All language subtitles for 3. Diferentes usos do modo de escultura

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,780 --> 00:00:05,760 No Blender temos várias maneiras de usar as ferramentas oferecidas pelo modo de escultura. 2 00:00:06,270 --> 00:00:09,390 Neste vídeo vamos conhecê los sem entrar em detalhes. 3 00:00:09,960 --> 00:00:15,630 Lembre se que isso é apenas uma introdução para uma situação dessas ferramentas quando sejam necessárias. 4 00:00:16,040 --> 00:00:19,180 Cada vez tentei explicar porque eu sou essa ferramenta. 5 00:00:19,890 --> 00:00:26,730 Portanto não se preocupe se algo não ficar muito claro para você porque faremos isso literalmente muitas 6 00:00:26,730 --> 00:00:34,080 vezes em primeiro lugar podemos usar os broches e escultura simplesmente para fazer ajustes no modelo 7 00:00:34,710 --> 00:00:41,850 sem ir além corrigir proporções suavizar áreas e mover um número alto de vértices isso como um broche 8 00:00:42,390 --> 00:00:48,360 ao invés de serem cenários esse vértice de um é também desse jeito. 9 00:00:48,430 --> 00:00:54,660 E como vamos começar os nossos modelos está trabalhando com uma malha simples e modificando a como broches. 10 00:00:55,650 --> 00:01:02,250 Para trabalhar com um número alto de polígonos e assim ter mais detalhes temos três opções. 11 00:01:03,220 --> 00:01:09,910 Podemos usar o modificador de muito ingressou no jogo que vai subdividir o nosso objeto quantas vezes 12 00:01:09,910 --> 00:01:17,080 a gente quiser e dessa forma usando esses pincéis em esculturas broches criamos os detalhes que a gente 13 00:01:17,080 --> 00:01:21,530 quiser nesse objeto sem alterar muito a forma geral desse objeto. 14 00:01:21,970 --> 00:01:27,760 Porque quando são não sei se o quantificador não fazíamos a partir de uma malha básica ou uma topologia 15 00:01:27,760 --> 00:01:29,080 decente para esculpir. 16 00:01:29,620 --> 00:01:36,760 Por exemplo nesse caso eu uso o modificador para adicionar esses detalhes de imperfeições para essa 17 00:01:36,760 --> 00:01:39,010 armadura que eu usei em especial atenção. 18 00:01:39,160 --> 00:01:44,980 A topologia é bastante boa então a gente usa assim um modificador de motivo estou no chão só quando 19 00:01:45,040 --> 00:01:49,270 estamos nos conformes com a forma geral do objeto e queremos somente adicionar detalhes. 20 00:01:50,250 --> 00:01:57,260 Também temos o que é chamado de Dinho duplo que é a abreviação de topologia dinâmica ou UOL. 21 00:01:58,140 --> 00:02:03,090 Como o nome diz a topologia Muda vai mudando enquanto usamos os broches. 22 00:02:03,650 --> 00:02:04,760 A gente foi só um traço. 23 00:02:04,860 --> 00:02:08,580 A topologia vai aumentando ou diminuindo. 24 00:02:09,000 --> 00:02:13,740 é realmente uma loucura e se queremos moderar algo orgânico como um monstro por exemplo. 25 00:02:14,250 --> 00:02:19,540 Essa ferramenta é ótima mas também temos a próxima mecha. 26 00:02:20,130 --> 00:02:22,740 Essa ferramenta é igual ao da China extensivas. 27 00:02:23,100 --> 00:02:25,230 Aqui vocês já usaram uma vez. 28 00:02:25,710 --> 00:02:27,230 Basicamente tudo. 29 00:02:27,420 --> 00:02:35,490 Toda vez que pressionamos no botão do México ele cria uma nova topologia de zero respeitando os volumes. 30 00:02:36,300 --> 00:02:42,220 Portanto sim nós temos peça separadas que estão colidindo ou muito próximas. 31 00:02:42,810 --> 00:02:44,880 Parece que se juntam em uma só. 32 00:02:46,230 --> 00:02:50,070 Podemos aumentar ou diminuir o número de polígonos que vão ser usados. 33 00:02:50,520 --> 00:02:51,720 Ou seja a resolução. 34 00:02:51,930 --> 00:02:56,110 E aí eu mesmo com o topo da então gente. 35 00:02:56,250 --> 00:03:02,350 Essas são as ferramentas que vamos usar para esculpir aqui no plenário e veremos suas diferentes configurações 36 00:03:02,380 --> 00:03:05,940 no próximo capítulo é também enquanto a gente vai usando. 4046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.