Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,061 --> 00:00:36,104
Children of the Salt
2
00:06:00,040 --> 00:06:01,620
Gimme the notebook, you brat!
3
00:06:02,700 --> 00:06:04,140
Gimme my stuff!
4
00:06:06,800 --> 00:06:08,320
Gimme my notebook!
5
00:06:10,500 --> 00:06:12,070
Give it to me!
6
00:06:18,600 --> 00:06:20,080
Where are you gonna go now?
7
00:06:20,120 --> 00:06:21,470
Take your stuff!
8
00:06:32,500 --> 00:06:35,170
You have the hands of a little girl.
9
00:08:57,480 --> 00:08:59,560
What's up, Evaristo?
10
00:09:40,024 --> 00:09:42,431
(Exhausted breathing)
11
00:11:40,460 --> 00:11:42,897
(Radio sounds)
12
00:12:17,300 --> 00:12:20,300
(Gasping for breath)
13
00:12:34,740 --> 00:12:36,260
What's the matter?
14
00:12:38,560 --> 00:12:41,650
Your mother. Did she come back to life?
15
00:15:01,880 --> 00:15:05,580
โช They hauled them all together.
16
00:15:05,611 --> 00:15:09,185
They took them all.
They took everything.โช
17
00:15:09,660 --> 00:15:11,420
-Good evening.
-Good evening.
18
00:15:11,920 --> 00:15:15,470
Mrs. Rosa, my dad is
very sick back home.
19
00:15:15,580 --> 00:15:17,300
Oh, Dear.
20
00:15:52,000 --> 00:15:53,740
Get him some clothes.
21
00:15:54,200 --> 00:15:55,820
We'll take him out tomorrow.
22
00:15:55,820 --> 00:15:57,090
Take him where?
23
00:15:57,160 --> 00:15:58,950
Wherever we have to take him.
24
00:15:59,300 --> 00:16:01,480
No matter he likes it or not.
25
00:16:01,500 --> 00:16:02,810
Go!
26
00:16:03,260 --> 00:16:05,710
Go away, you old witch!
27
00:16:06,080 --> 00:16:07,560
No, I am not going!
28
00:16:07,560 --> 00:16:10,920
I'm no piece of meat
to be treated like that!
29
00:16:11,440 --> 00:16:13,140
Go away, damn it!
30
00:16:13,140 --> 00:16:14,420
Cut the crap!
31
00:16:14,420 --> 00:16:17,720
Crap? You cut the crap!
32
00:16:19,080 --> 00:16:20,440
Witch!
33
00:16:21,720 --> 00:16:23,090
Fuck!
34
00:16:23,177 --> 00:16:25,989
I'll die when I want to.
35
00:16:26,240 --> 00:16:28,390
Whenever I feel like it.
36
00:16:30,140 --> 00:16:31,550
Yes, fuck!
37
00:16:32,160 --> 00:16:34,600
Fuck death!
38
00:16:35,480 --> 00:16:38,500
And fuck all of you!
39
00:16:39,580 --> 00:16:41,096
Fuck all!
40
00:16:42,700 --> 00:16:44,190
I'm not leaving.
41
00:16:44,280 --> 00:16:45,660
I'm not leaving.
42
00:16:58,640 --> 00:17:02,730
If something happens,
send someone for me.
43
00:17:04,200 --> 00:17:07,910
Hey!
Your mouth is gaping.
44
00:17:08,520 --> 00:17:10,780
Wise up!
45
00:17:20,840 --> 00:17:23,370
Get me some anisette.
(Sugary alcohol)
46
00:17:25,130 --> 00:17:27,635
Hey! I'm talking to you!
47
00:17:27,680 --> 00:17:30,800
Get me some anisette, damn it!
48
00:17:31,160 --> 00:17:34,400
You won't drink alcohol now.
49
00:17:36,570 --> 00:17:38,720
What did you say?
50
00:17:38,889 --> 00:17:42,146
Why wouldn't I drink alcohol now?
51
00:17:48,580 --> 00:17:52,880
You go get me my anisette,
you little shit!
52
00:17:52,900 --> 00:17:54,100
I want anisette!
53
00:17:54,532 --> 00:17:56,610
I told you to get it for me!
54
00:18:00,600 --> 00:18:03,410
You little moron!
55
00:18:32,880 --> 00:18:35,720
When will you...
56
00:18:37,740 --> 00:18:41,300
...become a man, eh?
57
00:18:43,040 --> 00:18:48,510
I will take you to Maritza's
58
00:18:51,580 --> 00:18:56,010
I don't want you going around...
59
00:18:56,020 --> 00:18:57,900
...like a goat...
60
00:18:57,960 --> 00:19:00,780
chasing after ass!
61
00:19:11,140 --> 00:19:13,390
You fag!
62
00:19:30,680 --> 00:19:32,710
It's the salt.
63
00:19:35,620 --> 00:19:38,280
It fucks everything!
64
00:19:41,540 --> 00:19:44,560
It eats everything.
65
00:20:04,600 --> 00:20:06,830
Look at you.
66
00:20:07,820 --> 00:20:12,980
Look at you, Marรญa Concepciรณn.
(Ready to breed)
67
00:20:15,540 --> 00:20:19,160
You've gotten so big, child!
68
00:20:23,580 --> 00:20:27,980
No cooking Arepa for me today?
(stuffed cornbread)
69
00:20:30,020 --> 00:20:32,770
Go to the stove.
70
00:20:34,500 --> 00:20:37,720
There's some salted fish there.
71
00:20:59,420 --> 00:21:02,930
It smells like Adicora.
(A beach town)
72
00:21:08,740 --> 00:21:11,140
There was where you were born.
73
00:21:11,140 --> 00:21:14,380
Don't talk about what's dead, dad.
74
00:21:20,680 --> 00:21:23,960
My Marรญa Concepciรณn.
75
00:21:41,180 --> 00:21:45,120
My Marรญa Concepciรณn.
76
00:21:45,580 --> 00:21:50,760
Come. Come to me.
77
00:21:50,760 --> 00:21:57,100
Come to me. Come.
Come to me.
78
00:21:57,680 --> 00:22:02,050
Come to me!
Come.. to me!
79
00:22:02,740 --> 00:22:06,290
Come to me!
Come to me!
80
00:23:29,390 --> 00:23:32,440
(Crying)
81
00:25:11,960 --> 00:25:13,990
Take the lamp!
82
00:25:21,120 --> 00:25:24,010
Fucking nut job!
83
00:28:05,040 --> 00:28:09,200
(Bell tolls)
84
00:29:11,630 --> 00:29:13,380
Move it to this side!
85
00:29:16,240 --> 00:29:17,620
Go.
86
00:29:22,833 --> 00:29:24,990
(Bell tolls)
87
00:35:02,320 --> 00:35:06,520
The world is like an animal.
88
00:35:08,180 --> 00:35:10,940
It's hungry.
89
00:35:12,880 --> 00:35:16,440
It sneaks in at night...
90
00:35:18,900 --> 00:35:21,320
...and attacks.
91
00:36:15,840 --> 00:36:18,850
My Marรญa Concepciรณn.
92
00:36:19,240 --> 00:36:21,540
Come.
93
00:36:22,040 --> 00:36:24,900
Come to me.
94
00:36:24,940 --> 00:36:31,920
Come to me. Come.
Come to me.
95
00:38:31,640 --> 00:38:33,890
Hey!
96
00:38:34,560 --> 00:38:36,860
-On the table.
-I'm hungry.
97
00:38:36,880 --> 00:38:38,800
Sit down.
98
00:39:11,200 --> 00:39:13,220
What's up with you?
99
00:40:40,000 --> 00:40:42,520
Let's get into the water!
100
00:40:43,460 --> 00:40:46,550
-Let's get into the water.
-Hang that over there.
101
00:40:48,080 --> 00:40:49,840
Do it right!
102
00:40:49,880 --> 00:40:52,860
That's why you're a woman:
To hang and wash clothes.
103
00:40:52,920 --> 00:40:56,650
What are men for? Nothing!
You're all bums.
104
00:40:57,750 --> 00:41:00,560
-That's why we have women, to take care of us.
-Oh. Yeah?
105
00:41:01,840 --> 00:41:04,140
Go hang your own shit.
106
00:41:04,140 --> 00:41:05,200
You hang it!
107
00:41:05,220 --> 00:41:07,540
What's up?
Go away, you asshole!
108
00:41:07,600 --> 00:41:09,780
What is the matter with you?
109
00:41:09,780 --> 00:41:11,780
Leave me alone!
110
00:41:17,460 --> 00:41:19,020
Get in!
111
00:41:19,040 --> 00:41:20,800
Why don't you get in with me?
112
00:41:24,980 --> 00:41:27,460
I'll do it if you get in first.
113
00:41:27,520 --> 00:41:29,640
Why not you first?
114
00:41:31,480 --> 00:41:33,740
And hold your breath.
115
00:41:35,880 --> 00:41:37,680
I'll count.
116
00:41:42,940 --> 00:41:45,680
You chickened out!
Chicken shit!
117
00:41:47,520 --> 00:41:49,040
Do it! Get in!
118
00:41:49,080 --> 00:41:49,640
Go!
119
00:41:49,700 --> 00:41:51,100
You bitch!
120
00:41:51,140 --> 00:41:52,380
What's the matter, pussy?
121
00:41:52,380 --> 00:41:54,300
-I'll get in on my own.
-Get in then, you coward.
122
00:41:54,300 --> 00:41:57,380
I'll do it!
Count!
123
00:42:32,280 --> 00:42:34,560
Who? Who's the boss now, huh?
124
00:42:34,740 --> 00:42:39,120
You think you're a big man?
Show me.
125
00:42:39,880 --> 00:42:42,480
You think you're macho?
126
00:42:42,520 --> 00:42:44,380
Show me.
127
00:42:45,800 --> 00:42:47,560
Come on. Float.
128
00:54:44,560 --> 00:54:45,780
Get up.
129
00:54:46,500 --> 00:54:47,490
Get up.
130
00:54:56,780 --> 00:54:58,180
I don't want that.
131
00:55:04,430 --> 00:55:05,430
Let me see.
132
00:55:14,930 --> 00:55:16,740
That shit stings.
133
00:55:34,240 --> 00:55:35,400
Lie down.
134
00:58:16,980 --> 00:58:22,740
So you really don't remember
our childhood, Mr. Santiago?
135
00:58:22,760 --> 00:58:23,600
What's that?
136
00:58:23,640 --> 00:58:27,260
Don't you remember
our childhood?
137
00:58:27,700 --> 00:58:31,300
-Our what?
-Our childhood.
138
00:58:31,400 --> 00:58:34,760
-Whose childhood?
-Ours. Our childhood.
139
00:58:34,760 --> 00:58:36,760
We used to hang out together
140
00:58:41,300 --> 00:58:44,840
at the bar on the hill.
141
00:58:49,340 --> 00:58:51,860
We used to sing that song.
142
00:58:54,880 --> 00:58:58,360
It was like the dictionary.
143
00:58:59,560 --> 00:59:02,260
You talk so much shit,
Pompilio. My god!
144
00:59:06,320 --> 00:59:11,100
It's the one that has all
the words. Like the dictionary.
145
01:00:38,040 --> 01:00:39,480
Salt is tough.
146
01:00:40,840 --> 01:00:42,200
Like women.
147
01:00:42,810 --> 01:00:43,888
Look.
148
01:00:46,230 --> 01:00:50,660
You have to hit it hard.
So it gets loose, see?
149
01:00:51,425 --> 01:00:52,361
Like this.
150
01:00:52,400 --> 01:00:56,160
The looser, the more you get.
151
01:00:56,200 --> 01:01:00,280
More of it you get,
more money they pay.
152
01:01:00,644 --> 01:01:01,644
Now you do it.
153
01:01:06,830 --> 01:01:08,680
Use it like a lever.
154
01:01:09,020 --> 01:01:11,060
There you go. That's it.
155
01:01:13,020 --> 01:01:14,160
You can do it.
156
01:01:15,993 --> 01:01:16,684
Yes.
157
01:01:16,710 --> 01:01:20,560
With this knee push
against your hand. That's it.
158
01:01:21,160 --> 01:01:23,730
Push it. Use your knees to push.
159
01:01:25,754 --> 01:01:26,821
Better.
160
01:01:27,750 --> 01:01:29,960
Much better. That's it!
161
01:02:21,487 --> 01:02:22,521
Let's go!
162
01:02:22,672 --> 01:02:24,362
Give me your sack, Enrique
163
01:02:29,053 --> 01:02:30,190
I'll see you tomorrow
164
01:02:30,261 --> 01:02:31,261
We're done.
165
01:03:12,690 --> 01:03:14,320
The water here looks like this.
166
01:03:35,226 --> 01:03:36,226
You better go.
167
01:03:38,730 --> 01:03:40,081
Enrique won't be long.
168
01:03:41,323 --> 01:03:44,175
He doesn't like any man
to touch me or talk to me.
169
01:03:46,670 --> 01:03:50,440
Enrique. He's a fool.
170
01:03:51,846 --> 01:03:54,690
He's just a kid.
171
01:03:55,364 --> 01:03:56,996
He's not a kid.
172
01:03:59,371 --> 01:04:01,192
He's mean like a devil.
173
01:04:04,073 --> 01:04:06,004
He set my dad on fire.
174
01:05:16,197 --> 01:05:17,197
Easy.
175
01:09:31,675 --> 01:09:34,218
(Cumbia genre music)
176
01:09:41,659 --> 01:09:42,659
Drink.
177
01:09:43,697 --> 01:09:45,971
Take a sip. Here.
178
01:10:07,300 --> 01:10:08,490
Life...
179
01:10:09,620 --> 01:10:13,520
Life. Good to shake it up.
180
01:10:17,540 --> 01:10:18,730
Maritza!
181
01:10:20,080 --> 01:10:21,220
Come here.
182
01:10:22,420 --> 01:10:24,070
Come here, Maritza.
183
01:10:28,700 --> 01:10:32,430
Maritza. Nice piece of ass.
184
01:10:33,920 --> 01:10:36,900
Where did this handsome rooster
come from?
185
01:10:40,820 --> 01:10:43,520
He's Evaristo's kid.
May he rest in peace.
186
01:10:50,650 --> 01:10:54,204
My mom used to play that song
when I was little.
187
01:10:57,309 --> 01:11:00,324
And I danced to it.
188
01:11:01,120 --> 01:11:03,250
Come. Come.
189
01:11:05,363 --> 01:11:06,629
Let's dance.
190
01:11:20,240 --> 01:11:22,800
-What's your name?
-Enrique.
191
01:11:24,340 --> 01:11:25,660
Are you scared?
192
01:11:29,702 --> 01:11:30,702
Don't be.
193
01:11:42,231 --> 01:11:45,708
No. Not like that.
194
01:11:50,400 --> 01:11:51,460
Like this.
195
01:11:54,737 --> 01:11:56,000
Open your mouth.
196
01:12:03,383 --> 01:12:05,933
(Music grows louder)
197
01:12:22,215 --> 01:12:24,574
-Kiss me, woman!
-No.
198
01:12:24,685 --> 01:12:26,485
What's the matter with you?
199
01:12:27,246 --> 01:12:28,691
I want to go home.
200
01:12:28,730 --> 01:12:30,448
Let's go to mine, then.
201
01:12:30,440 --> 01:12:33,620
All together, you see?
202
01:12:33,700 --> 01:12:35,560
-Look kid.
-No.
203
01:12:35,560 --> 01:12:39,660
This you're about to see is life.
This is life, look.
204
01:12:43,220 --> 01:12:44,570
I don't like it.
205
01:12:44,580 --> 01:12:46,380
What do you mean
you don't like it?
206
01:12:46,407 --> 01:12:47,407
I like him.
207
01:12:48,516 --> 01:12:49,610
You like him?
208
01:12:50,140 --> 01:12:52,770
Go, then. She likes you.
209
01:12:54,436 --> 01:12:55,905
I like you.
210
01:12:57,972 --> 01:12:59,089
I like him.
211
01:12:59,480 --> 01:13:02,160
Ok. Then. Go at it.
212
01:13:03,917 --> 01:13:05,370
Take your time.
213
01:13:07,000 --> 01:13:08,640
Don't talk. Move slow.
214
01:13:09,720 --> 01:13:12,500
Oh yeah, Enrique.
215
01:13:15,500 --> 01:13:19,240
-No. No!
-You don't know, idiot.
216
01:13:19,240 --> 01:13:22,920
Watch. I'll show him, yes.
217
01:14:41,610 --> 01:14:45,533
Holy Mary, Mother of God,
pray for us sinners,
218
01:14:45,726 --> 01:14:48,205
Now and at the hour
of our death. Amen
219
01:14:48,272 --> 01:14:51,566
Hail Mary, full of grace.
Our Lord is with thee.
220
01:14:51,635 --> 01:14:53,886
Blessed art thou among women,
221
01:14:54,030 --> 01:14:56,487
And blessed is the fruit
of thy womb, Jesus.
222
01:14:56,574 --> 01:15:00,526
Holy Mary, Mother of God,
pray for us sinners,
223
01:15:00,612 --> 01:15:03,347
Now and at the hour
of our death. Amen
224
01:15:03,700 --> 01:15:06,812
Hail Mary, full of grace.
Our Lord is with thee.
225
01:15:06,861 --> 01:15:09,102
Blessed art thou among women,
226
01:15:09,177 --> 01:15:11,578
And blessed is the fruit
of thy womb, Jesus.
227
01:15:32,000 --> 01:15:35,950
Holy Mary, Mother of God,
pray for us sinners,
228
01:15:36,005 --> 01:15:38,723
Now and at the hour
of our death. Amen
229
01:15:39,097 --> 01:15:42,222
Hail Mary, full of grace.
Our Lord is with thee.
230
01:15:42,295 --> 01:15:44,269
Blessed art thou among women,
231
01:15:44,319 --> 01:15:46,761
And blessed is the fruit
of thy womb, Jesus.
232
01:16:05,933 --> 01:16:09,897
Give her, Lord, eternal rest
and an eternal flame shines for her.
233
01:16:36,779 --> 01:16:38,579
When will you...
234
01:16:41,791 --> 01:16:44,329
...become a man, eh?
235
01:18:24,820 --> 01:18:26,160
Santiago!
236
01:18:26,815 --> 01:18:27,891
Wake up!
237
01:18:29,885 --> 01:18:31,485
What are you doing here?
238
01:18:31,485 --> 01:18:33,280
Huh?
239
01:18:33,280 --> 01:18:35,730
What are you doing here?
240
01:18:36,160 --> 01:18:37,240
Wake up!
241
01:18:37,480 --> 01:18:38,700
Wake up!
242
01:18:38,700 --> 01:18:41,370
What is this?
What's going on?
243
01:18:41,500 --> 01:18:42,990
Who are you, anyway?
244
01:18:43,080 --> 01:18:44,790
Let me see you.
I can't see you.
245
01:18:44,800 --> 01:18:46,390
Let me see your face!
246
01:18:46,560 --> 01:18:48,760
Let me see who you are!
247
01:18:48,920 --> 01:18:50,800
I want to see your face!
Come here.
248
01:18:50,900 --> 01:18:52,520
Let me see you!
249
01:18:52,735 --> 01:18:54,219
.. see you!
250
01:20:02,392 --> 01:20:05,028
(Wind blows)
251
01:20:12,120 --> 01:20:16,220
(Sound of child laughing)
252
01:25:21,140 --> 01:25:24,640
What's the matter with you, asshole?
253
01:25:25,100 --> 01:25:27,080
What's going on?
Stop right there!
254
01:25:27,080 --> 01:25:29,330
I'm going to kill you!
Little shit. Kill you.
255
01:27:02,940 --> 01:27:05,250
-Give me that shit!
-No!
256
01:27:05,540 --> 01:27:07,440
I said give it to me!
257
01:27:44,720 --> 01:27:47,260
You've gotten so big, child!
(Father's surreal voice heard)
258
01:27:52,380 --> 01:27:54,240
Go to the stove.
259
01:27:56,900 --> 01:27:59,120
...Salted fish there.
260
01:28:12,706 --> 01:28:15,050
It smells like Adicora.
261
01:28:16,566 --> 01:28:19,405
(Wailing)
262
01:29:48,680 --> 01:29:50,900
There was where you were born.
263
01:29:53,540 --> 01:29:55,740
Don't talk about what's dead, dad!
264
01:30:32,920 --> 01:30:38,150
Salt.... consumes everything.
265
01:31:36,150 --> 01:31:37,150
Marรญa...
266
01:31:41,728 --> 01:31:43,572
What am I going to do?
267
01:31:47,253 --> 01:31:48,253
Marรญa...
268
01:32:24,910 --> 01:32:27,380
-What's that?
-We're leaving.
269
01:32:28,167 --> 01:32:30,834
Who the fuck told you
I want to leave?
270
01:34:01,760 --> 01:34:04,280
They stopped here early today.
271
01:34:20,740 --> 01:34:22,340
Let me help you, miss.
272
01:38:32,050 --> 01:38:38,526
CHILDREN OF THE SALT
273
01:38:38,520 --> 01:38:43,840
Subtitle by your friend, Quester.
with an assist by Anonymous.
16352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.