Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,661 --> 00:01:07,712
Hey, Nat!
2
00:01:37,055 --> 00:01:38,708
We're both upside down.
3
00:01:38,801 --> 00:01:41,038
And I bet you're gonna fall down first.
4
00:01:41,181 --> 00:01:42,801
No, you will.
5
00:01:43,258 --> 00:01:45,667
You can't hold it much longer.
6
00:01:48,206 --> 00:01:49,914
Told you you'd fall down first.
7
00:01:50,823 --> 00:01:53,611
I told you! I told you!
8
00:01:55,941 --> 00:01:57,035
Told you so!
9
00:01:58,893 --> 00:02:00,557
Mommy!
10
00:02:08,337 --> 00:02:09,563
What happened?
11
00:02:11,559 --> 00:02:14,412
- She fell on her knee.
- Oh, you bump your knee?
12
00:02:14,635 --> 00:02:15,904
Oh...
13
00:02:17,601 --> 00:02:20,581
Kiss it better. There we go.
14
00:02:21,767 --> 00:02:24,044
Oh, come on, little one.
15
00:02:24,157 --> 00:02:25,879
Get up. You're okay.
16
00:02:26,438 --> 00:02:29,022
Come on.
You're a brave girl.
17
00:02:29,297 --> 00:02:31,662
Your pain only makes you stronger.
18
00:02:32,850 --> 00:02:34,265
- Right, you?
- Yeah.
19
00:02:34,397 --> 00:02:35,414
- Yeah?
- Look!
20
00:02:35,583 --> 00:02:37,410
Forest stars.
21
00:02:37,885 --> 00:02:42,716
Yeah. You know what?
Those are actually part of the Lampyridae family.
22
00:02:42,746 --> 00:02:46,475
And the glow, the glow that you see,
23
00:02:46,535 --> 00:02:50,213
that comes from a...
chemical reaction called...
24
00:02:51,002 --> 00:02:52,754
bioluminescence.
25
00:02:53,073 --> 00:02:54,868
Come on, time for dinner.
26
00:02:55,384 --> 00:02:57,180
Bio-goomin-feasants?
27
00:02:57,261 --> 00:02:59,757
Bio-goomin-feasants, that's right.
28
00:03:00,778 --> 00:03:02,508
Dinner!
29
00:03:02,770 --> 00:03:05,047
Come on, dinner, big girl!
30
00:03:07,451 --> 00:03:08,851
I want mac and cheese.
31
00:03:08,938 --> 00:03:12,890
Oh, you want mac and cheese?
Okay. Well, I want...
32
00:03:13,085 --> 00:03:14,925
caviar and champagne.
33
00:03:15,365 --> 00:03:16,848
Grab the napkins.
34
00:03:17,180 --> 00:03:19,443
You take this.
Thank you.
35
00:03:19,713 --> 00:03:22,384
Oh, would you grab
the ranch dressing for Dad?
36
00:03:26,510 --> 00:03:27,771
Okay.
37
00:03:27,875 --> 00:03:29,890
Green beans are my favorite vegetable.
38
00:03:31,339 --> 00:03:32,828
Dad's home!
39
00:03:35,936 --> 00:03:37,074
Hey, Dad.
40
00:03:37,496 --> 00:03:38,591
Hey, baby.
41
00:03:49,513 --> 00:03:50,871
Everything okay?
42
00:03:54,692 --> 00:03:55,922
How was everybody's day?
43
00:03:55,975 --> 00:03:58,077
Mommy taught me about lamp bugs.
44
00:03:58,310 --> 00:04:01,216
- Lamp bugs.
- And I fell and hurt my knee,
45
00:04:01,342 --> 00:04:03,192
but it doesn't hurt anymore.
46
00:04:03,319 --> 00:04:06,056
- And we also saw fireflies in the backyard.
- Mmm-hmm.
47
00:04:06,103 --> 00:04:08,669
- That was my favorite part of the whole day.
- No.
48
00:04:09,666 --> 00:04:11,759
- Yelena, we see fireflies every year.
- How long do we have?
49
00:04:11,789 --> 00:04:12,928
I don't know.
50
00:04:13,117 --> 00:04:14,844
Like, an hour, maybe.
51
00:04:17,167 --> 00:04:19,094
I don't wanna go.
52
00:04:21,887 --> 00:04:23,245
Don't say that.
53
00:04:27,409 --> 00:04:28,547
Girls...
54
00:04:29,995 --> 00:04:33,411
you remember when I told you that
one day we would have that big adventure?
55
00:04:35,314 --> 00:04:38,133
- Today's the day.
- Yay!
56
00:04:40,723 --> 00:04:43,001
All right, let's go.
57
00:04:50,201 --> 00:04:51,663
I'm sorry.
58
00:04:58,173 --> 00:04:59,743
- Come on, we gotta hurry.
- Thank you.
59
00:04:59,773 --> 00:05:01,063
- I don't have my shoes.
- Thank you, baby.
60
00:05:01,093 --> 00:05:02,868
That's okay. You don't need your shoes.
61
00:05:02,898 --> 00:05:05,325
- But I'm still hungry.
- Yeah? Guess what?
62
00:05:05,355 --> 00:05:07,010
I got Fruit Roll-Ups in the car.
63
00:05:16,233 --> 00:05:19,125
No, leave it, leave it, leave it.
Go wait in the car.
64
00:05:26,784 --> 00:05:27,801
- You have it?
- Yeah.
65
00:05:27,832 --> 00:05:30,501
- It's the only copy?
- It's the only one not on fire.
66
00:05:41,131 --> 00:05:42,492
Where are we going?
67
00:05:43,279 --> 00:05:44,445
Home.
68
00:05:45,111 --> 00:05:46,808
Mommy, you're silly.
69
00:05:47,048 --> 00:05:48,711
We just left home.
70
00:06:00,379 --> 00:06:01,737
I want my song.
71
00:06:04,110 --> 00:06:07,247
♪ Bye, bye, Miss American Pie ♪
72
00:06:07,277 --> 00:06:12,653
♪ Drove my Chevy to the levee ♪
♪ but the levee was dry ♪
73
00:06:12,683 --> 00:06:17,047
♪ Them good old boys ♪
♪ were drinking whiskey and rye ♪
74
00:06:17,077 --> 00:06:21,610
♪ Singing, "This'll be the day that I die" ♪
75
00:06:22,090 --> 00:06:25,769
♪ "This'll be the day that I die" ♪
76
00:06:54,957 --> 00:06:57,075
Come on, Yelena.
Hurry up, baby.
77
00:06:57,141 --> 00:06:59,421
Let's go. Come on, Nat.
Hurry up. We gotta go.
78
00:06:59,451 --> 00:07:01,299
We gotta go.
Come on, you gotta run.
79
00:07:12,140 --> 00:07:13,157
Come on. Honey, honey.
80
00:07:13,187 --> 00:07:14,268
- Go with your mom.
- Okay.
81
00:07:14,298 --> 00:07:15,887
- Nat, hurry up!
- I'm coming!
82
00:07:17,424 --> 00:07:19,132
Okay. Seat belts.
83
00:07:22,225 --> 00:07:23,821
- Okay.
- Why isn't Dad in the plane?
84
00:07:23,851 --> 00:07:26,206
He's coming. He's coming, baby. He's coming.
85
00:08:07,409 --> 00:08:08,767
Mom?
86
00:08:18,630 --> 00:08:19,855
Mom!
87
00:08:22,375 --> 00:08:23,907
I need you up here.
88
00:08:25,939 --> 00:08:27,323
- Okay.
- Okay.
89
00:08:27,545 --> 00:08:29,603
I need you to pull right.
90
00:08:33,388 --> 00:08:35,194
Mom, you've got blood on you.
91
00:08:35,224 --> 00:08:36,275
It's okay, baby.
92
00:08:55,661 --> 00:08:57,442
Hit the accelerator there.
93
00:09:06,740 --> 00:09:08,708
Hold it steady, hold it steady.
94
00:09:08,807 --> 00:09:12,034
You're gonna pull back at 55 knots.
95
00:09:12,302 --> 00:09:13,357
Let's count together.
96
00:09:13,387 --> 00:09:16,502
45, 50...
97
00:09:29,528 --> 00:09:30,997
Pull back.
You can do it!
98
00:09:31,572 --> 00:09:33,359
Pull back.
All your strength.
99
00:10:18,869 --> 00:10:19,920
Okay.
100
00:10:28,047 --> 00:10:29,274
Get up, Mommy.
101
00:10:29,468 --> 00:10:32,888
Pain only makes you stronger, remember?
102
00:10:41,905 --> 00:10:43,883
The Red Guardian returns.
103
00:10:43,913 --> 00:10:46,497
The Red Guardian returns triumphant.
104
00:10:48,106 --> 00:10:50,569
Please, please, I beg you.
No more undercover work.
105
00:10:50,599 --> 00:10:54,082
I wanna get back in the action.
I want my suit back. I wanna get back in it.
106
00:10:54,112 --> 00:10:56,799
General Dreykov,
it's been over three years.
107
00:11:01,287 --> 00:11:03,359
Never let them take your heart.
108
00:11:04,944 --> 00:11:06,540
Did you get it?
109
00:11:12,454 --> 00:11:14,775
And the North Institute?
110
00:11:15,416 --> 00:11:16,434
Ashes.
111
00:11:16,464 --> 00:11:18,102
It's gonna be okay.
112
00:11:18,338 --> 00:11:20,047
How is Melina?
113
00:11:20,138 --> 00:11:22,700
She'll live.
She's strong.
114
00:11:25,102 --> 00:11:27,904
- Mommy?
- Mom?
115
00:11:28,123 --> 00:11:29,907
- Daddy!
- I'll handle this.
116
00:11:29,937 --> 00:11:31,762
- Daddy! Daddy!
- Yelena!
117
00:11:31,792 --> 00:11:33,792
- Daddy!
- Get away from her!
118
00:11:35,153 --> 00:11:36,513
Don't touch her!
119
00:11:38,451 --> 00:11:40,521
Don't touch her!
120
00:11:40,984 --> 00:11:43,228
I will kill you all!
121
00:11:46,551 --> 00:11:47,923
Honey.
122
00:11:50,423 --> 00:11:52,401
You're gonna need to hand me that gun.
123
00:11:56,255 --> 00:11:58,326
I don't wanna go back there.
124
00:11:58,894 --> 00:12:00,987
I wanna stay in Ohio.
125
00:12:01,645 --> 00:12:03,362
You can't take her.
126
00:12:04,232 --> 00:12:05,933
You can't.
127
00:12:06,246 --> 00:12:07,894
She's only six.
128
00:12:07,924 --> 00:12:09,476
You were even younger.
129
00:12:10,981 --> 00:12:12,233
It's okay.
130
00:12:13,785 --> 00:12:15,098
Come here.
131
00:12:19,615 --> 00:12:21,113
You're gonna be all right.
132
00:12:22,918 --> 00:12:24,871
Do you know why it's gonna be all right?
133
00:12:24,921 --> 00:12:26,503
'Cause my girls
134
00:12:27,048 --> 00:12:30,554
are the toughest girls in the world.
135
00:12:30,584 --> 00:12:33,682
You're gonna take care
of each other, okay?
136
00:12:33,712 --> 00:12:37,410
And everything,
everything's gonna be fine.
137
00:12:52,920 --> 00:12:55,580
That one, she has fire in her.
138
00:12:57,670 --> 00:12:59,159
What was her name?
139
00:13:00,181 --> 00:13:01,592
Natasha.
140
00:13:05,202 --> 00:13:07,523
Ah... Natasha.
141
00:13:33,312 --> 00:13:34,451
No!
142
00:13:44,982 --> 00:13:47,213
Remove all the defects.
143
00:13:52,768 --> 00:13:54,213
That one
144
00:13:54,750 --> 00:13:56,108
and her.
145
00:13:56,488 --> 00:13:57,678
No!
146
00:13:57,800 --> 00:13:58,971
Yelena!
147
00:14:03,647 --> 00:14:06,595
Take it! Take it! No!
148
00:14:14,107 --> 00:14:15,677
No!
149
00:14:20,909 --> 00:14:23,274
The Red Room is your home now.
150
00:14:24,033 --> 00:14:25,896
Get off me! No!
151
00:14:46,466 --> 00:14:48,942
Undercover spies in our communities.
152
00:14:48,972 --> 00:14:51,912
They took on false identities,
even raised families...
153
00:16:50,864 --> 00:16:53,900
- They're topside, sir!
- Tier 1 has LOS!
154
00:16:55,072 --> 00:16:56,685
We've got all exits covered.
155
00:16:56,767 --> 00:16:58,799
All right. Stay alert.
156
00:16:58,873 --> 00:17:00,673
I'm sending in alpha squad.
157
00:17:08,427 --> 00:17:09,490
Natasha Romanoff is
158
00:17:09,520 --> 00:17:11,762
in violation of the Sokovia Accords.
159
00:17:11,792 --> 00:17:13,890
She assaulted the king of Wakanda.
160
00:17:13,920 --> 00:17:15,641
Make an example out of her.
161
00:17:21,462 --> 00:17:23,565
- Yeah?
- Don't do this.
162
00:17:23,784 --> 00:17:24,815
Do what?
163
00:17:24,845 --> 00:17:26,353
Come after me.
164
00:17:26,713 --> 00:17:28,894
I mean, you're embarrassing yourself.
It looks desperate.
165
00:17:28,924 --> 00:17:31,858
Thought maybe you'd be calling me
to cut a deal.
166
00:17:32,302 --> 00:17:34,602
'Cause from my vantage point,
167
00:17:34,638 --> 00:17:36,177
it's the federal fugitive
168
00:17:36,207 --> 00:17:38,204
- who's desperate.
- From my vantage point,
169
00:17:38,234 --> 00:17:40,502
you look like you could use some bed rest.
170
00:17:40,587 --> 00:17:42,551
What is this, your second triple bypass?
171
00:17:42,581 --> 00:17:44,933
I wouldn't worry about me.
172
00:17:44,963 --> 00:17:47,467
We got Barton, we got Wilson,
and that other guy,
173
00:17:47,497 --> 00:17:49,289
the incredible shrinking convict.
174
00:17:49,391 --> 00:17:52,119
Rogers is on the run.
You got no friends.
175
00:17:52,546 --> 00:17:53,773
Where you gonna go?
176
00:17:53,840 --> 00:17:57,365
I've lived a lot of lives before I met you, Ross.
You shouldn't have gone to all
177
00:17:57,395 --> 00:17:59,509
this trouble. I'm done.
178
00:18:00,437 --> 00:18:01,692
Romanoff?
179
00:18:27,434 --> 00:18:29,716
Got an empty nest, Secretary Ross.
180
00:18:29,746 --> 00:18:31,804
Her tracker, sir.
181
00:18:51,548 --> 00:18:54,143
Eyes on target.
Waiting for the package.
182
00:18:55,410 --> 00:18:58,081
I have sights on collateral one.
183
00:19:02,105 --> 00:19:03,683
Firing in place of three.
184
00:19:04,124 --> 00:19:06,362
Five, four...
185
00:19:07,285 --> 00:19:08,202
She made us.
186
00:19:08,232 --> 00:19:09,488
Target deployed smoke.
187
00:19:09,518 --> 00:19:12,671
She's on foot with the package.
Stay high. I'm going to ground.
188
00:20:27,025 --> 00:20:28,635
Oksana.
189
00:20:30,711 --> 00:20:32,001
Oh, no.
190
00:20:32,488 --> 00:20:33,914
What did I do?
191
00:20:34,151 --> 00:20:35,805
Free the others.
192
00:20:45,124 --> 00:20:47,416
Yelena, we need a status report.
193
00:20:51,178 --> 00:20:53,806
Yelena,
we need a status report.
194
00:21:00,800 --> 00:21:03,044
Converge on team leader.
195
00:21:07,351 --> 00:21:10,419
General Dreykov,
we have a deserter.
196
00:21:10,672 --> 00:21:13,745
Permission to activate
Taskmaster Protocol?
197
00:21:37,714 --> 00:21:39,114
Smile.
198
00:22:53,822 --> 00:22:56,880
- You're in my bed.
- I'm... I'm not even under the covers.
199
00:22:56,910 --> 00:22:58,280
Did you get everything on my list?
200
00:22:58,310 --> 00:23:03,930
Got passports, entry visas,
a couple of local driver's licenses.
201
00:23:03,960 --> 00:23:07,648
Mix and match, you should be able to
stretch it to 20 or so identities.
202
00:23:07,847 --> 00:23:09,735
- "Fanny Longbottom"?
- What?
203
00:23:09,765 --> 00:23:13,902
- What, are you 12?
- That is a legitimate name.
204
00:23:14,813 --> 00:23:17,227
We've got a generator outside.
205
00:23:17,257 --> 00:23:20,327
It's petrol-powered. And the septic tank
will need a flush in a couple of weeks,
206
00:23:20,357 --> 00:23:21,966
but, you know,
I've got a guy coming for that.
207
00:23:21,996 --> 00:23:25,119
You have to haul your rubbish into town.
It's just a 20-minute drive.
208
00:23:25,149 --> 00:23:28,578
I've got your basic hardware kit
stashed under the stairs.
209
00:23:28,858 --> 00:23:30,041
Nice.
210
00:23:30,516 --> 00:23:31,874
Are you okay?
211
00:23:32,241 --> 00:23:33,329
Why wouldn't I be?
212
00:23:33,359 --> 00:23:36,712
I hear things. You know, something
about the Avengers getting divorced...
213
00:23:37,132 --> 00:23:38,615
It's fine.
214
00:23:39,155 --> 00:23:40,390
I'm actually better on my own.
215
00:23:40,420 --> 00:23:41,471
Are you sure?
216
00:23:42,479 --> 00:23:43,530
Yeah.
217
00:23:43,632 --> 00:23:45,020
Because you can tell me, you know.
218
00:23:45,050 --> 00:23:46,855
That's the way
the whole friends thing works.
219
00:23:46,885 --> 00:23:48,038
I know.
220
00:23:48,417 --> 00:23:49,977
I have friends.
221
00:23:50,522 --> 00:23:53,031
People who have friends don't call me.
222
00:23:58,981 --> 00:24:00,996
And I don't pay you to worry.
223
00:24:16,263 --> 00:24:17,425
Oh, hey.
224
00:24:18,910 --> 00:24:20,107
What's all this junk?
225
00:24:20,137 --> 00:24:23,133
Oh, just some mail and personals
from the Budapest safe house.
226
00:24:23,830 --> 00:24:24,986
Budapest?
227
00:24:25,111 --> 00:24:27,060
Yeah. Budapest.
228
00:24:27,094 --> 00:24:29,426
- No, it's... it's "Budapest".
- Budapest.
229
00:24:29,735 --> 00:24:32,299
- Budapest.
- It's "Budapest".
230
00:24:32,329 --> 00:24:36,371
Whatever. I knew you weren't going back there,
so I've got someone else in the flat now.
231
00:24:36,401 --> 00:24:38,748
Sorry you went through the trouble.
I would've told you to chuck it.
232
00:24:38,778 --> 00:24:41,222
Well, if you don't want it,
throw it in the rubbish.
233
00:25:07,049 --> 00:25:08,759
You're not a sportsman, Mr. Bond.
234
00:25:08,825 --> 00:25:11,752
Why did you break up the encounter
with my pet python?
235
00:25:11,782 --> 00:25:14,453
Because I discovered
he had a crush on me.
236
00:25:17,444 --> 00:25:19,907
- Moonraker 1 on preset launch program...
- Oh, great.
237
00:25:19,937 --> 00:25:21,673
...minus two minutes.
238
00:25:21,959 --> 00:25:23,246
Retract crew access...
239
00:27:02,764 --> 00:27:05,975
I'm pretty sure Ross
has no jurisdiction here.
240
00:27:08,417 --> 00:27:11,250
And you should know I'm a better shot
when I'm pissed off.
241
00:28:14,410 --> 00:28:16,165
You're not here for me.
242
00:30:04,346 --> 00:30:06,404
Oh, shit.
243
00:31:02,896 --> 00:31:04,717
I know you're out there.
244
00:31:06,572 --> 00:31:08,487
I know you know I'm out here.
245
00:31:14,412 --> 00:31:17,726
Then why are you skulking about
like it's a minefield?
246
00:31:17,815 --> 00:31:19,954
'Cause I don't know if I can trust you.
247
00:31:20,888 --> 00:31:23,390
Funny, I was going to say the same thing.
248
00:31:26,132 --> 00:31:28,335
So, we gonna talk like grown-ups?
249
00:31:30,546 --> 00:31:31,860
Is that what we are?
250
00:31:41,920 --> 00:31:43,916
Put it down before I make you.
251
00:31:43,946 --> 00:31:45,307
You put yours down.
252
00:31:46,248 --> 00:31:48,745
Watch your step.
253
00:32:09,038 --> 00:32:10,955
Stay down. Stay down.
254
00:32:11,124 --> 00:32:12,902
Stay down.
255
00:33:08,572 --> 00:33:09,745
Stop.
256
00:33:38,389 --> 00:33:39,109
You had to come
257
00:33:39,140 --> 00:33:40,922
to Budapest, didn't you?
258
00:33:41,273 --> 00:33:43,839
I came here
because I thought you wouldn't.
259
00:33:44,416 --> 00:33:47,965
But since you're here,
what bullet does that?
260
00:33:50,230 --> 00:33:51,945
Not bullets. Arrows.
261
00:33:52,016 --> 00:33:53,325
Ah, right.
262
00:33:53,865 --> 00:33:56,977
If you didn't think I'd come here,
why'd you send me this?
263
00:33:57,095 --> 00:33:58,726
You brought it back here?
264
00:34:00,874 --> 00:34:03,627
I'm not here trying to be your friend,
but you need to tell me what that is.
265
00:34:03,657 --> 00:34:05,196
It's a synthetic gas.
266
00:34:05,230 --> 00:34:07,534
The counteragent to chemical subjugation.
267
00:34:07,564 --> 00:34:10,787
The gas immunizes the brain's neuropathways
from external manipulation.
268
00:34:10,817 --> 00:34:12,455
Maybe in English next time?
269
00:34:16,147 --> 00:34:18,879
Why don't you take it
to one of your super-scientist friends?
270
00:34:18,909 --> 00:34:21,740
They can explain it to you.
Tony Stark, maybe?
271
00:34:21,770 --> 00:34:24,411
Oh, yeah. We're not really
talking right now, so...
272
00:34:24,441 --> 00:34:26,563
Great. Perfect timing.
273
00:34:26,593 --> 00:34:28,783
Where's an Avenger when you need one?
274
00:34:28,892 --> 00:34:30,066
I don't wanna be here.
275
00:34:30,116 --> 00:34:32,504
I'm on the run.
You could've gotten me killed.
276
00:34:32,560 --> 00:34:37,436
Well, what was I supposed to do?
You're the only superhero person that I know.
277
00:34:39,197 --> 00:34:41,671
That was the whole reason I sent it to you.
278
00:34:44,111 --> 00:34:47,221
I kept checking the news,
expecting to see
279
00:34:47,251 --> 00:34:50,919
Captain America bringing down the Red Room.
280
00:34:54,977 --> 00:34:56,028
What?
281
00:34:56,921 --> 00:34:59,160
Taking down the Red Room?
What are you talking about?
282
00:34:59,190 --> 00:35:00,916
It's been gone for years.
283
00:35:01,555 --> 00:35:03,151
Dreykov's dead.
284
00:35:03,354 --> 00:35:06,617
- I killed him.
- You don't actually believe that, do you?
285
00:35:11,648 --> 00:35:13,112
You really do believe that.
286
00:35:13,142 --> 00:35:14,697
Dreykov's dead.
287
00:35:14,907 --> 00:35:17,179
It took almost destroying the entire city
just to get to him.
288
00:35:17,209 --> 00:35:19,243
If you're so sure,
then tell me what happened.
289
00:35:19,273 --> 00:35:21,086
Tell me exactly.
290
00:35:21,875 --> 00:35:23,441
- We rigged bombs.
- Who's "we"?
291
00:35:23,471 --> 00:35:24,790
Clint Barton.
292
00:35:24,890 --> 00:35:27,914
Killing Dreykov was the final step
in my defection to S.H.I.E.L.D.
293
00:35:29,713 --> 00:35:31,158
Simple as that?
294
00:35:33,509 --> 00:35:35,260
Yeah, sure, "simple".
295
00:35:35,761 --> 00:35:37,816
That's what I'd call imploding
a five-story building
296
00:35:37,846 --> 00:35:40,994
and then shooting it out
with the Hungarian Special Forces.
297
00:35:41,087 --> 00:35:44,373
Took 10 days in hiding
before we could even get out of Budapest.
298
00:35:44,837 --> 00:35:47,727
And you checked the body?
Confirmed the kill?
299
00:35:51,163 --> 00:35:53,283
There was no body left to check.
300
00:35:54,903 --> 00:35:57,135
You're forgetting Dreykov's daughter.
301
00:36:56,418 --> 00:37:00,060
- Where are we trying to get?
- Motorbike! East side of the building.
302
00:37:31,009 --> 00:37:32,834
I got you!
303
00:37:34,919 --> 00:37:36,312
No!
304
00:37:56,097 --> 00:37:57,122
Hey.
305
00:37:57,152 --> 00:37:58,211
Don't move.
306
00:37:58,311 --> 00:37:59,376
You're hurt.
307
00:37:59,406 --> 00:38:00,677
Let me help you.
308
00:38:15,079 --> 00:38:17,012
I don't wanna do this.
309
00:38:19,750 --> 00:38:22,025
- What are you doing?
- He's making me.
310
00:38:51,773 --> 00:38:53,787
Do you believe me now?
311
00:38:55,207 --> 00:38:56,788
How many others?
312
00:38:56,931 --> 00:38:58,376
Enough.
313
00:39:11,055 --> 00:39:13,656
- Which one's yours?
- Black. Brown seat.
314
00:39:14,420 --> 00:39:15,798
Where are my keys?
315
00:39:20,211 --> 00:39:21,464
Any day now.
316
00:40:02,335 --> 00:40:03,756
You can't just steal a guy's car.
317
00:40:03,786 --> 00:40:06,140
So you want me to chase him down
and un-steal it?
318
00:40:10,052 --> 00:40:12,321
- Okay. Any time now, please.
- Shut up.
319
00:40:46,622 --> 00:40:48,986
Okay, you got a plan,
or shall I just stay duck-and-cover?
320
00:40:49,016 --> 00:40:50,988
Yeah, my plan was to drive us away.
321
00:40:51,018 --> 00:40:52,463
That's a shit plan.
322
00:41:05,323 --> 00:41:06,638
You're welcome.
323
00:41:19,315 --> 00:41:21,020
Oh, shit. He's back.
324
00:41:33,362 --> 00:41:36,062
- Put your seat belt on.
- You're such a mom.
325
00:42:08,094 --> 00:42:09,487
Natasha, no.
326
00:42:09,965 --> 00:42:11,737
I think I'm bleeding. I'm...
327
00:42:13,395 --> 00:42:15,471
No. Not now, trust me.
328
00:43:08,130 --> 00:43:09,292
You okay?
329
00:43:09,576 --> 00:43:11,563
Yeah. Great plan.
330
00:43:12,626 --> 00:43:15,822
I love the part where I almost bled to death.
331
00:43:17,369 --> 00:43:18,715
This is cozy.
332
00:43:18,792 --> 00:43:21,551
Barton and I spent two days
hiding out up here.
333
00:43:21,772 --> 00:43:23,635
That must have been fun.
334
00:43:24,504 --> 00:43:26,010
Who the hell is that guy?
335
00:43:26,064 --> 00:43:27,821
Dreykov's special project.
336
00:43:28,196 --> 00:43:30,319
He can mimic anyone he's ever seen.
337
00:43:30,365 --> 00:43:32,053
It's like fighting a mirror.
338
00:43:32,206 --> 00:43:34,605
Dreykov only deploys him
for top-priority missions.
339
00:43:34,635 --> 00:43:36,051
This doesn't make any sense.
340
00:43:36,081 --> 00:43:40,061
Well, the truth rarely makes sense
when you omit key details.
341
00:43:41,695 --> 00:43:43,010
What is that supposed to mean?
342
00:43:43,046 --> 00:43:45,742
You didn't say one word
about Dreykov's daughter.
343
00:43:46,671 --> 00:43:48,029
You killed her.
344
00:43:48,431 --> 00:43:49,877
I had to.
345
00:43:50,974 --> 00:43:53,059
I needed her to lead me to Dreykov.
346
00:43:54,163 --> 00:43:56,790
We need confirmation
Dreykov's in the building.
347
00:43:58,410 --> 00:44:00,137
His car is pulling up now.
348
00:44:17,199 --> 00:44:19,803
Dreykov's daughter was collateral damage.
349
00:44:21,625 --> 00:44:23,578
I needed her to be sure.
350
00:44:23,987 --> 00:44:25,743
Natasha, we clear?
351
00:44:27,410 --> 00:44:28,666
All clear.
352
00:44:32,976 --> 00:44:35,378
And here you are, not so sure.
353
00:44:36,345 --> 00:44:38,086
I needed out.
354
00:44:53,318 --> 00:44:55,139
The Red Room's still active. Where is it?
355
00:44:55,228 --> 00:44:56,686
I have no idea.
356
00:44:56,927 --> 00:44:59,259
He moves location constantly.
357
00:44:59,332 --> 00:45:04,021
And every widow is sedated on entry and exit
for maximum security.
358
00:45:05,329 --> 00:45:08,503
I'm just finding it hard to believe
that he could stay off my radar.
359
00:45:08,743 --> 00:45:12,368
Well, it's not smart to attack an Avenger
if you want to stay hidden.
360
00:45:12,428 --> 00:45:14,579
I mean, the clue is in the name.
361
00:45:14,673 --> 00:45:16,132
Dreykov kills you,
362
00:45:16,219 --> 00:45:18,938
one of the big ones comes to avenge you.
363
00:45:19,158 --> 00:45:20,566
Wait, what are the big ones?
364
00:45:20,627 --> 00:45:25,225
Well, I doubt the god from space
has to take an ibuprofen after a fight.
365
00:45:27,462 --> 00:45:29,740
Where did you think I was all this time?
366
00:45:32,983 --> 00:45:36,881
I thought that you got out and
were living a normal life.
367
00:45:38,587 --> 00:45:40,263
And you just never made contact again?
368
00:45:40,294 --> 00:45:42,322
Honestly, I thought
you didn't wanna see me.
369
00:45:43,415 --> 00:45:44,910
Bullshit.
370
00:45:45,104 --> 00:45:47,839
You just didn't want
your baby sister to tag along,
371
00:45:47,873 --> 00:45:49,720
whilst you saved the world
with the cool kids.
372
00:45:49,750 --> 00:45:51,564
You weren't really my sister.
373
00:45:54,987 --> 00:45:57,658
And the Avengers
aren't really your family.
374
00:45:58,260 --> 00:46:00,232
- Why do you always do that thing?
- Do what?
375
00:46:00,302 --> 00:46:02,629
The thing you do when you're fighting.
376
00:46:02,970 --> 00:46:03,970
The...
377
00:46:04,168 --> 00:46:05,490
Like, the...
378
00:46:06,411 --> 00:46:08,318
This thing that you do
379
00:46:08,352 --> 00:46:10,464
when you whip your hair
when you're fighting
380
00:46:10,495 --> 00:46:12,075
with the arm and the hair.
381
00:46:12,105 --> 00:46:14,465
And you do, like,
a fighting pose.
382
00:46:14,539 --> 00:46:15,965
It's a...
383
00:46:16,312 --> 00:46:18,118
It's a fighting pose.
You're a total poser.
384
00:46:18,149 --> 00:46:19,797
I'm not a poser.
385
00:46:19,957 --> 00:46:22,301
Oh, come on.
I mean, they're great poses,
386
00:46:22,332 --> 00:46:25,324
but it does look like
you think everyone's looking at you, like,
387
00:46:25,464 --> 00:46:27,717
- all the time.
- All that time that I spent posing,
388
00:46:27,748 --> 00:46:29,728
I was trying to actually
do something good
389
00:46:29,828 --> 00:46:33,381
to make up for all the
pain and suffering that we caused.
390
00:46:33,651 --> 00:46:35,928
Trying to be more
than just a trained killer.
391
00:46:38,365 --> 00:46:41,255
Well, then you were fooling yourself
392
00:46:41,760 --> 00:46:45,807
because pain and suffering is every day
and we are both still a trained killer.
393
00:46:46,114 --> 00:46:48,960
Except I'm not the one
that's on the cover of a magazine.
394
00:46:49,087 --> 00:46:51,993
I'm not the killer
that little girls call their hero.
395
00:47:09,942 --> 00:47:11,192
That gas,
396
00:47:11,707 --> 00:47:13,327
the counteragent,
397
00:47:13,686 --> 00:47:15,269
it was synthesized in secret
398
00:47:15,316 --> 00:47:18,256
by an older widow
from Melina's generation.
399
00:47:18,356 --> 00:47:22,932
I was on the mission to retrieve it,
and she exposed me and I...
400
00:47:23,145 --> 00:47:25,746
killed the widow that freed me.
401
00:47:26,093 --> 00:47:27,204
Did you have a choice?
402
00:47:27,244 --> 00:47:30,407
What you experienced
was psychological conditioning.
403
00:47:31,940 --> 00:47:34,970
I'm talking about
chemically altering brain functions.
404
00:47:35,020 --> 00:47:37,507
They're two completely different things.
405
00:47:37,838 --> 00:47:41,604
You're fully conscious,
but you don't know which part is you.
406
00:47:41,831 --> 00:47:43,539
I'm still not sure.
407
00:47:53,040 --> 00:47:55,104
- Is that all there is left?
- Mmm-hmm.
408
00:47:55,799 --> 00:48:00,087
It's the only thing that can stop Dreykov
and his network of widows.
409
00:48:02,607 --> 00:48:04,432
He takes more every day.
410
00:48:04,546 --> 00:48:07,170
Children who don't have anyone
to protect them.
411
00:48:07,241 --> 00:48:08,900
Just like us when we were small.
412
00:48:09,200 --> 00:48:13,392
Maybe one in 20 survives the training,
becomes a widow. The rest, he kills.
413
00:48:14,283 --> 00:48:16,331
To him, we are just things.
414
00:48:17,502 --> 00:48:20,698
Weapons with no face
that he can just throw away.
415
00:48:21,527 --> 00:48:24,454
Because there is always more.
416
00:48:25,087 --> 00:48:28,406
And no one's even looking for him,
thanks to you and Alexei.
417
00:48:28,470 --> 00:48:30,005
Alexei?
418
00:48:32,305 --> 00:48:33,491
"Dad".
419
00:48:44,282 --> 00:48:47,414
Did you ever look for your parents?
Your real ones?
420
00:48:49,177 --> 00:48:52,987
Well, my mom abandoned me in the street
like garbage.
421
00:48:56,138 --> 00:48:57,453
What about you?
422
00:48:58,138 --> 00:49:02,373
They destroyed my birth certificate,
so I reinvented it.
423
00:49:02,913 --> 00:49:05,233
My parents still live in Ohio.
424
00:49:06,254 --> 00:49:08,126
My sister moved out west.
425
00:49:08,516 --> 00:49:10,949
- Is that right?
- You're a science teacher.
426
00:49:12,622 --> 00:49:15,950
You're working part-time, though,
especially after you had your son.
427
00:49:16,023 --> 00:49:18,922
Your husband, he renovates houses.
428
00:49:18,988 --> 00:49:21,079
That is not my story.
429
00:49:21,302 --> 00:49:22,959
What is your story?
430
00:49:26,196 --> 00:49:27,517
I never
431
00:49:27,725 --> 00:49:30,325
let myself be alone long enough
to think about it.
432
00:49:35,088 --> 00:49:37,311
Did you ever wish for kids?
433
00:49:40,253 --> 00:49:41,940
I want a dog.
434
00:49:48,922 --> 00:49:50,194
Where you gonna go?
435
00:49:50,368 --> 00:49:51,821
I don't know.
436
00:49:53,207 --> 00:49:54,231
I don't...
437
00:49:54,345 --> 00:49:58,436
really have anywhere to go back to,
so I guess anywhere.
438
00:50:04,860 --> 00:50:06,680
- Don't.
- Don't what?
439
00:50:07,389 --> 00:50:10,726
You're going to give me some big hero speech,
I can feel it.
440
00:50:11,428 --> 00:50:13,377
Speeches aren't really my thing.
441
00:50:14,969 --> 00:50:16,886
It was more like an invitation.
442
00:50:17,826 --> 00:50:20,297
To go to the Red Room and kill Dreykov?
443
00:50:20,990 --> 00:50:21,990
Yeah.
444
00:50:22,030 --> 00:50:24,286
Even though the Red Room
is impossible to find
445
00:50:24,316 --> 00:50:26,636
and Dreykov is too slippery to kill?
446
00:50:27,124 --> 00:50:30,556
- Yeah.
- That sounds like a shitload of work.
447
00:50:30,992 --> 00:50:32,087
Yup.
448
00:50:35,468 --> 00:50:37,109
Could be fun, though.
449
00:50:38,229 --> 00:50:39,456
Yup.
450
00:50:46,201 --> 00:50:48,062
I saw where he put the keys.
451
00:50:48,247 --> 00:50:50,379
Top drawer, green cabinet.
452
00:51:01,184 --> 00:51:04,783
You know, this is the first piece of clothing
I've ever bought for myself.
453
00:51:06,661 --> 00:51:08,107
That?
454
00:51:08,648 --> 00:51:11,357
- Yeah. You don't like it?
- Is that like a...
455
00:51:12,375 --> 00:51:15,504
- Is it army surplus, or...
- Okay, it has a lot of pockets.
456
00:51:16,116 --> 00:51:17,684
But I use them all the time,
457
00:51:17,715 --> 00:51:20,031
and I made some of my own modifications.
458
00:51:20,062 --> 00:51:21,711
- Oh, yeah?
- Whatever.
459
00:51:22,045 --> 00:51:24,366
Shut up. The point is, I've never...
460
00:51:24,531 --> 00:51:27,850
I've never had control over my own life before,
and now I do.
461
00:51:27,880 --> 00:51:29,631
I want to do things.
462
00:51:32,051 --> 00:51:33,020
I like your vest.
463
00:51:33,062 --> 00:51:36,022
I knew it. I knew you did.
It's so cool, right?
464
00:51:36,068 --> 00:51:37,207
It's good. Yes. I like it.
465
00:51:37,238 --> 00:51:40,853
And you can put so much stuff in there.
You wouldn't even know.
466
00:51:45,127 --> 00:51:46,869
I really don't know where
the Red Room is, though.
467
00:51:46,899 --> 00:51:48,937
- I'm sorry.
- I know.
468
00:51:49,372 --> 00:51:51,572
But I think I know somebody who does.
469
00:51:52,133 --> 00:51:53,442
Oh, yeah? Who?
470
00:51:53,930 --> 00:51:55,729
We're gonna need a jet.
471
00:51:57,159 --> 00:51:58,897
I said we needed a jet.
472
00:51:59,514 --> 00:52:01,640
Yeah, you know what you didn't give me?
Time.
473
00:52:01,720 --> 00:52:03,411
Or money. I'm not made of jets.
474
00:52:03,477 --> 00:52:06,201
I thought you were supposed to be the best.
Like a real pro.
475
00:52:06,252 --> 00:52:07,507
Oh, I beg your pardon, tsarina.
476
00:52:07,538 --> 00:52:10,949
Was the free flat and lifetime supply
of kissel not to your liking?
477
00:52:11,002 --> 00:52:12,886
Don't let her wind you up.
478
00:52:13,006 --> 00:52:15,710
No, I take exception
to impugning my professionalism.
479
00:52:15,809 --> 00:52:19,443
Well, you did set me up with a generator
that crapped out after six hours.
480
00:52:19,790 --> 00:52:20,996
You, too, huh?
481
00:52:21,408 --> 00:52:23,556
- Tag team.
- Aw, he's sensitive.
482
00:52:23,654 --> 00:52:25,360
See why you keep him around.
483
00:52:25,451 --> 00:52:26,682
Where's the rest?
484
00:52:33,329 --> 00:52:34,530
Voilà.
485
00:52:37,519 --> 00:52:39,458
Oh, I stashed that, like, five years ago.
486
00:52:41,278 --> 00:52:42,477
How is it?
487
00:52:43,121 --> 00:52:44,290
It's dry.
488
00:52:44,789 --> 00:52:46,383
It's really dry.
489
00:52:50,899 --> 00:52:53,753
You know, you're getting dangerously close
to running out your tab.
490
00:52:54,426 --> 00:52:57,246
Supplies I can tally, but you bring me
attention from the authorities,
491
00:52:57,279 --> 00:52:58,987
all my prices go up.
492
00:53:01,180 --> 00:53:02,905
- What's that supposed to mean?
- Your mate,
493
00:53:02,940 --> 00:53:05,322
Secretary Ross,
has been sniffing around my affairs
494
00:53:05,352 --> 00:53:08,450
to the point at which I've got
contacts declining my calls.
495
00:53:08,540 --> 00:53:10,555
I'm a private contractor.
496
00:53:11,840 --> 00:53:13,280
You are sensitive.
497
00:53:13,329 --> 00:53:15,286
You're a very annoying individual.
498
00:53:17,653 --> 00:53:19,677
- I'll make it up to you.
- Mmm-hmm.
499
00:53:20,367 --> 00:53:22,346
That's what you say every time.
500
00:53:27,842 --> 00:53:28,842
So,
501
00:53:28,940 --> 00:53:30,764
I have the nuclear code.
502
00:53:30,860 --> 00:53:31,866
But
503
00:53:32,226 --> 00:53:34,720
there he is.
504
00:53:35,152 --> 00:53:39,530
- Captain America!
- America.
505
00:53:40,280 --> 00:53:41,444
Finally,
506
00:53:41,637 --> 00:53:45,690
the Red Guardian's time has come!
507
00:53:46,543 --> 00:53:48,737
I grab hold of his shield...
508
00:53:49,592 --> 00:53:54,776
and face to face,
it's a test of strength.
509
00:53:58,627 --> 00:54:02,056
Oh... Oh, no.
510
00:54:06,750 --> 00:54:08,410
That guy think he going to beat me.
511
00:54:08,450 --> 00:54:11,001
Anyway, this shield, you know,
that he carries with him
512
00:54:11,032 --> 00:54:14,079
like a precious baby blanket, you know?
513
00:54:14,206 --> 00:54:16,267
I use it to my advantage.
I take it
514
00:54:16,298 --> 00:54:18,007
and I push him out the window.
515
00:54:18,080 --> 00:54:20,158
And I make my escape. Huh?
516
00:54:20,677 --> 00:54:22,341
What year was this?
517
00:54:23,368 --> 00:54:26,040
I don't know.
Like, '83, '84.
518
00:54:26,195 --> 00:54:30,595
- I know.
- Captain America was still frozen in ice then.
519
00:54:33,815 --> 00:54:36,910
Are you calling me a liar, Ursa, huh?
520
00:54:48,625 --> 00:54:52,058
Oh, no.
521
00:54:52,190 --> 00:54:53,865
Uh-oh.
522
00:54:55,677 --> 00:54:57,586
Aw, look at the big bear.
523
00:54:57,803 --> 00:54:59,706
Gonna cry, little girl?
524
00:56:12,250 --> 00:56:13,283
Today is your lucky
525
00:56:13,314 --> 00:56:14,663
day, Alexei.
526
00:56:16,923 --> 00:56:18,797
Move to the door on the south wall.
527
00:56:40,317 --> 00:56:41,368
Go left.
528
00:56:42,717 --> 00:56:44,072
Just don't make a scene.
529
00:56:59,362 --> 00:57:01,377
You made a scene, didn't you?
530
00:57:14,396 --> 00:57:16,956
- What now?
- We're gettin' you outta here.
531
00:57:38,046 --> 00:57:39,322
Go to the upper level.
532
00:57:43,092 --> 00:57:44,630
Move your ass, super soldier.
533
00:57:56,428 --> 00:57:58,022
He's never going to make it.
534
00:57:58,107 --> 00:57:59,485
Get me closer.
535
00:58:00,640 --> 00:58:02,062
You got a better idea?
536
00:58:05,995 --> 00:58:07,307
Natasha.
537
00:58:18,835 --> 00:58:20,475
Such a poser.
538
00:58:45,478 --> 00:58:46,591
Seriously?
539
00:58:49,615 --> 00:58:50,925
Sorry!
540
00:58:53,440 --> 00:58:55,593
What are you doing?
Are you kidding me?
541
00:58:55,787 --> 00:58:57,320
Back up!
542
00:58:57,604 --> 00:58:59,957
We're both doing a really good job.
543
00:59:09,782 --> 00:59:11,069
No.
544
00:59:13,024 --> 00:59:14,875
Okay. Enough of this.
545
00:59:40,345 --> 00:59:42,351
Whoa...
546
00:59:47,455 --> 00:59:49,875
This would be a cool way to die.
547
00:59:53,229 --> 00:59:55,789
Tell me that's a good sign for us!
548
00:59:55,829 --> 00:59:57,089
Move your ass!
549
01:00:21,234 --> 01:00:23,081
Get us outta here!
550
01:01:08,519 --> 01:01:10,559
Wait!
551
01:01:37,591 --> 01:01:38,671
Yes!
552
01:01:40,200 --> 01:01:42,434
I need some help up here!
553
01:01:55,820 --> 01:01:57,666
Oh, that was exciting.
554
01:01:59,623 --> 01:02:02,505
Oh, I'm so proud of you girls.
555
01:02:03,429 --> 01:02:06,415
Oh, you can't hear me, huh?
556
01:02:07,149 --> 01:02:08,416
Okay.
557
01:02:12,248 --> 01:02:13,447
Wow.
558
01:02:17,508 --> 01:02:18,627
Okay.
559
01:02:19,433 --> 01:02:21,417
Why the aggression, huh?
560
01:02:22,075 --> 01:02:23,608
Is it your time of the month?
561
01:02:23,645 --> 01:02:27,375
I don't get my period, dipshit.
I don't have a uterus.
562
01:02:27,414 --> 01:02:28,702
Or ovaries.
563
01:02:29,324 --> 01:02:32,598
Yeah. That's what happens when the Red Room
gives you an involuntary hysterectomy.
564
01:02:32,628 --> 01:02:37,444
They kind of just go in and they rip out
all of your reproductive organs.
565
01:02:37,475 --> 01:02:41,074
They just get right in there
and they chop them all away.
566
01:02:41,187 --> 01:02:43,995
- Everything out, so you can't have babies.
- Okay, okay. Okay! Okay!
567
01:02:44,026 --> 01:02:46,657
You don't have to get
so clinical and nasty.
568
01:02:46,688 --> 01:02:48,197
Oh, well, I was about to talk about
569
01:02:48,227 --> 01:02:50,592
- fallopian tubes, but okay.
- No.
570
01:02:51,121 --> 01:02:52,529
It means...
571
01:02:52,728 --> 01:02:56,975
so much to me that you
came back for me.
572
01:02:57,062 --> 01:03:00,793
No. No. You're gonna tell us
how to get to the Red Room.
573
01:03:02,354 --> 01:03:04,249
Whoa, look at you, huh? All business.
574
01:03:04,282 --> 01:03:05,842
Trust me, this isn't pleasure.
575
01:03:05,889 --> 01:03:10,276
Little Natasha,
all indoctrinated into the Western agenda.
576
01:03:10,476 --> 01:03:13,484
I chose to go west to become an Avenger.
577
01:03:13,797 --> 01:03:15,460
'Cause they treated me like family.
578
01:03:15,508 --> 01:03:17,441
Really? Family?
579
01:03:17,508 --> 01:03:19,919
Well, where are they now?
580
01:03:20,006 --> 01:03:22,743
Where is that family now?
581
01:03:22,818 --> 01:03:24,920
Tell me where the Red Room is.
582
01:03:27,182 --> 01:03:29,737
I have no idea.
583
01:03:29,945 --> 01:03:31,172
Okay?
584
01:03:36,141 --> 01:03:38,056
Come on. You and Dreykov were like--
585
01:03:38,087 --> 01:03:40,300
- Dreykov? General Dreykov...
- Yeah.
586
01:03:40,527 --> 01:03:42,027
...my friend, huh?
587
01:03:42,140 --> 01:03:44,027
Gives me glory...
588
01:03:44,163 --> 01:03:47,300
Soviet Union's first
and only super soldier.
589
01:03:47,345 --> 01:03:50,355
I could have been more famous
than Captain America.
590
01:03:50,395 --> 01:03:54,265
Then he buries me in Ohio
on that stupid mission.
591
01:03:54,338 --> 01:03:55,852
Three years!
592
01:03:55,925 --> 01:03:59,389
So tedious, boring me to tears.
593
01:04:01,786 --> 01:04:03,200
No offense, huh?
594
01:04:04,375 --> 01:04:06,861
Then puts me in prison
for the rest of my life. Why, huh?
595
01:04:06,935 --> 01:04:08,471
Why? Why would he put me in...
You know why?
596
01:04:08,501 --> 01:04:11,072
'Cause maybe I want to talk
about the withering of the state.
597
01:04:11,103 --> 01:04:12,904
Or maybe I don't like
his hair or something
598
01:04:12,935 --> 01:04:14,933
and I say something casually about that.
Maybe,
599
01:04:15,119 --> 01:04:17,663
you know, I want the Party to
feel actually like a party
600
01:04:17,694 --> 01:04:20,700
instead of this sourpuss organization.
601
01:04:20,825 --> 01:04:22,538
But instead, no.
602
01:04:22,930 --> 01:04:25,736
He puts me in prison
for the rest of my life.
603
01:04:25,836 --> 01:04:28,123
He just runs off and hides, huh?
604
01:04:28,376 --> 01:04:30,881
I'm not even the one who...
605
01:04:31,190 --> 01:04:32,223
you know...
606
01:04:34,037 --> 01:04:36,060
I'm not the one who killed his daughter.
607
01:04:37,335 --> 01:04:39,198
Can we throw him out the window now?
608
01:04:39,238 --> 01:04:41,645
I think we should wait
till we get to a higher altitude.
609
01:04:41,789 --> 01:04:42,900
All right.
610
01:04:45,054 --> 01:04:46,105
Wait, Mom Melina?
611
01:04:46,136 --> 01:04:48,192
We thought she was dead.
612
01:04:48,242 --> 01:04:51,173
You cannot kill a fox that swift.
613
01:04:51,606 --> 01:04:52,620
What?
614
01:04:52,925 --> 01:04:57,320
She was the scientist, the strategist.
I was the muscle.
615
01:04:57,353 --> 01:04:58,967
She worked directly for Dreykov
616
01:04:58,998 --> 01:05:01,337
- far more than I ever did.
- Wait. Are you telling me that Melina
617
01:05:01,367 --> 01:05:03,620
is working for the Red Room present day?
618
01:05:03,663 --> 01:05:06,220
She works remotely outside St. Petersburg.
619
01:05:08,098 --> 01:05:10,809
I don't think we have enough fuel
for St. Petersburg.
620
01:05:10,879 --> 01:05:12,736
No, we're good. We'll make it.
621
01:05:13,237 --> 01:05:14,589
Okay.
622
01:05:34,039 --> 01:05:36,710
You should've brought the Avengers' superjet.
623
01:05:40,740 --> 01:05:42,800
I swear, if I hear
one more word from him,
624
01:05:42,831 --> 01:05:44,986
- I will kick him in the face.
- He's the worst.
625
01:05:45,237 --> 01:05:46,645
Natasha.
626
01:05:46,809 --> 01:05:48,452
Natasha. Natasha.
627
01:05:48,532 --> 01:05:51,437
Come here, I want to ask you something.
628
01:05:51,618 --> 01:05:53,684
- Come, it's important.
- What?
629
01:05:58,027 --> 01:05:59,835
Did he talk to you about me?
630
01:06:00,996 --> 01:06:02,179
What?
631
01:06:02,811 --> 01:06:06,285
Did he talk to you about me?
You know, trading war stories?
632
01:06:06,352 --> 01:06:09,619
- Who? What are you talking about?
- Captain America.
633
01:06:09,928 --> 01:06:12,362
My great adversary in this...
634
01:06:12,888 --> 01:06:15,046
theater of geopolitical conflict.
635
01:06:15,077 --> 01:06:16,823
Not so much a nemesis.
636
01:06:16,854 --> 01:06:19,114
More like a contemporary, you know? Coequal.
637
01:06:19,220 --> 01:06:21,493
I always thought there was
a great deal of mutual respect--
638
01:06:21,523 --> 01:06:23,736
Wait. You haven't seen
either one of us in 20 years
639
01:06:23,767 --> 01:06:25,523
and you're gonna ask me about you?
640
01:06:26,528 --> 01:06:28,674
What is with this tension?
641
01:06:30,558 --> 01:06:32,332
Did I do something wrong?
642
01:06:33,564 --> 01:06:35,329
Is that a serious question?
643
01:06:36,212 --> 01:06:38,314
I only ever loved you girls.
644
01:06:38,973 --> 01:06:41,119
I did my best to make sure
you would succeed
645
01:06:41,354 --> 01:06:42,972
to achieve your fullest potential,
646
01:06:43,003 --> 01:06:44,867
- and everything worked out.
- Everything worked out?
647
01:06:44,897 --> 01:06:45,897
Yes.
648
01:06:46,130 --> 01:06:47,939
For you, yes.
649
01:06:48,835 --> 01:06:51,692
We accomplished our mission in Ohio.
650
01:06:52,063 --> 01:06:56,415
Yelena, you went on to become the greatest
child assassin the world has ever known.
651
01:06:56,533 --> 01:07:00,500
No one can match your efficiency,
your ruthlessness.
652
01:07:00,724 --> 01:07:02,651
And Natasha,
653
01:07:02,920 --> 01:07:05,157
not just a spy, not just...
654
01:07:05,457 --> 01:07:06,604
toppling...
655
01:07:06,664 --> 01:07:10,053
regimes, destroying empires from within...
656
01:07:10,564 --> 01:07:12,403
but an Avenger.
657
01:07:13,292 --> 01:07:14,786
You both...
658
01:07:15,012 --> 01:07:16,332
have killed
659
01:07:16,889 --> 01:07:18,816
so many people.
660
01:07:19,429 --> 01:07:23,108
Your ledgers must be dripping,
just gushing red.
661
01:07:23,515 --> 01:07:25,979
I couldn't be more proud of you.
662
01:07:30,327 --> 01:07:31,600
Okay. You can... No.
663
01:07:31,661 --> 01:07:33,501
Let go of me now.
664
01:07:33,667 --> 01:07:35,550
You smell really bad.
665
01:07:39,893 --> 01:07:40,893
So...
666
01:07:41,280 --> 01:07:44,520
- are we there yet?
- You'll know when we're there.
667
01:07:46,968 --> 01:07:48,605
Slight right.
668
01:07:49,626 --> 01:07:50,931
Straight on.
669
01:07:51,696 --> 01:07:52,984
Right.
670
01:07:55,136 --> 01:07:56,369
Slight right.
671
01:07:57,015 --> 01:07:59,835
Oh, very good, my darling.
672
01:08:00,548 --> 01:08:02,888
Yes, very good.
673
01:08:03,065 --> 01:08:06,091
Yes, very good, my darling.
674
01:08:18,498 --> 01:08:21,989
Back home where it's safe.
Come on. Go on.
675
01:09:10,374 --> 01:09:11,504
Honey...
676
01:09:12,283 --> 01:09:13,884
we're home.
677
01:09:24,808 --> 01:09:26,345
Come on, girls.
678
01:09:36,640 --> 01:09:39,486
Welcome to my humble abode.
679
01:09:39,943 --> 01:09:41,936
Make yourself at home.
680
01:09:44,074 --> 01:09:46,048
Let's have a drink.
681
01:10:00,951 --> 01:10:02,618
Hey, no funny business.
682
01:10:03,620 --> 01:10:05,925
I am putting away my weapon.
683
01:10:29,585 --> 01:10:32,012
Are there any booby traps around here?
Anything we need to know about?
684
01:10:32,042 --> 01:10:34,115
I didn't raise my girls to fall in traps.
685
01:10:34,146 --> 01:10:35,986
You didn't raise us at all.
686
01:10:37,838 --> 01:10:39,458
Oh, maybe so.
687
01:10:39,836 --> 01:10:43,295
But if you got soft,
it wasn't on my watch.
688
01:11:05,686 --> 01:11:07,164
Let's drink.
689
01:11:09,540 --> 01:11:10,810
Okay.
690
01:11:21,683 --> 01:11:23,084
Still fits.
691
01:11:24,895 --> 01:11:26,341
Oh, my God.
692
01:11:29,440 --> 01:11:31,013
I never washed it once.
693
01:11:31,176 --> 01:11:32,533
Come and drink.
694
01:11:35,563 --> 01:11:38,498
♪ Rise, you workers of salvation ♪
695
01:11:41,426 --> 01:11:42,750
Family...
696
01:11:44,055 --> 01:11:46,070
back together again.
697
01:11:47,216 --> 01:11:48,695
Seeing as our...
698
01:11:49,203 --> 01:11:52,980
family construct was just a calculated ruse
that only lasted three years,
699
01:11:53,011 --> 01:11:57,496
I don't think that we can use this... this term
anymore, can we?
700
01:11:57,754 --> 01:11:58,860
Agreed.
701
01:11:58,980 --> 01:12:03,305
- So, here's what's gonna happen--
- Okay. A reunion then, huh?
702
01:12:03,427 --> 01:12:04,566
And...
703
01:12:05,372 --> 01:12:07,464
I want to say something
right off the bat.
704
01:12:07,518 --> 01:12:09,509
You haven't aged a day, huh?
705
01:12:09,580 --> 01:12:15,071
You're just as beautiful and as supple
as the day they staged our marriage.
706
01:12:16,283 --> 01:12:17,859
You got fat.
707
01:12:18,631 --> 01:12:20,272
But still good.
708
01:12:21,368 --> 01:12:23,868
I just got out of prison. I...
709
01:12:25,745 --> 01:12:27,625
- I have a lot of energy.
- Oh!
710
01:12:27,783 --> 01:12:29,490
Please don't do that.
711
01:12:31,351 --> 01:12:33,645
So... here's what's gonna happen.
712
01:12:33,676 --> 01:12:35,425
Natasha, don't slouch.
713
01:12:36,016 --> 01:12:37,993
- I'm not slouching.
- Yes, yes, you are.
714
01:12:38,024 --> 01:12:40,281
- I don't slouch.
- You're going to get a back hunch.
715
01:12:40,328 --> 01:12:41,931
- Listen to your mother.
- Oh, my God, this--
716
01:12:41,961 --> 01:12:44,269
- Up, up.
- All right, enough. All of you.
717
01:12:44,318 --> 01:12:46,232
I didn't say anything.
That's not fair.
718
01:12:46,292 --> 01:12:48,024
- Here's what's gonna happen--
- I don't want any food.
719
01:12:48,054 --> 01:12:49,949
Eat a little something, Yelena,
for God's sake.
720
01:12:49,980 --> 01:12:52,305
You're gonna tell us the location
of the Red Room.
721
01:12:55,698 --> 01:12:58,011
You know, it's like when you
722
01:12:58,091 --> 01:13:00,799
told them that they could stay up late
to catch Santa Claus.
723
01:13:00,830 --> 01:13:04,352
What? That was fun. You know, "He come down
the chimney, girls. Look out. Where is he?"
724
01:13:04,383 --> 01:13:07,590
You wait for him,
and then when the cookies are gone,
725
01:13:07,723 --> 01:13:09,277
then you see he's there.
726
01:13:09,317 --> 01:13:10,977
No, no. What?
727
01:13:11,007 --> 01:13:13,064
I want them to follow their dreams.
728
01:13:13,117 --> 01:13:15,356
- No good.
- Reach for the stars, girls.
729
01:13:15,442 --> 01:13:18,173
Finding Dreykov is not a fantasy.
It's unfinished business.
730
01:13:18,286 --> 01:13:22,115
You can't defeat a man
who commands the very will of others.
731
01:13:22,255 --> 01:13:26,202
You never saw the culmination
of what we started in America.
732
01:13:26,321 --> 01:13:27,722
Nor did you.
733
01:13:30,244 --> 01:13:34,873
Natasha, always focus, focus.
Get what you want.
734
01:13:41,770 --> 01:13:42,969
Come in.
735
01:13:49,972 --> 01:13:51,617
Did that pig just open the door?
736
01:13:51,682 --> 01:13:52,792
Yes.
737
01:13:53,278 --> 01:13:56,825
It did. Good boy, Alexei.
Good boy.
738
01:13:57,734 --> 01:13:59,617
You named a pig after me?
739
01:14:00,140 --> 01:14:02,018
You don't see the resemblance?
740
01:14:05,714 --> 01:14:07,555
See, he sits just like dog.
741
01:14:08,501 --> 01:14:09,771
Amazing. Now, watch.
742
01:14:09,811 --> 01:14:11,224
It's a little weird, to me.
743
01:14:11,265 --> 01:14:13,058
Stop breathing.
744
01:14:18,208 --> 01:14:21,544
We infiltrated
the North Institute in Ohio.
745
01:14:21,581 --> 01:14:23,308
It was a front
for S.H.I.E.L.D. scientists.
746
01:14:23,338 --> 01:14:26,434
Actually, it was
Hydra scientists at that time.
747
01:14:26,656 --> 01:14:28,916
In conjunction with
the Winter Soldier project, they had
748
01:14:29,096 --> 01:14:32,300
dissected and deconstructed the human brain
to create the first
749
01:14:32,331 --> 01:14:36,321
and only cellular blueprint
of the basal ganglia.
750
01:14:36,391 --> 01:14:37,917
Was the hub for cognition.
751
01:14:37,989 --> 01:14:40,962
Voluntary motor movement,
procedural learning.
752
01:14:42,900 --> 01:14:46,416
We didn't steal weaponry
or technology.
753
01:14:46,901 --> 01:14:49,893
We stole the key to unlocking free will.
754
01:14:55,428 --> 01:14:56,428
What are you doing?
755
01:14:56,475 --> 01:15:00,283
Oh, I am explaining
that the science is now so exact,
756
01:15:00,415 --> 01:15:02,600
the subject can be instructed
to stop breathing
757
01:15:02,631 --> 01:15:04,533
and has no choice but to obey.
758
01:15:04,812 --> 01:15:06,393
Okay, you made your point.
That's enough.
759
01:15:06,423 --> 01:15:09,076
Yes, all right. Well, don't worry,
Alexei could've
760
01:15:09,156 --> 01:15:12,222
survived 11 more seconds without oxygen.
761
01:15:12,301 --> 01:15:15,427
Good boy. Now, you go back,
back home where it's safe.
762
01:15:16,624 --> 01:15:19,233
You go. You go back home,
back home where it's safe.
763
01:15:19,394 --> 01:15:20,942
Good boy, Alexei.
764
01:15:21,288 --> 01:15:24,865
The world functions on a higher level
when it is controlled.
765
01:15:25,085 --> 01:15:29,562
Dreykov has chemically subjugated agents
planted around the globe.
766
01:15:29,750 --> 01:15:31,808
And do you know who they test it on?
767
01:15:33,320 --> 01:15:37,026
- No. That's not my department.
- Ah, come on, come on.
768
01:15:37,184 --> 01:15:38,539
Don't lie to them. Hmm?
769
01:15:38,585 --> 01:15:40,575
- I'm not lying.
- You're Dreykov's architect, huh?
770
01:15:40,605 --> 01:15:43,858
What were you? If I was his architect,
you were his partner.
771
01:15:43,889 --> 01:15:45,904
- You were his business partner.
- No, no, no. I was patsy!
772
01:15:45,934 --> 01:15:48,330
- Don't give me that--
- He sell me ideology.
773
01:15:48,361 --> 01:15:49,667
- Stop with the politics.
- All the while--
774
01:15:49,697 --> 01:15:50,793
Shut up!
775
01:15:50,863 --> 01:15:52,970
You are an idiot.
776
01:15:57,239 --> 01:15:58,815
And you're a coward.
777
01:16:01,365 --> 01:16:02,744
You're a coward.
778
01:16:02,949 --> 01:16:07,284
And our family was never real,
so there's nothing to hold on to.
779
01:16:08,377 --> 01:16:09,718
We're moving on.
780
01:16:09,818 --> 01:16:12,372
Never family, huh?
781
01:16:12,442 --> 01:16:15,245
In my heart,
I am simple man.
782
01:16:16,174 --> 01:16:19,466
And I think that for a couple
deep undercover Russian agents
783
01:16:19,572 --> 01:16:21,979
I think we did pretty great
as parents, huh?
784
01:16:22,010 --> 01:16:25,599
Yes, we had our orders,
and we played our roles to perfection.
785
01:16:25,778 --> 01:16:28,151
Who cares?
That wasn't real.
786
01:16:28,318 --> 01:16:30,191
- What?
- That wasn't real.
787
01:16:30,245 --> 01:16:32,722
- Who cares?
- Don't say that.
788
01:16:33,223 --> 01:16:36,003
Please don't say that.
It was real.
789
01:16:36,584 --> 01:16:39,694
It was real to me.
You are my mother.
790
01:16:40,614 --> 01:16:42,549
You were my real mother.
791
01:16:42,672 --> 01:16:45,431
The closest thing I ever had to one.
792
01:16:46,259 --> 01:16:49,275
The best part of my life was fake.
793
01:16:50,611 --> 01:16:53,003
And none of you told me.
794
01:16:55,960 --> 01:16:57,960
And those agents
795
01:16:58,017 --> 01:17:00,959
you chemically subjugated
around the globe?
796
01:17:02,527 --> 01:17:04,263
That was me.
797
01:17:10,781 --> 01:17:12,780
And you, you got out.
798
01:17:12,845 --> 01:17:15,447
Dreykov made sure no one could escape.
799
01:17:16,097 --> 01:17:18,243
Are you gonna say anything?
800
01:17:22,006 --> 01:17:23,057
No.
801
01:17:24,160 --> 01:17:25,422
Don't touch me.
802
01:17:28,471 --> 01:17:29,613
Yelena.
803
01:17:29,775 --> 01:17:31,044
No.
804
01:17:35,086 --> 01:17:37,366
- I had no idea.
- It's okay, it's okay.
805
01:17:37,531 --> 01:17:39,502
I'll go talk to her.
806
01:17:55,425 --> 01:17:58,253
I came in here
because I didn't want to talk.
807
01:17:59,751 --> 01:18:00,933
Okay.
808
01:18:02,253 --> 01:18:04,058
We... we just sit.
809
01:18:08,877 --> 01:18:10,454
We just sit.
810
01:18:19,874 --> 01:18:21,167
Where are you going?
811
01:18:21,234 --> 01:18:23,758
- To do this myself.
- Don't. You won't survive.
812
01:18:23,789 --> 01:18:26,322
I wish I could believe that you cared.
813
01:18:27,015 --> 01:18:29,138
But you're not even the first mother
that abandoned me.
814
01:18:29,168 --> 01:18:31,363
No, you weren't abandoned.
815
01:18:31,436 --> 01:18:36,207
You were selected by a program that
assessed the genetic potential in infants.
816
01:18:45,801 --> 01:18:47,378
I was taken?
817
01:18:47,703 --> 01:18:51,337
I believe a bargain was struck,
your family paid off.
818
01:18:51,690 --> 01:18:54,136
But your mother,
she never stopped looking for you.
819
01:18:54,196 --> 01:18:57,198
She was... like you in that way.
She was...
820
01:18:57,362 --> 01:18:58,836
relentless.
821
01:18:59,722 --> 01:19:01,431
What happened to her?
822
01:19:03,072 --> 01:19:04,912
Dreykov had her killed.
823
01:19:06,124 --> 01:19:09,101
Her existence threatened
to uncover the Red Room.
824
01:19:09,955 --> 01:19:13,640
Normally, the actions of one curious civilian
wouldn't warrant an execution,
825
01:19:13,670 --> 01:19:16,635
but, as I said, she was relentless.
826
01:19:19,193 --> 01:19:21,963
I thought about her every day of my life.
827
01:19:26,644 --> 01:19:29,622
Whether or not I admitted it
to myself, I did.
828
01:19:31,967 --> 01:19:34,729
I've always found it best
not to look into the past.
829
01:19:45,542 --> 01:19:47,233
Then why did you save this?
830
01:20:04,898 --> 01:20:06,771
I remember this day.
831
01:20:06,910 --> 01:20:11,071
We shot Christmas, Thanksgiving, Easter
and summer vacation all in one day.
832
01:20:11,478 --> 01:20:13,650
- Different backdrops.
- Mmm.
833
01:20:14,991 --> 01:20:18,745
I knew all the presents under the tree
were just empty boxes, but...
834
01:20:19,099 --> 01:20:21,685
I didn't care.
I wanted to open every single one...
835
01:20:24,871 --> 01:20:27,548
so just for a second it would feel real.
836
01:20:28,153 --> 01:20:29,969
Let's stop this.
837
01:20:37,138 --> 01:20:38,715
Why you doing this?
838
01:20:39,756 --> 01:20:43,655
Why does a mouse born in a cage
run on that little wheel?
839
01:20:43,848 --> 01:20:46,502
Do you know I was
cycled through the Red Room
840
01:20:46,533 --> 01:20:49,248
four times before you were even born?
841
01:20:49,506 --> 01:20:51,272
Those walls are all I know.
842
01:20:51,600 --> 01:20:53,800
I was never given a choice.
843
01:20:54,350 --> 01:20:56,759
But you're not a mouse, Melina.
844
01:20:59,014 --> 01:21:02,159
You were just born in a cage,
but that's not your fault.
845
01:21:06,074 --> 01:21:09,218
Tell me, how did you keep your heart?
846
01:21:14,943 --> 01:21:17,219
Pain only makes us stronger.
847
01:21:18,105 --> 01:21:20,120
Didn't you tell us that?
848
01:21:22,027 --> 01:21:24,183
What you taught me kept me alive.
849
01:21:28,192 --> 01:21:32,365
I'm sorry, I already alerted the Red Room.
They'll be here any minute.
850
01:21:35,485 --> 01:21:39,950
So, there I am...
ice fishing with my father.
851
01:21:40,734 --> 01:21:42,998
It's very cold day
in this little ice shed.
852
01:21:43,028 --> 01:21:44,639
Cold even for Russia, you know?
853
01:21:44,670 --> 01:21:46,065
"Keep the vodka by the fire,"
854
01:21:46,096 --> 01:21:48,275
- my father would say to me.
- Please stop talking.
855
01:21:48,315 --> 01:21:51,948
- Please wait. Please wait. Please. Please.
- Please, no. Please, I don't want to talk.
856
01:21:53,155 --> 01:21:56,082
There is a reason
why I'm telling you this, okay? Trust me.
857
01:21:56,225 --> 01:21:58,634
I am reaching for fish.
858
01:21:59,880 --> 01:22:02,327
Oh! I lose balance.
859
01:22:03,006 --> 01:22:04,048
Splash!
860
01:22:04,162 --> 01:22:06,103
My hands go in the river.
861
01:22:06,170 --> 01:22:07,798
In this weather,
862
01:22:07,904 --> 01:22:10,431
frostbite sets in quick.
863
01:22:10,684 --> 01:22:11,861
My father,
864
01:22:12,481 --> 01:22:15,267
- he go toilet on my hands.
- Oh, my God.
865
01:22:15,298 --> 01:22:18,330
Urine is 35 degrees Celsius,
866
01:22:18,403 --> 01:22:20,730
staves off the frostbite.
867
01:22:20,806 --> 01:22:22,384
How is this relevant?
868
01:22:23,027 --> 01:22:24,129
You know...
869
01:22:25,007 --> 01:22:26,363
fathers.
870
01:22:28,711 --> 01:22:29,940
No.
871
01:22:30,546 --> 01:22:31,766
No.
872
01:22:31,965 --> 01:22:35,643
You have done nothing
but tell me how bored you were.
873
01:22:35,844 --> 01:22:40,048
I was the chore,
the job you didn't want to do.
874
01:22:40,316 --> 01:22:41,674
To me?
875
01:22:42,652 --> 01:22:44,973
To me, you were everything.
876
01:22:47,499 --> 01:22:49,584
Exactly. You don't care.
877
01:22:49,750 --> 01:22:51,099
You don't care.
878
01:22:51,491 --> 01:22:55,157
The only thing you care about are your
stupid glory days as the Crimson Dynamo,
879
01:22:55,188 --> 01:22:57,337
and no one wants to hear about it.
880
01:23:03,795 --> 01:23:05,766
It's the Red Guardian.
881
01:23:05,965 --> 01:23:07,104
Get out.
882
01:23:07,398 --> 01:23:09,062
Get out!
883
01:23:18,399 --> 01:23:20,961
♪ I can't remember ♪
884
01:23:23,962 --> 01:23:26,066
♪ If I cried ♪
885
01:23:28,124 --> 01:23:31,980
♪ When I read about his widowed bride ♪
886
01:23:32,645 --> 01:23:37,034
♪ Something touched me deep inside ♪
887
01:23:37,087 --> 01:23:38,428
♪ The day ♪
888
01:23:39,746 --> 01:23:42,418
♪ The music ♪
889
01:23:42,927 --> 01:23:44,547
♪ Died ♪
890
01:23:45,196 --> 01:23:47,867
♪ And they were singing ♪
891
01:23:48,779 --> 01:23:50,859
- ♪ Bye
- ♪ Bye
892
01:23:50,986 --> 01:23:53,670
- ♪ Miss American Pie ♪
- ♪ American Pie ♪
893
01:23:53,763 --> 01:23:56,880
♪ Drove my Chevy to the levee ♪
894
01:23:56,939 --> 01:23:59,827
- ♪ But the levee was dry ♪
- ♪ Was dry ♪
895
01:24:00,457 --> 01:24:02,707
♪ Them good old boys ♪
896
01:24:02,830 --> 01:24:04,976
♪ Drinking whiskey ♪
897
01:24:06,588 --> 01:24:08,076
♪ Singing ♪
898
01:24:08,326 --> 01:24:12,410
♪ "This will be the day that I die" ♪
899
01:24:13,700 --> 01:24:15,458
♪ "This'll be the day..." ♪
900
01:24:35,325 --> 01:24:36,523
Get down.
901
01:24:44,508 --> 01:24:45,741
They think...
902
01:25:45,051 --> 01:25:46,465
I'm sorry.
903
01:26:02,602 --> 01:26:04,748
Let's not keep him waiting.
904
01:26:31,058 --> 01:26:33,336
Request clearance for landing.
905
01:26:35,625 --> 01:26:36,720
Melina?
906
01:26:41,716 --> 01:26:43,450
We're touching down in one minute.
907
01:26:43,501 --> 01:26:46,196
Then why are we still going up?
908
01:26:48,141 --> 01:26:51,972
Now you'll know how Dreykov
stayed above the radar all these years.
909
01:28:11,384 --> 01:28:12,804
My God.
910
01:28:13,029 --> 01:28:14,649
Look at you.
911
01:28:17,492 --> 01:28:18,572
So...
912
01:28:19,052 --> 01:28:20,775
how was the family reunion?
913
01:28:20,846 --> 01:28:22,730
Oh, it was awful.
914
01:28:22,803 --> 01:28:26,204
They were clingy,
and too emotional, and needy.
915
01:28:26,357 --> 01:28:28,695
- Just like old times, huh?
- Hmm.
916
01:28:28,772 --> 01:28:30,417
Yelena Belova.
917
01:28:30,505 --> 01:28:32,264
What's the deal with her?
918
01:28:32,324 --> 01:28:34,790
She was the only one affected, right?
919
01:28:34,897 --> 01:28:36,660
As far as I know, yes.
920
01:28:36,923 --> 01:28:39,977
These gasses and antidotes,
921
01:28:40,060 --> 01:28:42,601
it's a pain in my ass.
922
01:28:43,824 --> 01:28:46,048
It's a problem. You need to sort it.
923
01:28:46,169 --> 01:28:48,522
Hmm. I have nine pigs that will
924
01:28:48,553 --> 01:28:52,201
- require attending to in my absence.
- Don't give a shit about your pigs.
925
01:28:58,375 --> 01:28:59,878
Cut her brain out...
926
01:29:00,410 --> 01:29:03,312
Hmm? Identify the weakness.
927
01:29:12,606 --> 01:29:15,325
This is a much less cool way to die.
928
01:29:24,125 --> 01:29:25,535
Alexei.
929
01:29:34,507 --> 01:29:35,920
What about Romanoff?
930
01:29:35,993 --> 01:29:37,351
She's a traitor.
931
01:29:38,430 --> 01:29:42,499
She turned her back on her people.
On her blood.
932
01:29:43,425 --> 01:29:45,209
She had nothing.
933
01:29:45,511 --> 01:29:49,496
I gave her home.
I gave her love.
934
01:29:49,806 --> 01:29:52,070
Put that thing in her you do.
935
01:29:52,220 --> 01:29:55,069
You know... chemicals.
936
01:29:55,488 --> 01:29:58,476
Turn her into one of your pigs.
937
01:29:59,044 --> 01:30:03,790
Can you imagine what I could do
with an Avenger under my control?
938
01:30:03,921 --> 01:30:06,083
Wouldn't you like to speak to her first?
939
01:30:06,136 --> 01:30:10,273
When you look into the eyes
of a child you have raised,
940
01:30:10,409 --> 01:30:13,809
no mask in the world can hide that.
941
01:30:27,302 --> 01:30:28,865
Welcome home.
942
01:30:30,538 --> 01:30:32,764
Now, now.
943
01:30:33,412 --> 01:30:35,947
Don't go breaking my new toy.
944
01:30:37,551 --> 01:30:38,909
Natasha.
945
01:30:40,799 --> 01:30:42,687
I can't save us.
946
01:30:44,033 --> 01:30:45,652
I need you to know that I'm sorry.
947
01:30:45,726 --> 01:30:47,739
I pledged my life to a cause.
948
01:30:47,826 --> 01:30:50,228
You know, I thought
I was being very brave.
949
01:30:50,401 --> 01:30:53,893
Possibly the bravest.
But, I wasn't being brave.
950
01:30:54,699 --> 01:30:56,330
I was coward.
951
01:31:01,837 --> 01:31:03,392
In Cuba,
952
01:31:04,828 --> 01:31:07,237
when they came
and took you away from me...
953
01:31:08,930 --> 01:31:11,215
No cause is worth that.
954
01:31:13,376 --> 01:31:15,798
You should only sacrifice yourself...
955
01:31:16,780 --> 01:31:18,546
for something...
956
01:31:26,157 --> 01:31:27,830
How did you do that?
957
01:31:28,860 --> 01:31:30,880
I designed these cells myself.
958
01:31:34,963 --> 01:31:36,232
What?
959
01:31:37,500 --> 01:31:38,597
What?
960
01:31:38,801 --> 01:31:42,336
I bared my soul to you
and it was just you the whole time?
961
01:31:42,367 --> 01:31:46,081
Yes, I'm afraid so.
But wait, shh, I'm on comms with Yelena.
962
01:31:46,465 --> 01:31:49,141
Yelena,
it's me. It's Mama.
963
01:31:49,181 --> 01:31:52,576
You have a two-inch blade
concealed in your beltline.
964
01:31:52,612 --> 01:31:53,743
What?
965
01:31:56,310 --> 01:31:58,603
What are you going to do to me?
966
01:31:59,853 --> 01:32:01,329
Outside right hip.
967
01:32:28,511 --> 01:32:31,478
- You couldn't have told me sooner?
- Don't throw a fit.
968
01:32:31,524 --> 01:32:32,852
- There wasn't time.
- Okay, girls,
969
01:32:32,882 --> 01:32:34,284
I'm having trouble hearing you,
970
01:32:34,315 --> 01:32:37,318
but, Natasha,
there's something I need you to know.
971
01:32:37,599 --> 01:32:39,606
I need you to know that I...
972
01:32:39,822 --> 01:32:42,372
I'm sorry. No more excuses, okay?
973
01:32:42,625 --> 01:32:44,546
I gave my life for a cause.
974
01:32:44,577 --> 01:32:48,050
- I thought I was being brave.
- You don't.. you don't have earpiece.
975
01:32:49,092 --> 01:32:50,725
- What?
- No, she can't hear you.
976
01:32:50,758 --> 01:32:52,442
- You don't have earpiece.
- Why not?
977
01:32:52,489 --> 01:32:55,799
- Because it wasn't part of the plan.
- Oh, yeah? Well, what was the plan?
978
01:32:56,279 --> 01:32:59,466
So, once we're inside, I'll activate
my tracker and Ross will come running.
979
01:32:59,539 --> 01:33:02,881
You are aware that
you are still a global fugitive, yes?
980
01:33:03,370 --> 01:33:06,085
You know the facility.
There must be some way to land it.
981
01:33:06,838 --> 01:33:10,255
Instruct them to
confine us on level zero.
982
01:33:10,302 --> 01:33:13,192
Once I'm out,
I can activate the landing protocol,
983
01:33:13,232 --> 01:33:16,346
- we can descend within the hour.
- Ah, problem.
984
01:33:16,449 --> 01:33:19,164
I only have... one earpiece set.
985
01:33:19,841 --> 01:33:21,181
I'll give it to Yelena.
986
01:33:21,423 --> 01:33:22,787
Where did he take the vials?
987
01:33:22,820 --> 01:33:25,408
Probably down to cold storage. Dreykov
988
01:33:25,468 --> 01:33:27,269
still has the widows
under his control, so you
989
01:33:27,300 --> 01:33:30,155
have to expose them
to this antidote.
990
01:33:30,569 --> 01:33:33,678
Yeah. Sure. Easy.
991
01:33:34,816 --> 01:33:36,240
Is this your plan?
992
01:33:36,440 --> 01:33:37,860
My plan is to kill you.
993
01:33:38,117 --> 01:33:39,572
I'm alive.
994
01:33:40,370 --> 01:33:42,294
So, what do we do now?
995
01:33:43,461 --> 01:33:45,651
What was my mother's name?
996
01:33:51,221 --> 01:33:53,367
Where we buried her...
997
01:33:53,986 --> 01:33:55,804
there was a tree...
998
01:33:58,412 --> 01:34:00,122
A pink blossom.
999
01:34:00,412 --> 01:34:01,798
Beautiful.
1000
01:34:01,964 --> 01:34:03,777
And there was a tombstone
1001
01:34:03,957 --> 01:34:06,489
with her name engraved on it.
1002
01:34:07,363 --> 01:34:09,369
What was her name?
1003
01:34:12,706 --> 01:34:16,142
"Unknown".
1004
01:34:18,122 --> 01:34:20,295
You don't feel anything?
1005
01:34:21,724 --> 01:34:24,064
You feel anything
when I killed your daughter?
1006
01:34:24,127 --> 01:34:27,542
Is this your
haunted past?
1007
01:34:29,185 --> 01:34:30,641
Really?
1008
01:34:40,993 --> 01:34:43,198
Thank you, Natasha.
1009
01:34:47,929 --> 01:34:50,644
You gave me my greatest weapon.
1010
01:34:54,236 --> 01:34:55,607
Say hello.
1011
01:35:10,641 --> 01:35:12,961
When your bomb exploded...
1012
01:35:13,278 --> 01:35:15,996
it nearly killed my Antonia.
1013
01:35:19,580 --> 01:35:23,549
I had to put a chip
in the back of her neck.
1014
01:35:24,187 --> 01:35:25,926
In the back of her neck.
1015
01:35:26,226 --> 01:35:27,822
Look at her.
1016
01:35:28,753 --> 01:35:31,074
You find it difficult to look at her?
1017
01:35:31,875 --> 01:35:33,159
I do.
1018
01:35:34,026 --> 01:35:36,854
She... she watches everything...
1019
01:35:37,655 --> 01:35:38,926
and she can do it.
1020
01:35:39,321 --> 01:35:41,569
She's a perfect mimic.
1021
01:35:43,430 --> 01:35:46,466
And she fights just like all of your friends.
1022
01:35:50,930 --> 01:35:52,661
Can she hear me?
1023
01:35:56,034 --> 01:35:57,304
What?
1024
01:35:59,336 --> 01:36:01,502
You want to make her feel better?
1025
01:36:03,263 --> 01:36:06,219
You want to tell her you're sorry?
1026
01:36:07,314 --> 01:36:11,549
Well, you should have thought of that
before you blew her face off.
1027
01:36:13,247 --> 01:36:15,934
But enough of all this bullshit.
1028
01:36:17,027 --> 01:36:18,272
Go to work.
1029
01:36:18,320 --> 01:36:20,626
I have rats in the basement. Go.
1030
01:36:22,908 --> 01:36:24,222
Go.
1031
01:36:35,854 --> 01:36:37,353
Well, that was a mistake.
1032
01:36:38,066 --> 01:36:39,315
Was it?
1033
01:36:39,637 --> 01:36:42,899
You just sent away the one thing
that would stop me from killing you.
1034
01:36:44,460 --> 01:36:45,500
Try, then.
1035
01:36:45,661 --> 01:36:46,814
Do it.
1036
01:36:51,701 --> 01:36:53,449
Is the safety on?
1037
01:36:58,243 --> 01:36:59,416
No.
1038
01:37:03,043 --> 01:37:04,670
Try your knife.
1039
01:37:13,792 --> 01:37:15,075
You're in trouble.
1040
01:37:15,195 --> 01:37:16,575
How are you controlling me?
1041
01:37:16,648 --> 01:37:18,790
I'm not controlling you, Natasha.
1042
01:37:19,342 --> 01:37:20,787
Well, not yet.
1043
01:37:21,258 --> 01:37:23,535
But there is a pheromonal lock.
1044
01:37:23,780 --> 01:37:28,284
Smelling my pheromones prevents you
from committing violence against me.
1045
01:37:32,786 --> 01:37:35,467
I'm very upset with Melina.
1046
01:37:35,604 --> 01:37:37,575
It's a shame I have to kill her.
1047
01:37:38,150 --> 01:37:39,830
Come on, now.
If we're just going to
1048
01:37:39,860 --> 01:37:41,640
press buttons and hack computers...
1049
01:37:41,671 --> 01:37:42,849
- Yes.
- I mean, I don't know.
1050
01:37:42,880 --> 01:37:44,090
There's nothing for me to do.
1051
01:37:44,121 --> 01:37:46,920
I want to...
I want to break something.
1052
01:37:46,950 --> 01:37:48,328
Oh, you do?
1053
01:37:49,690 --> 01:37:52,449
Oh, there is something you can break.
1054
01:38:06,371 --> 01:38:07,471
Melina...
1055
01:38:08,167 --> 01:38:10,483
if this is the last time that we...
1056
01:38:11,871 --> 01:38:13,761
Ah, damn it.
1057
01:38:27,232 --> 01:38:28,863
That was disgusting.
1058
01:38:42,109 --> 01:38:43,335
Okay.
1059
01:39:04,969 --> 01:39:05,933
So...
1060
01:39:06,018 --> 01:39:07,794
this was the big plan, huh?
1061
01:39:07,990 --> 01:39:13,114
Melina was going to land the Red Room and
hand me over to the authorities.
1062
01:39:16,393 --> 01:39:18,572
Oh, no, no, no.
1063
01:39:22,533 --> 01:39:26,563
So, what now, you're gonna fold me into
your pathetic little puppeteer act?
1064
01:39:26,717 --> 01:39:27,768
Pathetic, huh?
1065
01:39:27,885 --> 01:39:29,553
Yeah, what would you call it?
1066
01:39:29,720 --> 01:39:30,941
- I would call it--
- When was the last time
1067
01:39:30,971 --> 01:39:34,306
that you had a conversation with somebody
that wasn't forced to talk to you?
1068
01:39:34,366 --> 01:39:37,542
You ran away
to fight in the wrong war.
1069
01:39:37,918 --> 01:39:41,363
The real war was fought here,
in the shadows.
1070
01:39:41,430 --> 01:39:43,192
You didn't fight in the shadows.
1071
01:39:43,305 --> 01:39:44,624
You hid in the dark.
1072
01:39:44,691 --> 01:39:48,441
Real power
comes from undetectable influence.
1073
01:39:48,514 --> 01:39:51,112
If no one's noticed, then why even do it?
1074
01:39:51,472 --> 01:39:52,702
You're nothing.
1075
01:39:53,175 --> 01:39:54,920
You have nothing.
1076
01:39:55,351 --> 01:39:58,388
- There are 50 people on this planet--
- Oh, stop it.
1077
01:39:58,457 --> 01:40:01,402
Don't tell me to stop!
1078
01:40:01,517 --> 01:40:04,977
If I don't tell you when to stop,
then how will you know when to shut up?
1079
01:40:08,242 --> 01:40:09,393
Come on.
1080
01:40:09,496 --> 01:40:11,315
Think I can't take a punch?
1081
01:40:14,295 --> 01:40:17,507
- God damn it, you're weak.
- Weak?
1082
01:40:17,556 --> 01:40:20,411
I bet it's easier to be tough
in front of defenseless little girls, huh?
1083
01:40:20,442 --> 01:40:21,759
That's enough.
1084
01:40:31,657 --> 01:40:33,399
You wouldn't be so glib
1085
01:40:33,435 --> 01:40:37,480
if you had any notion
of the scope of what I've built.
1086
01:40:38,769 --> 01:40:41,278
I own this world. Me.
1087
01:40:41,309 --> 01:40:43,038
You seem desperate to impress me.
1088
01:40:43,069 --> 01:40:44,790
I don't need to impress you.
1089
01:40:44,821 --> 01:40:47,547
I don't need to impress anyone.
1090
01:40:48,732 --> 01:40:52,096
These world leaders, these great men,
1091
01:40:52,921 --> 01:40:55,898
they answer to me
and my widows.
1092
01:40:59,226 --> 01:41:00,479
Look at them.
1093
01:41:03,262 --> 01:41:05,058
These girls were trash.
1094
01:41:06,031 --> 01:41:08,296
They are thrown out into the street.
1095
01:41:08,502 --> 01:41:11,406
I recycle the trash.
1096
01:41:11,976 --> 01:41:13,947
And I give them purpose.
1097
01:41:15,816 --> 01:41:17,786
I give them a life.
1098
01:41:24,668 --> 01:41:27,172
Melina, I found the location of the vials.
1099
01:41:28,141 --> 01:41:30,399
I've had a slight setback.
1100
01:41:32,451 --> 01:41:34,439
You'll need to get to the widows.
1101
01:41:53,448 --> 01:41:55,218
It's my network of widows
1102
01:41:55,249 --> 01:41:58,392
that help me control the scales of power.
1103
01:41:58,788 --> 01:42:02,928
One command,
the oil and stock markets crumble.
1104
01:42:03,073 --> 01:42:07,195
One command,
and a quarter of the planet will starve.
1105
01:42:07,280 --> 01:42:10,536
My widows can start and end wars.
1106
01:42:10,734 --> 01:42:13,646
They can make and break kings.
1107
01:42:17,454 --> 01:42:20,011
You control all of that from here?
1108
01:42:20,822 --> 01:42:22,421
And with you,
1109
01:42:23,220 --> 01:42:25,977
an Avenger under my control,
1110
01:42:27,618 --> 01:42:30,271
I can finally come out of the shadows
1111
01:42:31,253 --> 01:42:36,175
using the only natural resource that the...
the world has too much of.
1112
01:42:37,502 --> 01:42:38,864
Girls.
1113
01:42:49,313 --> 01:42:51,809
All from that little console?
1114
01:42:52,459 --> 01:42:53,730
Yeah.
1115
01:42:57,607 --> 01:42:59,590
Oh, you find this amusing?
1116
01:43:00,033 --> 01:43:01,653
Why are you smiling?
1117
01:43:02,200 --> 01:43:04,390
Don't take it personal, but...
1118
01:43:06,597 --> 01:43:08,642
Thank you for your cooperation.
1119
01:43:09,151 --> 01:43:13,519
Even if you locate the database
and get him to show you the key,
1120
01:43:13,610 --> 01:43:15,865
you won't be able to take it from him.
1121
01:43:15,920 --> 01:43:19,830
For years, Dreykov has
implemented a pheromonal lock
1122
01:43:19,861 --> 01:43:21,813
in all widows, even me.
1123
01:43:22,160 --> 01:43:26,709
So, as long as we can smell him,
then we won't be able to hurt him.
1124
01:43:26,757 --> 01:43:29,849
- Well, I'll just hold my breath.
- Not enough.
1125
01:43:29,933 --> 01:43:31,643
This is basic science.
1126
01:43:31,712 --> 01:43:35,128
Natasha, to block receptors
in olfactory center,
1127
01:43:35,165 --> 01:43:37,419
you have to sever the nerve.
1128
01:43:39,130 --> 01:43:40,671
I can handle that.
1129
01:43:41,349 --> 01:43:43,938
You weren't quite strong enough, so...
1130
01:43:44,610 --> 01:43:46,616
I'll have to finish it myself.
1131
01:43:46,996 --> 01:43:48,889
What are you going to do?
1132
01:43:50,495 --> 01:43:52,115
Sever the nerve.
1133
01:44:15,080 --> 01:44:16,492
Melina!
1134
01:44:27,809 --> 01:44:29,831
Precisely what I was thinking.
1135
01:44:42,234 --> 01:44:43,981
Yelena, slight change of plan.
1136
01:44:44,034 --> 01:44:47,774
I completely demolished one of the engines
and we are going into a controlled crash.
1137
01:44:50,410 --> 01:44:53,304
Fantastic.
I'm heading to the widows now.
1138
01:44:54,525 --> 01:44:55,883
No.
1139
01:45:33,166 --> 01:45:34,830
We have to go.
1140
01:45:40,092 --> 01:45:42,247
Not so talkative now, are you?
1141
01:45:44,559 --> 01:45:46,155
You took my childhood.
1142
01:45:47,103 --> 01:45:49,743
You took my choices and tried to break me.
1143
01:45:49,803 --> 01:45:52,517
But you're never gonna do that
to anybody ever again.
1144
01:46:03,389 --> 01:46:06,969
Nobody leaves this room
until she's dead.
1145
01:46:07,129 --> 01:46:09,311
Make her suffer.
1146
01:46:11,489 --> 01:46:13,162
I don't wanna hurt you.
1147
01:46:13,448 --> 01:46:15,129
You don't wanna hurt me.
1148
01:48:08,877 --> 01:48:10,037
Hey.
1149
01:48:10,901 --> 01:48:11,952
Are you okay?
1150
01:48:12,729 --> 01:48:13,985
That looks like it hurts.
1151
01:48:14,036 --> 01:48:16,405
Okay. I take out on three, ready?
1152
01:48:17,218 --> 01:48:18,513
I'm sorry.
1153
01:48:24,177 --> 01:48:26,619
Get as far away from here as possible.
1154
01:48:27,312 --> 01:48:29,421
You get to make your own choices now.
1155
01:48:39,939 --> 01:48:41,146
We gotta get outta here.
1156
01:48:41,192 --> 01:48:43,999
- We need to find Dreykov. Are you coming?
- I'm right behind you.
1157
01:48:50,311 --> 01:48:53,310
Wait, wait! I have to go back!
1158
01:49:33,762 --> 01:49:34,875
Yes!
1159
01:50:32,109 --> 01:50:33,728
Do you see the girls?
1160
01:50:36,664 --> 01:50:37,784
No!
1161
01:51:10,254 --> 01:51:11,918
We need to go back.
1162
01:51:39,183 --> 01:51:40,905
We've lost control.
1163
01:52:04,992 --> 01:52:06,537
Antonia.
1164
01:52:09,143 --> 01:52:10,837
No!
1165
01:52:12,870 --> 01:52:14,623
I'm gonna open the door.
1166
01:52:15,063 --> 01:52:17,037
You're gonna come after me.
1167
01:52:17,243 --> 01:52:19,463
It's okay. It's okay.
1168
01:52:21,517 --> 01:52:23,794
I know you're still in there.
1169
01:52:25,550 --> 01:52:28,697
And I'm not gonna leave you.
Okay.
1170
01:53:42,851 --> 01:53:43,902
Yelena!
1171
01:53:45,409 --> 01:53:47,031
She's on the wing!
1172
01:53:47,083 --> 01:53:49,629
Move! What are you waiting for?
1173
01:53:50,970 --> 01:53:52,236
Don't do it!
1174
01:53:52,983 --> 01:53:54,709
This was fun!
1175
01:53:54,870 --> 01:53:55,990
No!
1176
01:55:43,952 --> 01:55:45,182
Okay.
1177
01:55:46,690 --> 01:55:48,176
Let's go.
1178
01:56:02,858 --> 01:56:04,324
Enough.
1179
01:56:55,550 --> 01:56:56,963
I'm sorry.
1180
01:56:57,245 --> 01:56:58,734
I'm sorry.
1181
01:57:01,788 --> 01:57:03,359
Is he gone?
1182
01:57:07,894 --> 01:57:09,339
He's gone.
1183
01:57:26,879 --> 01:57:28,325
Yelena!
1184
01:57:39,051 --> 01:57:40,409
Yelena?
1185
01:57:47,001 --> 01:57:49,322
We're both upside down.
1186
01:58:04,272 --> 01:58:07,884
- I should've come back for you. Hey. Hey.
- You don't have to say that. It's okay.
1187
01:58:08,740 --> 01:58:10,632
It was real to me, too.
1188
01:58:24,999 --> 01:58:26,133
Thank you.
1189
01:58:41,036 --> 01:58:42,110
Everybody good?
1190
01:58:42,176 --> 01:58:44,170
I am clearly injured.
1191
01:58:45,832 --> 01:58:47,568
You got something to say?
1192
01:58:48,763 --> 01:58:50,379
I'd just mess it up.
1193
01:59:04,475 --> 01:59:06,419
Here comes the cavalry.
1194
01:59:09,398 --> 01:59:11,937
We're closing in on the target, sir.
1195
01:59:14,567 --> 01:59:16,469
So, what's our plan?
1196
01:59:17,449 --> 01:59:18,783
You guys go.
1197
01:59:18,813 --> 01:59:21,470
- I'll stay.
- That's insanity. We fight.
1198
01:59:21,643 --> 01:59:23,073
- We fight with you.
- I'll hold them off.
1199
01:59:23,103 --> 01:59:24,818
- Natasha, we fight.
- We can't split up.
1200
01:59:24,849 --> 01:59:26,882
- You're so pigheaded.
- You guys, go.
1201
01:59:27,009 --> 01:59:28,005
Oh, my God.
1202
01:59:28,036 --> 01:59:31,114
Besides, if it can work out
with the four of us, you know, there may be
1203
01:59:31,168 --> 01:59:32,773
some hope for the Avengers.
1204
01:59:33,850 --> 01:59:35,764
- Little bit.
- Okay, well,
1205
01:59:35,795 --> 01:59:39,136
if you're leaving,
then I guess you should take this.
1206
01:59:39,216 --> 01:59:41,706
I know how much you like it.
1207
01:59:42,013 --> 01:59:43,633
Shucks.
1208
01:59:43,809 --> 01:59:47,329
- It does have a lot of pockets.
- Very handy pockets, yeah.
1209
01:59:48,421 --> 01:59:50,675
He had widows implanted
all over the world.
1210
01:59:50,804 --> 01:59:52,909
Melina will need to copy the formula, but...
1211
01:59:53,209 --> 01:59:55,603
you should be the one
to tell 'em it's over.
1212
02:00:14,722 --> 02:00:16,737
You came back for us.
1213
02:00:25,364 --> 02:00:26,785
Thank you.
1214
02:00:32,134 --> 02:00:33,284
Hey.
1215
02:00:33,563 --> 02:00:36,615
Hey. You take care of yourself, okay?
1216
02:00:36,730 --> 02:00:38,030
Don't worry. I got this.
1217
02:00:38,130 --> 02:00:39,550
I know.
1218
02:00:49,988 --> 02:00:53,053
Don't worry.
We're bringing her with us.
1219
02:00:53,543 --> 02:00:55,951
Come.
Come with us.
1220
02:02:30,775 --> 02:02:32,104
You ever not sleep?
1221
02:02:32,732 --> 02:02:36,259
I've been in six different time zones
in... three days, because of you.
1222
02:02:36,332 --> 02:02:37,332
Oh, really?
1223
02:02:37,398 --> 02:02:40,272
- Yeah.
- What, are you scrapping together some parts?
1224
02:02:40,507 --> 02:02:44,124
What'd you get me this time,
like, an upside-down lawnmower?
1225
02:02:49,185 --> 02:02:52,052
You see what I can get you
with a bit of time and money?
1226
02:02:57,371 --> 02:02:59,771
Go on, say it.
I wanna hear it. It would really...
1227
02:03:00,078 --> 02:03:02,284
be good for me to hear it. Really.
1228
02:03:03,187 --> 02:03:04,287
I'm impressed.
1229
02:03:04,339 --> 02:03:05,904
Well, yeah.
1230
02:03:06,826 --> 02:03:09,131
You've always been
a really good friend to me.
1231
02:03:09,748 --> 02:03:11,970
That's what every man wants to hear.
1232
02:03:12,976 --> 02:03:14,374
Where you gonna go?
1233
02:03:15,359 --> 02:03:18,114
It's funny. My whole life,
I didn't think I had any family.
1234
02:03:18,214 --> 02:03:20,406
Turns out I got two, so...
1235
02:03:20,865 --> 02:03:22,355
One of them's a bit of a mess right now.
1236
02:03:22,385 --> 02:03:25,212
I'm gonna go
break a few of them out of prison
1237
02:03:25,651 --> 02:03:28,279
see if I can't help patch things up.
1238
02:11:14,963 --> 02:11:17,415
Come on, Fanny.
1239
02:12:35,931 --> 02:12:36,931
Wow.
1240
02:12:36,999 --> 02:12:38,298
Sorry.
1241
02:12:39,585 --> 02:12:42,036
I'm allergic to the Midwest.
1242
02:12:44,549 --> 02:12:46,150
What this...
1243
02:12:46,257 --> 02:12:50,404
woman did,
honestly, I can't even imagine.
1244
02:12:50,762 --> 02:12:54,502
You're not supposed to be bothering me
on my holiday time, Valentina.
1245
02:12:54,549 --> 02:12:56,202
Oh, bothering you? Oh, no, no.
1246
02:12:56,233 --> 02:12:59,529
I'm just here...
paying my respects.
1247
02:13:00,397 --> 02:13:02,961
You know, coming here
makes you look desperate.
1248
02:13:06,180 --> 02:13:07,180
Okay.
1249
02:13:07,306 --> 02:13:08,376
I want a raise.
1250
02:13:08,452 --> 02:13:10,019
Oh, yeah. You and me both.
1251
02:13:10,069 --> 02:13:12,653
Believe me,
you're gonna earn it.
1252
02:13:13,766 --> 02:13:16,006
I've got your next target.
1253
02:13:16,079 --> 02:13:18,335
Thought I'd hand-deliver it.
1254
02:13:20,036 --> 02:13:25,349
Maybe you'd like a shot at the man responsible
for your sister's death.
1255
02:13:27,706 --> 02:13:30,126
Kind of a cutie, don't you think?
89775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.