All language subtitles for 1. Introdução

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,350 --> 00:00:08,920 Seja bem vindo ao primeiro capítulo deste curso de escultura com esse curso vou mostrar como usar as 2 00:00:08,920 --> 00:00:15,070 ferramentas de escultura e todo o meu processo de criação de personagens com esse maravilhoso software. 3 00:00:15,730 --> 00:00:22,960 Nesse capítulo teremos uma introdução sobre o que é a escultura digital e seus diferentes usos no Blender. 4 00:00:23,410 --> 00:00:28,960 Também veremos como configurar uma peça digitalizada ora se tivermos uma algumas configurações do avião 5 00:00:28,960 --> 00:00:35,350 a bordo do Blender que eu gosto de começar aqui vou citar alguns artistas que sem dúvidas influenciaram 6 00:00:35,350 --> 00:00:41,380 muito o meu trabalho me ensinaram muito o quanto seu conteúdo online e também me incentivaram ao criar 7 00:00:41,440 --> 00:00:42,760 meu próprio conteúdo. 8 00:00:43,360 --> 00:00:48,970 Um exemplo disso é o Guilherme Freitas que é uma artista 2D graças a ele eu tenho o meu canal de Youtube 9 00:00:49,000 --> 00:00:54,040 que foi uma grande inspiração e sem dúvida esse curso não existiria sem ele. 10 00:00:54,970 --> 00:00:59,830 Zacarias morreu em um corte e outro artista com quem aprendi muito sobre escultura no Blender. 11 00:01:00,310 --> 00:01:03,610 Ele tem muito conteúdo no YouTube e vários cursos também. 12 00:01:04,120 --> 00:01:08,230 Eu até fui aluno de um dos seus cursos chamado Márcio Mendes que obtêm Blender. 13 00:01:08,680 --> 00:01:10,810 Eu recomendo muito ver o trabalho dele. 14 00:01:11,170 --> 00:01:18,280 Temos também o Chen hoje são um gigante do 3D ele também tem curso sobre o assunto mas ele trabalha 15 00:01:18,280 --> 00:01:19,390 com símbolos. 16 00:01:19,960 --> 00:01:27,550 Ele faz Lives no canal da Pixar hoje no YouTube no qual ele cria esculturas muito lindas e pode te ajudar 17 00:01:27,550 --> 00:01:31,300 muito a ver esse processo mesmo que você não o seu símbolos. 18 00:01:31,870 --> 00:01:36,580 Obviamente existindo vários outros artistas que eu gosto e me influenciam mais. 19 00:01:36,700 --> 00:01:38,560 Esses seriam os principais. 20 00:01:39,550 --> 00:01:42,860 Enfim quero agradecer muito a vocês pela compra do curso. 21 00:01:43,000 --> 00:01:43,960 Espero que gostem. 22 00:01:44,800 --> 00:01:47,170 Então a gente começa na próxima aula. 2472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.