All language subtitles for All.Rise.S03E10.Fire.and.Rain.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,045 --> 00:00:03,481 Previously on All Rise... 2 00:00:03,525 --> 00:00:06,484 I think it's time I met your soon to be ex-husband. 3 00:00:06,528 --> 00:00:08,443 I thought the papers have already been submitted. 4 00:00:08,486 --> 00:00:10,314 Amy said she was gonna hold off sending them until 5 00:00:10,358 --> 00:00:12,664 - the insurance guy settled. - Miles Paulo, my client. 6 00:00:12,708 --> 00:00:14,492 - What are you looking for? - I think there's a mastermind 7 00:00:14,536 --> 00:00:16,668 behind the smash and grabs, and I need a name. 8 00:00:16,712 --> 00:00:19,280 Maddy this is Mark Callen. He is a prosecutor. 9 00:00:19,323 --> 00:00:21,804 If you tell him what you know about Brandon Page, 10 00:00:21,847 --> 00:00:23,632 he will make sure you're protected. 11 00:00:23,675 --> 00:00:25,590 I need you to change the witness name on the warrant 12 00:00:25,634 --> 00:00:27,592 - from Gloria to Maddy, okay? - Yeah, of course. 13 00:00:27,636 --> 00:00:30,291 Zoya Hamid, assistant United Stated attorney. 14 00:00:30,334 --> 00:00:33,381 I'm sure we can pool resources. Work together. 15 00:00:33,424 --> 00:00:35,513 Brandon Page is mine. 16 00:00:35,557 --> 00:00:37,776 I will no longer be helping out on the Brandon Page case. 17 00:00:37,820 --> 00:00:39,343 Things need to get back to normal. 18 00:00:39,387 --> 00:00:41,563 Once you apologize to Mark, 19 00:00:41,606 --> 00:00:45,132 then we can talk about normal. 20 00:00:53,488 --> 00:00:58,884 ♪ Baby, the sound of you ♪ 21 00:00:58,928 --> 00:01:01,191 ♪ Better than a humvee 22 00:01:01,235 --> 00:01:03,672 ♪ Mmm 23 00:01:03,715 --> 00:01:10,331 ♪ I want you off my mind And hold me ♪ 24 00:01:10,374 --> 00:01:15,945 ♪ And holding me closer than we've ever been before ♪ 25 00:01:15,988 --> 00:01:20,863 ♪ This ain't a dream You're here with me ♪ 26 00:01:20,906 --> 00:01:24,954 ♪ Boy, it don't get no better than you ♪ 27 00:01:25,824 --> 00:01:32,179 ♪ With you, I want to take my time, all night ♪ 28 00:01:32,222 --> 00:01:37,097 ♪ I want to love you, in every kind of way ♪ 29 00:01:37,140 --> 00:01:39,142 ♪ I wanna please you 30 00:01:41,797 --> 00:01:44,669 I am so glad you came to your senses. 31 00:01:44,713 --> 00:01:46,758 - Came to my senses? - Yeah. 32 00:01:46,802 --> 00:01:50,675 I'm not the one who tip toed into the living room last night. 33 00:01:50,719 --> 00:01:53,200 - I went to go check on Bailey. - Mmhmm. 34 00:01:53,243 --> 00:01:55,506 And to make sure you came to your senses. 35 00:01:55,550 --> 00:01:57,813 Listen, I don't know-- 36 00:01:57,856 --> 00:01:59,815 I don't know if it's that new nanny. 37 00:01:59,858 --> 00:02:01,251 Hmmm? 38 00:02:01,295 --> 00:02:05,560 Or if Bailey's moving into a new phase. 39 00:02:05,603 --> 00:02:09,651 But... all that noise you making last night, she didn't budge. 40 00:02:09,694 --> 00:02:12,610 I made noise? 41 00:02:12,654 --> 00:02:14,351 It was-- Kamila Harris heard you. 42 00:02:14,395 --> 00:02:17,833 You screamed. I heard a pitch. 43 00:02:18,703 --> 00:02:21,184 - Come here. - Again? 44 00:02:21,228 --> 00:02:22,838 Yeah. 45 00:02:23,665 --> 00:02:26,537 ♪ Had to leave it all behind 46 00:02:26,581 --> 00:02:31,629 ♪ Something in the water, caught me by surprise ♪ 47 00:02:31,673 --> 00:02:36,286 ♪ You pulled me in so easily ♪ 48 00:02:37,331 --> 00:02:39,724 Hey. You're here early. 49 00:02:39,768 --> 00:02:41,291 Hey. So are you. 50 00:02:41,335 --> 00:02:43,989 Yeah. Have to work overtime to get through all the backlog 51 00:02:44,033 --> 00:02:45,600 since the emergency orders were lifted. 52 00:02:45,643 --> 00:02:47,210 Got you staying busy up there, huh? 53 00:02:47,254 --> 00:02:50,170 - Yeah. - Whole crew working hard. 54 00:02:51,606 --> 00:02:55,392 - You? - I am here for Maddy Hernandez. 55 00:02:55,436 --> 00:02:56,828 She's Callan's main witness 56 00:02:56,872 --> 00:02:58,395 in the smash and grab conspiracy case. 57 00:02:58,439 --> 00:02:59,744 So you're taking her on as a client. 58 00:03:00,136 --> 00:03:02,660 Defacto client. Her sister Gloria begged me. 59 00:03:02,704 --> 00:03:06,838 You know, the wholistic law of it all can be so exhausting. 60 00:03:06,882 --> 00:03:09,580 Well, you make it look good, Lopez. 61 00:03:10,712 --> 00:03:13,584 What would I do without you constantly pumping me up? 62 00:03:13,628 --> 00:03:15,673 Don't know, and hopefully we never have to find out. 63 00:03:15,717 --> 00:03:17,371 Hey, Em. 64 00:03:17,719 --> 00:03:20,374 Carol mentioned she wanted to talk to you about something. 65 00:03:20,417 --> 00:03:23,638 Oh. I-- I will try to make it up there. 66 00:03:23,681 --> 00:03:26,423 And if you do, there might be dinner in it for you. 67 00:03:29,731 --> 00:03:30,645 Bye. 68 00:03:30,688 --> 00:03:32,777 - Have a good day. - You too. 69 00:03:32,821 --> 00:03:37,042 ♪ So you take me higher, rising with the tide ♪ 70 00:03:37,086 --> 00:03:38,392 ♪ Rising with the tide 71 00:03:38,435 --> 00:03:41,743 ♪ Flowing Eternally 72 00:03:41,786 --> 00:03:46,574 ♪ Eternally, eternally 73 00:03:46,617 --> 00:03:50,447 ♪ When you're flowing into eternity ♪ 74 00:03:50,491 --> 00:03:52,057 - Good morning your-- - 75 00:03:52,101 --> 00:03:55,713 Good morning, Your Honor. Good morning, Your Honor. 76 00:03:56,279 --> 00:03:58,194 Oh! Good morning, Sherri. 77 00:03:58,238 --> 00:04:02,285 We have a big day today. The pre-- Okay. Thank you. 78 00:04:02,329 --> 00:04:05,114 The prelim on the smash and grab case is starting today. 79 00:04:05,157 --> 00:04:06,898 How did it go with your parents? 80 00:04:06,942 --> 00:04:08,770 I didn't get-- Well, I wasn't allowed to see them. 81 00:04:08,813 --> 00:04:11,076 Then try again. This can wait. 82 00:04:11,120 --> 00:04:13,949 - No, you don't understand. - No, I don't understand. 83 00:04:13,992 --> 00:04:16,256 But you are worried, which makes me worried. 84 00:04:16,299 --> 00:04:18,345 So... go. 85 00:04:18,388 --> 00:04:20,999 Try again. I'll be fine here. 86 00:04:24,220 --> 00:04:26,570 Oh, okay. 87 00:04:27,136 --> 00:04:29,573 - - Judge Carmichael. 88 00:04:29,617 --> 00:04:31,749 Judge Laski. Judge Mashal. 89 00:04:31,793 --> 00:04:33,751 Pretty ballsy, the way you managed to keep 90 00:04:33,795 --> 00:04:36,363 Brandon Page's conspiracy case in the state court. 91 00:04:36,406 --> 00:04:37,973 Without turning him over to the Feds. 92 00:04:38,016 --> 00:04:40,105 Mr. Callan has a very well laid out plan 93 00:04:40,149 --> 00:04:43,892 against Mr. Page, but what do I owe the honor 94 00:04:43,935 --> 00:04:45,633 of having both of you in my chambers? 95 00:04:45,676 --> 00:04:47,417 It seems that Laski and I 96 00:04:47,461 --> 00:04:49,854 are up for the presiding Judge position. 97 00:04:49,898 --> 00:04:52,944 Yes, I know that. And what do you need from me? 98 00:04:52,988 --> 00:04:56,600 Your support apparently carries a lot of weight around here. 99 00:04:56,644 --> 00:04:59,081 - My support? But I've just-- - Believe me, I was just 100 00:04:59,124 --> 00:05:01,997 as surprised. Nonetheless, your high-profile campaign 101 00:05:02,040 --> 00:05:05,130 and subsequent win have put you in very high regard around here. 102 00:05:05,174 --> 00:05:07,219 - At least for the moment. - For the moment, that is. 103 00:05:07,263 --> 00:05:08,786 Yes, that's right. 104 00:05:08,830 --> 00:05:11,354 Remember you came in here asking for my support. 105 00:05:11,398 --> 00:05:13,095 Will miracles never cease. 106 00:05:14,575 --> 00:05:16,533 Let your conscious be your guide. 107 00:05:16,577 --> 00:05:18,883 Do not let him being here before me, 108 00:05:18,927 --> 00:05:21,059 color your decision in any way. 109 00:05:22,104 --> 00:05:24,976 Like the pun, I threw up in there? 110 00:05:26,543 --> 00:05:30,460 ♪ When we're flowing into eternity ♪ 111 00:05:31,853 --> 00:05:35,335 Did he just use the word color for code? 112 00:05:35,378 --> 00:05:37,467 That's what I heard. 113 00:05:37,511 --> 00:05:40,557 ♪ Eternity 114 00:05:48,435 --> 00:05:50,219 - Ames. - Collier. 115 00:05:50,262 --> 00:05:52,047 Oh my-- you look great. 116 00:05:54,136 --> 00:05:55,833 New medication has been a breeze. 117 00:05:55,877 --> 00:05:58,053 So, what are you doing here? 118 00:05:58,096 --> 00:06:00,708 I figured Mark told you we made up last night. 119 00:06:01,273 --> 00:06:03,232 No, he didn't tell me that. 120 00:06:04,059 --> 00:06:07,105 Why haven't you told him that the divorce papers were signed? 121 00:06:07,149 --> 00:06:08,846 Been signed. 122 00:06:08,890 --> 00:06:10,631 Is there something I should know about? 123 00:06:10,674 --> 00:06:13,068 - Are you having second thoughts? - What? No. Gosh, no. 124 00:06:13,111 --> 00:06:16,593 I just-- I wanted to make sure you were okay first. 125 00:06:17,115 --> 00:06:19,770 - I got to go talk to him. - Good morning. 126 00:06:19,814 --> 00:06:21,729 Ames I didn't meant to upset you. 127 00:06:21,772 --> 00:06:23,513 No. I'm not upset. 128 00:06:23,557 --> 00:06:25,341 I mean, I am. But not at you. 129 00:06:25,385 --> 00:06:27,038 I'll talk to you later, Collier. 130 00:06:27,082 --> 00:06:30,564 Wait, you're Collier Amy where are you going? 131 00:06:30,607 --> 00:06:32,696 To the HOJ. To rip Mark's head off. 132 00:06:32,740 --> 00:06:34,698 - Meet me there. - Okay. 133 00:06:34,742 --> 00:06:36,787 - I'm-- - 134 00:06:39,442 --> 00:06:42,010 Oh, my god. Wow. 135 00:06:42,053 --> 00:06:47,537 Yes!! I passed the bar. 136 00:06:48,538 --> 00:06:51,585 Ah, passed the bar. 137 00:06:52,542 --> 00:06:55,110 Oh, my god, yes! 138 00:06:58,287 --> 00:06:59,941 Okay, I think we're good. 139 00:07:00,463 --> 00:07:02,770 I don't know, Mr. Callan. If I were you I'd take this 140 00:07:02,813 --> 00:07:04,554 to a Grand Jury and seek an indictment. 141 00:07:04,598 --> 00:07:06,251 What are you talking about Baby Biswas? 142 00:07:06,295 --> 00:07:08,123 We have the evidence seized from Page's house 143 00:07:08,166 --> 00:07:10,125 and Maddy's testimony. Our case is rock solid. 144 00:07:10,168 --> 00:07:12,432 Better be, or Feds are going to be all over this office 145 00:07:12,475 --> 00:07:13,781 if it isn't, that's for damn sure. 146 00:07:13,824 --> 00:07:15,739 - DA Lewis, bravo. - Speak of the devil. 147 00:07:15,783 --> 00:07:17,915 AUSA Hamid. It's been awhile. 148 00:07:17,959 --> 00:07:20,701 Well, I came personally to give you to give you the chance 149 00:07:20,744 --> 00:07:24,182 to do the judicious thing and turn over Brandon Page. 150 00:07:24,226 --> 00:07:27,403 If Mr. Callan feels like he has a solid case against Mr. Page, 151 00:07:27,447 --> 00:07:30,928 I have the upmost confidence he'll get a conviction, so-- 152 00:07:30,972 --> 00:07:33,061 There's our star witness now. Maddy Hernandez. 153 00:07:33,104 --> 00:07:35,759 - Her lawyer, Ms. Lopez. - A 14 year old. 154 00:07:35,803 --> 00:07:39,241 Maddy, I'm AUSA Zoya Hamid. 155 00:07:39,284 --> 00:07:42,766 I don't know if Mr. Callan or Ms. Lopez informed you, 156 00:07:42,810 --> 00:07:45,377 but if you testified for the federal government, 157 00:07:45,421 --> 00:07:47,205 we'd be able to put you into protective custody 158 00:07:47,249 --> 00:07:49,773 - right along side your sister. - For how long? 159 00:07:50,513 --> 00:07:55,126 Right. Maddy, while Ms. Hamid's proposal may seem enticing, 160 00:07:55,170 --> 00:07:57,868 you have no idea how much time you would have to spend 161 00:07:57,912 --> 00:08:00,262 - in protective custody. - I'm okay with that. 162 00:08:00,305 --> 00:08:04,005 - I'd be with my sister. - Um-Maddy, 163 00:08:04,048 --> 00:08:06,921 are you willing to give up your ice skating career? 164 00:08:07,791 --> 00:08:09,445 In testifying for the state, 165 00:08:09,489 --> 00:08:11,926 you're able to continue visitations with your siter, 166 00:08:11,969 --> 00:08:14,276 have the freedom to keep skating, 167 00:08:14,319 --> 00:08:17,105 all while being in protective custody. 168 00:08:17,148 --> 00:08:21,762 Gloria sacrificed so that you would have opportunities. 169 00:08:22,545 --> 00:08:25,809 Are you sure you're ready to throw all of that away? 170 00:08:25,853 --> 00:08:28,246 You are good at playing hardball, Ms. Lopez. 171 00:08:28,290 --> 00:08:32,686 Maddy, I'm around if you change your mind. 172 00:08:35,036 --> 00:08:38,822 Maddy, I promise you not only are we going to lock up 173 00:08:38,866 --> 00:08:41,259 Brandon Page, but you'll be able to be with your sister 174 00:08:41,303 --> 00:08:43,827 without the burden of a protective detail, okay? 175 00:08:43,871 --> 00:08:45,873 Teddy, will you escort Miss Hernandez 176 00:08:45,916 --> 00:08:47,918 and Ms. Lopez to the witness room? 177 00:08:47,962 --> 00:08:51,052 - I'll meet you down there too. - Yes, sir. Right this way. 178 00:09:00,191 --> 00:09:03,020 Really, Callan? Meeting Collier behind my back. 179 00:09:03,064 --> 00:09:05,849 Wait. You've had signed divorce papers this whole time 180 00:09:05,893 --> 00:09:07,459 and haven't submitted them and I'm the bad guy? 181 00:09:07,503 --> 00:09:09,853 Let's just go ahead and unravel that gut punch. 182 00:09:09,897 --> 00:09:11,855 Okay, I'm sorry. But I have my reasons. 183 00:09:11,899 --> 00:09:13,422 What reason would you possibly have 184 00:09:13,465 --> 00:09:15,555 for not wanting to start our life together? 185 00:09:15,598 --> 00:09:17,426 - - Or is that it? 186 00:09:17,469 --> 00:09:19,210 This, whatever this is. 187 00:09:19,254 --> 00:09:21,082 This is just, it's no longer working for you. 188 00:09:21,125 --> 00:09:24,085 - You are so way off base. - Then what is it? 189 00:09:25,347 --> 00:09:28,132 This whole time I thought Collier was the hold out. 190 00:09:28,176 --> 00:09:29,699 And it's you. 191 00:09:30,265 --> 00:09:32,746 Wait. Wait, where are you going? We are not done here. 192 00:09:32,789 --> 00:09:34,225 I have a big prelim in 802. 193 00:09:34,269 --> 00:09:36,793 We can cage fight this out later. 194 00:09:40,884 --> 00:09:44,671 Newly minted attorney coming through. 195 00:09:44,714 --> 00:09:46,411 Good morning, deputy Scott. 196 00:09:46,455 --> 00:09:48,936 - I passed the bar. - Well, good morning. 197 00:09:48,979 --> 00:09:50,894 - Congratulations. - Thank you. 198 00:09:50,938 --> 00:09:53,593 Oh shoot, hold please. Hey. 199 00:09:54,289 --> 00:09:55,595 Hey! 200 00:09:56,160 --> 00:09:58,728 Asshole. I don't have time for this. 201 00:09:58,772 --> 00:10:01,383 Oh, come on. 202 00:10:01,426 --> 00:10:05,213 You know what? It ain't gonna ruin my day. 203 00:10:05,256 --> 00:10:06,736 Hey. 204 00:10:06,780 --> 00:10:09,826 Okay. Oh! 205 00:10:11,698 --> 00:10:13,351 Mr. Callan, are the people ready? 206 00:10:13,395 --> 00:10:15,919 - Yes, your Honor. - Is the defense ready? 207 00:10:15,963 --> 00:10:17,747 Your Honor, I filed a motion to quash and traverse 208 00:10:17,791 --> 00:10:19,575 the search warrant in this matter. 209 00:10:19,619 --> 00:10:22,317 I'd like that motion to be heard before the preliminary hearing. 210 00:10:22,360 --> 00:10:24,754 Did the people receive a copy of the motion? 211 00:10:24,798 --> 00:10:26,930 Ah. I think so, your Honor. 212 00:10:26,974 --> 00:10:28,540 Ill hear from you, Mr. Armstrong. 213 00:10:28,584 --> 00:10:30,717 I am moving to suppress each and every item 214 00:10:30,760 --> 00:10:32,762 that was seized when the search warrant 215 00:10:32,806 --> 00:10:34,503 was executed at Mr. Page's residence. 216 00:10:34,546 --> 00:10:37,158 The warrant contains a fatal flaw, therefore the search 217 00:10:37,201 --> 00:10:39,160 was illegal and the items were seized illegally. 218 00:10:39,203 --> 00:10:42,729 The name in the search warrant that lead to the search is-- 219 00:10:42,772 --> 00:10:44,382 - What? - Exactly. 220 00:10:45,819 --> 00:10:47,647 - Mr. Callan? - You Honor, 221 00:10:47,690 --> 00:10:49,823 the name on the search warrant is Gloria Hernandez. 222 00:10:49,866 --> 00:10:51,781 Not her sister Maddy Hernandez. 223 00:10:51,825 --> 00:10:53,304 Your Honor, I can fix this. 224 00:10:53,348 --> 00:10:56,917 No, you cannot, Mr. Callan. 225 00:10:56,960 --> 00:10:59,093 Given the error in the search warrant, 226 00:10:59,136 --> 00:11:02,226 I have no choice but to grant the motion to quash. 227 00:11:02,270 --> 00:11:05,186 Are the people able to proceed without those items? 228 00:11:05,229 --> 00:11:06,796 - Yes, your Honor. - Thank you, your Honor. 229 00:11:06,840 --> 00:11:09,233 The people can still prove this case. 230 00:11:09,756 --> 00:11:11,453 But I'm requesting a continuance 231 00:11:11,496 --> 00:11:13,324 to prepare for the preliminary hearing 232 00:11:13,368 --> 00:11:15,892 - in light of the court's ruling. - The defense objects. 233 00:11:18,547 --> 00:11:20,331 Mr. Armstrong, 234 00:11:20,375 --> 00:11:22,725 I would like to have a word with you in my chambers. 235 00:11:35,564 --> 00:11:37,348 Okay. 236 00:11:41,918 --> 00:11:43,615 Seriously? Yeah. 237 00:11:43,659 --> 00:11:45,617 Thanks for letting the elevator shut in my face. 238 00:11:49,796 --> 00:11:52,015 Are you fucking kidding me? 239 00:12:04,767 --> 00:12:06,769 The wrong name on the warrant, are you kidding me? 240 00:12:06,813 --> 00:12:09,467 Now, all the physical evidence that was seized gets suppressed. 241 00:12:09,511 --> 00:12:13,123 I know, sir. It was a really, really bad mistake. 242 00:12:13,167 --> 00:12:16,213 Are you working overtime to make this office look like a joke? 243 00:12:16,257 --> 00:12:17,954 Give me one reason why I shouldn't send this 244 00:12:17,998 --> 00:12:19,739 already screwed up case directly to the Feds? 245 00:12:19,782 --> 00:12:21,175 - Sir- - AUSA Hamid 246 00:12:21,218 --> 00:12:23,264 just texted offering to send over US marshals 247 00:12:23,307 --> 00:12:25,570 to take Brandon Page into federal custody. 248 00:12:25,614 --> 00:12:27,790 Tell me why I am not saying yes and thank you. 249 00:12:27,834 --> 00:12:30,793 Sir, Andre Armstrong is a former Federal prosecutor 250 00:12:30,837 --> 00:12:32,403 and an expert on federal procedure. 251 00:12:32,447 --> 00:12:34,405 He could delay this trial for years. 252 00:12:34,449 --> 00:12:36,973 We can put Brandon Page away right now. 253 00:12:37,017 --> 00:12:38,932 I can win this with the evidence we have. 254 00:12:38,975 --> 00:12:40,847 We have a solid witness in Maddy. 255 00:12:40,890 --> 00:12:42,892 That is hardly reassuring. 256 00:12:42,936 --> 00:12:44,589 Did you-- 257 00:12:44,633 --> 00:12:47,767 I'm only 60% convinced she's even going to testify. 258 00:12:47,810 --> 00:12:50,030 You need to fix this, now. 259 00:12:58,255 --> 00:13:01,041 I am exceedingly, profoundly sorry for my unforgivable error, 260 00:13:01,084 --> 00:13:02,782 and I am ready to tender my immediate-- 261 00:13:02,825 --> 00:13:04,174 No. 262 00:13:06,002 --> 00:13:08,004 You do not get the easy way out. 263 00:13:10,877 --> 00:13:12,617 Brandon Page's TikBait post? 264 00:13:12,661 --> 00:13:15,359 TikBait is how Brandon Page communicates with his followers. 265 00:13:15,403 --> 00:13:17,840 I think he's coordinating the smash and grab attacks. 266 00:13:17,884 --> 00:13:19,494 - Figure out how he's doing it. - Wow. 267 00:13:19,537 --> 00:13:21,713 So, you think there is a secret embedded code. 268 00:13:21,757 --> 00:13:23,933 That is so... cool. 269 00:13:23,977 --> 00:13:26,196 If we can connect Page to the robberies, 270 00:13:26,240 --> 00:13:27,850 then we can submit his evidence against him. 271 00:13:27,894 --> 00:13:29,417 On the honor of the Biswas' family, 272 00:13:29,460 --> 00:13:30,940 and even the shady ones in Minnesota, 273 00:13:30,984 --> 00:13:33,116 I will untangle this gordian knot. 274 00:13:33,160 --> 00:13:36,467 Get out, and do not come back until you figured it out. 275 00:13:36,511 --> 00:13:38,469 I will not fail you again, boss. 276 00:13:38,513 --> 00:13:40,341 I'm not your boss. 277 00:13:42,909 --> 00:13:46,913 HELP! 278 00:13:53,484 --> 00:13:57,010 I am not gonna... 279 00:14:19,989 --> 00:14:24,559 I need you to stop taking over cases slated for my courtroom. 280 00:14:25,038 --> 00:14:27,649 How else am I supposed to make a name for myself in this town? 281 00:14:27,692 --> 00:14:30,260 I don't know. But you need to do it away from here. 282 00:14:30,304 --> 00:14:31,958 I'm just somebody trying to do my job, 283 00:14:32,001 --> 00:14:33,873 as a prominent partner of a national firm 284 00:14:33,916 --> 00:14:36,223 by bringing in the high end clients like Brandon Page, 285 00:14:36,266 --> 00:14:38,486 to grow my Los Angeles office. 286 00:14:38,529 --> 00:14:41,663 I was unaware Audubon & Quinn was now your firm. 287 00:14:41,706 --> 00:14:43,317 We're in discussions. 288 00:14:43,360 --> 00:14:45,623 But the real question, my dear, is... 289 00:14:45,667 --> 00:14:47,930 why is my being in your courtroom a problem? 290 00:14:47,974 --> 00:14:50,193 Because I was under the impression 291 00:14:50,237 --> 00:14:52,456 you were a happily married woman. 292 00:14:55,938 --> 00:14:59,463 - I most certainly am. - Okay. 293 00:15:00,638 --> 00:15:02,814 Then there's nothing else to talk about. 294 00:15:26,534 --> 00:15:29,319 What is the matter with you? -Woah, it's all good, yo. 295 00:15:29,363 --> 00:15:31,539 You've been Brandoned, and I'm buying you 296 00:15:31,582 --> 00:15:35,064 - a brand new iPhone 13. - Ugh, this is so fake. 297 00:15:35,108 --> 00:15:37,762 How does this guy have 30 million followers? 298 00:15:37,806 --> 00:15:40,548 My generation is not very discerning. 299 00:15:42,463 --> 00:15:44,160 Thanks again for helping me out. 300 00:15:44,204 --> 00:15:46,946 Mmm, please. My job is beyond intense. 301 00:15:46,989 --> 00:15:48,382 This is a welcome break. 302 00:15:49,035 --> 00:15:51,951 And how many of these West Coast mogul posts did he do? 303 00:15:51,994 --> 00:15:55,519 Yeah, baby, I just landed on Sunset Boulevard. 304 00:15:55,563 --> 00:15:57,304 And I am buying. 305 00:15:58,044 --> 00:16:00,220 Wait. Sunset? 306 00:16:00,263 --> 00:16:02,178 When did he post his? 307 00:16:02,222 --> 00:16:04,354 Um, June 15th. 308 00:16:04,398 --> 00:16:07,618 Isn't that the same day Fred "Seg-all" was ransacked? 309 00:16:07,662 --> 00:16:10,839 Segal. I don't see anything about Melrose. 310 00:16:10,882 --> 00:16:13,407 That's because Fred "Seg-all" is now on Sunset Boulevard. 311 00:16:13,450 --> 00:16:15,931 When did he post the one where he bought Rodeo Drive? 312 00:16:15,975 --> 00:16:18,325 Um, June 23rd. 313 00:16:19,152 --> 00:16:21,023 The date of the attack on Gucci. 314 00:16:21,067 --> 00:16:22,416 Do you think his dice roll determines 315 00:16:22,459 --> 00:16:24,244 the locations he attacks? 316 00:16:24,287 --> 00:16:27,987 He bought the Grove on July 7th. 317 00:16:28,030 --> 00:16:30,380 Same day Nordstrom's at the Grove was attacked. 318 00:16:30,424 --> 00:16:32,165 I think we might have cracked the code. 319 00:16:32,208 --> 00:16:33,644 We just need a tech expert to corroborate. 320 00:16:33,688 --> 00:16:35,690 - Let's take this to Mark. - Yes. Okay. 321 00:16:36,517 --> 00:16:38,606 The Feds aren't going to let this go, Callan. 322 00:16:38,649 --> 00:16:40,956 And why should they, given the incompetence 323 00:16:41,000 --> 00:16:42,436 that this office has been showing. 324 00:16:42,479 --> 00:16:44,394 Now I've got the mayor blowing me up 325 00:16:44,438 --> 00:16:46,266 because the United States attorney is blowing him up. 326 00:16:46,309 --> 00:16:48,355 - Callan. - Ms. Lopez. 327 00:16:48,398 --> 00:16:50,270 This case needs to be dismissed. 328 00:16:50,313 --> 00:16:52,402 We all know that without the evidence found at the house, 329 00:16:52,446 --> 00:16:54,491 everything falls on Maddy's testimony. 330 00:16:54,535 --> 00:16:56,319 The jury will find her compelling. 331 00:16:56,363 --> 00:16:58,104 I know a thing or two about Juries, Callan. 332 00:16:58,147 --> 00:17:00,149 And generally, they don't put much weight 333 00:17:00,193 --> 00:17:02,325 on testimony of a teenager. You know this. 334 00:17:02,369 --> 00:17:04,371 Do not do this to her. She's scared out of her mind. 335 00:17:04,414 --> 00:17:06,329 We will protect her. 336 00:17:06,373 --> 00:17:09,071 My apologies for not finding that exactly comforting. 337 00:17:09,115 --> 00:17:11,595 Okay, one of your witnesses was murdered two years ago. 338 00:17:11,639 --> 00:17:13,510 I'm sorry, but it is the truth. 339 00:17:13,554 --> 00:17:16,339 Everything has changed now. I don't need a promise. 340 00:17:16,383 --> 00:17:18,341 - I need-- I need assurances. - Ms. Lopez, 341 00:17:18,385 --> 00:17:20,691 you have my word we will protect your client 342 00:17:20,735 --> 00:17:22,519 with every resource of this office. 343 00:17:22,563 --> 00:17:24,434 What does that mean? What exactly are you saying? 344 00:17:24,478 --> 00:17:27,524 A full security detail outside the witness room at trial. 345 00:17:27,568 --> 00:17:29,657 Which will also protect Miss Hernandez outside 346 00:17:29,700 --> 00:17:32,486 of HOJ and continue until the conclusion of the trial. 347 00:17:32,529 --> 00:17:34,357 And then we can call the sheriff to discuss 348 00:17:34,401 --> 00:17:36,707 the specifics of your client's protection needs. 349 00:17:37,230 --> 00:17:39,493 That sounds like an assurance. 350 00:17:41,930 --> 00:17:43,236 Thank you. 351 00:17:44,150 --> 00:17:46,065 I will take this back to my client. 352 00:17:55,770 --> 00:17:58,120 Please tell me you have something. 353 00:17:59,948 --> 00:18:01,863 Keep the change. 354 00:18:02,429 --> 00:18:04,387 This is Ness, leave a message. 355 00:18:04,431 --> 00:18:06,389 - - Ness, it's Amy again. 356 00:18:06,433 --> 00:18:08,217 We were supposed to meet at the Gavel and Go. 357 00:18:08,261 --> 00:18:11,090 Where are you? Meet me on the first floor. 358 00:18:20,142 --> 00:18:22,101 - Which floor? - First, thanks. 359 00:18:47,996 --> 00:18:49,780 Your Honor, the defense is ready to proceed 360 00:18:49,824 --> 00:18:52,653 with preliminary hearing and object to any continuance. 361 00:18:52,696 --> 00:18:55,003 I would also like to be heard regarding bail. 362 00:18:55,046 --> 00:18:56,657 Your honor, a 1275 hold 363 00:18:56,700 --> 00:18:58,441 was placed on the defendant at arraignment. 364 00:18:58,485 --> 00:19:00,530 So, the defendant cannot bail out, unless the court 365 00:19:00,574 --> 00:19:03,142 conducts a hearing that the money to be used for bail 366 00:19:03,185 --> 00:19:05,840 was not generated by the commission of a felony. 367 00:19:05,883 --> 00:19:07,146 Mr. Armstrong? 368 00:19:07,189 --> 00:19:08,843 I request that the hold be lifted. 369 00:19:09,800 --> 00:19:12,151 Mr. Callan is correct. You need to file a formal motion 370 00:19:12,194 --> 00:19:15,284 if you would like request the hold on your client be lifted. 371 00:19:15,328 --> 00:19:17,504 Wait, what just happened? 372 00:19:17,547 --> 00:19:19,288 Minor bump, don't worry. 373 00:19:19,332 --> 00:19:22,987 - And don't talk. - You work for me, bro. 374 00:19:24,119 --> 00:19:28,167 You Honor, I really don't think it's a good idea 375 00:19:28,210 --> 00:19:29,603 - to keep me in jail. - 376 00:19:29,646 --> 00:19:33,172 Why is it not a good idea, Mr. Armstrong? 377 00:19:33,215 --> 00:19:34,738 Your Honor, he didn't mean to-- 378 00:19:34,782 --> 00:19:36,349 Let's just say that the Brandon Nation 379 00:19:36,392 --> 00:19:38,742 is very loyal and protective. 380 00:19:38,786 --> 00:19:41,441 And I don't know how they will react 381 00:19:41,484 --> 00:19:43,530 to your uncool treatment of me. 382 00:19:58,371 --> 00:20:03,767 I do not take kindly to threats, Mr. Page. 383 00:20:04,290 --> 00:20:06,205 Council if I hear your client speak again 384 00:20:06,248 --> 00:20:09,860 in such a manner, he will be removed from my courtroom. 385 00:20:09,904 --> 00:20:12,907 And the preliminary hearing will occur in his absence. 386 00:20:12,950 --> 00:20:16,519 - Are we clear? - Yes, your Honor. Crystal. 387 00:20:17,999 --> 00:20:20,567 People, I'm denying your request for a continuance 388 00:20:20,610 --> 00:20:23,265 you announced already. Please call your first witness. 389 00:20:36,104 --> 00:20:38,280 - Have a nice day. - You too. 390 00:20:48,203 --> 00:20:50,292 Man: Ms. Byrd, you're a social media expert. 391 00:20:50,336 --> 00:20:52,381 How do you think Brandon Page was able to communicate 392 00:20:52,425 --> 00:20:54,601 to his followers using a board game? 393 00:20:54,644 --> 00:20:56,777 The roll of the dice was the designated time. 394 00:20:56,820 --> 00:20:58,300 The neighborhood he landed on 395 00:20:58,344 --> 00:20:59,780 indicated the location for the hit. 396 00:20:59,823 --> 00:21:01,782 Thank you. No further questions. 397 00:21:02,304 --> 00:21:04,175 Mr. Armstrong. Your witness. 398 00:21:04,611 --> 00:21:07,614 Miss Bird, isn't this simply Shakespeare? 399 00:21:07,657 --> 00:21:09,180 Objection, Your Honor. Relevance? 400 00:21:09,224 --> 00:21:11,705 Sustained. Mr. Armstrong, is there a question, 401 00:21:11,748 --> 00:21:13,402 or are you simply grandstanding? 402 00:21:13,446 --> 00:21:15,186 I'm making a point, Your Honor. 403 00:21:15,230 --> 00:21:17,667 Everyone that reads Hamlet has a different interpretation. 404 00:21:17,711 --> 00:21:20,409 Rephrase the question, Mr. Armstrong. 405 00:21:20,453 --> 00:21:24,674 Miss Byrd, how did you come to this conclusion? 406 00:21:24,718 --> 00:21:26,937 By reviewing Brandon Page's TikBait videos. 407 00:21:26,981 --> 00:21:29,462 And in any of these videos, did my client ever mention 408 00:21:29,505 --> 00:21:32,595 the words smash, rob or steal? 409 00:21:32,639 --> 00:21:34,597 - No. - How about destroy, 410 00:21:34,641 --> 00:21:38,166 loot, break in, hold up, pilfer? 411 00:21:38,645 --> 00:21:40,342 - No. - Then isn't this merely 412 00:21:40,386 --> 00:21:43,519 your misinterpretation of my client playing an innocent game? 413 00:21:47,480 --> 00:21:49,656 - No, sir. - No further questions. 414 00:21:51,527 --> 00:21:54,400 - People, any redirect? - Yes, Your Honor. 415 00:21:55,488 --> 00:21:57,446 Miss Byrd, why do you believe 416 00:21:57,490 --> 00:22:00,362 that Brandon Page was sending these videos to his followers? 417 00:22:00,406 --> 00:22:02,495 Because every video he recorded mentioned the place 418 00:22:02,538 --> 00:22:04,975 that was later hit by the smash-and-grab mob. 419 00:22:05,019 --> 00:22:08,283 Exhibit 1, previously marked People's 2. 420 00:22:08,979 --> 00:22:11,330 What conclusions were you able to make? 421 00:22:11,373 --> 00:22:13,375 On January 8th at 6:00 p.m., 422 00:22:13,419 --> 00:22:14,637 Bespoke men store on Melrose Avenue 423 00:22:14,681 --> 00:22:16,770 was hit by a group of 60 teens. 424 00:22:16,813 --> 00:22:18,380 Three hours before that hit, 425 00:22:18,424 --> 00:22:20,208 Brandon Page recorded this message. 426 00:22:20,251 --> 00:22:23,820 Yeah. All right. Number six in Melrose Avenue. 427 00:22:23,864 --> 00:22:26,170 One LA's Best. Your challenge? 428 00:22:26,214 --> 00:22:28,999 Discovering for yourself. We need a reason? 429 00:22:29,043 --> 00:22:33,221 Two words, hot chick. As in pizza at Lucifer's. 430 00:22:33,264 --> 00:22:35,963 You need clothes? Be crushed on bespoke. 431 00:22:36,006 --> 00:22:37,834 You wanna hang with celebs, go to Craigs. 432 00:22:37,878 --> 00:22:40,663 Need I say more? I think not. 433 00:22:40,707 --> 00:22:43,536 Get out there, Tribe. Make me proud. 434 00:22:44,580 --> 00:22:46,365 "“Be crushed on bespoke."” 435 00:22:46,887 --> 00:22:50,020 This past year has seen 11 smash-and-grab robberies. 436 00:22:50,064 --> 00:22:52,675 Over $400,000 in stolen merchandise. 437 00:22:52,719 --> 00:22:55,852 And for every robbery, there is a TiKBait video 438 00:22:55,896 --> 00:22:59,029 from Mr. Page that coincides with the exact location 439 00:22:59,073 --> 00:23:01,597 of the robbery,, as well as him mentioning 440 00:23:01,641 --> 00:23:03,425 the store that was later robbed. 441 00:23:03,469 --> 00:23:05,819 Thank you. No further questions. 442 00:23:06,646 --> 00:23:08,256 It's all fiction, man. 443 00:23:08,299 --> 00:23:10,301 The powers are twisting my words, Tribe. 444 00:23:10,345 --> 00:23:13,043 Making up stories. Trying to use an innocent. 445 00:23:13,087 --> 00:23:15,002 Someone I trusted and let into my home 446 00:23:15,045 --> 00:23:17,961 I thought was family. Can't. Won't happen. 447 00:23:18,005 --> 00:23:22,531 Judas must not betray. Justice will prevail. 448 00:23:22,575 --> 00:23:24,446 - I gotta get out of here. - What? Why? 449 00:23:24,490 --> 00:23:26,753 Honey, he's just talking, honey. 450 00:23:26,796 --> 00:23:28,450 It's just a video. He can't get to you. 451 00:23:28,494 --> 00:23:30,626 Can you hear him? He just threatened me. 452 00:23:31,453 --> 00:23:33,107 You know? Look. 453 00:23:37,546 --> 00:23:40,767 Hi. You see, we're protected. 454 00:23:41,724 --> 00:23:45,206 We're all good. And Brandon Page is in custody. 455 00:23:45,249 --> 00:23:46,903 He can't do anything. 456 00:23:47,687 --> 00:23:49,776 It's not him I'm worried about. 457 00:23:49,819 --> 00:23:51,952 It's Leo. He's coming for me, 458 00:23:51,995 --> 00:23:55,521 - and I know it. - Maddy... It's gonna be okay. 459 00:23:55,564 --> 00:23:58,480 Okay? It's going to be okay. I promise. 460 00:24:01,614 --> 00:24:04,225 I can't believe Mark wouldn't allow me to sit second chair? 461 00:24:04,268 --> 00:24:07,097 Look, we broke the code and got Mark the evidence he needed. 462 00:24:07,141 --> 00:24:09,273 - He'll be fine. - Oh, you're right. 463 00:24:09,317 --> 00:24:10,753 We basically saved the day. 464 00:24:10,797 --> 00:24:13,060 I should have figured everything out sooner. 465 00:24:13,103 --> 00:24:14,931 God, Teddy! 466 00:24:14,975 --> 00:24:17,194 - You think Mark will forgive me? - No, Teddy. 467 00:24:17,760 --> 00:24:19,501 I don't think Mark will ever forgive you. 468 00:24:19,545 --> 00:24:20,937 I don't like when you joke about that. 469 00:24:20,981 --> 00:24:22,591 - - Oh, dang. 470 00:24:22,635 --> 00:24:24,245 Another video TikBait just posted. 471 00:24:24,288 --> 00:24:25,986 Who's posting? Brandon's in custody? 472 00:24:26,029 --> 00:24:28,510 Leo Sikes. -Our boy Brandon is in trouble. 473 00:24:28,554 --> 00:24:30,469 He's being set up. All lies. 474 00:24:30,512 --> 00:24:33,341 We gotta make this go away. Time to fight like hell. 475 00:24:33,384 --> 00:24:36,213 - He's telling them to attack. - What? That's ridiculous. 476 00:24:36,257 --> 00:24:38,477 "“Time to fight like hell."” What else could he mean? 477 00:24:38,520 --> 00:24:41,131 Look, we're in a courthouse. There are deputies everywhere. 478 00:24:41,175 --> 00:24:43,482 - It would be suicide. - I gotta warn Mark. 479 00:24:44,221 --> 00:24:46,136 Mark Callen, please leave a message. 480 00:24:46,180 --> 00:24:48,791 Damnit! Voicemail. I'll do it in person. 481 00:24:48,835 --> 00:24:51,664 What? Teddy. 482 00:24:52,708 --> 00:24:54,928 You forgot your badge. 483 00:24:59,933 --> 00:25:01,848 - - Put your bag down. 484 00:25:01,891 --> 00:25:03,502 Step over here, man. 485 00:25:03,545 --> 00:25:04,981 - Stop. - Now, now, now. 486 00:25:05,025 --> 00:25:06,983 No crowding! Stop. 487 00:25:21,607 --> 00:25:23,217 You must stop! 488 00:25:27,874 --> 00:25:30,311 I think Mark should be calling any minute. 489 00:25:31,399 --> 00:25:33,357 After you testify, the deputies will get you 490 00:25:33,401 --> 00:25:35,577 out of here and into a temporary safe house. 491 00:25:35,621 --> 00:25:37,187 How long before I can see my sister? 492 00:25:37,231 --> 00:25:41,017 I don't know exactly, but the D.A. promised 493 00:25:41,061 --> 00:25:42,671 to work something out with the feds. 494 00:25:45,413 --> 00:25:47,284 What happens if I don't testify? 495 00:25:47,328 --> 00:25:50,766 Your testimony can put Brandon Page away. 496 00:25:50,810 --> 00:25:53,464 And if not, he's gonna keep doing this, 497 00:25:53,508 --> 00:25:55,292 and more people could get hurt. 498 00:25:56,511 --> 00:25:57,947 I know too much. 499 00:25:58,861 --> 00:26:01,603 I know about the robberies, the TikBait code. 500 00:26:01,647 --> 00:26:03,605 - - What was that? 501 00:26:03,649 --> 00:26:04,998 I don't know. 502 00:26:05,041 --> 00:26:06,695 Lock this door. Don't let anyone in. 503 00:26:06,739 --> 00:26:08,610 What's going on? What's going on? 504 00:26:14,921 --> 00:26:18,054 - Uh, Luke, what's happening? - We're on lockdown. 505 00:26:18,098 --> 00:26:20,100 The building's being overrun by a bunch of teens. 506 00:26:20,143 --> 00:26:22,972 - It's Sykes. I told you. - No. You don't know that. 507 00:26:23,016 --> 00:26:25,584 - Is she referring to Leo Sykes? - Yeah. 508 00:26:25,627 --> 00:26:27,368 She thinks that he's coming for her. 509 00:26:27,411 --> 00:26:30,197 What should I do? -I'm on my way. 510 00:26:30,240 --> 00:26:32,939 - - Stop. You can't go that way. 511 00:26:32,982 --> 00:26:34,810 Go back to your offices and stay there. 512 00:26:34,854 --> 00:26:36,377 No, no. We gotta get to courtroom 802. 513 00:26:36,420 --> 00:26:38,640 The person responsible for all this is in there. 514 00:26:38,684 --> 00:26:40,990 Hey, get off of there. 515 00:26:42,078 --> 00:26:43,253 Teddy! 516 00:26:50,130 --> 00:26:52,611 Oh, my God. Ness? Oh, my God. 517 00:26:52,654 --> 00:26:55,135 Oh, God. Ness, can you hear me? 518 00:26:55,178 --> 00:26:58,965 - Ness! - Amy... I passed the bar. 519 00:26:59,008 --> 00:27:01,924 Oh, my God. Okay. Okay. 520 00:27:01,968 --> 00:27:03,752 Um, I'm going to get you help, okay? 521 00:27:03,796 --> 00:27:07,277 Just... just stay with me, Ness, okay? 522 00:27:07,321 --> 00:27:09,149 Okay! Oh, my God. 523 00:27:09,192 --> 00:27:11,107 Mr. Callen, are you ready to call your next witness? 524 00:27:11,151 --> 00:27:12,935 I am, Your Honor. The People would like to call 525 00:27:12,979 --> 00:27:14,981 Maddy Hernandez to the stand. 526 00:27:15,024 --> 00:27:16,939 We're on lockdown. Get everyone to safety, now. 527 00:27:16,983 --> 00:27:18,941 Your Honor, I need to get you to your chambers. 528 00:27:18,985 --> 00:27:20,682 - Why? What's happening? - No time. Please your Honor. 529 00:27:20,726 --> 00:27:23,119 - In your chambers, please. - What about everyone else? 530 00:27:23,163 --> 00:27:24,947 You get in the gallery. 531 00:27:24,991 --> 00:27:28,124 Mr. Callen. Mr. Armstrong, this way. 532 00:28:18,392 --> 00:28:21,003 Which part of the DA's office not being able 533 00:28:21,047 --> 00:28:22,875 to handle this case didn't they understand? 534 00:28:22,918 --> 00:28:24,964 - Federal agents. - Glad you're here to assist. 535 00:28:25,007 --> 00:28:26,487 If by assist you mean resolve a situation 536 00:28:26,530 --> 00:28:28,054 that could have been prevented, then, yes. 537 00:28:28,097 --> 00:28:29,316 Who's responsible for this little party? 538 00:28:29,359 --> 00:28:30,970 Not sure. A gang of teenagers 539 00:28:31,013 --> 00:28:32,449 rushed the entrance, tossing smoke bombs, 540 00:28:32,493 --> 00:28:33,668 causing an uproar. 541 00:28:33,712 --> 00:28:34,843 Any of the suspects armed? 542 00:28:34,887 --> 00:28:36,192 We're still sorting it out, 543 00:28:36,236 --> 00:28:38,020 but deputies are taking the necessary 544 00:28:38,064 --> 00:28:40,283 precautions not to cause a teenage bloodbath in there. 545 00:28:40,327 --> 00:28:44,244 Sheriff Diaz, my wife is a judge in there. 546 00:28:44,287 --> 00:28:45,288 What's your plan? 547 00:28:45,332 --> 00:28:47,029 Requesting confirmation. 548 00:28:47,073 --> 00:28:48,509 How many bleeding and wounded victims? 549 00:28:48,552 --> 00:28:50,467 Please confirm. Over. 550 00:28:53,427 --> 00:28:54,994 Thank you. 551 00:28:58,911 --> 00:29:01,043 I can't believe this is happening, 552 00:29:01,087 --> 00:29:03,132 but I shouldn't be surprised. 553 00:29:03,176 --> 00:29:07,571 Every time you are in my courtroom chaos ensues. 554 00:29:07,615 --> 00:29:09,008 But that's who you are. 555 00:29:09,051 --> 00:29:11,271 It is who you have always been. 556 00:29:11,314 --> 00:29:15,579 Always putting your own selfish ambition above everything else. 557 00:29:15,623 --> 00:29:17,494 Why don't you just say how you really feel, 558 00:29:17,538 --> 00:29:18,800 Lola Carmichael? 559 00:29:18,844 --> 00:29:20,584 Don'’t '‘Lola Carmichael'’ me! 560 00:29:20,628 --> 00:29:22,891 You are not the man I knew 20 years ago. 561 00:29:22,935 --> 00:29:25,851 Because that man that I knew had integrity. 562 00:29:25,894 --> 00:29:28,244 Oh, you'’re right about that. I'm not the same man you knew 563 00:29:28,288 --> 00:29:31,247 because the man I am now would never let you out of his life. 564 00:29:31,291 --> 00:29:32,858 No. 565 00:29:32,901 --> 00:29:34,424 You don't get to rewrite history. 566 00:29:34,468 --> 00:29:35,599 Not today. 567 00:29:35,643 --> 00:29:36,818 I just didn't know if I would 568 00:29:36,862 --> 00:29:38,559 be enough for you back then. 569 00:29:38,602 --> 00:29:39,995 How could you even say that? 570 00:29:40,039 --> 00:29:42,258 - I tried to make it work. - Think about it. 571 00:29:42,302 --> 00:29:43,956 If I had been enough for you, 572 00:29:43,999 --> 00:29:45,784 you wouldn't have left me in the first place. 573 00:29:45,827 --> 00:29:47,916 You ended it! You did! 574 00:29:47,960 --> 00:29:50,614 You decided that your path was the only path-- 575 00:29:50,658 --> 00:29:51,790 That was you. 576 00:29:51,833 --> 00:29:53,835 -And you never looked back. 577 00:29:55,097 --> 00:29:59,623 Do you even understand how much you hurt me? 578 00:29:59,667 --> 00:30:04,803 I loved you... and that should have been enough. 579 00:30:09,677 --> 00:30:11,070 I loved you, too. 580 00:30:13,159 --> 00:30:16,815 Damn! You're right. Uh, you're right. 581 00:30:16,858 --> 00:30:18,381 I'm sorry. 582 00:30:19,339 --> 00:30:21,820 And I will forever regret that. 583 00:30:24,518 --> 00:30:27,129 Well, it'’s 20 years too late for that. 584 00:30:28,130 --> 00:30:29,697 Come on! Is it? 585 00:30:30,437 --> 00:30:34,049 Because not even you can deny what's been happening. 586 00:30:35,224 --> 00:30:37,748 Just checking in on you Judge Carmichael. 587 00:30:47,280 --> 00:30:50,196 Hurry up. Move. 588 00:30:50,892 --> 00:30:52,459 Get out, go. 589 00:30:53,547 --> 00:30:55,679 Ah... 590 00:31:04,340 --> 00:31:08,083 Okay, that should slow the bleeding, okay? 591 00:31:08,692 --> 00:31:10,607 What's taking so long? 592 00:31:11,739 --> 00:31:16,309 Hey, you passed the bar, and-- and I plan 593 00:31:16,352 --> 00:31:19,878 on putting a shit ton of cases on your desk, okay? 594 00:31:19,921 --> 00:31:23,620 Ness? 595 00:31:25,144 --> 00:31:27,015 Okay. Okay. 596 00:31:33,152 --> 00:31:34,544 Are you sure we're all safe in here? 597 00:31:34,588 --> 00:31:36,372 Mob seemed pretty angry about something. 598 00:31:36,416 --> 00:31:38,244 Everything's going to be okay. 599 00:31:38,287 --> 00:31:40,376 The authorities have everything under control, okay? 600 00:31:40,420 --> 00:31:42,901 It really shouldn't be much longer before-- 601 00:31:42,944 --> 00:31:45,904 - - Hey, where are you? 602 00:31:45,947 --> 00:31:48,036 Are you safe? -I'm fine. 603 00:31:48,080 --> 00:31:49,864 But, Ness, I think she was stabbed. 604 00:31:49,908 --> 00:31:51,605 It's really bad. 605 00:31:51,648 --> 00:31:53,999 I found her in the stairwell, she's losing a lot of blood. 606 00:31:54,042 --> 00:31:55,304 Amy, tell me where you are. 607 00:31:55,348 --> 00:31:56,740 Down the stairwell. 608 00:31:56,784 --> 00:31:58,612 I think between seventh and eighth floor. 609 00:31:58,655 --> 00:31:59,918 Okay, I'm heading over. 610 00:31:59,961 --> 00:32:02,050 No one leaves this area. Back. 611 00:32:02,094 --> 00:32:03,922 Back. 612 00:32:04,531 --> 00:32:06,576 Come on, come on, come on, come on. 613 00:32:10,972 --> 00:32:13,105 Sykes. 614 00:32:13,714 --> 00:32:14,976 What the-- 615 00:32:25,813 --> 00:32:28,598 You'’ve reached Robin Taylor, please leave-- 616 00:32:31,775 --> 00:32:33,603 You'’ve reached Robyn Taylor-- 617 00:32:33,647 --> 00:32:36,432 Lo, why don't you take a breath, 618 00:32:36,476 --> 00:32:39,261 put away the phone and work on keeping calm? 619 00:32:39,305 --> 00:32:42,482 I can't just continue to sit here and do nothing. 620 00:32:42,525 --> 00:32:45,311 How about I poke my head in on some of the other judges. 621 00:32:46,138 --> 00:32:47,878 Stay in the chambers, lock the deadbolts. 622 00:32:47,922 --> 00:32:49,271 You heard the man. 623 00:32:49,315 --> 00:32:51,230 I'm just checking in on the other judges. 624 00:32:57,279 --> 00:33:00,413 This is a very bad idea, Teddy. 625 00:33:00,456 --> 00:33:02,502 I'm a knight! I'm a knight of the court! 626 00:33:02,545 --> 00:33:04,634 May my sword be heavy and my shield raised high-- 627 00:33:04,678 --> 00:33:06,288 What are you saying? 628 00:33:06,332 --> 00:33:08,029 Whenever I get scared, I recite knights honor code 629 00:33:08,073 --> 00:33:09,813 from Dungeons and Warlocks. 630 00:33:09,857 --> 00:33:12,381 Lets me channel my bravery then I become less fearful. 631 00:33:12,425 --> 00:33:14,296 Okay, well, that is so great. 632 00:33:14,340 --> 00:33:16,516 But can you recite on your way back to the-- 633 00:33:20,041 --> 00:33:23,001 Sara! Sara! Sara! 634 00:33:23,044 --> 00:33:25,003 Sara! 635 00:33:33,141 --> 00:33:34,925 Hey, Maddy. 636 00:33:35,361 --> 00:33:38,581 We are in the safest part of the HOJ, okay? 637 00:33:38,625 --> 00:33:40,931 And we've got two armed sheriff deputies 638 00:33:40,975 --> 00:33:42,498 right outside that door. 639 00:33:42,542 --> 00:33:45,284 We're going to be out of here in no time, okay? 640 00:33:45,327 --> 00:33:47,503 Yeah. Okay. 641 00:33:50,376 --> 00:33:52,508 You can open up, we're going to get you to safety. 642 00:33:54,119 --> 00:33:55,294 See? 643 00:34:01,126 --> 00:34:02,562 - Hello Maddy. - No, no, no. 644 00:34:02,605 --> 00:34:04,955 - Maddy, let's go. - No, no, no, no. 645 00:34:04,999 --> 00:34:07,175 - Now. - Wait, please, please! 646 00:34:07,219 --> 00:34:10,091 Drop the gun now! Sykes, drop the gun. 647 00:34:10,135 --> 00:34:12,311 Drop the gun now Sykes. 648 00:34:12,354 --> 00:34:14,139 I said drop the gun! 649 00:34:15,531 --> 00:34:16,445 Now! 650 00:34:16,489 --> 00:34:18,099 - 651 00:34:20,623 --> 00:34:21,755 Don't move. 652 00:34:21,798 --> 00:34:23,539 Stay down. 653 00:34:23,583 --> 00:34:24,888 Oh, my God! 654 00:34:26,238 --> 00:34:27,543 Oh, God. 655 00:34:27,587 --> 00:34:29,806 Stop, stop. It'’s all right baby. 656 00:34:32,157 --> 00:34:33,593 Help! 657 00:34:36,378 --> 00:34:38,293 You wrote defamation for the claim. 658 00:34:38,337 --> 00:34:40,948 What did you write for potential damages? 659 00:34:41,905 --> 00:34:43,951 Come on, that'’s essay question two. 660 00:34:43,994 --> 00:34:45,431 Don't leave me hanging. 661 00:34:46,736 --> 00:34:48,129 Ness-- Okay. 662 00:34:48,173 --> 00:34:49,739 In all standard defamation cases 663 00:34:49,783 --> 00:34:52,438 the potential for damages start-- 664 00:34:53,743 --> 00:34:54,788 Amy? 665 00:34:54,831 --> 00:34:55,963 Oh, thank God. 666 00:34:56,006 --> 00:34:57,138 Please help me get her up. 667 00:34:57,182 --> 00:34:58,487 Slow down. Are you okay? 668 00:34:58,531 --> 00:35:00,359 I'm fine, but she needs medical attention. 669 00:35:00,402 --> 00:35:02,404 Should we be moving her? 670 00:35:02,448 --> 00:35:04,537 She was just talking a second ago but then she stopped. 671 00:35:04,580 --> 00:35:05,973 - Mark, we have to help her. - Okay. 672 00:35:06,016 --> 00:35:07,279 All right. 673 00:35:10,020 --> 00:35:12,327 I can give you our exact location in the building. 674 00:35:12,371 --> 00:35:14,242 Em, I'm good. It's just a flesh wound. 675 00:35:14,286 --> 00:35:15,765 No, it's a through and through, Luke. 676 00:35:15,809 --> 00:35:17,767 You need to go to the hospital. Stay down. 677 00:35:17,811 --> 00:35:19,073 Don't fucking move. 678 00:35:19,378 --> 00:35:21,119 Maddy, you're doing great. Okay? 679 00:35:21,162 --> 00:35:23,208 Ma'am, can you tell us where you are located? 680 00:35:23,251 --> 00:35:24,600 Yes. Uh, witness room eight. 681 00:35:24,644 --> 00:35:26,036 Left wing, just past the stairway, 682 00:35:26,080 --> 00:35:27,516 third door on the right. 683 00:35:27,560 --> 00:35:28,691 Thank you. They're on their way. 684 00:35:28,735 --> 00:35:30,563 Okay. Thank you. Please hurry. 685 00:35:30,606 --> 00:35:31,781 Please. 686 00:35:36,438 --> 00:35:38,353 Go! Here come the cops, run! 687 00:35:44,229 --> 00:35:46,318 Freeze! Put your hands up. 688 00:35:46,361 --> 00:35:49,843 Up against the wall. You, up against the wall! 689 00:36:02,856 --> 00:36:05,641 - Just stay behind me. - Like hell. 690 00:36:13,519 --> 00:36:14,955 All clear Your Honor. 691 00:36:14,998 --> 00:36:16,043 Everyone all right here? 692 00:36:16,086 --> 00:36:17,175 Any injuries? 693 00:36:17,218 --> 00:36:18,654 All good here, bailiff. 694 00:36:18,698 --> 00:36:19,916 Thank you. 695 00:36:22,832 --> 00:36:24,356 - Hey. - Oh! 696 00:36:24,399 --> 00:36:26,358 I'm okay, I'm okay. 697 00:36:29,752 --> 00:36:30,971 Oh, thank God. 698 00:36:31,667 --> 00:36:34,366 Thank you. Thank you. 699 00:36:34,409 --> 00:36:36,629 I got it, baby. I got it. 700 00:36:36,672 --> 00:36:39,458 I got it, okay? It's over. 701 00:36:39,501 --> 00:36:42,417 You did so good. You were so brave. It's over. 702 00:36:42,461 --> 00:36:44,680 Mr. Sykes, we have been looking for you. 703 00:36:46,247 --> 00:36:47,509 Okay? 704 00:36:47,553 --> 00:36:49,294 Stay with me. Stay with me. 705 00:36:49,903 --> 00:36:51,296 - Mm. - Okay? 706 00:36:53,385 --> 00:36:54,995 Thank you. 707 00:36:55,038 --> 00:36:57,258 Listen, Luke, you're going to go to the hospital. 708 00:36:57,302 --> 00:36:59,217 I will be there every step of the way. 709 00:36:59,260 --> 00:37:00,522 - Okay? - Em. 710 00:37:00,566 --> 00:37:02,089 Don'’t worry about me. I'm fine. 711 00:37:02,132 --> 00:37:03,873 I am fine. 712 00:37:03,917 --> 00:37:05,397 I love you, Em. 713 00:37:07,921 --> 00:37:09,749 I love you, too Watkins. 714 00:37:11,577 --> 00:37:13,709 You'’ll be fine, okay? 715 00:37:16,930 --> 00:37:19,062 It's all right. They're getting her to the hospital now. 716 00:37:19,106 --> 00:37:21,239 - I'm gonna go with her. - All right. I'll meet you there. 717 00:37:21,282 --> 00:37:24,590 - Okay. - Amy, I love you. 718 00:37:26,200 --> 00:37:27,723 I love you. 719 00:37:32,946 --> 00:37:34,295 Hey. Have you seen-- 720 00:37:34,339 --> 00:37:36,341 Lola? Uh, she should be in her chambers. 721 00:37:36,384 --> 00:37:38,168 All right. Thank you. Thank you. 722 00:37:38,212 --> 00:37:39,692 I'm going to find my wife. 723 00:37:52,879 --> 00:37:55,751 Man! I knew you were an idiot, but trying to bust out 724 00:37:55,795 --> 00:37:58,363 of the courthouse and going after our star witness, 725 00:37:58,406 --> 00:37:59,842 that'’s a whole new level of stupid. 726 00:37:59,886 --> 00:38:01,496 Look, I'm just as surprised as you are, 727 00:38:01,540 --> 00:38:03,150 Mr. Callan, it really makes a guy 728 00:38:03,193 --> 00:38:04,847 lose faith in the system, if I'm being honest. 729 00:38:04,891 --> 00:38:06,588 - That's being honest? - Yeah. 730 00:38:06,632 --> 00:38:08,242 Lucky for me, I've got a good lawyer. 731 00:38:08,286 --> 00:38:10,157 Thousand dollar suits get you country club deals, 732 00:38:10,200 --> 00:38:11,593 am I right? 733 00:38:11,637 --> 00:38:13,116 Unfortunately, you're probably right. 734 00:38:13,160 --> 00:38:14,466 You played a good game. 735 00:38:14,509 --> 00:38:16,163 Try not to beat yourself up. 736 00:38:16,206 --> 00:38:18,426 That's why we're not trying you in the state courts. 737 00:38:18,470 --> 00:38:20,341 I'm gonna hand you over to my new friends 738 00:38:20,385 --> 00:38:22,082 in the federal department. 739 00:38:22,691 --> 00:38:24,998 You've got nothing on me. 740 00:38:25,041 --> 00:38:27,696 You think empty threats are gonna make me talk? 741 00:38:27,740 --> 00:38:30,177 It's amazing how motivated people are to talk 742 00:38:30,220 --> 00:38:32,484 when they've got a bullet lodged in their shoulder. 743 00:38:33,006 --> 00:38:35,400 You attacked a courthouse, Brandon. 744 00:38:35,443 --> 00:38:37,358 That'll land you in a federal supermax 745 00:38:37,402 --> 00:38:38,794 where you can spend the rest of 746 00:38:38,838 --> 00:38:41,014 your natural life in solitary confinement. 747 00:38:41,057 --> 00:38:43,364 That's if you're lucky. 748 00:38:43,408 --> 00:38:45,453 You got outplayed, buddy. 749 00:38:45,497 --> 00:38:46,976 Try not to beat yourself up. 750 00:38:47,020 --> 00:38:48,500 Mm-hmm. 751 00:38:50,328 --> 00:38:52,678 ♪ Something inside of me 752 00:38:54,593 --> 00:38:57,117 ♪ Changes the weather, I 753 00:38:58,640 --> 00:39:01,426 ♪ Can't figure out why my type 754 00:39:02,905 --> 00:39:05,081 ♪ Gets too deep to swim in sight ♪ 755 00:39:05,517 --> 00:39:06,735 Help! 756 00:39:06,779 --> 00:39:08,389 Is someone-- Please help! 757 00:39:08,433 --> 00:39:09,912 Sara? 758 00:39:11,044 --> 00:39:12,828 I--I told him we had to wait here, 759 00:39:12,872 --> 00:39:14,830 but he-- he insisted on finding you-- 760 00:39:14,874 --> 00:39:16,005 No, no, no. 761 00:39:16,049 --> 00:39:18,007 And-- and I lost him in this crowd. 762 00:39:18,051 --> 00:39:19,922 Hey. Hey. Teddy? 763 00:39:21,402 --> 00:39:24,187 Help! 764 00:39:28,975 --> 00:39:30,498 Thank you, Moses. 765 00:39:30,542 --> 00:39:33,196 Um, can you just stay with her, please? 766 00:39:33,240 --> 00:39:34,415 And I'll be there soon. 767 00:39:34,459 --> 00:39:36,374 Okay. 768 00:39:38,071 --> 00:39:40,726 ♪ Lightning instead of light ♪ 769 00:39:42,249 --> 00:39:44,817 You've reached Robin Taylor, please leave a message-- 770 00:39:44,860 --> 00:39:46,993 You can let the stapler go now, Lo. 771 00:39:47,036 --> 00:39:53,216 ♪ Changes in paradigm I've gotten way too far-- ♪ 772 00:39:53,260 --> 00:39:55,349 Um-- 773 00:39:55,393 --> 00:39:57,003 I'm okay. 774 00:39:57,046 --> 00:39:58,657 You can go now. 775 00:39:59,658 --> 00:40:01,921 ♪ Watch your mood swings 776 00:40:02,965 --> 00:40:06,578 ♪ It's like you've got no heart strings ♪ 777 00:40:08,362 --> 00:40:10,451 Hey. Hey. Hey. 778 00:40:10,495 --> 00:40:12,279 I'm fine. 779 00:40:12,322 --> 00:40:13,541 I'm fine, really. 780 00:40:13,585 --> 00:40:15,238 You don't have to be fine. Okay? 781 00:40:15,282 --> 00:40:17,023 Not all the time. 782 00:40:17,066 --> 00:40:18,894 Not right now. 783 00:40:20,505 --> 00:40:22,637 Just let me be strong for you, okay? 784 00:40:25,379 --> 00:40:27,250 I've got you, Lo. 785 00:40:34,519 --> 00:40:37,783 ♪ Watch your mood swings 786 00:40:37,826 --> 00:40:40,568 ♪ It's like you've got no heart strings ♪ 787 00:40:42,614 --> 00:40:46,661 ♪ Baby, when your mood swings 788 00:40:46,705 --> 00:40:49,403 ♪ I always say the wrong thing ♪ 57237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.