All language subtitles for Borgen - S04E02 (EN)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,600 --> 00:00:10,760
A NETFLIX SERIES
2
00:00:18,000 --> 00:00:21,520
"THERE IS LITTLE DIFFERENCE
BETWEEN OBSTACLE AND OPPORTUNITY."
3
00:00:21,600 --> 00:00:24,360
"THE WISE ARE ABLE TO TURN BOTH
TO THEIR ADVANTAGE." -Â MACHIAVELLI
4
00:00:44,280 --> 00:00:45,280
Asger.
5
00:00:49,160 --> 00:00:50,840
- Hi.
- Hi, hey!
6
00:00:50,920 --> 00:00:52,600
- Welcome to Ilulissat.
- Thanks.
7
00:00:52,680 --> 00:00:55,160
I'm Hans Eliassen,
Mineral Resource and Foreign Minister.
8
00:00:55,240 --> 00:00:57,720
Asger Holm Kirkegaard, deputy…
9
00:00:57,800 --> 00:01:01,840
I mean, I'm Birgitte Nyborg's
new acting Arctic ambassador.
10
00:01:03,400 --> 00:01:04,680
Let's do it again.
11
00:01:06,280 --> 00:01:09,360
Sorry, you seemed confused,
so we'll do it again.
12
00:01:09,440 --> 00:01:11,640
- Are you filming?
- Mie Lorentzen, TV1.
13
00:01:11,720 --> 00:01:13,360
We're profiling Eliassen.
14
00:01:13,440 --> 00:01:15,640
I emailed you that we'd be filming.
15
00:01:15,720 --> 00:01:17,480
Okay, sure…
16
00:01:17,560 --> 00:01:19,440
Go in and come back out again.
17
00:01:19,520 --> 00:01:21,160
Okay. Right, then.
18
00:01:22,520 --> 00:01:25,480
Just like you did before,
but with less confusion.
19
00:01:25,560 --> 00:01:26,760
- Thanks.
- Sure.
20
00:01:29,640 --> 00:01:32,760
I hope it's okay
to go straight to the negotiations.
21
00:01:34,040 --> 00:01:36,040
Do you need to stop by the hotel first?
22
00:01:38,040 --> 00:01:40,480
No, that's fine. I'm ready.
23
00:02:49,440 --> 00:02:54,800
THE LESSER OF TWO EVILS
24
00:02:57,000 --> 00:02:59,200
- Good morning, Birgitte.
- Wow.
25
00:02:59,280 --> 00:03:00,480
- What…
- Thanks.
26
00:03:00,560 --> 00:03:02,440
We won last night. It was so cool.
27
00:03:03,080 --> 00:03:04,200
- Well done.
- Thanks.
28
00:03:04,280 --> 00:03:07,440
The Foreign Policy Committee
chairman wants to meet urgently
29
00:03:07,520 --> 00:03:10,760
for a briefing on the Greenland oil.
Thursday at 9:30 a.m.?
30
00:03:10,840 --> 00:03:12,680
Great. It'll be more than a briefing.
31
00:03:12,760 --> 00:03:16,320
With luck, I can convince the government
parties not to drill for oil.
32
00:03:16,400 --> 00:03:20,520
Can we confirm that Mikhail Gamov is
personally involved in the oil company?
33
00:03:20,600 --> 00:03:23,600
Can we confirm the company connections
to the Russian government?
34
00:03:25,120 --> 00:03:27,480
Who knows most about the Russians?
Excuse me.
35
00:03:28,000 --> 00:03:29,120
What's going on?
36
00:03:29,840 --> 00:03:33,560
We're sweeping your office for bugs.
That's what's going on.
37
00:03:33,640 --> 00:03:35,400
Could you continue in another room?
38
00:03:38,160 --> 00:03:39,160
The Swedes.
39
00:03:42,120 --> 00:03:43,960
They know the most about the Russians.
40
00:03:45,560 --> 00:03:46,880
We have an N5 meeting
41
00:03:46,960 --> 00:03:50,000
in Copenhagen today
for all Nordic Foreign Ministers.
42
00:03:50,080 --> 00:03:52,960
Can you arrange a discreet chat
via her private secretary
43
00:03:53,040 --> 00:03:55,320
before the meeting,
to discuss our Russian friend?
44
00:03:55,400 --> 00:03:56,640
Thank you.
45
00:03:58,080 --> 00:04:00,080
Rasmus, lose the scarf, okay?
46
00:04:00,160 --> 00:04:01,240
Of course.
47
00:04:10,160 --> 00:04:12,160
I thought we were meeting at your office.
48
00:04:12,840 --> 00:04:13,840
Take a seat.
49
00:04:19,720 --> 00:04:20,720
Cake?
50
00:04:21,480 --> 00:04:23,280
- Ivalo baked it herself.
- Thank you.
51
00:04:23,360 --> 00:04:24,640
Please help yourself.
52
00:04:25,240 --> 00:04:27,280
- Coffee?
- Yes, please.
53
00:04:28,840 --> 00:04:30,440
When are the others joining us?
54
00:04:30,520 --> 00:04:33,760
Your administration.
Head of Department, civil servants.
55
00:04:34,920 --> 00:04:36,080
It's just you and me.
56
00:04:37,720 --> 00:04:38,920
We can handle this.
57
00:04:39,720 --> 00:04:43,760
We can't. We're not allowed.
We're not at the same level.
58
00:04:43,840 --> 00:04:46,920
You're a minister,
I'm a civil servant. We can't.
59
00:04:47,000 --> 00:04:48,640
Let's talk principles.
60
00:04:50,080 --> 00:04:52,440
Greenland's substratum belongs to us.
61
00:04:52,520 --> 00:04:56,600
Once we start getting the oil revenue,
we'll phase out the block grant,
62
00:04:56,680 --> 00:04:59,880
and then all of the oil revenue
belongs to Greenland.
63
00:05:00,720 --> 00:05:02,240
But I suppose…
64
00:05:03,000 --> 00:05:05,320
Copenhagen would like
a few billion too, right?
65
00:05:07,320 --> 00:05:10,320
I need the bathroom, Hans.
Where is it, please?
66
00:05:10,400 --> 00:05:15,000
Birgitte,
I'm in Hans Eliassen's utility room.
67
00:05:15,520 --> 00:05:17,720
In his home! I got up from the table.
68
00:05:17,800 --> 00:05:21,280
He wants to negotiate distribution
of the oil revenue right now!
69
00:05:21,360 --> 00:05:23,160
Typical Hans.
70
00:05:23,800 --> 00:05:25,280
It's pure strategy.
71
00:05:25,360 --> 00:05:27,320
I'm negotiating
directly with the Minister!
72
00:05:27,400 --> 00:05:30,000
I've not even had a chance
to mention the climate.
73
00:05:30,080 --> 00:05:31,800
Get me the Premier's number.
74
00:05:31,880 --> 00:05:35,080
He just asked
how many billion Copenhagen wants.
75
00:05:36,120 --> 00:05:37,440
Listen up, Asger.
76
00:05:37,520 --> 00:05:40,120
Get out of the utility room
and of the negotiations.
77
00:05:40,200 --> 00:05:43,440
Tell him you can't negotiate
directly with a minister.
78
00:05:43,520 --> 00:05:46,920
That Copenhagen
places climate over the money.
79
00:05:47,000 --> 00:05:50,800
Let's get on the same level here.
I'll speak to the Premier. Bye.
80
00:05:55,120 --> 00:05:56,920
- Hi.
- Who are you?
81
00:05:59,040 --> 00:06:02,240
I'm Asger. I'm negotiating with Hans.
82
00:06:05,160 --> 00:06:06,680
- Are you from Copenhagen?
- Yes.
83
00:06:06,760 --> 00:06:07,760
- Yes.
- Yeah.
84
00:06:09,040 --> 00:06:10,440
This is about the oil?
85
00:06:10,520 --> 00:06:12,360
- Yes, exactly.
- Yes.
86
00:06:13,160 --> 00:06:15,200
He's really going to screw you over.
87
00:06:15,280 --> 00:06:16,400
- Oh, okay.
- Yes.
88
00:06:22,040 --> 00:06:25,240
The Swedish Foreign Minister is in
ten minutes, before the N5 meeting.
89
00:06:25,320 --> 00:06:27,880
Hi, Naja. It's Birgitte Nyborg.
90
00:06:28,480 --> 00:06:31,880
Naja, Hans Eliassen is proving
to be a bit of a challenge.
91
00:06:31,960 --> 00:06:35,440
Can my guy contact your guy… I mean woman…
92
00:06:35,520 --> 00:06:38,040
Let's rein Hans in that way, yeah?
93
00:06:38,640 --> 00:06:39,640
Sofia.
94
00:06:39,720 --> 00:06:41,640
- Birgitte.
- Lovely to see you again.
95
00:06:41,720 --> 00:06:45,960
We're so thankful that you'll use
Sweden's excellent Moscow contacts.
96
00:06:46,040 --> 00:06:47,320
Of course.
97
00:06:48,080 --> 00:06:51,360
I've asked around about Mikhail Gamov.
98
00:06:51,440 --> 00:06:55,920
He's definitely shady.
99
00:06:56,000 --> 00:07:01,280
He's been flying far below the radar
since he left the Russian government.
100
00:07:01,360 --> 00:07:05,200
But he's still part
of the president's Security Council.
101
00:07:05,280 --> 00:07:06,880
Unofficially.
102
00:07:07,360 --> 00:07:11,120
And he was deeply involved
in the annexation of Crimea.
103
00:07:13,400 --> 00:07:14,600
Take a deep breath.
104
00:07:15,600 --> 00:07:17,200
Stay calm. It gets worse.
105
00:07:17,960 --> 00:07:21,760
Very reliable sources tell me
106
00:07:21,840 --> 00:07:25,400
that he'll be placed
on the EU sanctions list
107
00:07:25,480 --> 00:07:28,200
because of his affiliation with…
108
00:07:29,160 --> 00:07:31,320
Let's call it the Russian Mafia.
109
00:07:31,400 --> 00:07:33,440
He's laundering money for them.
110
00:07:36,480 --> 00:07:37,479
But Birgitte…
111
00:07:37,480 --> 00:07:41,080
It's not necessarily dangerous
just because they're Russians.
112
00:07:42,040 --> 00:07:47,960
In Sweden, we've managed
to have a constructive dialogue with them.
113
00:07:48,040 --> 00:07:52,680
But you're neither a full NATO member
nor a US ally like Denmark.
114
00:07:56,320 --> 00:07:59,120
No, this will definitely be a problem.
115
00:08:00,520 --> 00:08:02,800
You don't look like you've got a problem.
116
00:08:07,080 --> 00:08:10,240
Maybe that's because
the problem could be in my favor.
117
00:08:17,680 --> 00:08:20,680
The oil money in question…
118
00:08:22,680 --> 00:08:24,720
is our ticket to independence.
119
00:08:25,400 --> 00:08:29,240
I'd be very proud
to help work towards that.
120
00:08:30,640 --> 00:08:31,920
How does it look?
121
00:08:32,000 --> 00:08:36,560
It's the latest footage from Greenland.
We'll edit it for the six o'clock news.
122
00:08:36,640 --> 00:08:42,400
We've some of the strictest standards
for mining and oil extraction.
123
00:08:42,480 --> 00:08:47,120
I'm sure we'll manage
to negotiate the right terms.
124
00:08:48,080 --> 00:08:50,080
Asger Holm Kirkegaard, deputy…
125
00:08:50,160 --> 00:08:53,360
I mean, I'm Birgitte Nyborg's
new acting Arctic ambassador.
126
00:08:53,440 --> 00:08:55,160
Who's that Danish clown?
127
00:08:55,240 --> 00:08:56,920
- Let's do it again.
- Sure.
128
00:08:57,000 --> 00:08:58,360
Birgitte Nyborg's man in Greenland.
129
00:08:58,440 --> 00:08:59,760
He looks completely hungover.
130
00:08:59,840 --> 00:09:01,880
- He can't recall his title.
- It's kind of cool.
131
00:09:02,760 --> 00:09:05,880
It shows a Greenland in charge
and a fumbling Denmark.
132
00:09:05,960 --> 00:09:08,840
That's almost too politically correct.
133
00:09:09,520 --> 00:09:10,760
Was that a jab at me?
134
00:09:13,200 --> 00:09:14,200
What?
135
00:09:14,680 --> 00:09:15,680
No.
136
00:09:17,800 --> 00:09:23,040
Nyborg's newly appointed Arctic ambassador
is in Greenland to convince them
137
00:09:23,120 --> 00:09:25,640
of how important
climate policy is for Denmark.
138
00:09:25,720 --> 00:09:28,520
Good luck. They're arguing
about the oil money on Greenland.
139
00:09:28,600 --> 00:09:30,280
- "In Greenland."
- Sorry?
140
00:09:31,200 --> 00:09:34,440
"In Greenland" is the correct phrase.
It's an autonomous territory.
141
00:09:42,480 --> 00:09:43,480
Malik.
142
00:09:46,080 --> 00:09:47,560
Any news from the drilling site?
143
00:09:48,080 --> 00:09:50,360
I… What does PET want to know?
144
00:09:50,440 --> 00:09:52,840
Is it true that there
are a lot of Russians?
145
00:09:54,480 --> 00:09:57,120
Have the owners been?
Do you know who they are?
146
00:09:57,720 --> 00:09:59,880
Things like that, Malik, okay?
147
00:10:02,840 --> 00:10:05,680
Did you speak to the Navy
about taking me back?
148
00:10:06,320 --> 00:10:08,160
You've got to get me something.
149
00:10:09,240 --> 00:10:11,440
There's this big meeting on Thursday.
150
00:10:11,520 --> 00:10:13,440
I think the bigwigs are attending.
151
00:10:13,520 --> 00:10:16,080
Okay. We'd like to hear
more about that meeting.
152
00:10:16,160 --> 00:10:17,160
Malik!
153
00:10:17,800 --> 00:10:21,040
Come here. I want to talk to you!
154
00:10:21,120 --> 00:10:22,240
Sorry, I'll be back.
155
00:10:23,160 --> 00:10:25,440
I'll be waiting. I need to talk to you.
156
00:10:27,080 --> 00:10:28,080
Hello.
157
00:10:28,560 --> 00:10:30,320
- Hi, Dad.
- How are you?
158
00:10:33,840 --> 00:10:35,720
- What are you doing?
- I got a new tooth.
159
00:10:35,800 --> 00:10:38,120
Wow, let me see.
160
00:10:39,400 --> 00:10:40,400
Does it hurt?
161
00:10:41,160 --> 00:10:43,520
I need to buy him new boots and clothes.
162
00:10:45,200 --> 00:10:48,240
- I paid all I can.
- You're smoking joints.
163
00:10:48,320 --> 00:10:53,040
You have an expensive boat,
but you can't pay me more support?
164
00:10:53,120 --> 00:10:57,200
- It's my employer's boat.
- Stop lying.
165
00:10:57,280 --> 00:11:01,160
You're working for a big oil company.
You just discovered oil.
166
00:11:01,240 --> 00:11:04,160
You know that's got nothing to do with me.
167
00:11:06,240 --> 00:11:09,080
Fine. I'll talk to Hans, then.
168
00:11:09,160 --> 00:11:10,400
No, stop!
169
00:11:11,480 --> 00:11:12,840
Don't be like this.
170
00:11:17,240 --> 00:11:18,640
See you.
171
00:11:18,720 --> 00:11:19,720
Bye.
172
00:13:26,800 --> 00:13:30,560
Jon, any news from the Justice Ministry
about the PET operation in Greenland?
173
00:13:30,640 --> 00:13:33,200
Specifically about the owners
of the drilling company?
174
00:13:33,280 --> 00:13:34,480
Not yet.
175
00:13:34,560 --> 00:13:36,000
Can we push for a reply?
176
00:13:36,080 --> 00:13:38,680
I spoke to the Swedish
Foreign Minister today
177
00:13:38,760 --> 00:13:41,040
and heard some interesting things.
178
00:13:41,120 --> 00:13:44,000
Jon, I have to go. I've got company.
179
00:13:44,080 --> 00:13:45,440
We'll talk later…
180
00:13:45,520 --> 00:13:46,920
We're actually done here.
181
00:13:49,160 --> 00:13:52,520
Wow. That won't win you
any design awards, huh?
182
00:13:52,600 --> 00:13:58,000
But it's bulletproof, it's got
a panic button, and it's impenetrable, so…
183
00:13:58,080 --> 00:13:59,800
Your son wasn't keen either.
184
00:13:59,880 --> 00:14:02,760
- He's here?
- Sure. He arrived a few hours ago.
185
00:14:04,760 --> 00:14:08,200
Nice. You just happened
to be in the area, then?
186
00:14:08,280 --> 00:14:09,560
Yes.
187
00:14:10,440 --> 00:14:13,760
Why did you turn
my room into a panic room?
188
00:14:13,840 --> 00:14:16,840
- It's the most suitable room.
- Okay.
189
00:14:17,640 --> 00:14:20,240
It just doesn't make me feel very welcome.
190
00:14:20,320 --> 00:14:22,600
No, but you did move out, right?
191
00:14:23,320 --> 00:14:24,320
Right.
192
00:14:25,760 --> 00:14:27,120
Or are you staying here?
193
00:14:27,200 --> 00:14:30,320
I was just thinking
it'd be nice for a few days?
194
00:14:31,040 --> 00:14:33,400
I can sleep on the couch
since I haven't got a room.
195
00:14:38,000 --> 00:14:40,400
Karoline and me aren't doing so great.
196
00:14:41,000 --> 00:14:42,200
"Karoline and I."
197
00:14:43,240 --> 00:14:44,680
And it's her apartment.
198
00:14:44,760 --> 00:14:48,480
I don't think you're very nice to her.
Did she kick you out?
199
00:14:49,560 --> 00:14:51,320
- Did you do something stupid?
- No...
200
00:14:51,400 --> 00:14:53,080
Did you meet somebody else?
201
00:14:54,320 --> 00:14:55,320
Did you?
202
00:15:00,160 --> 00:15:02,160
You have to behave.
203
00:15:02,240 --> 00:15:04,000
- Are you parenting me?
- Yes.
204
00:15:04,080 --> 00:15:05,440
Might be a few years too late.
205
00:15:08,080 --> 00:15:14,080
The oil revenue will allow us
to fulfill our long-standing dream.
206
00:15:14,280 --> 00:15:16,760
- Holy shit.
- That will benefit our country in general.
207
00:15:16,840 --> 00:15:21,120
Mom, is he seriously bragging
about burning a shitload of oil?
208
00:15:21,200 --> 00:15:23,080
I'm shutting it down, sweetie.
209
00:15:23,160 --> 00:15:25,240
But that's up to him.
210
00:15:25,320 --> 00:15:27,680
No, Denmark has the final say.
211
00:15:27,760 --> 00:15:30,120
We can secure our independence
212
00:15:30,200 --> 00:15:33,960
in close collaboration
with the Canadian oil company.
213
00:15:34,040 --> 00:15:38,440
The oil discovery was made
off the coast of Disko Bay.
214
00:15:38,520 --> 00:15:42,760
The oil revenue negotiations are starting
between Denmark and Greenland.
215
00:15:43,400 --> 00:15:46,760
But in the harbor,
people are already celebrating.
216
00:15:46,840 --> 00:15:48,520
- Hey, cheers.
- Cheers.
217
00:15:49,760 --> 00:15:51,000
Disko Bay?
218
00:15:51,080 --> 00:15:53,880
You do know that that's where
the bowhead whale finds food.
219
00:15:55,360 --> 00:15:56,800
No, I don't think so.
220
00:15:56,880 --> 00:15:59,400
It is, Mom.
I wrote an essay in 5th grade about it.
221
00:16:00,600 --> 00:16:02,600
We made this cool poster.
222
00:16:03,520 --> 00:16:06,840
Dad helped me draw a bowhead whale.
223
00:16:06,920 --> 00:16:08,920
Oh, right. Sure.
224
00:16:13,680 --> 00:16:14,800
You don't remember.
225
00:16:17,880 --> 00:16:22,640
The police still have nothing to go on
in the case of the stolen pig transport
226
00:16:22,720 --> 00:16:24,960
abandoned in a field on Monday.
227
00:16:25,040 --> 00:16:28,000
The pigs were let out
by unknown perpetrators creating chaos...
228
00:16:28,080 --> 00:16:30,480
Oh, we're done with the news, then?
229
00:16:31,520 --> 00:16:33,400
I think I'll grab a shower.
230
00:16:56,920 --> 00:16:58,800
- Hello.
- Hi, Frederik.
231
00:16:58,880 --> 00:17:02,040
- I wanted to check everything's okay?
- Thanks, I think so.
232
00:17:02,120 --> 00:17:03,800
- May I take a seat?
- Sure.
233
00:17:05,000 --> 00:17:07,160
I just wanted to mention something.
234
00:17:08,920 --> 00:17:12,080
I received an email from the press advisor
to the Premier of Greenland.
235
00:17:12,160 --> 00:17:17,280
She wasn't impressed with you ending
last night's story with drunk teenagers.
236
00:17:19,160 --> 00:17:20,360
Okay…
237
00:17:21,320 --> 00:17:23,240
Were they upset with the story in general?
238
00:17:23,320 --> 00:17:26,560
It was a super positive story
about the oil discovery.
239
00:17:26,640 --> 00:17:28,400
Well, yes.
240
00:17:28,480 --> 00:17:31,840
But she said it was a stereotypical
cliché of the people of Greenland.
241
00:17:32,600 --> 00:17:33,600
I see.
242
00:17:35,080 --> 00:17:38,520
We agree that we are all about
free and independent news, right?
243
00:17:38,600 --> 00:17:39,600
- Definitely.
- Yes.
244
00:17:39,680 --> 00:17:42,640
And we agree that Greenland
has a problem with alcohol?
245
00:17:42,720 --> 00:17:46,720
I would have reminded the Premier
and her press adviser of the fact
246
00:17:46,800 --> 00:17:48,880
that during the COVID outbreak in 2020,
247
00:17:48,960 --> 00:17:53,160
they immediately banned
the sale of alcohol to protect children.
248
00:17:53,240 --> 00:17:56,200
That's a strong sign of Greenland
having a problem with alcohol.
249
00:17:56,280 --> 00:17:57,800
Definitely.
250
00:17:57,880 --> 00:18:00,000
So do a news segment on that?
251
00:18:00,080 --> 00:18:02,240
Yesterday's segment was about the oil.
252
00:18:02,320 --> 00:18:06,840
What if they'd discovered oil in Esbjerg?
253
00:18:06,920 --> 00:18:09,920
Would you have finished
that story with drunk teenagers?
254
00:18:10,920 --> 00:18:12,040
You wouldn't, right?
255
00:18:12,120 --> 00:18:16,760
As the boss, could you try
to shape up a bit more from now on?
256
00:18:24,320 --> 00:18:25,360
Hello.
257
00:18:25,960 --> 00:18:28,400
Did the DG mention
anything we need to know?
258
00:18:28,480 --> 00:18:31,840
No. And where are we
as regards Greenland today?
259
00:18:31,920 --> 00:18:34,160
Because we have to shape up.
260
00:18:34,240 --> 00:18:36,640
Yesterday's story was subpar.
261
00:18:39,560 --> 00:18:45,080
I spoke to a well-connected source
who said the Greenlanders are frustrated
262
00:18:45,160 --> 00:18:49,320
with Birgitte Nyborg's
"caffe latte policy."
263
00:18:49,400 --> 00:18:52,040
Some of us still drink filter coffee.
264
00:18:52,600 --> 00:18:53,920
Translation, please?
265
00:18:54,000 --> 00:18:58,680
He says Nyborg ignores
the misery still present in Greenland.
266
00:18:58,760 --> 00:19:02,000
Like she ignores perhaps how important
oil is to independence...
267
00:19:02,080 --> 00:19:04,080
Not irrelevant criticism of Nyborg.
268
00:19:04,160 --> 00:19:08,520
That she can be out of touch
with low-income, uneducated groups.
269
00:19:08,600 --> 00:19:10,520
Let's run the story.
270
00:19:11,120 --> 00:19:15,600
Birgitte Nyborg's elitist climate
correctness versus Greenland's reality.
271
00:19:16,920 --> 00:19:18,080
Sure. Cool.
272
00:19:18,840 --> 00:19:20,880
We'll have Birgitte and...
273
00:19:20,960 --> 00:19:23,520
Maybe a popular,
conscientious Greenlandic politician.
274
00:19:23,600 --> 00:19:26,480
Our new Greenland favorite, Hans Eliassen?
275
00:19:26,560 --> 00:19:27,600
Sure.
276
00:19:29,240 --> 00:19:32,680
- Great. Let's ask Nyborg if she's game.
- Sure.
277
00:19:34,080 --> 00:19:36,080
GREENLAND THRILLED
BIRGITTE NYBORG FURIOUS
278
00:19:36,160 --> 00:19:38,520
HANS ELIASSEN
THE NEW SHEIK OF GREENLAND
279
00:19:38,600 --> 00:19:41,160
Let's review the meeting with
the Foreign Policy Committee.
280
00:19:41,240 --> 00:19:42,360
Please.
281
00:19:42,440 --> 00:19:45,480
The government's climate policy
is ambitious.
282
00:19:45,560 --> 00:19:47,920
We believe it's politically inopportune
283
00:19:48,000 --> 00:19:50,840
and deeply reactionary
to invest in fossil fuels.
284
00:19:50,920 --> 00:19:51,960
Yes.
285
00:19:52,600 --> 00:19:56,040
"Political spokesman
from the Freedom Party with a question."
286
00:19:56,520 --> 00:20:01,320
"We've heard there's at least
2,000 billion worth of oil."
287
00:20:01,400 --> 00:20:04,440
"Does the Minister believe
that the Danish international reputation
288
00:20:04,520 --> 00:20:06,960
as a green role model
is worth that much money?"
289
00:20:07,600 --> 00:20:10,240
- I can't place your dialect.
- It's from Herning.
290
00:20:11,280 --> 00:20:12,640
"Please answer."
291
00:20:12,720 --> 00:20:18,040
Perhaps the Freedom Party would find
its beloved freedom curtailed
292
00:20:18,120 --> 00:20:20,920
if the oceans covered
most of our territories.
293
00:20:21,000 --> 00:20:23,400
- Careful not to sound arrogant.
- I heard it, thanks.
294
00:20:24,120 --> 00:20:26,640
"Why does the government have
a 'right' to interfere
295
00:20:26,720 --> 00:20:29,080
in Greenland's exploitation
of its resources?"
296
00:20:29,160 --> 00:20:32,840
Denmark safeguards Greenland's
security and foreign policy interests.
297
00:20:32,920 --> 00:20:36,480
An oil discovery of this magnitude
falls within security and foreign policy.
298
00:20:36,560 --> 00:20:40,120
So we're both
entitled and obliged to intervene.
299
00:20:40,200 --> 00:20:41,320
That's debatable.
300
00:20:41,400 --> 00:20:44,800
And we now know
that a large part of the oil company
301
00:20:44,880 --> 00:20:47,560
is owned by Russians,
which the US will always oppose.
302
00:20:47,640 --> 00:20:53,360
Furthermore, one of the owners
is Russian national Mikhail Gamov,
303
00:20:53,440 --> 00:20:55,720
whom the EU wants to sanction,
304
00:20:55,800 --> 00:20:57,920
and who launders money
for the Russian mafia.
305
00:20:58,000 --> 00:21:01,240
That's not the kind of business partner
we'd get involved with.
306
00:21:03,480 --> 00:21:04,640
Boom.
307
00:21:04,720 --> 00:21:06,200
- Great.
- Very convincing.
308
00:21:06,280 --> 00:21:07,239
Thank you.
309
00:21:07,240 --> 00:21:11,120
Do we know how large a share
is actually owned by Gamov?
310
00:21:11,760 --> 00:21:13,960
If it's not a considerable share,
you've got nothing.
311
00:21:14,480 --> 00:21:16,080
- I'll call Asger.
- Yes.
312
00:21:16,960 --> 00:21:18,920
And call him from a secure line.
313
00:21:26,360 --> 00:21:28,440
- It reminds me of you.
- Yes.
314
00:21:29,040 --> 00:21:34,200
- When do I touch the ground?
- When do I touch the ground?
315
00:21:35,000 --> 00:21:36,440
So cool.
316
00:21:39,080 --> 00:21:40,720
Is he on his way?
317
00:21:40,800 --> 00:21:43,160
- Yes, very shortly.
- Hi.
318
00:21:43,840 --> 00:21:44,759
Hi, Hans.
319
00:21:44,760 --> 00:21:48,200
- We did say 9Â a.m., right?
- Yes, but check out the weather.
320
00:21:48,880 --> 00:21:50,480
And they spotted a whale.
321
00:21:50,560 --> 00:21:53,200
So we're off to sea.
What's your boot size?
322
00:21:53,280 --> 00:21:55,560
Uh, 43… 44.
323
00:21:55,640 --> 00:21:57,840
Let me find you a pair. Here you go.
324
00:21:58,840 --> 00:22:00,280
I'm not… Hans.
325
00:22:01,560 --> 00:22:04,040
Hi. Sorry, I'm late.
326
00:22:04,120 --> 00:22:07,200
The airport was fogged in,
so it was difficult to land,
327
00:22:07,840 --> 00:22:08,880
but…
328
00:22:10,200 --> 00:22:11,400
Yes, hi. Hi.
329
00:22:12,720 --> 00:22:15,840
Asger Holm Kirkegaard,
acting Arctic ambassador.
330
00:22:15,920 --> 00:22:19,200
Emmy Rasmussen,
Head of Department to the Premier.
331
00:22:19,280 --> 00:22:22,280
- I'm taking part in the negotiations.
- Hi. Take a look at these.
332
00:22:22,800 --> 00:22:23,800
- Hi.
- Hi.
333
00:22:25,360 --> 00:22:27,640
- Emmy.
- I don't believe we've met.
334
00:22:27,720 --> 00:22:29,400
No, I'm new.
335
00:22:29,480 --> 00:22:33,200
- Shall we get started?
- We were going sailing, right?
336
00:22:33,280 --> 00:22:34,560
They've spotted a whale.
337
00:22:34,640 --> 00:22:37,080
They spotted whales
yesterday and the day before.
338
00:22:39,600 --> 00:22:43,600
- What's your mandate from the Premier?
- Let's discuss that in private.
339
00:22:44,160 --> 00:22:45,840
What's going on?
340
00:22:45,920 --> 00:22:50,240
Naja sent me. Okay?
341
00:22:50,320 --> 00:22:52,640
Naja wants to talk to you.
342
00:22:52,720 --> 00:22:57,120
I'll let you two talk
while I deal with the ambassador.
343
00:22:57,200 --> 00:22:59,560
I was thinking about these ones.
344
00:23:00,920 --> 00:23:02,320
- Our tattoos?
- Yes.
345
00:23:02,400 --> 00:23:04,280
- Cool, right?
- Yes.
346
00:23:04,920 --> 00:23:09,320
But I can't afford it this month.
I need to pay more child support.
347
00:23:09,400 --> 00:23:11,000
Okay. Too bad.
348
00:23:11,800 --> 00:23:12,800
Too bad.
349
00:23:18,240 --> 00:23:19,240
Malik!
350
00:23:21,840 --> 00:23:22,880
Don't forget this?
351
00:23:26,760 --> 00:23:29,040
- Hi again.
- Hello again.
352
00:23:33,040 --> 00:23:34,280
- Hi.
- Hi.
353
00:23:36,880 --> 00:23:37,880
Sorry about that.
354
00:23:37,960 --> 00:23:41,960
I wanted to take you to the drilling site.
Is that okay with you?
355
00:23:42,040 --> 00:23:44,680
- Sure.
- Malik. How are you?
356
00:23:44,760 --> 00:23:48,040
- It's been a minute.
- Yes. Do you live here?
357
00:23:48,120 --> 00:23:50,960
Yes, I work for the oil company.
358
00:23:51,040 --> 00:23:52,760
We were at high school together.
359
00:23:53,240 --> 00:23:54,840
- Hi. I'm Asger.
- Hi.
360
00:23:54,920 --> 00:23:58,160
I'm Malik.
I work for the drilling company.
361
00:23:58,240 --> 00:24:00,640
- Okay.
- And I'm Tanja's older brother.
362
00:24:01,400 --> 00:24:04,520
Okay, so you're… Are you Hans' son?
363
00:24:05,040 --> 00:24:06,080
No.
364
00:24:07,000 --> 00:24:10,200
My sister was adopted by Hans and Ivalo.
365
00:24:10,280 --> 00:24:11,199
I see.
366
00:24:11,200 --> 00:24:13,520
We're a bit of a troubled family.
367
00:24:13,600 --> 00:24:17,440
- Are we going?
- But is Hans not coming?
368
00:24:18,240 --> 00:24:21,480
He's staying to discuss something
with the Premier.
369
00:24:21,560 --> 00:24:23,400
He's talking to her right now.
370
00:24:24,480 --> 00:24:28,920
Those who are young parents
Never get an education…
371
00:24:29,640 --> 00:24:31,960
Wow, that tree has a pungent smell.
372
00:24:32,040 --> 00:24:33,680
I like the smell.
373
00:24:33,760 --> 00:24:35,480
It's the smell of summer.
374
00:24:36,640 --> 00:24:39,200
- You think? Summer?
- Yes, summer in Denmark.
375
00:24:40,840 --> 00:24:42,720
It's not the children's…
376
00:24:42,800 --> 00:24:46,160
Sorry, could we turn down the heat?
Turn up the air conditioning.
377
00:24:46,240 --> 00:24:49,760
- Could you not open the window?
- I tried. It doesn't work.
378
00:24:49,840 --> 00:24:53,280
- Push the button.
- I am. The child lock is on.
379
00:24:54,280 --> 00:24:55,600
Could you turn it down?
380
00:25:00,600 --> 00:25:04,280
I have to get this, and I need a break.
381
00:25:04,360 --> 00:25:06,960
Could you pull over
as soon as you can, please?
382
00:25:09,880 --> 00:25:10,880
Can you hear me now?
383
00:25:10,960 --> 00:25:13,400
Birgitte, the reception is really lousy.
384
00:25:13,480 --> 00:25:16,560
Let me try… Two seconds.
I just need to get up
385
00:25:16,640 --> 00:25:18,160
on this hill.
386
00:25:18,240 --> 00:25:19,640
- Hello?
- Hello?
387
00:25:20,240 --> 00:25:21,960
- Hello?
- Hi. I'm here.
388
00:25:22,040 --> 00:25:23,400
I can hear you now.
389
00:25:23,920 --> 00:25:25,680
Asger, listen up.
390
00:25:25,760 --> 00:25:28,440
We have more information
about Mikhail Gamov.
391
00:25:28,520 --> 00:25:31,520
Money laundering, mafia connections etc.
392
00:25:31,600 --> 00:25:34,320
He's also headed
for the EU sanctions list.
393
00:25:34,400 --> 00:25:35,440
You're kidding.
394
00:25:35,520 --> 00:25:39,720
It's crucial to establish Gamov's
involvement in the oil company.
395
00:25:39,800 --> 00:25:42,640
I requested a meeting
with the US ambassador today
396
00:25:42,720 --> 00:25:45,120
to establish what the Americans know.
397
00:25:45,200 --> 00:25:49,360
Did Hans ever mention
anything about Russians?
398
00:25:49,440 --> 00:25:52,640
And how much of the company they control?
399
00:25:52,720 --> 00:25:58,480
No, but Hans generally only tells you
what he thinks you should know.
400
00:25:58,560 --> 00:26:01,760
He quickly figured out that Copenhagen
doesn't like Russian owners.
401
00:26:01,840 --> 00:26:04,960
Now, he only refers to
"the Canadian company."
402
00:26:05,600 --> 00:26:09,200
Okay, we don't know
how much Gamov actually owns.
403
00:26:09,280 --> 00:26:12,280
If Gamov only owns 10-15%,
it's of no use to us.
404
00:26:12,360 --> 00:26:15,200
I'm on my way to the drilling site now.
405
00:26:15,280 --> 00:26:17,960
Should I press the company
on their ownership structure?
406
00:26:18,040 --> 00:26:19,640
Please. Great idea.
407
00:26:19,720 --> 00:26:23,560
I need the information for the Committee
tomorrow to shut this thing down.
408
00:26:23,640 --> 00:26:24,640
Yes.
409
00:28:01,440 --> 00:28:04,400
What kind of sanctions
are the EU planning?
410
00:28:05,000 --> 00:28:06,000
I don't know.
411
00:28:07,840 --> 00:28:10,240
But it got her thinking, right?
412
00:28:13,760 --> 00:28:16,880
How I feel about having
a younger woman as a boss?
413
00:28:17,960 --> 00:28:23,360
Well, I'll answer by quoting a great
US Secretary of State, Madeleine Albright.
414
00:28:23,440 --> 00:28:29,120
"There's a special place in hell
for women who don't help each other."
415
00:28:29,200 --> 00:28:30,720
Exactly. Bye.
416
00:28:30,800 --> 00:28:33,160
The American ambassador is on his way up.
417
00:28:33,240 --> 00:28:35,680
We finish at 6 p.m. today.
It's your son's birthday.
418
00:28:36,680 --> 00:28:41,440
And you're on the TV1 news at 9:30 p.m.
with Hans Eliassen live from Greenland.
419
00:28:41,520 --> 00:28:43,800
Want me to buy your son's present?
420
00:28:45,520 --> 00:28:48,160
- Thanks. I'll get one.
- You're meeting with Stranton now.
421
00:28:48,240 --> 00:28:52,640
This arrived half an hour ago.
Use it if you see fit.
422
00:28:55,520 --> 00:28:59,600
It seems like the Russians
have taken a sudden interest in Greenland.
423
00:31:01,280 --> 00:31:06,120
No wonder you feel sick
if you're just staring at a screen.
424
00:31:07,480 --> 00:31:09,080
Do you know where you are?
425
00:31:09,920 --> 00:31:11,040
Yes, I know.
426
00:31:12,360 --> 00:31:15,960
I'm in Ilulissat,
where Knud Rasmussen was born.
427
00:31:16,560 --> 00:31:19,400
I've read all he's written.
Also about Ilulissat, repeatedly.
428
00:31:19,480 --> 00:31:23,520
I'm sure you have,
but don't you want to see what he saw?
429
00:31:28,080 --> 00:31:30,000
Shall we show him the Icefjord?
430
00:31:42,000 --> 00:31:43,680
- Do you need a hand?
- No, thanks.
431
00:31:43,760 --> 00:31:44,880
- Are you sure?
- Yes.
432
00:32:03,800 --> 00:32:06,600
This place is called Nakkaavik.
433
00:32:09,840 --> 00:32:12,040
It means "the place where you fall."
434
00:32:15,680 --> 00:32:20,960
Back in the day, people feared hunger
more than they feared death.
435
00:32:21,040 --> 00:32:23,920
Everybody had to do their part.
436
00:32:25,000 --> 00:32:26,800
When you couldn't,
437
00:32:27,400 --> 00:32:29,480
then this was where you went to end it.
438
00:32:54,120 --> 00:32:56,840
- Today was a pleasure.
- Yes, thank you.
439
00:32:56,920 --> 00:32:58,280
It was nice to meet you.
440
00:32:58,360 --> 00:32:59,520
Likewise, for sure.
441
00:33:02,640 --> 00:33:04,120
- Takuss.
- Takuss.
442
00:33:16,120 --> 00:33:17,120
What?
443
00:33:18,040 --> 00:33:20,600
- A piece of advice?
- Sure. Go ahead.
444
00:33:20,680 --> 00:33:25,000
I don't think you'll get lucky
with the ladies here in shoes like that.
445
00:33:29,520 --> 00:33:30,840
What's wrong with them?
446
00:33:30,920 --> 00:33:33,360
Up here, the ladies
like a man who stands fast.
447
00:33:36,000 --> 00:33:38,560
You can buy
more practical shoes over there.
448
00:33:40,480 --> 00:33:43,280
All right, yes.
But I'm not looking to get lucky.
449
00:33:49,560 --> 00:33:51,520
Over there? In that blue one?
450
00:33:51,600 --> 00:33:52,600
Yes.
451
00:33:52,680 --> 00:33:53,880
Yes. Great.
452
00:33:55,160 --> 00:33:56,160
Okay.
453
00:33:57,000 --> 00:33:58,000
I'll have a look.
454
00:34:07,200 --> 00:34:08,119
Malik.
455
00:34:08,120 --> 00:34:09,680
Why haven't I heard from you?
456
00:34:10,280 --> 00:34:11,520
The meeting's tomorrow.
457
00:34:12,160 --> 00:34:14,960
I'm trying to get
the Navy to take you back.
458
00:34:15,720 --> 00:34:17,840
You need to deliver your side of the deal.
459
00:34:18,920 --> 00:34:21,600
This thermos is identical
to the ones at the site.
460
00:34:22,360 --> 00:34:25,160
Except we've modified it a bit,
so we can listen in
461
00:34:26,400 --> 00:34:27,440
wherever you put it.
462
00:34:27,520 --> 00:34:28,520
Okay?
463
00:34:32,720 --> 00:34:33,720
Yes.
464
00:34:41,880 --> 00:34:43,080
Shopping done.
465
00:34:43,160 --> 00:34:44,200
- Wow.
- Better?
466
00:34:44,280 --> 00:34:45,280
Much better.
467
00:34:45,800 --> 00:34:46,799
Looking good.
468
00:34:46,800 --> 00:34:48,600
Great. Who was that?
469
00:34:49,240 --> 00:34:52,080
Just someone I used to know
from my time in the Navy.
470
00:34:58,160 --> 00:35:02,320
Sejrø is on the list.
Shall I find a slot for him on Friday?
471
00:35:03,080 --> 00:35:04,640
No, that's too hectic.
472
00:35:04,720 --> 00:35:07,600
Skip Sejrø, and remind me
to meet with him next week.
473
00:35:07,680 --> 00:35:10,320
We'll pick you up at 8:15 p.m.
so you have time for makeup...
474
00:35:10,400 --> 00:35:11,720
Definitely.
475
00:35:11,800 --> 00:35:15,280
And ask them for antiperspiration lotion.
It's this…
476
00:35:16,520 --> 00:35:18,560
clear, heavy… I don't recall the details.
477
00:35:18,640 --> 00:35:19,960
I'll look into it.
478
00:35:21,520 --> 00:35:22,760
You're a little late.
479
00:35:22,840 --> 00:35:25,960
And I'm sorry that you only have
an hour and 45 minutes
480
00:35:26,040 --> 00:35:27,160
for your son's birthday.
481
00:35:27,240 --> 00:35:29,240
Don't worry about it. He's used to it.
482
00:35:29,880 --> 00:35:32,200
Is he also used to you
not bringing any gifts?
483
00:35:33,120 --> 00:35:34,120
Damn it!
484
00:35:36,440 --> 00:35:38,080
No!
485
00:35:39,240 --> 00:35:40,800
You didn't…
486
00:35:40,880 --> 00:35:43,040
- You got him a necklace.
- Great.
487
00:35:43,720 --> 00:35:45,120
And a pair of sneakers.
488
00:35:45,680 --> 00:35:50,160
You said he was into the environment,
so the sneakers are vegan leather.
489
00:35:50,240 --> 00:35:53,920
- How did you know his size?
- I called your ex-husband.
490
00:35:57,000 --> 00:35:59,800
Keep it up, and you'll end up
as permanent secretary.
491
00:36:01,320 --> 00:36:03,920
It's nice to be promoted
based on professional skills.
492
00:36:04,960 --> 00:36:06,480
Sally only eats meat.
493
00:36:06,560 --> 00:36:07,760
- Karla's pescatarian...
- Hi.
494
00:36:07,840 --> 00:36:09,440
- Vegetarian.
- Sorry, I'm late.
495
00:36:09,520 --> 00:36:10,560
That's okay.
496
00:36:10,640 --> 00:36:12,440
Happy birthday.
497
00:36:12,520 --> 00:36:13,600
Thanks, Mommy.
498
00:36:15,400 --> 00:36:17,120
- Did you have a good day?
- Yes.
499
00:36:17,200 --> 00:36:18,560
You know Ellen, Ida's mom.
500
00:36:18,640 --> 00:36:20,080
- Sure.
- You met last year.
501
00:36:20,160 --> 00:36:22,080
- Before you were the Foreign Minister.
- No.
502
00:36:22,160 --> 00:36:23,360
- No.
- Congratulations.
503
00:36:23,440 --> 00:36:25,040
Thank you so much.
504
00:36:25,920 --> 00:36:27,000
No…
505
00:36:27,080 --> 00:36:28,200
Yes, just rip it.
506
00:36:28,280 --> 00:36:30,960
I wonder what it is.
507
00:36:37,120 --> 00:36:39,440
They're seriously cool!
508
00:36:39,520 --> 00:36:40,600
They're very nice.
509
00:36:41,280 --> 00:36:42,280
Yes.
510
00:36:43,760 --> 00:36:45,120
And a size 45.
511
00:36:45,200 --> 00:36:47,120
- Yes.
- Awesome, Mom.
512
00:36:47,760 --> 00:36:48,880
It's Laura.
513
00:36:48,960 --> 00:36:50,640
- Hi.
- Hi, Karla. Having fun?
514
00:36:50,720 --> 00:36:52,720
Yes. Magnus' mom is here too.
515
00:36:52,800 --> 00:36:55,240
It's my mom too! Having fun?
516
00:36:55,320 --> 00:36:57,280
- Hi, sweetie.
- Hi, Laura.
517
00:36:57,360 --> 00:36:59,160
- I'll call you, Laura.
- Hey, Laura.
518
00:36:59,240 --> 00:37:01,400
- Happy birthday.
- Hi. Thanks.
519
00:37:01,480 --> 00:37:03,400
- New York still going great?
- Yes.
520
00:37:03,480 --> 00:37:05,200
Did you move in with Sarah?
521
00:37:05,280 --> 00:37:06,960
Last week. She's right here saying hi.
522
00:37:07,040 --> 00:37:08,160
I see. Hi.
523
00:37:11,560 --> 00:37:14,600
Now, you two just need a kid,
so you can make Mom a grandma.
524
00:37:16,000 --> 00:37:16,919
Well…
525
00:37:16,920 --> 00:37:19,640
That'll make Dad a dad
and a granddad at the same time.
526
00:37:21,760 --> 00:37:23,000
Laura. Hello.
527
00:37:23,080 --> 00:37:24,600
Laura, hey…
528
00:37:25,120 --> 00:37:27,520
- Did you read the article?
- Yes. It was intriguing.
529
00:37:27,600 --> 00:37:30,080
I used it in my paper for next week.
530
00:37:30,160 --> 00:37:32,160
- Okay? Great.
- Honey?
531
00:37:33,360 --> 00:37:36,880
I've almost read your introduction.
I'll send you my notes.
532
00:37:37,360 --> 00:37:38,480
Thanks, Dad.
533
00:37:39,160 --> 00:37:41,360
It's my turn.
I'll take them into the other room.
534
00:37:41,440 --> 00:37:42,480
Say bye.
535
00:37:42,560 --> 00:37:44,120
- Bye, people.
- Bye!
536
00:37:44,200 --> 00:37:45,400
Bye, Laura.
537
00:37:50,080 --> 00:37:51,600
I forgot to congratulate you.
538
00:37:51,680 --> 00:37:53,040
Thank you.
539
00:37:53,120 --> 00:37:54,560
- And welcome.
- Thank you.
540
00:38:01,040 --> 00:38:02,040
What?
541
00:38:02,480 --> 00:38:04,560
- Nothing.
- Come on, tell me.
542
00:38:04,640 --> 00:38:07,120
It's just nice to see you enjoying life.
543
00:38:07,200 --> 00:38:08,800
I think…
544
00:38:09,640 --> 00:38:12,920
Well, I don't think
I've ever felt better actually, and…
545
00:38:13,680 --> 00:38:14,720
No.
546
00:38:15,400 --> 00:38:16,960
Sorry, that came out wrong.
547
00:38:17,040 --> 00:38:20,080
No, it's true. I'm glad you feel that way.
548
00:38:21,400 --> 00:38:23,720
I'm just so glad
not to be working mad hours.
549
00:38:24,320 --> 00:38:28,040
I'm the opposite and happy not to have
to apologize for working so much.
550
00:38:29,000 --> 00:38:33,480
Yeah.
551
00:38:34,080 --> 00:38:36,240
My car's here, so I've got to…
552
00:38:36,320 --> 00:38:37,279
Sure, but…
553
00:38:37,280 --> 00:38:39,200
Come and sing with us first.
554
00:38:39,280 --> 00:38:41,000
TO: OLIVER HJORTH - TWO MINS.
555
00:38:41,080 --> 00:38:43,120
Here we go.
556
00:38:43,720 --> 00:38:45,800
It's Magnus' birthday today
557
00:38:45,880 --> 00:38:48,080
Yes, it is
And it is today
558
00:38:48,160 --> 00:38:51,600
It's Magnus' birthday today
Yes, it is, and it is today
559
00:38:52,160 --> 00:38:55,960
And listen how
We all
560
00:38:56,040 --> 00:38:56,959
Can hum
561
00:38:56,960 --> 00:39:00,720
And listen how
We all can hum
562
00:39:01,600 --> 00:39:04,040
Happy birthday, sweetie. I have to go.
563
00:39:04,120 --> 00:39:06,160
- Okay.
- I'm going on the news.
564
00:39:06,240 --> 00:39:08,400
I'm staying with Dad for a few days.
565
00:39:10,120 --> 00:39:11,720
- Okay.
- Is it?
566
00:39:11,800 --> 00:39:14,680
Of course. You'll sleep in a proper bed.
567
00:39:35,320 --> 00:39:38,400
With all due respect,
I think Birgitte Nyborg's world
568
00:39:38,880 --> 00:39:41,000
is far removed from Greenland's reality.
569
00:39:42,720 --> 00:39:48,160
In the harbor, we have people
working for very little money.
570
00:39:49,320 --> 00:39:52,120
If you ask them
if they'd like a better life
571
00:39:52,200 --> 00:39:55,560
thanks to the oil discovery
in Greenland, they'll say yes.
572
00:39:56,520 --> 00:39:58,400
Do you have a comment, Birgitte Nyborg?
573
00:39:58,480 --> 00:40:01,200
Is your perspective too far removed
574
00:40:01,280 --> 00:40:03,520
from ordinary people?
575
00:40:04,160 --> 00:40:07,400
Well, I'm an ordinary person myself,
576
00:40:07,480 --> 00:40:09,880
but it is also my job
to have a perspective
577
00:40:09,960 --> 00:40:12,760
on both our society and globally.
578
00:40:12,840 --> 00:40:15,000
Sometimes,
I have to make difficult decisions
579
00:40:15,080 --> 00:40:18,360
to the detriment of the individual,
but for the common good.
580
00:40:18,840 --> 00:40:19,960
And Hans…
581
00:40:20,680 --> 00:40:24,160
Fishing is Greenland's
main source of income
582
00:40:24,240 --> 00:40:25,880
besides the Danish block grant.
583
00:40:26,520 --> 00:40:27,920
And in your harbor,
584
00:40:28,840 --> 00:40:31,840
they're beginning to haul in cod
585
00:40:31,920 --> 00:40:34,400
because the sea temperature is rising.
586
00:40:34,480 --> 00:40:37,200
The fishermen probably
don't give it a second thought.
587
00:40:37,280 --> 00:40:40,240
But in reality,
it's a cry for help from the ecosystem
588
00:40:40,320 --> 00:40:43,080
being destroyed by climate change.
589
00:40:43,840 --> 00:40:46,520
So, Hans, perhaps it's you,
590
00:40:47,120 --> 00:40:48,880
who should change your perspective.
591
00:40:57,800 --> 00:41:03,600
MAGNUS, 5.B
592
00:41:21,880 --> 00:41:22,880
Hello?
593
00:41:23,560 --> 00:41:24,560
Hi.
594
00:41:25,160 --> 00:41:26,600
Hi, Mom. What's up?
595
00:41:26,680 --> 00:41:27,920
Thanks for the whale.
596
00:41:28,520 --> 00:41:29,560
It's cute.
597
00:41:31,320 --> 00:41:32,320
You're welcome.
598
00:41:33,160 --> 00:41:36,000
- Look…
- What's up?
599
00:41:36,080 --> 00:41:39,960
Why don't we agree that I sleep
on the sofa, and you'll take the bedroom?
600
00:41:41,920 --> 00:41:43,200
Mom, you're so nice.
601
00:41:44,000 --> 00:41:47,760
But don't worry. It's cool.
I'm having a great time at Dad's
602
00:41:48,440 --> 00:41:50,240
with Ida and all the kids.
603
00:41:50,320 --> 00:41:52,920
You don't have to worry
about me and filling the fridge.
604
00:41:53,760 --> 00:41:55,920
- But I always worry about you.
- Wait.
605
00:41:56,440 --> 00:41:58,520
Sure. Just a sec.
606
00:41:58,600 --> 00:41:59,600
What?
607
00:42:00,400 --> 00:42:01,400
Yes.
608
00:42:03,720 --> 00:42:04,719
Hello?
609
00:42:04,720 --> 00:42:07,720
- What did you say?
- I always worry about you.
610
00:42:07,800 --> 00:42:08,840
Hello?
611
00:42:10,040 --> 00:42:11,600
- Mutti?
- Hello?
612
00:42:12,120 --> 00:42:16,040
Mom, I can't really hear you.
I'll call you tomorrow, okay?
613
00:42:16,680 --> 00:42:18,240
- Sure.
- I'll call you tomorrow.
614
00:42:18,320 --> 00:42:20,160
- Bye, Mom.
- Bye.
615
00:42:29,000 --> 00:42:30,120
Good morning.
616
00:42:32,640 --> 00:42:35,320
Good morning.
The American ambassador is here.
617
00:42:35,800 --> 00:42:38,840
What? But I have
a Committee meeting in 45 minutes.
618
00:42:38,920 --> 00:42:41,360
Yes, but he insisted.
He's in the Global Room.
619
00:42:43,560 --> 00:42:45,520
I tried to reach you.
620
00:45:29,960 --> 00:45:32,200
I have to say it's quite risky.
621
00:45:32,280 --> 00:45:34,360
I've got a handle on it, Rasmus.
622
00:45:34,440 --> 00:45:36,480
- Your car's here.
- Oliver.
623
00:45:36,560 --> 00:45:39,440
Oliver, give me two minutes
with the minister, please.
624
00:45:40,400 --> 00:45:41,440
I know already.
625
00:45:41,520 --> 00:45:43,960
If you lie or keep anything
from the Committee,
626
00:45:44,040 --> 00:45:46,160
it's like lying in Parliament.
627
00:45:46,240 --> 00:45:47,840
It could cost you your office.
628
00:45:48,720 --> 00:45:52,120
And don't forget
that it's even in the
Financial Times.
629
00:45:52,200 --> 00:45:55,080
There is nothing
about Gamov in there, is there?
630
00:45:55,160 --> 00:45:58,160
We don't have all the details,
and that's all I'm going to say.
631
00:45:58,240 --> 00:46:00,080
You know more than you plan on saying.
632
00:46:00,720 --> 00:46:02,680
And wasn't Gamov your trump card?
633
00:46:02,760 --> 00:46:05,520
Yes. But it is very important
to the Americans.
634
00:46:06,480 --> 00:46:08,320
Rasmus, I hear you.
635
00:46:08,400 --> 00:46:11,200
You have done your duty
informing me of the risk.
636
00:46:11,280 --> 00:46:14,160
And as a minister,
I am willing to take that risk.
637
00:46:14,920 --> 00:46:15,920
Thank you.
638
00:46:44,280 --> 00:46:47,680
I am certain that the US,
as our most important ally,
639
00:46:47,760 --> 00:46:52,000
will find it very hard to accept
Russian owners of the drilling company.
640
00:46:52,080 --> 00:46:55,720
So we don't think
the oil project can continue.
641
00:46:55,800 --> 00:46:58,920
First it is Jens Enok Berthelsen
from Independent Greenland
642
00:46:59,000 --> 00:47:02,120
and then Jens Jakob Steen
from the Liberal Party. Go ahead.
643
00:47:02,200 --> 00:47:05,040
I have to say that
it seems the Foreign Minister
644
00:47:05,120 --> 00:47:09,200
is both exaggerating and politicizing
her desire to stop the oil project.
645
00:47:09,280 --> 00:47:10,280
I completely agree.
646
00:47:10,360 --> 00:47:12,040
For instance, the US is well aware
647
00:47:12,120 --> 00:47:15,360
that Europe gets
a considerable amount of gas from Russia.
648
00:47:15,440 --> 00:47:17,080
They accept that.
649
00:47:17,160 --> 00:47:20,560
I can assure you that
the Americans are not going to accept
650
00:47:20,640 --> 00:47:22,760
that Russia has direct
operations in Greenland,
651
00:47:22,840 --> 00:47:25,680
where the Americans
have special strategic interests.
652
00:47:26,200 --> 00:47:28,120
Okay. We'll ask the Minister of Justice,
653
00:47:28,200 --> 00:47:30,560
who has an ongoing
PET operation in Greenland,
654
00:47:30,640 --> 00:47:33,840
if they've found anything disturbing
about the Russian owners.
655
00:47:33,920 --> 00:47:36,000
Minister, please go ahead.
656
00:47:37,640 --> 00:47:43,640
So far, we've not found anything
giving cause for alarm.
657
00:47:44,680 --> 00:47:46,360
That just about wraps it up.
658
00:47:46,440 --> 00:47:48,240
Right? Or…
659
00:47:48,320 --> 00:47:52,040
Kristian Møller of the Solidarity
Collective has a final question.
660
00:47:54,720 --> 00:47:56,600
It's for the Foreign Minister.
661
00:47:58,040 --> 00:48:02,600
Does the Minister know of any specific
Russian owners of the drilling company
662
00:48:02,680 --> 00:48:06,240
or only the companies mentioned
in the
Financial Times article?
663
00:48:09,560 --> 00:48:11,040
No, I don't.
664
00:48:11,120 --> 00:48:13,720
The Foreign Ministry
is still gathering information.
665
00:48:13,800 --> 00:48:17,000
So if I specifically ask
about the name Mikhail Gamov…
666
00:48:18,760 --> 00:48:22,840
the Minister cannot confirm
that he is among the stakeholders?
667
00:48:25,080 --> 00:48:26,920
As I said, we're gathering information.
668
00:48:28,920 --> 00:48:30,760
There was an N5 meeting a few days ago,
669
00:48:30,840 --> 00:48:33,480
where you talked
to the Swedish Foreign Minister.
670
00:48:33,560 --> 00:48:35,960
Is it correct that
it's useful to ask the Swedes
671
00:48:36,040 --> 00:48:38,440
if you want to know
what's happening in Moscow?
672
00:48:40,080 --> 00:48:41,080
That's correct.
673
00:48:44,440 --> 00:48:49,040
Then allow me to ask once again
if the Foreign Minister is aware
674
00:48:49,120 --> 00:48:51,880
that Russian national Mikhail Gamov
675
00:48:51,960 --> 00:48:55,880
is one of the owners behind
the oil drilling company in Greenland?
676
00:49:05,640 --> 00:49:09,600
I don't have all the information yet.
So no, I am not aware.
677
00:49:12,760 --> 00:49:15,320
Yes. Meeting is adjourned. Thank you.
678
00:49:46,400 --> 00:49:49,000
Birgitte Nyborg, was there
any news on the Greenland oil?
679
00:49:49,080 --> 00:49:50,120
No comment.
680
00:49:52,880 --> 00:49:54,920
Is the Ministry like Swiss cheese?
681
00:49:56,400 --> 00:49:57,840
How the hell did it get out?
682
00:49:57,920 --> 00:50:02,480
- It might not have come from here.
- Then where the hell else, Rasmus?
683
00:50:02,560 --> 00:50:05,840
Someone here can't keep their mouth shut!
684
00:50:06,720 --> 00:50:07,639
Oliver?
685
00:50:07,640 --> 00:50:08,920
Let me remind the Minister
686
00:50:09,000 --> 00:50:12,680
that I have power to instruct
other civil servants in the Ministry.
687
00:50:12,760 --> 00:50:15,320
Then why don't you live up to those powers
688
00:50:15,400 --> 00:50:18,000
and find out who on your staff
is leaking information?
689
00:50:18,080 --> 00:50:19,080
Thank you.
690
00:50:57,880 --> 00:50:59,960
Magnus, sweetie. What are you doing here?
691
00:51:02,320 --> 00:51:03,800
Weren't you at Dad's?
692
00:51:03,880 --> 00:51:08,440
Yeah, but I wanted
to stay here for a couple of days.
693
00:51:09,320 --> 00:51:10,480
- Really?
- Yes.
694
00:51:17,360 --> 00:51:19,280
Did you buy my presents yourself?
695
00:51:21,360 --> 00:51:22,360
Of course.
696
00:51:30,920 --> 00:51:33,680
You're such a fucking lousy liar, Mom.
697
00:51:34,520 --> 00:51:35,600
It's unbelievable.
698
00:51:36,840 --> 00:51:38,760
I still love the sneakers, Mom.
699
00:53:09,600 --> 00:53:13,640
Subtitle translation by:
Helle Kaiser-Nielsen
54494