause something happens a lot, like a bad priest, 748 00:37:14,398 --> 00:37:16,692 that don't mean that that ain't a crime. 749 00:37:17,026 --> 00:37:19,403 And just 'cause you don't feel like doing your job, 750 00:37:19,612 --> 00:37:22,365 that don't mean that I won't make sure that you do. 751 00:37:22,406 --> 00:37:24,700 Now I don't know what they do with thieves 752 00:37:25,076 --> 00:37:27,262 in whatever-the-fuck country it is that you come from, 753 00:37:27,286 --> 00:37:30,122 but this is America. We punish people here. 754 00:37:30,289 --> 00:37:32,792 - I was born in Somerville. - Prove it. 755 00:37:36,879 --> 00:37:38,631 Going up against God. 756 00:37:39,006 --> 00:37:41,126 This priest must've done a really nasty to you. 757 00:37:41,175 --> 00:37:43,386 You gonna tell me what? 758 00:37:44,345 --> 00:37:47,473 His super-ego irritates my id. 759 00:37:50,309 --> 00:37:51,310 Fuck. 760 00:37:51,519 --> 00:37:53,854 - [knocking] - Come in. 761 00:37:53,896 --> 00:37:55,314 [clears throat] 762 00:37:57,483 --> 00:37:59,777 - Minute's up. - [Siobhan chuckles] 763 00:37:59,902 --> 00:38:01,195 Sorry, I thought I was... 764 00:38:01,404 --> 00:38:03,948 long past mourning Dad. 765 00:38:04,323 --> 00:38:05,323 [exhales] 766 00:38:05,408 --> 00:38:07,410 Siobhan, this isn't about your father. 767 00:38:07,576 --> 00:38:09,495 It isn't even about Decourcy. 768 00:38:09,704 --> 00:38:12,373 You're willing to talk about anything else except Lulu. 769 00:38:12,540 --> 00:38:15,084 Which is obviously front and center. 770 00:38:15,293 --> 00:38:17,461 So what's going on? 771 00:38:21,257 --> 00:38:23,050 Um, I got a letter from her. 772 00:38:23,259 --> 00:38:25,219 A goodbye. 773 00:38:25,261 --> 00:38:27,138 What'd she say that upset you so much? 774 00:38:27,305 --> 00:38:29,598 I'm not sure telling you is fair to Lulu. 775 00:38:29,640 --> 00:38:31,309 Siobhan. 776 00:38:31,517 --> 00:38:33,144 You two were so tight. 777 00:38:33,352 --> 00:38:34,979 And then one day, 778 00:38:35,187 --> 00:38:36,314 you stopped hanging out. 779 00:38:36,522 --> 00:38:38,149 You said it was because 780 00:38:38,357 --> 00:38:39,900 she made fun of how you dressed? 781 00:38:40,276 --> 00:38:41,319 I... 782 00:38:41,485 --> 00:38:43,779 I just assumed it was something else. 783 00:38:43,821 --> 00:38:45,239 [exhales] 784 00:38:45,448 --> 00:38:47,825 The letter was, um... 785 00:38:49,827 --> 00:38:52,830 She, uh... 786 00:39:01,297 --> 00:39:03,883 Her car wreck wasn't... 787 00:39:04,008 --> 00:39:06,344 [breathing heavily] 788 00:39:10,056 --> 00:39:12,350 She wrote a suicide note. 789 00:39:26,405 --> 00:39:28,866 "I can't stop thinking about that terrible night." 790 00:39:28,908 --> 00:39:30,493 What night? 791 00:39:35,247 --> 00:39:37,792 We were at a party after a basketball game. 792 00:39:37,833 --> 00:39:40,002 We got drunk. 793 00:39:40,211 --> 00:39:42,630 Lulu was driving us home, badly. 794 00:39:42,755 --> 00:39:45,758 She was swerving all over the place. 795 00:39:45,800 --> 00:39:47,968 Too fast. 796 00:39:48,094 --> 00:39:50,805 The car slammed into a man. 797 00:39:50,846 --> 00:39:53,015 A guy... 798 00:39:53,057 --> 00:39:55,393 walking his dog. 799 00:39:56,977 --> 00:39:59,313 Mom, we just... 800 00:39:59,480 --> 00:40:01,565 we just kept driving. 801 00:40:03,275 --> 00:40:05,275 The next day there was a story in the news 802 00:40:05,403 --> 00:40:07,405 about a hit and run. 803 00:40:07,571 --> 00:40:09,990 And his name was Taylor Malcolm. 804 00:40:10,116 --> 00:40:13,035 Married, two kids, 805 00:40:13,077 --> 00:40:15,538 worked at The Pru. 806 00:40:16,747 --> 00:40:20,000 That's why Lulu and I stopped being friends. 807 00:40:20,334 --> 00:40:23,587 The-the sight of each other just made us sick with regret. 808 00:40:23,629 --> 00:40:25,315 - Why didn't you tell me? - Because I knew 809 00:40:25,339 --> 00:40:27,174 you'd force me to go to the police. 810 00:40:27,341 --> 00:40:29,069 Yeah, you're damn right I would've! 811 00:40:29,093 --> 00:40:30,344 I wasn't driving. 812 00:40:30,553 --> 00:40:32,513 [stammers] And? 813 00:40:32,680 --> 00:40:34,682 And I'd like to think if I was, 814 00:40:34,849 --> 00:40:37,435 I would've turned myself in, but... 815 00:40:37,601 --> 00:40:40,354 nothing was going to change the... 816 00:40:40,521 --> 00:40:43,023 damage done to that man. 817 00:40:43,149 --> 00:40:45,943 Why ruin Lulu's life, too? 818 00:40:49,447 --> 00:40:51,687 I know what you're thinking. If I had spoken up, 819 00:40:51,782 --> 00:40:53,635 maybe Lulu would be alive right now. 820 00:40:53,659 --> 00:40:56,912 No, what I'm thinking is that you were party to a crime 821 00:40:57,246 --> 00:41:00,040 that haunted Lulu so deeply she killed herself. 822 00:41:00,124 --> 00:41:02,543 And you, you just... 823 00:41:02,710 --> 00:41:05,129 - You just... What? - Go ahead, finish your thought. 824 00:41:05,296 --> 00:41:08,090 Lulu became suicidal and I... 825 00:41:08,466 --> 00:41:10,259 I... 826 00:41:10,384 --> 00:41:12,386 [chuckles] I pushed the guilt away. 827 00:41:12,553 --> 00:41:14,281 - You pushed the guilt away? - Mm-hmm. 828 00:41:14,305 --> 00:41:15,973 You pushed it away for years. 829 00:41:16,098 --> 00:41:18,434 How do you do that, Siobhan? 830 00:41:20,728 --> 00:41:22,313 How did you do that? 831 00:41:22,354 --> 00:41:24,482 How did you not tell me? How did I not know? 832 00:41:24,523 --> 00:41:27,067 - Oh, so this is about you? - No, this is about you. 833 00:41:27,234 --> 00:41:29,278 This is all about you. How... 834 00:41:29,403 --> 00:41:32,907 I don't need your shit right now. 835 00:41:33,908 --> 00:41:36,785 No matter how bad you want me to feel, 836 00:41:36,827 --> 00:41:38,037 trust me, 837 00:41:38,162 --> 00:41:40,664 I feel much worse. 838 00:42:01,852 --> 00:42:04,021 What happened to Taylor Malcolm? 839 00:42:05,523 --> 00:42:08,651 He was paralyzed from the neck down. 840 00:42:10,694 --> 00:42:14,031 God, just hearing you say his name makes me want to die. 841 00:42:15,866 --> 00:42:17,368 I don't blame Lulu for... 842 00:42:17,409 --> 00:42:20,329 Okay, no, no, no, stop, just, okay, stop. 843 00:42:20,579 --> 00:42:22,373 It's okay, okay. 844 00:42:22,581 --> 00:42:24,416 Okay, stop. 845 00:42:24,583 --> 00:42:26,710 [Siobhan shuddering] 846 00:42:26,877 --> 00:42:29,547 Okay, listen to me, listen to me. 847 00:42:31,131 --> 00:42:33,175 You can face it. 848 00:42:33,300 --> 00:42:35,553 I need to find Taylor Malcolm. 849 00:42:38,180 --> 00:42:40,724 [siren wailing] 850 00:42:43,978 --> 00:42:46,397 What kind of man makes his wife pick him up from work? 851 00:42:46,605 --> 00:42:48,983 Jesus Christ. 852 00:42:49,024 --> 00:42:50,359 I don't know. 853 00:42:50,484 --> 00:42:53,195 [Rick] Maggie, remember me? 854 00:42:53,237 --> 00:42:54,738 Rick Dunleavy. 855 00:42:54,905 --> 00:42:56,699 You need to ditch this loser here. 856 00:42:56,907 --> 00:42:59,368 You can forget any vows he made. 857 00:42:59,410 --> 00:43:01,290 - He won't keep 'em. - [Chris] Hey, Rick? 858 00:43:01,412 --> 00:43:04,081 Why don't you and your fucking smirk take a walk? 859 00:43:04,248 --> 00:43:05,392 - [horn honks] - What? 860 00:43:05,416 --> 00:43:06,584 You're gonna fight him again? 861 00:43:06,750 --> 00:43:07,870 Just get in the goddamn car. 862 00:43:07,960 --> 00:43:10,963 [Rick] Your owner's calling you. 863 00:43:11,005 --> 00:43:12,590 [blows air] 864 00:43:17,553 --> 00:43:18,613 - [Maggie] - It's not fucking worth it. 865 00:43:18,637 --> 00:43:19,906 [Chris] Just fucking drive. 866 00:43:19,930 --> 00:43:21,324 - [engine starts] - Just fucking drive. 867 00:43:21,348 --> 00:43:22,224 - He's... - Just fucking drive. 868 00:43:22,308 --> 00:43:23,308 He's not worth your time. 869 00:43:23,475 --> 00:43:24,476 Well', here's that list 870 00:43:24,518 --> 00:43:25,787 of local clinics you were asking about. 871 00:43:25,811 --> 00:43:27,438 - Oh, thanks. - Okay. 872 00:43:27,688 --> 00:43:30,024 Hey, Dermo. 873 00:43:30,065 --> 00:43:32,151 [Doyle] Hey. 874 00:43:34,320 --> 00:43:36,071 Hey, are you angry at me? 875 00:43:36,196 --> 00:43:37,281 What, at you? Never. 876 00:43:37,531 --> 00:43:38,782 It's been a rare week. 877 00:43:38,824 --> 00:43:42,119 Did you get the results from your HIV test yet? 878 00:43:42,161 --> 00:43:43,329 Negative, 879 00:43:43,537 --> 00:43:45,056 - I'm happy to say. - Oh. 880 00:43:45,080 --> 00:43:46,665 Um... 881 00:43:46,832 --> 00:43:49,460 how's life in Quincy these days? 882 00:43:49,627 --> 00:43:51,670 [Jenny] Well, uh... [chuckles] 883 00:43:51,712 --> 00:43:54,673 ...uh, my father's charging me with assault. 884 00:43:54,882 --> 00:43:57,217 Yeah, Jackie's furious. 885 00:43:57,593 --> 00:43:59,178 Oh. 886 00:43:59,303 --> 00:44:01,221 Now I understand. 887 00:44:01,263 --> 00:44:02,681 Understand what? 888 00:44:02,806 --> 00:44:04,446 [sighs] This is all due to my meddling. 889 00:44:04,558 --> 00:44:07,686 Look, I established a fairly good rapport with your da. 890 00:44:07,853 --> 00:44:09,396 You want me to talk to him? 891 00:44:09,438 --> 00:44:10,665 See if I can get him to drop the lawsuit? 892 00:44:10,689 --> 00:44:12,709 Oh, you know, I couldn't ask you to do that. 893 00:44:12,733 --> 00:44:14,526 No, I'd be happy to. 894 00:44:14,568 --> 00:44:17,571 Only I'm not sure your husband would approve. 895 00:44:17,780 --> 00:44:19,448 He paid me a visit. 896 00:44:19,615 --> 00:44:21,301 Yelling about me talking with you. 897 00:44:21,325 --> 00:44:23,160 And then, uh... 898 00:44:23,285 --> 00:44:24,328 Jackie threatened me. 899 00:44:24,536 --> 00:44:26,121 Oh, my God, I am so sorry. 900 00:44:26,163 --> 00:44:27,331 I mean, he... 901 00:44:27,623 --> 00:44:29,904 He's been really, uh, on edge these last few days. 902 00:44:30,000 --> 00:44:32,252 Then an FBI agent came to see me. 903 00:44:32,294 --> 00:44:33,545 What? Why? 904 00:44:33,712 --> 00:44:35,839 Jackie's accused me 905 00:44:35,881 --> 00:44:38,634 of pilfering donations made to the parish. 906 00:44:38,676 --> 00:44:41,345 Well, for Jackie, lying's just like breathing. 907 00:44:41,512 --> 00:44:43,597 You know, it comes naturally. 908 00:44:43,639 --> 00:44:46,684 Uh... there's no truth to that though, right? 909 00:44:46,892 --> 00:44:48,519 The money he's talking about 910 00:44:48,727 --> 00:44:50,521 was in the pastor's slush fund. 911 00:44:50,729 --> 00:44:51,980 And Father Bender, 912 00:44:52,022 --> 00:44:53,942 he drinks a bit, so then I put him in rehab. 913 00:44:54,066 --> 00:44:56,485 I wasn't public about what I did, 914 00:44:56,527 --> 00:44:58,904 in order to save the old fella's reputation. 915 00:44:59,071 --> 00:45:01,448 I wanted you to know the truth, though. 916 00:45:01,615 --> 00:45:04,118 Father Bender's fine now, by the way. 917 00:45:04,451 --> 00:45:06,704 Look, you know what? Please, let me talk to Jackie. 918 00:45:06,870 --> 00:45:08,789 No, actually, please don't. 919 00:45:08,956 --> 00:45:11,709 As I said, he's already raging that I've defied 920 00:45:11,875 --> 00:45:13,585 his orders to stay clear of you. 921 00:45:13,752 --> 00:45:15,421 Yeah, well, that's even more reason 922 00:45:15,587 --> 00:45:17,214 for you and me to be friends. 923 00:45:17,256 --> 00:45:19,425 [chuckles] 924 00:45:19,591 --> 00:45:22,469 You are quite a gal, Jenny. 925 00:45:22,636 --> 00:45:25,180 That gobshite doesn't deserve you. 926 00:45:25,222 --> 00:45:27,558 [knocking] 927 00:45:27,725 --> 00:45:30,310 [Letitia] No, I don't think so. 928 00:45:30,436 --> 00:45:32,521 Listen, I'll call you later. 929 00:45:32,563 --> 00:45:35,482 Someone's knocking. He looks suspicious. 930 00:45:35,774 --> 00:45:37,317 A gift 931 00:45:37,401 --> 00:45:39,236 from New York, New York. 932 00:45:40,779 --> 00:45:42,322 Lincoln Steffens. 933 00:45:42,448 --> 00:45:44,199 I read him in high school. 934 00:45:44,324 --> 00:45:46,076 Or tried to, anyway. 935 00:45:46,243 --> 00:45:48,912 - Bit pompous... - [Sinclair] And this is my... 936 00:45:49,079 --> 00:45:50,557 - for my tastes. - My fun room. 937 00:45:50,581 --> 00:45:52,207 It's where all the fun happens. 938 00:45:52,249 --> 00:45:54,209 Oh, excuse us. 939 00:45:54,251 --> 00:45:55,669 Uh, Bette, 940 00:45:55,878 --> 00:45:57,004 this is my wife Letitia 941 00:45:57,045 --> 00:45:59,590 and Jackie Rohr, our head of security. 942 00:45:59,757 --> 00:46:01,818 [Bette] Lovely to meet you both. [chuckles] 943 00:46:01,842 --> 00:46:05,512 Mrs. Dryden, your home is gorgeous. 944 00:46:05,637 --> 00:46:07,532 Oh, that's very kind of you, Bette. 945 00:46:07,556 --> 00:46:09,600 [Sinclair] Bette wants to work for the Bureau 946 00:46:09,641 --> 00:46:12,269 when she graduates. She comes seeking advice. 947 00:46:12,394 --> 00:46:13,604 Advice from this guy? 948 00:46:13,812 --> 00:46:15,230 Who better? 949 00:46:15,564 --> 00:46:17,459 Well, this guy here could tell you a thing or two. 950 00:46:17,483 --> 00:46:20,235 But I need his help with something. 951 00:46:20,360 --> 00:46:22,404 If you'll excuse us. 952 00:46:22,780 --> 00:46:24,239 Certainly. 953 00:46:24,281 --> 00:46:26,784 Enjoy. 954 00:46:29,787 --> 00:46:31,580 You look 955 00:46:31,830 --> 00:46:33,540 like a Burgundy gal. 956 00:46:33,749 --> 00:46:35,167 - [laughs] - Yeah? 957 00:46:35,292 --> 00:46:37,294 - Sure. - Okay. 958 00:46:41,882 --> 00:46:44,134 You know, Letitia, that-that girl... 959 00:46:44,343 --> 00:46:48,305 I'm glad my husband has a shiny object to keep him occupied. 960 00:46:55,145 --> 00:46:56,980 Suspenseful music 961 00:47:03,195 --> 00:47:05,322 Before you left for New York, 962 00:47:05,405 --> 00:47:07,449 we were in the middle 963 00:47:07,491 --> 00:47:09,827 of something. 964 00:47:13,330 --> 00:47:15,040 [exhales] 965 00:47:15,082 --> 00:47:18,001 [sighs] 966 00:47:29,972 --> 00:47:32,015 He died this year. 967 00:47:34,768 --> 00:47:35,978 I wonder if Lulu found out. 968 00:47:36,186 --> 00:47:38,313 That's why she did what she did. 969 00:47:39,857 --> 00:47:42,276 Taylor's family should know 970 00:47:42,317 --> 00:47:43,735 what I did. 971 00:47:43,986 --> 00:47:45,529 Why? So that... 972 00:47:45,737 --> 00:47:47,155 they can attach a name 973 00:47:47,197 --> 00:47:49,008 to the person they've hated all these years? 974 00:47:49,032 --> 00:47:51,869 Stirring up that grief might help you feel better, 975 00:47:52,035 --> 00:47:53,495 but it's not gonna help them. 976 00:47:53,620 --> 00:47:55,497 Then what should I do? 977 00:47:55,622 --> 00:47:57,875 Find a way to forgive yourself. 978 00:48:00,294 --> 00:48:02,713 Let your husband know what's going on. 979 00:48:02,921 --> 00:48:04,590 Mm. No. I can't. 980 00:48:04,756 --> 00:48:06,341 He's got his own problems. 981 00:48:06,758 --> 00:48:09,052 Well, that's even more reason to talk to him. 982 00:48:09,219 --> 00:48:11,388 You two have a bond, not just love, 983 00:48:11,555 --> 00:48:14,892 but... sorrow and loss. 984 00:48:16,518 --> 00:48:18,395 Lean on each other. 985 00:48:29,489 --> 00:48:31,199 [clears throat] 986 00:48:31,366 --> 00:48:32,927 Hey, so I'm watching the-the midnight movie 987 00:48:32,951 --> 00:48:35,037 the other night, and there's this old flick on, 988 00:48:35,245 --> 00:48:38,624 The Informer, about an Irish guy who rats on a friend. 989 00:48:38,832 --> 00:48:41,251 All kind of shit hits the fan. 990 00:48:41,627 --> 00:48:43,921 Until the informer ends up getting shot 991 00:48:43,962 --> 00:48:46,089 by his other friends, his former friends. 992 00:48:46,298 --> 00:48:49,343 The movie ends with him dying on the floor of a church. 993 00:48:49,468 --> 00:48:51,803 Begging for forgiveness. 994 00:48:52,012 --> 00:48:54,723 Cautionary tale. 995 00:48:54,932 --> 00:48:56,391 Am I right? 996 00:48:56,516 --> 00:48:58,602 Or am I right, huh? 997 00:48:58,644 --> 00:49:01,396 Tense music 998 00:49:01,521 --> 00:49:03,482 [indistinct chatter] 999 00:49:13,492 --> 00:49:16,161 So your husband's aware of what you're up to in here? 1000 00:49:16,286 --> 00:49:18,914 Are you afraid of losing your job? 1001 00:49:19,081 --> 00:49:21,875 [laughs] Forgive me for being curious. 1002 00:49:22,084 --> 00:49:24,127 [Leticia chuckles] 1003 00:49:24,169 --> 00:49:27,047 Sinclair and I keep each other satisfied. 1004 00:49:27,214 --> 00:49:31,218 Sometimes that means giving one another privacy. 1005 00:49:31,259 --> 00:49:34,972 Okay, so you're aware of what he's up to? 1006 00:49:35,180 --> 00:49:37,140 I'm not an idiot, Jackie, 1007 00:49:37,307 --> 00:49:39,559 if that's what you're asking. 1008 00:49:39,601 --> 00:49:41,979 I'm asking 1009 00:49:42,145 --> 00:49:44,815 if you knew that he had sex 1010 00:49:44,982 --> 00:49:47,484 with one of his daughter's friends? 1011 00:49:52,155 --> 00:49:54,658 You were poor growing up. 1012 00:49:54,950 --> 00:49:56,660 Right? 1013 00:49:56,868 --> 00:49:58,578 A job working private security 1014 00:49:58,704 --> 00:50:00,998 doesn't say "old money" to you? 1015 00:50:02,958 --> 00:50:04,835 Well... 1016 00:50:04,876 --> 00:50:07,504 when I was little, I was one of six kids 1017 00:50:07,629 --> 00:50:09,589 and we were always poor 1018 00:50:09,840 --> 00:50:11,383 and always hungry. 1019 00:50:11,758 --> 00:50:14,553 Some nights, my parents would go out to dinner. 1020 00:50:14,678 --> 00:50:16,263 Leave us in the car. 1021 00:50:16,430 --> 00:50:19,182 Come back with a few slices of bread 1022 00:50:19,349 --> 00:50:22,019 and a couple ketchup packets. 1023 00:50:22,185 --> 00:50:24,855 When I married into this family, 1024 00:50:25,022 --> 00:50:28,066 I got caviar served to me on a yacht. 1025 00:50:28,275 --> 00:50:31,695 A giant rock on my finger. 1026 00:50:31,903 --> 00:50:34,364 Do I look the other way sometimes? 1027 00:50:34,406 --> 00:50:36,033 Yes. 1028 00:50:36,199 --> 00:50:38,744 I pay my rent with silence 1029 00:50:38,952 --> 00:50:40,704 and low-cut tops. 1030 00:50:40,912 --> 00:50:43,040 Nothing's free in this life, 1031 00:50:43,248 --> 00:50:45,375 especially for the needy. 1032 00:50:45,792 --> 00:50:47,878 "And the rich people had all the money, 1033 00:50:48,086 --> 00:50:49,880 and all the chance to make more. 1034 00:50:49,921 --> 00:50:52,049 They had all the knowledge and all the power, 1035 00:50:52,215 --> 00:50:54,051 and so the poor man was down, 1036 00:50:54,259 --> 00:50:55,469 "and he had to stay down." 1037 00:50:55,844 --> 00:50:59,056 - You know who said that? - No, and I don't care. 1038 00:51:00,515 --> 00:51:04,061 You don't have to keep reminding me that you read books. 1039 00:51:05,562 --> 00:51:08,148 Trading your emotional comfort for physical comforts. 1040 00:51:08,190 --> 00:51:11,735 I'm not sure you got the best end of that deal. 1041 00:51:11,943 --> 00:51:14,571 I'm not uncomfortable. 1042 00:51:16,198 --> 00:51:17,616 [Jackie sighs] 1043 00:51:19,201 --> 00:51:22,079 But we're not just talking about infidelity here. 1044 00:51:22,287 --> 00:51:23,914 I mean, Dominique Zanghi, she... 1045 00:51:24,122 --> 00:51:25,832 Overdosed alone. 1046 00:51:25,999 --> 00:51:28,376 Did a broken heart send her spiraling? 1047 00:51:28,418 --> 00:51:30,087 Maybe. 1048 00:51:30,253 --> 00:51:33,215 Hardly makes her death Sinclair's fault. 1049 00:51:33,381 --> 00:51:36,176 Stop listening to rumors or... 1050 00:51:36,343 --> 00:51:38,678 Victoria's rabid imagination. 1051 00:51:39,012 --> 00:51:42,849 But that's not exactly the sound of silence I'm hearing. 1052 00:51:43,016 --> 00:51:44,726 There's some complicity there. 1053 00:51:45,060 --> 00:51:48,355 None of Sinclair's lovers have ever complained about him. 1054 00:51:48,522 --> 00:51:51,858 And not everything needs investigating. 1055 00:51:52,025 --> 00:51:55,112 You don't work for the FBI anymore. 1056 00:51:56,279 --> 00:51:59,241 You work for us. 1057 00:52:00,617 --> 00:52:03,120 [both laugh] 1058 00:52:08,250 --> 00:52:10,544 - [both moan] - [thunder rumbles] 1059 00:52:13,255 --> 00:52:14,756 Gentle music 1060 00:52:53,170 --> 00:52:54,188 - Tense music -[Rick] Come back here, 1061 00:52:54,212 --> 00:52:55,297 you piece of shit. 1062 00:52:55,463 --> 00:52:57,632 - [panting] - Stop, you motherfucker! 1063 00:52:57,674 --> 00:52:59,634 [clattering] 1064 00:52:59,676 --> 00:53:00,676 Where you going? 1065 00:53:00,760 --> 00:53:01,803 Come on, you fucker. 1066 00:53:02,012 --> 00:53:03,847 Oh, you fucking motherfucker. 1067 00:53:04,055 --> 00:53:05,640 Goddamn it. 1068 00:53:05,682 --> 00:53:07,058 [both panting] 1069 00:53:07,267 --> 00:53:08,685 [Rick] Stop! 1070 00:53:08,768 --> 00:53:10,478 Stop, you little asshole! 1071 00:53:10,520 --> 00:53:12,522 [panting] 1072 00:53:14,399 --> 00:53:16,693 Harry. Harry. 1073 00:53:18,195 --> 00:53:19,922 - We had an agreement. - I know, I know. 1074 00:53:19,946 --> 00:53:21,215 And you ain't doing your fucking part. 1075 00:53:21,239 --> 00:53:22,466 All right, Dunleavy, all right. 1076 00:53:22,490 --> 00:53:23,992 I want my share of the money. 1077 00:53:24,201 --> 00:53:25,481 All right, all right. All right. 1078 00:53:25,577 --> 00:53:27,305 All right, all right, I got your money. 1079 00:53:27,329 --> 00:53:28,997 Jesus. 1080 00:53:29,206 --> 00:53:30,790 Yeah, I got it in here, take it. 1081 00:53:30,832 --> 00:53:33,043 Take it. Take it. 1082 00:53:33,210 --> 00:53:35,062 - The drugs, too. - I-I don't got the drugs. 1083 00:53:35,086 --> 00:53:36,522 - I don't have the drugs. - Huh? Oh, you don't, do you? 1084 00:53:36,546 --> 00:53:38,840 - I don't, I don't. - Huh? [Grunts] 1085 00:53:38,965 --> 00:53:40,675 Oh. What's this in here, huh? 1086 00:53:40,800 --> 00:53:41,843 What's this in here? 1087 00:53:41,968 --> 00:53:43,511 [laughs] Yeah, what's this? 1088 00:53:43,637 --> 00:53:45,397 Your fucking nana's baking powder? 1089 00:53:45,555 --> 00:53:49,100 You stick to our deal or I swear to Christ on the cross, 1090 00:53:49,267 --> 00:53:50,307 I'll put you away forever. 1091 00:53:50,435 --> 00:53:52,395 All right, Dunleavy, all right. 1092 00:53:53,647 --> 00:53:54,689 Oh, shit. 1093 00:53:54,731 --> 00:53:56,691 [panting] 1094 00:53:57,234 --> 00:53:59,236 [gunshots] 1095 00:54:06,660 --> 00:54:09,246 [gurgling] 1096 00:54:12,499 --> 00:54:14,251 [sighs] 1097 00:54:20,173 --> 00:54:22,759 Hey, hey, hey. Hey, hey. Hey, hey. 1098 00:54:22,884 --> 00:54:24,469 [whispers] Hey, hey. 1099 00:54:29,474 --> 00:54:30,767 There we go. 1100 00:54:30,892 --> 00:54:32,602 Suspenseful music 1101 00:54:36,731 --> 00:54:37,917 [host on TV] So you and your wife met while skiing. 1102 00:54:37,941 --> 00:54:39,192 [man] That's right. 1103 00:54:39,234 --> 00:54:41,034 - And we shared... - [knocking on door] 1104 00:54:41,069 --> 00:54:42,421 - ...a chair lift. - [host] How romantic. 1105 00:54:42,445 --> 00:54:43,673 [man] As we got off, I accidentally 1106 00:54:43,697 --> 00:54:45,337 - knocked her down. - [mutters] 1107 00:54:45,448 --> 00:54:47,218 [host] I'd like to rescind my statement. 1108 00:54:47,242 --> 00:54:48,368 [laughter on TV] 1109 00:54:50,745 --> 00:54:53,206 Rollins, Gutierrez, what are you boys doing out here? 1110 00:54:53,415 --> 00:54:55,458 Hey, Chris. Can we come in? 1111 00:54:57,210 --> 00:54:58,253 What's this about? 1112 00:54:58,461 --> 00:55:00,839 Rick Dunleavy was shot. 1113 00:55:02,340 --> 00:55:03,508 He's dead. 1114 00:55:03,675 --> 00:55:05,593 We need to ask you a few questions. 1115 00:55:06,094 --> 00:55:08,805 [woman over radio] That was "Summertime" 1116 00:55:08,930 --> 00:55:10,265 sung by Ella and Louis. 1117 00:55:10,473 --> 00:55:12,326 Now we give Louis a moment in the spotlight 1118 00:55:12,350 --> 00:55:14,686 with "I'm a Ding Dong Daddy from Dumas." 1119 00:55:15,020 --> 00:55:17,206 [Louis Armstrong's "I'm a Ding Dong Daddy from Dumas" playing] 1120 00:55:17,230 --> 00:55:19,482 [footsteps approaching] 1121 00:55:28,325 --> 00:55:29,743 Can we talk? 1122 00:55:31,828 --> 00:55:34,748 This-this is my father's favorite song. 1123 00:56:16,831 --> 00:56:18,291 [crying softly] 1124 00:56:18,333 --> 00:56:20,377 I'm a ding dong daddy from Dumas 1125 00:56:20,418 --> 00:56:22,712 And you ought to see me do my stuff 1126 00:56:23,088 --> 00:56:25,131 I'm a clean-cut fella from Horner's 1127 00:56:25,298 --> 00:56:27,300 Oh, you ought to see me strut 1128 00:56:27,425 --> 00:56:29,594 Oh, eble, able, oble, bugle 1129 00:56:29,636 --> 00:56:32,222 And I done forgot the words [mumbles] 1130 00:56:32,389 --> 00:56:34,557 Ding dong daddy from Dumas 1131 00:56:34,724 --> 00:56:37,352 Ought to see me do my stuff 1132 00:56:37,560 --> 00:56:39,062 Ding dong dong dong 1133 00:56:39,229 --> 00:56:41,731 Ding dong daddy from Dumas 1134 00:56:41,773 --> 00:56:43,817 [scatting] 1135 00:56:51,616 --> 00:56:53,618 And ought to see me do my stuff 82653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.