All language subtitles for farina01x01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 2 00:00:13,040 --> 00:00:15,480 (NARRA) "En los años 80, Galicia se convirtió 3 00:00:15,520 --> 00:00:17,760 en la principal entrada de droga en Europa. 4 00:00:17,800 --> 00:00:20,600 Su peculiar orografía con miles de kilómetros de costa 5 00:00:20,640 --> 00:00:23,400 hizo de la ría de Arousa el punto estratégico ideal 6 00:00:23,440 --> 00:00:26,880 para que se establecieron en España los grandes cárteles de la droga. 7 00:00:26,920 --> 00:00:29,400 La manera con la que se entiende hoy el narcotráfico 8 00:00:29,440 --> 00:00:31,960 es bien distinta a como la entendieron los gallegos 9 00:00:32,000 --> 00:00:33,080 en aquellos años. 10 00:00:33,120 --> 00:00:35,720 En ella vieron una oportunidad para hacerse ricos 11 00:00:35,760 --> 00:00:38,680 y prosperar en una tierra que ofrecía pocas alternativas. 12 00:00:38,720 --> 00:00:41,880 La industria pesquera en Galicia estaba en decadencia. 13 00:00:41,920 --> 00:00:43,640 El reinado de la droga se extendió 14 00:00:43,680 --> 00:00:46,680 y provocó su velada aceptación por parte del pueblo 15 00:00:48,000 --> 00:00:50,720 haciendo que muchos mirasen hacia otro lado 16 00:00:50,760 --> 00:00:53,480 y que otros se lucrasen con un negocio en auge. 17 00:00:53,520 --> 00:00:57,080 Han pasado casi 30 años desde la operación Nécora, 18 00:00:57,120 --> 00:00:59,240 un despliegue policial sin precedentes 19 00:00:59,280 --> 00:01:02,440 que quiso acabar con la impunidad de los grandes narcos gallegos. 20 00:01:02,480 --> 00:01:04,880 Estos amenazaron con convertir las Rías Baixas 21 00:01:04,920 --> 00:01:06,120 en una pequeña Sicilia. 22 00:01:06,160 --> 00:01:08,760 La operación Nécora fue la respuesta del Estado, 23 00:01:08,800 --> 00:01:10,840 una investigación que duró varios años 24 00:01:10,880 --> 00:01:14,240 y que persiguió a aquellos que llevaban tiempo saltándose la ley. 25 00:01:14,280 --> 00:01:16,520 Hubo detenciones y se celebró un macrojuicio 26 00:01:16,560 --> 00:01:18,400 que mantuvo en vilo a todo un país 27 00:01:18,440 --> 00:01:20,520 a la espera de una sentencia ejemplar, 28 00:01:20,560 --> 00:01:23,680 un antes y después en la lucha contra la droga en España. 29 00:01:23,720 --> 00:01:26,960 Son muchos los que siguen recordando la historia de esos pescadores 30 00:01:27,000 --> 00:01:29,840 que se convirtieron en los grandes señores de la droga: 31 00:01:29,880 --> 00:01:32,280 Miñanco, Charlín, Oubiña 32 00:01:32,320 --> 00:01:36,080 y también la de otros hombres y mujeres que trataron de impedirlo. 33 00:01:36,120 --> 00:01:39,080 Sus nombres todavía resuenan en Galicia." 34 00:01:46,560 --> 00:01:48,000 -Baltasar. 35 00:01:48,040 --> 00:01:50,960 -Están listos? -Están esperándonos abajo. 36 00:01:59,880 --> 00:02:01,960 -No quiero filtraciones de ningún tipo, 37 00:02:02,000 --> 00:02:04,520 que solo los conductores sepan el destino final, 38 00:02:04,560 --> 00:02:06,080 que nadie hable con nadie; 39 00:02:06,120 --> 00:02:08,800 ni compañeros ni prensa ni familiares, nadie. 40 00:02:08,840 --> 00:02:10,520 No podemos cometer ningún error. 41 00:02:10,560 --> 00:02:13,600 Javier, que evite los peajes, tienen ojos por todas partes. 42 00:02:13,640 --> 00:02:17,000 Tengan cuidado, no nos esperan, pero podrían estar armados. 43 00:02:46,120 --> 00:02:49,080 No se muevan. -Eh? 44 00:02:49,120 --> 00:02:50,520 -Qué es esto? 45 00:02:50,560 --> 00:02:53,800 -Manuel Charlín, queda detenido por tráfico de estupefacientes 46 00:02:53,840 --> 00:02:55,720 y delito... -Qué cojones dices? 47 00:02:55,760 --> 00:02:57,640 -Tiene derecho a guardar silencio. 48 00:03:12,480 --> 00:03:14,040 (JADEAN) 49 00:03:14,600 --> 00:03:16,840 Qué "carallo" pasa ahí? Guardia Civil! 50 00:03:16,880 --> 00:03:19,560 Abra la puerta, Laureano Oubiña! 51 00:03:19,600 --> 00:03:21,240 (Sirenas) 52 00:03:40,600 --> 00:03:43,600 Hombre, tranquilito, que no me escapo, joder. 53 00:03:43,640 --> 00:03:45,080 Tranquilito. 54 00:04:06,880 --> 00:04:09,840 Laureano, cabeza! Laureano! 55 00:04:11,320 --> 00:04:12,640 (TOSE) 56 00:04:23,040 --> 00:04:25,200 -Cómo ha ido? Han encontrado droga? 57 00:04:25,240 --> 00:04:27,800 -Nada. -Detenciones? 58 00:04:28,720 --> 00:04:30,880 -51, contando a Oubiña y Los Charlines. 59 00:04:30,920 --> 00:04:34,560 -Y Sito? -Estamos intentando localizarlo. 60 00:04:40,240 --> 00:04:41,560 (TOSE) 61 00:04:55,800 --> 00:04:57,520 (Canción en gallego) 62 00:05:10,440 --> 00:05:12,120 (HABLA EN GALLEGO) 63 00:05:22,760 --> 00:05:24,600 (Sirena) Sito. 64 00:05:26,440 --> 00:05:28,680 Qué vas a hacer? Usted qué cree? 65 00:05:35,080 --> 00:05:37,560 Aquí, Aduanas! Pare la embarcación. 66 00:05:37,600 --> 00:05:40,680 (RÍE) Sito, hazles caso y para. 67 00:05:40,720 --> 00:05:42,560 No les daré ese gusto. 68 00:05:43,880 --> 00:05:45,760 Quedan detenidos por pesca ilegal. 69 00:05:50,200 --> 00:05:53,040 Puedo esquivar las bateas, ya lo hice mil veces. 70 00:05:53,080 --> 00:05:56,360 Embarcación sin luces a babor, pare inmediatamente. 71 00:05:56,400 --> 00:05:57,400 (RÍE) 72 00:05:58,440 --> 00:05:59,720 Agárrese! 73 00:06:11,920 --> 00:06:13,120 (RÍE) 74 00:06:32,680 --> 00:06:33,880 (RÍE) 75 00:06:53,920 --> 00:06:55,320 -Qué "carallo" es eso? 76 00:06:55,360 --> 00:06:57,880 -No sé, pero trae a los areneros pisándole el culo. 77 00:06:57,920 --> 00:06:59,280 -Tira todo. 78 00:07:06,480 --> 00:07:08,440 La última vez, oíste? 79 00:07:08,480 --> 00:07:10,200 La última. Nos libramos, no? 80 00:07:10,240 --> 00:07:12,440 Es lo que cuenta. De milagro. 81 00:07:12,480 --> 00:07:13,560 Yo no sé tú, 82 00:07:13,600 --> 00:07:16,360 pero no saldré de aquí con los pies por delante, oíste? 83 00:07:16,400 --> 00:07:18,720 Oí. Tira para casa, hostia. 84 00:07:19,960 --> 00:07:21,600 (Fallo en el motor) 85 00:07:26,040 --> 00:07:28,160 Ahora parece que el infarto le dio a este. 86 00:07:28,200 --> 00:07:30,040 Joder, Sito. 87 00:07:31,280 --> 00:07:34,280 6.000. Vale. Venga. 88 00:07:42,840 --> 00:07:45,480 Cuánto le dio? 5.000. 89 00:07:45,520 --> 00:07:48,800 Solo? Aquí tienes tus 2.500. 90 00:07:50,480 --> 00:07:52,720 No, en esta vida siempre hubo listos y parvos, 91 00:07:52,760 --> 00:07:55,120 pero ese no se levanta a las 02:00 ni paga las multas 92 00:07:55,160 --> 00:07:57,280 de la Guardia Civil. Qué quieres que le haga? 93 00:07:57,320 --> 00:07:58,920 A cada uno le toca lo que le toca. 94 00:07:58,960 --> 00:08:01,360 La próxima vez que le ofrezca 5.000 le dice que no. 95 00:08:01,400 --> 00:08:03,920 Se lo compra a otro. Mejor pobre que gilipollas. 96 00:08:03,960 --> 00:08:05,120 Y vivimos del aire, eh? 97 00:08:05,160 --> 00:08:07,160 Siempre con tus pesadillas en la cabeza. 98 00:08:07,200 --> 00:08:09,920 A ver si alguno te ayuda y arregla el motor. 99 00:08:17,240 --> 00:08:21,480 Y van los muy cabrones y digo: "Agárrate bien, que no nos pillan". 100 00:08:21,520 --> 00:08:23,160 Te metiste entre la batea? Claro. 101 00:08:23,200 --> 00:08:26,080 -Un día te matas, si no lo hacen antes los contrabandistas. 102 00:08:26,680 --> 00:08:29,000 -Cuántos motores llevas ya? Te lo tengo dicho, 103 00:08:29,040 --> 00:08:31,120 que no le puedes dar tanta zapatilla. 104 00:08:31,160 --> 00:08:35,560 Es más viejo que Matusalén. Eso será del pasador de inclinación. 105 00:08:35,600 --> 00:08:38,360 Llévaselo a Anselmo, le dices que vas de parte de Roque 106 00:08:38,400 --> 00:08:40,320 y te hace un apaño. Quién lo paga, tú? 107 00:08:40,360 --> 00:08:42,720 No tengo ni para pagar estas. 108 00:08:54,280 --> 00:08:56,720 -Hasta luego, Rosa. -Y gracias. 109 00:08:57,840 --> 00:08:59,520 -Adónde vas tan rápido, chaval? 110 00:09:07,880 --> 00:09:09,640 Tú eres Sito, no? De los Miñanco. 111 00:09:09,680 --> 00:09:12,120 Según quién pregunte. Yo. 112 00:09:12,160 --> 00:09:14,720 Le tocaste los huevos a mucha gente. 113 00:09:14,760 --> 00:09:17,120 Perdona, pero no hablo con picoletos. 114 00:09:17,160 --> 00:09:18,840 -Nos viste cara de picoletos? 115 00:09:19,720 --> 00:09:22,280 -Mírame bien, que igual te suena mi cara. 116 00:09:22,320 --> 00:09:23,560 La ves? 117 00:09:23,600 --> 00:09:26,720 Yo te vi ayer cuando me jodiste el "traballo". 118 00:09:26,760 --> 00:09:27,880 Ah! 119 00:09:27,920 --> 00:09:30,880 Es que no sabía que estabas descargando. 120 00:09:30,920 --> 00:09:32,240 (RÍE) 121 00:09:34,360 --> 00:09:35,600 -Dónde vas? 122 00:09:35,640 --> 00:09:38,000 Tranquilo, hombre, que no te vamos a hacer nada. 123 00:09:38,040 --> 00:09:39,240 Somos unos mandados. 124 00:09:39,280 --> 00:09:41,400 Le tocaste los huevos a nuestro jefe, Terito. 125 00:09:41,440 --> 00:09:44,040 Te quiere ver mañana a las 16:00 en su restaurante. 126 00:09:44,080 --> 00:09:46,960 Para qué? Te va a dar un regalo. 127 00:09:52,640 --> 00:09:54,160 Y qué pasa si no voy? 128 00:09:57,240 --> 00:10:00,080 Pues sería la segunda vez que le tocas las pelotas. 129 00:10:00,120 --> 00:10:01,440 Terito no es mala gente, 130 00:10:01,480 --> 00:10:03,880 pero no está acostumbrado a que le digan que no. 131 00:10:03,920 --> 00:10:05,360 No seas el primero. 132 00:10:42,000 --> 00:10:43,560 Buenas. Busco al señor Terito. 133 00:10:43,600 --> 00:10:46,560 Yo me llamo Sito. No me conoce, pero me mandó a llamar. 134 00:10:46,600 --> 00:10:50,480 Sí que te conoce, sí. Espera aquí. 135 00:10:54,840 --> 00:10:58,720 Si nos venden el tabaco más caro, lo vendemos más caro nosotros. 136 00:10:58,760 --> 00:11:00,120 No veo el problema. 137 00:11:00,160 --> 00:11:02,720 Haceos a la idea, 138 00:11:02,760 --> 00:11:05,560 cuando algo funciona, todo el mundo quiere su parte. 139 00:11:05,600 --> 00:11:07,960 Es ley de vida. Ya está aquí. 140 00:11:09,880 --> 00:11:12,360 Quién, Miñanco? El capullo del otro día. 141 00:11:12,400 --> 00:11:15,240 Aún no le partiste la cara? (RÍEN) 142 00:11:16,120 --> 00:11:18,160 Me hablaron de ti. 143 00:11:18,200 --> 00:11:21,480 Dicen que eres buena gente, muy trabajador y listo. 144 00:11:21,520 --> 00:11:23,600 No de estudiar, pero listo. 145 00:11:25,080 --> 00:11:28,920 Dime la verdad, sabías que estábamos descargando en la ría? 146 00:11:28,960 --> 00:11:30,400 Yo no sabía nada. 147 00:11:30,440 --> 00:11:33,920 No le mientas a alguien a quien le debes dinero. 148 00:11:33,960 --> 00:11:36,680 Me va a disculpar, pero yo dinero no le debo. 149 00:11:36,720 --> 00:11:38,720 Tú sabes cuánto perdí ayer? 150 00:11:38,760 --> 00:11:42,640 Más de 20 millones. Los tienes? Me los vas a dar? 151 00:11:42,680 --> 00:11:45,280 Pues entonces no me tomes por parvo. 152 00:11:46,480 --> 00:11:48,640 Oí a dos de sus hombres la otra noche en el bar 153 00:11:48,680 --> 00:11:50,320 hablar de la descarga. 154 00:11:50,360 --> 00:11:53,520 Por eso llevé a los de Aduanas allí, eran ellos o mi padre. 155 00:11:53,560 --> 00:11:55,320 Eso no me devolverá el dinero. 156 00:11:55,360 --> 00:11:58,040 Lo sé y lo siento, pero no puedo pagarle. 157 00:11:59,680 --> 00:12:03,760 Puedes, sí, aunque no sea con cuartos. 158 00:12:03,800 --> 00:12:05,960 Quiero que pilotes para mí. 159 00:12:06,000 --> 00:12:10,080 Tienes buenos reflejos y me dicen que sabes pilotar ese trasto. 160 00:12:10,120 --> 00:12:12,200 Una descarga y estamos en paz. 161 00:12:14,840 --> 00:12:17,400 Así que lo dejaste marchar así, sin más. 162 00:12:17,440 --> 00:12:19,360 Parece buen chaval. Son los peores. 163 00:12:20,720 --> 00:12:23,680 Me llega a joder a mí la descarga y ese se caga pero bien. 164 00:12:23,720 --> 00:12:27,120 Será más útil pilotando que no con un brazo roto. 165 00:12:27,160 --> 00:12:29,240 Ahora a lo que estamos, sí? Quién sale? 166 00:12:29,280 --> 00:12:30,720 Yo. 167 00:12:32,000 --> 00:12:34,800 -Por cierto, dentro de poco tenemos elecciones a la Xunta 168 00:12:34,840 --> 00:12:35,920 y a los ayuntamientos. 169 00:12:36,480 --> 00:12:38,440 Ya sabemos quién queremos que gane, no? 170 00:12:38,480 --> 00:12:39,800 Los de siempre. 171 00:12:39,840 --> 00:12:42,040 La cuestión es cuánto queremos que gane. 172 00:12:42,080 --> 00:12:44,600 La campaña necesita financiación, eh, Oubiña? 173 00:12:44,640 --> 00:12:46,120 Y qué tal una "merda"? 174 00:12:46,160 --> 00:12:49,200 Ya tenemos a los picoletos de nuestro lado. 175 00:12:49,240 --> 00:12:52,440 No, también los hay honrados. Es igual. 176 00:12:52,480 --> 00:12:54,840 No nos hacen falta ninguno de esos políticos. 177 00:12:54,880 --> 00:12:57,920 Necesitamos a los políticos, Laureano. 178 00:12:57,960 --> 00:13:00,280 Eso lo dices porque Fraga y sus chupatintas 179 00:13:00,320 --> 00:13:02,960 son tus amigos y te regalan chapitas de oro. 180 00:13:03,000 --> 00:13:05,720 -Si queremos que el sistema funcione, 181 00:13:05,760 --> 00:13:08,640 tenemos que darle de comer. De cuánto estamos hablando? 182 00:13:08,680 --> 00:13:10,920 Dos millones por cabeza. Dos millones? 183 00:13:10,960 --> 00:13:15,160 Ah, nos salía más barato presentarnos nosotros. 184 00:13:15,200 --> 00:13:17,120 Oíste? Tú que eres el rey del mambo, 185 00:13:17,160 --> 00:13:18,720 serías fijo, eh? 186 00:13:18,760 --> 00:13:21,680 Lo dicho, dos millones. Tú qué dices, Manuel? 187 00:13:21,720 --> 00:13:24,280 Charlín está pensando de dónde sacará el dinero. 188 00:13:27,000 --> 00:13:30,240 -De qué hostias hablas tú? -De lo que habla todo el mundo. 189 00:13:30,280 --> 00:13:33,360 Cuánto os robó...? Sí, ocho millones, diez. 190 00:13:36,400 --> 00:13:39,680 -Tú cómo sabes eso? -Lo sabe él y medio Valladolid. 191 00:13:39,720 --> 00:13:43,520 Qué pasa, Manolo? Nada. 192 00:13:44,760 --> 00:13:47,800 -Cerraste tú. -Un desgraciado amigo de mis hijos. 193 00:13:47,840 --> 00:13:49,560 200 cajas de tabaco se llevó. 194 00:13:49,600 --> 00:13:52,960 -Ahora anda fardando por Valladolid de que le robó a Los Charlines. 195 00:13:53,000 --> 00:13:55,800 -Un hijo de puta. Ese ya no viene por aquí. 196 00:13:55,840 --> 00:13:58,440 Por eso no te tienes que preocupar ni tú ni nadie. 197 00:13:58,480 --> 00:14:00,840 Cuando lo encuentre, le arranco la cabeza. 198 00:14:00,880 --> 00:14:02,600 No quiero sangre, oíste? 199 00:14:04,000 --> 00:14:05,720 Ah, pagas. 200 00:14:05,760 --> 00:14:07,520 (RÍEN) 201 00:14:10,160 --> 00:14:11,400 Mira esta belleza. 202 00:14:11,440 --> 00:14:13,760 -Cándido Silva. Es amigo de Los Charlines. 203 00:14:13,800 --> 00:14:16,720 -Era, hasta que tuvo la buena idea de robarles. 204 00:14:17,160 --> 00:14:19,880 Con amigos así, quién quiere enemigos? 205 00:14:21,360 --> 00:14:23,760 Y Los Charlines qué hicieron? 206 00:14:23,800 --> 00:14:26,440 -De momento nada. El tal Silva se marchó a Valladolid. 207 00:14:27,360 --> 00:14:29,040 -Cuánto se llevó? 208 00:14:29,080 --> 00:14:31,760 -Más de 200 cajas. -Ya se puede esconder bien. 209 00:14:31,800 --> 00:14:35,200 Como lo pillen Los Charlines, va a perder sus encantos. 210 00:14:36,360 --> 00:14:39,680 Hay que encontrarlo antes que ellos. Entendido? 211 00:14:39,720 --> 00:14:41,280 -A la orden, mi sargento. 212 00:14:48,520 --> 00:14:51,200 -Llamaron de transportes Maroto... -Ahora no. 213 00:14:51,240 --> 00:14:53,000 Y Paquito y Moncho? 214 00:14:53,040 --> 00:14:56,480 -Dónde van a estar a estas horas? Parece mentira que no los conozcas. 215 00:14:56,520 --> 00:14:58,880 Manolo, por Dios! Pisa por los periódicos. 216 00:15:04,640 --> 00:15:06,120 -Hostia. Joder. 217 00:15:06,160 --> 00:15:08,440 Tú! A tu puta casa! 218 00:15:17,400 --> 00:15:18,920 -Ah! 219 00:15:19,720 --> 00:15:22,760 -Vergüenza os tenía que dar. 220 00:15:22,800 --> 00:15:25,520 Y más aquí. Tu hermano por lo menos vino acompañado. 221 00:15:26,920 --> 00:15:29,200 Feas, pero acompañado. 222 00:15:30,320 --> 00:15:32,000 Vivís como os sale de los cojones. 223 00:15:34,680 --> 00:15:38,000 Tenéis coches, cuartos, una casa con piscina, 224 00:15:38,040 --> 00:15:39,920 no tenéis que hacer nada. 225 00:15:40,760 --> 00:15:42,600 Bueno, sí. Solo una cosa. 226 00:15:43,840 --> 00:15:45,640 No darme problemas. 227 00:15:45,680 --> 00:15:47,520 -Esto es por lo de la chavala? 228 00:15:52,720 --> 00:15:54,200 La chavala me da igual. 229 00:15:59,440 --> 00:16:01,880 Qué cojones pasa con Silva? 230 00:16:01,920 --> 00:16:03,680 Os acordáis de él? 231 00:16:05,040 --> 00:16:09,080 Seguro que sí, porque fuisteis vosotros los que me dijisteis 232 00:16:09,120 --> 00:16:11,760 que sí podía confiar en él. -Nos engañó. 233 00:16:12,280 --> 00:16:15,240 Pero en cuanto sepamos dónde está, recuperamos el dinero. 234 00:16:15,280 --> 00:16:17,480 Y cómo os pensáis enterar? 235 00:16:17,520 --> 00:16:19,720 Emborrachándoos como monas? 236 00:16:21,400 --> 00:16:23,360 Silva está en Valladolid. 237 00:16:24,920 --> 00:16:28,520 Gastando nuestros cuartos y riéndose de todos nosotros. 238 00:16:29,120 --> 00:16:32,520 -Cómo lo sabe? -Porque me lo dijo Colombo. 239 00:16:33,000 --> 00:16:34,720 Porque ellos salen a la calle. 240 00:16:34,760 --> 00:16:36,720 Están a lo que hay que estar, escuchan. 241 00:16:39,640 --> 00:16:41,360 No como vosotros. 242 00:16:44,600 --> 00:16:47,480 Queréis que seamos el hazmerreír de toda Galicia? 243 00:16:47,960 --> 00:16:49,800 No os oigo! 244 00:16:49,840 --> 00:16:51,240 -No. 245 00:16:52,920 --> 00:16:54,400 -Pues resolved esto vosotros 246 00:16:54,440 --> 00:16:57,040 si no queréis que os ponga las maletas en la puerta. 247 00:17:02,480 --> 00:17:05,200 Fuera de aquí! Fuera! 248 00:17:10,800 --> 00:17:12,440 -No se altere, "meu pai". 249 00:17:18,600 --> 00:17:20,520 Sigue con la panadera. 250 00:17:46,080 --> 00:17:48,680 -Buenas tardes. Bonito coche. 251 00:17:48,720 --> 00:17:51,520 Me enseñan los papeles? -No me toques los cojones, 252 00:17:51,560 --> 00:17:55,160 que no está el horno para bollos. -Qué hacéis por Cambados? 253 00:17:55,200 --> 00:17:59,320 -Tenemos trabajo para ti: Conoces a Cándido Silva, no? 254 00:17:59,360 --> 00:18:01,640 -Sí, claro. -Queremos que lo traigas. 255 00:18:01,680 --> 00:18:04,240 Anda por Valladolid. -Sí. Y que le des una paliza. 256 00:18:04,280 --> 00:18:06,320 -Se la meto antes o después de traerlo? 257 00:18:06,360 --> 00:18:09,400 -Eso ya a tu gusto. -La otra mitad cuando lo traigas. 258 00:18:12,160 --> 00:18:13,840 -Y qué pasa con el viejo? 259 00:18:16,400 --> 00:18:18,920 -El viejo no puede saber nada de esto. Estamos? 260 00:18:18,960 --> 00:18:20,440 -Estamos. 261 00:18:31,320 --> 00:18:33,320 -Qué te traes con esos piezas? 262 00:18:34,640 --> 00:18:37,440 -Un encarguito de nada. -Quiere que hagamos la vista gorda 263 00:18:37,480 --> 00:18:39,760 con otra descarga? -Y a ti qué rayo te importa? 264 00:18:42,440 --> 00:18:45,000 -Toma. Que no se enteren los demás. 265 00:19:02,880 --> 00:19:06,440 Adónde vas? A faenar con mi padre. 266 00:19:07,280 --> 00:19:10,160 Arreglaste ya el motor? Nos dejó uno. 267 00:19:10,200 --> 00:19:13,320 Sito... Duerme. 268 00:19:29,880 --> 00:19:31,320 Adónde vamos? No sabes 269 00:19:31,360 --> 00:19:33,240 que la curiosidad mató al gato? 270 00:19:45,880 --> 00:19:47,040 Ponte esto. 271 00:20:38,080 --> 00:20:39,600 Pasa por aquí. 272 00:20:40,560 --> 00:20:42,080 Pasa. 273 00:20:45,240 --> 00:20:46,440 Siéntate. 274 00:20:51,000 --> 00:20:52,400 (Risas) 275 00:21:00,080 --> 00:21:02,840 Hombre. Ya está aquí el nuevo. 276 00:21:02,880 --> 00:21:06,880 Señores, les presento a Sito Miñanco. 277 00:21:06,920 --> 00:21:10,880 Él y Di Stéfano llevarán las planeadoras esta noche. 278 00:21:10,920 --> 00:21:14,400 Anda, ven acá. Aquí algo que te interesa. 279 00:21:19,400 --> 00:21:23,400 La descarga comenzará en Portugalete. 280 00:21:23,440 --> 00:21:27,640 El tiempo está de nuestra parte. El mar va a estar muy revuelto. 281 00:21:27,680 --> 00:21:29,360 Y eso es bueno? Hombre. 282 00:21:29,400 --> 00:21:32,920 Los de la Marina no salen en cuanto caen cuatro gotas. 283 00:21:32,960 --> 00:21:34,600 (RÍEN) 284 00:21:34,640 --> 00:21:38,320 Y los aduaneros? Con esos no estaría yo tan seguro. 285 00:21:38,360 --> 00:21:42,040 Pero si tenemos algún problema en Portugalete, 286 00:21:42,080 --> 00:21:45,880 pasaremos al punto B, que es la fábrica de Crespo. 287 00:21:45,920 --> 00:21:48,880 Usted se encarga de coordinarlo todo? 288 00:21:48,920 --> 00:21:52,840 Mira. Ser bocazas no solo es hablar de más, 289 00:21:52,880 --> 00:21:58,000 también es preguntar demasiado. Nadie sabe de nadie. 290 00:21:58,800 --> 00:22:00,960 Así nos ahorramos problemas. 291 00:22:02,040 --> 00:22:04,080 Aprende esto, chaval. 292 00:22:05,280 --> 00:22:07,160 Ahí la tienes. 293 00:22:07,200 --> 00:22:09,440 Te gusta la lancha? 294 00:22:09,480 --> 00:22:13,400 Esa es la que voy a pilotar? No es la chatarra de tu padre. 295 00:22:13,880 --> 00:22:16,920 Podrás hacerlo. Anda con cuidado y agárrate bien, 296 00:22:16,960 --> 00:22:19,240 no vayas a caerte por la borda. (RÍE) 297 00:23:05,560 --> 00:23:07,560 Adónde vas? Cada uno a lo suyo. 298 00:23:09,080 --> 00:23:10,480 Uno. 299 00:23:11,840 --> 00:23:13,160 Dos. 300 00:23:15,200 --> 00:23:16,560 Siete. Venga, venga. 301 00:23:18,440 --> 00:23:20,040 25. 302 00:23:23,000 --> 00:23:25,800 104. Listo! Va, va! Fuera! 303 00:23:25,840 --> 00:23:27,440 Fuera! Fuera! 304 00:23:45,320 --> 00:23:47,920 Aquí tienes 20.000 duros. 305 00:23:51,920 --> 00:23:54,000 Algún problema? 306 00:23:54,040 --> 00:23:56,120 Ninguno. Seguro? 307 00:23:57,040 --> 00:24:00,200 Tenemos un trato. Es lo justo. El otro día le hice perder dinero. 308 00:24:00,240 --> 00:24:03,440 Qué vas a hacer con esto? 309 00:24:03,480 --> 00:24:05,920 Arreglar la lancha de "meu pai". 310 00:24:06,520 --> 00:24:09,200 Necesitamos un motor nuevo para salir a pescar. 311 00:24:09,680 --> 00:24:12,480 Ah... Eso está muy bien. 312 00:24:13,320 --> 00:24:16,520 Los pobres, si queremos peces, nos tenemos que mojar el culo. 313 00:24:16,560 --> 00:24:20,640 Y qué pasaría si te dijera que no tienes que mojarlo nunca más? 314 00:24:21,240 --> 00:24:24,440 Siempre hay que hacerlo. Eso es verdad. 315 00:24:24,480 --> 00:24:28,720 Aunque puedes hacerlo por unos míseros kilos de pescado 316 00:24:28,760 --> 00:24:30,560 o por algo mucho mejor. 317 00:24:33,560 --> 00:24:36,240 Una descarga, un millón. 318 00:24:37,480 --> 00:24:38,920 Qué me dices? 319 00:24:55,960 --> 00:25:01,120 Y esos cuartos? Qué hiciste? Lo que tenía que hacer hace tiempo. 320 00:25:01,960 --> 00:25:06,720 El dinero fácil no es bueno, eh? Con el limpio no nos fue mejor. 321 00:25:06,760 --> 00:25:08,440 O sí? 322 00:25:20,040 --> 00:25:25,000 # Yo nací en el barrio de al lado 323 00:25:25,520 --> 00:25:28,160 # y nunca he tenido mucha suerte. 324 00:25:28,200 --> 00:25:31,000 # Crecí con mis amigos, # tirado por las calles. 325 00:25:31,040 --> 00:25:35,560 # Ahora soy el tipo más buscado, # pero mis padres se equivocan. 326 00:25:36,040 --> 00:25:40,200 # Piensan que algún día caeré. 327 00:25:41,120 --> 00:25:43,080 # Algún día caeré. 328 00:25:44,560 --> 00:25:47,200 # Voy a escuchar. "Ven aquí". 329 00:25:47,680 --> 00:25:50,400 # Ya sé que todo esto # puede salir mal. 330 00:25:50,440 --> 00:25:53,120 # Será mi último golpe # y está muy preparado. 331 00:25:53,160 --> 00:25:55,880 # Después tú y yo # nos iremos a México. 332 00:25:55,920 --> 00:25:57,960 # Y los maderos se equivocan. 333 00:25:58,680 --> 00:26:02,280 # Piensan que algún día caeré. 334 00:26:03,400 --> 00:26:05,280 # Algún día caeré. 335 00:26:07,840 --> 00:26:12,000 26. 27. 28. 336 00:26:12,040 --> 00:26:14,160 # Yo crecí en el barrio de al lado 337 00:26:14,200 --> 00:26:16,920 # y nunca he tenido mucha suerte. 338 00:26:16,960 --> 00:26:20,040 # Crecí con mis amigos, # tirado por las calles. 339 00:26:20,080 --> 00:26:22,480 # Ahora soy el tipo más buscado, 340 00:26:22,520 --> 00:26:24,680 # pero mis padres se equivocan. 341 00:26:25,440 --> 00:26:29,920 # Piensan que algún día caeré. 342 00:26:29,960 --> 00:26:32,360 # Algún día caeré. 343 00:26:32,840 --> 00:26:36,120 # Algún día caeré. 344 00:26:36,160 --> 00:26:38,680 # Algún día caeré. # 345 00:26:43,000 --> 00:26:48,160 # Y vivirás en mí y yo en ti. 346 00:26:48,200 --> 00:26:53,720 # Y alegre cantaré Aleluya. 347 00:26:53,760 --> 00:26:59,200 # Y alegre cantaré Aleluya. 348 00:27:04,680 --> 00:27:06,280 Con cuidado. 349 00:27:06,320 --> 00:27:09,040 -Estás seguro de que nos lo podemos permitir? 350 00:27:09,080 --> 00:27:12,600 # Y nunca me separaré de ti. # 351 00:27:12,640 --> 00:27:14,760 Señor. Buenas. Tenía una reserva a nombre 352 00:27:14,800 --> 00:27:17,360 de José Ramón Prado Bugallo. Vaya. Lo siento, señor. 353 00:27:17,400 --> 00:27:20,320 Un cliente reservó el salón para una celebración privada. 354 00:27:20,360 --> 00:27:22,920 Sentimos no poder avisarlo. -Reservé hace tiempo. 355 00:27:22,960 --> 00:27:25,800 -Sí, imprevistos de última hora. Estas cosas pasan. 356 00:27:25,840 --> 00:27:27,880 Lo siento, de verdad. -Está todo bien? 357 00:27:27,920 --> 00:27:32,000 Sí, sí. Falta que pongan una silla más y todo listo, verdad? 358 00:27:32,040 --> 00:27:33,120 Señor. Escúcheme. 359 00:27:33,160 --> 00:27:35,680 Le prometí a mi hija que celebraríamos su comunión 360 00:27:35,720 --> 00:27:38,200 en el mejor restaurante y no nos iremos sin comer. 361 00:27:38,240 --> 00:27:40,200 Prepare una mesa para mi familia y para mí. 362 00:27:40,240 --> 00:27:42,760 No puedo hacer eso. Pero puede echarnos como perros. 363 00:27:42,800 --> 00:27:44,640 Cuánto le pagó? Disculpe. 364 00:27:44,680 --> 00:27:47,360 Cuánto le pagó por cerrar el restaurante para ellos? 365 00:27:47,400 --> 00:27:48,880 El restaurante está cerrado. 366 00:27:48,920 --> 00:27:51,240 Pues lo abre. Mi dinero vale menos que el suyo? 367 00:27:51,280 --> 00:27:53,840 Haga el favor. Váyase. Adentro. 368 00:27:53,880 --> 00:27:56,360 Déjalo ya, hijo. Podemos comer en el pueblo, 369 00:27:56,400 --> 00:27:59,560 que hay sitio de sobra. -Claro. Invitas a unas raciones 370 00:27:59,600 --> 00:28:02,920 en el Aurelio, y santas pascuas. -De verdad que lo siento, 371 00:28:02,960 --> 00:28:06,560 pero hay gente a la que no se le puede decir que no. Comprenda. 372 00:28:06,600 --> 00:28:08,600 -Tú no pagas nada, cariño. Ven para acá. 373 00:28:16,560 --> 00:28:19,600 -Pobre Sito. Ven, que tenemos una reserva a nombre 374 00:28:19,640 --> 00:28:23,080 de José Ramón Prado Bugallo y tócate el "carallo". 375 00:28:23,120 --> 00:28:26,760 Quita esa cara, que no te dejaron entrar en un restaurante, 376 00:28:26,800 --> 00:28:29,040 no murió nadie. No me jodas, Roque. 377 00:28:30,000 --> 00:28:32,680 Cuando pescábamos, éramos los últimos monos del puerto 378 00:28:32,720 --> 00:28:33,720 y ahora es lo mismo. 379 00:28:33,760 --> 00:28:36,400 Tienes cuartos para pagar el convite y mira los regalos. 380 00:28:36,440 --> 00:28:38,760 Son de mis padres. El mío era el restaurante. 381 00:28:38,800 --> 00:28:42,040 Una comida en un restaurante es un regalo cojonudo para una cría. 382 00:28:42,080 --> 00:28:45,080 A ella el lujo le da igual. -Pero a él no, Roque. 383 00:28:45,120 --> 00:28:47,240 Hacemos el trabajo, nos jugamos el pescuezo 384 00:28:47,280 --> 00:28:49,280 y ellos con el centollo y van en cochazos. 385 00:28:49,320 --> 00:28:51,560 Acabas de comprar uno. Un puto Ford. 386 00:28:51,600 --> 00:28:55,560 Y cuántos quieres, 10, 40.000? 10 no, quiero un Mercedes. 387 00:28:55,600 --> 00:28:59,560 -Un Mercedes. Vas fuerte. -Dónde vas tú con un Mercedes? 388 00:28:59,600 --> 00:29:02,040 Para qué lo quieren ellos? -Baja la voz. 389 00:29:02,080 --> 00:29:05,640 -Ay, ay, ay. Para qué lo quieren ellos? 390 00:29:06,360 --> 00:29:07,800 Para que los vean. 391 00:29:07,840 --> 00:29:10,640 O te tratan igual con un Renault? Hay más respeto. 392 00:29:10,680 --> 00:29:13,160 Me cansé de trabajar para pagarle el chalé a otro. 393 00:29:13,200 --> 00:29:15,840 Tú qué quieres? Que trabajen para mí. 394 00:29:15,880 --> 00:29:17,880 -Deja de beber. Qué hay que saber? 395 00:29:17,920 --> 00:29:21,080 Las rutas, a quién comprar, a quién vender. 396 00:29:21,120 --> 00:29:22,680 Lo sabemos todo, coño. 397 00:29:23,960 --> 00:29:25,120 Y Terito? 398 00:29:26,520 --> 00:29:27,800 Terito. 399 00:29:28,480 --> 00:29:29,920 Con Terito hablo yo. 400 00:29:29,960 --> 00:29:33,280 -No le va a parecer bien ni a él ni a Charlín ni a ninguno. 401 00:29:33,320 --> 00:29:34,800 Hay negocio para todo el mundo. 402 00:29:34,840 --> 00:29:37,200 Y a quien no le guste ya sabe lo que tiene que hacer. 403 00:29:37,240 --> 00:29:39,920 Cada uno mira por lo suyo. No quiero problemas. 404 00:29:42,640 --> 00:29:45,000 Qué problemas? -Qué problemas? 405 00:29:45,040 --> 00:29:48,360 Eres un "caguiñas" ahora. -Está metida hasta la Guardia Civil. 406 00:29:48,400 --> 00:29:51,360 (HABLAN A LA VEZ) 407 00:29:53,360 --> 00:29:54,680 No va a decir nada? 408 00:29:54,720 --> 00:29:56,440 Y qué quieres que diga? 409 00:29:57,640 --> 00:29:59,800 Si le parece bien o no que vaya por libre. 410 00:30:01,160 --> 00:30:05,120 O sea, que venías a preguntarme. Será que no lo entendí. 411 00:30:05,160 --> 00:30:08,600 Eres un buen piloto, Sito, de los mejores. 412 00:30:10,040 --> 00:30:12,760 Ahora acabas de empezar en esto. Sé hacer las cosas. 413 00:30:13,600 --> 00:30:16,080 Algunas. Aprenderé el resto. 414 00:30:20,680 --> 00:30:24,880 El doble por descarga si no se lo dices a los otros. 415 00:30:26,960 --> 00:30:30,040 Más cuartos y sin preocupaciones. 416 00:30:30,080 --> 00:30:33,560 Hazme caso, estar en mi lugar tampoco es Jauja. 417 00:30:36,200 --> 00:30:37,680 Yo no vine a pedir más cuartos. 418 00:30:38,920 --> 00:30:40,280 No hay más que hablar. 419 00:30:48,120 --> 00:30:52,040 Si quieres formar parte del grupo, no seré yo quien te diga que no. 420 00:30:52,080 --> 00:30:56,200 Tendrás que pagar una cuota de entrada a la cooperativa 421 00:30:56,240 --> 00:30:58,240 y un porcentaje por cada descarga. 422 00:30:58,280 --> 00:31:02,160 Si te va bien a ti, nos va bien a todos. 423 00:31:04,680 --> 00:31:08,000 -Con cuidado. Dejad las cosas y a merendar. 424 00:31:25,400 --> 00:31:26,920 La Virgen! 425 00:31:26,960 --> 00:31:28,960 De dónde "carallo" sacaste la pasta? 426 00:31:29,000 --> 00:31:30,960 Qué pasa, no os enseñan a ahorrar? 427 00:31:31,000 --> 00:31:34,240 Sí. Yo tenía un porco de hucha y se me murió de hambre. 428 00:31:35,880 --> 00:31:38,080 Es de segunda mano, necesita unos arreglos. 429 00:31:38,120 --> 00:31:39,880 Es suficiente para que no nos pillen. 430 00:31:39,920 --> 00:31:43,120 Y para demostrar a Terito que podemos ser como ellos. 431 00:31:43,160 --> 00:31:45,840 Cuándo hacemos la primera descarga? Cuanto antes. 432 00:31:45,880 --> 00:31:48,480 Si vamos a ser empresa, debemos funcionar como una. 433 00:31:48,520 --> 00:31:51,240 No me puedo encargar de todo. Qué quieres que hagamos? 434 00:31:51,280 --> 00:31:53,680 Te encargarás del contacto con las tabacaleras. 435 00:31:53,720 --> 00:31:55,160 -Y yo? -Con quién hablo? 436 00:31:55,200 --> 00:31:58,080 Patrick Loraine. Se encarga de enviar lo que sobra. 437 00:31:58,120 --> 00:32:00,280 Cómo se escribe? Patrick Loraine, yo qué sé, 438 00:32:00,320 --> 00:32:02,160 como suena. Y yo? 439 00:32:02,200 --> 00:32:05,880 Supervisaré que el tabaco llega desde el barco nodriza a la costa. 440 00:32:08,080 --> 00:32:09,720 Quién va a pilotar? 441 00:32:11,240 --> 00:32:14,760 Di Stéfano. Tiene madera y es tan bueno como yo. 442 00:32:14,800 --> 00:32:17,480 Trabaja para Terito. Ya no, le pago el doble. 443 00:32:17,520 --> 00:32:20,480 Qué hijo de puta. -Y yo qué? 444 00:32:22,520 --> 00:32:24,800 Lo más importante, Oli, los números. 445 00:32:24,840 --> 00:32:26,880 Eres el único que no cuenta con los dedos. 446 00:32:26,920 --> 00:32:29,000 Si todo sale bien, habrá mucho que contar. 447 00:32:29,040 --> 00:32:32,040 Con las orejas contarás de las hostias que te daré. 448 00:32:32,080 --> 00:32:33,840 No te enfades. 449 00:32:33,880 --> 00:32:35,280 Cómo nos vamos a llamar? 450 00:32:35,320 --> 00:32:39,720 ROS. Roque, Oli, Sito. 451 00:32:39,760 --> 00:32:41,760 No. Cómo te quieres llamar, SOR? 452 00:32:41,800 --> 00:32:45,920 Pareceremos unas monjas. ORS suena muy catalán. 453 00:32:47,200 --> 00:32:48,320 Pues ROS. 454 00:32:59,640 --> 00:33:02,800 Qué haces aquí, Javier? No fuiste a buscar a los brazeiros? 455 00:33:02,840 --> 00:33:04,560 -Podría llamar antes de entrar. 456 00:33:08,040 --> 00:33:09,360 -Y esto? 457 00:33:11,840 --> 00:33:14,080 -Qué pasa? No le gusta? Es nuevo. 458 00:33:14,120 --> 00:33:16,280 -Como la moto que tienes aparcada fuera. 459 00:33:16,320 --> 00:33:17,680 -Un capricho. 460 00:33:20,200 --> 00:33:21,400 -Perdón. 461 00:33:23,800 --> 00:33:25,360 Te espero fuera. 462 00:33:29,000 --> 00:33:31,600 -Y esta qué, también es un capricho? 463 00:33:31,640 --> 00:33:34,640 Es una Charlina, Javier. Parece que naciste ayer. 464 00:33:37,040 --> 00:33:38,640 -Leticia no es como sus primos. 465 00:33:38,680 --> 00:33:40,320 -Pero tiene su misma sangre. 466 00:33:40,360 --> 00:33:42,600 Cuanto más lejos estés de ella, mejor, 467 00:33:42,640 --> 00:33:45,080 igual que de la mierda esta que andas fumando. 468 00:33:46,600 --> 00:33:49,280 -Y qué? Si no, la Guardia Civil sabe lo que es. 469 00:33:49,320 --> 00:33:52,120 El otro día le eché humo al picoleto, sabes qué dijo? 470 00:33:52,160 --> 00:33:54,520 -Qué? -Que si era tabaco de Holanda. 471 00:33:54,560 --> 00:33:57,480 Es mi negocio, lo que me paga los caprichos. 472 00:33:57,520 --> 00:34:00,520 -Tu negocio es el tabaco, que es lo que nos da de comer. 473 00:34:00,560 --> 00:34:03,280 A qué estás esperando para ir a buscar a los brazeiros? 474 00:34:03,320 --> 00:34:05,000 -Como quiera. 475 00:34:08,760 --> 00:34:11,040 No, todavía no porque me entretuve un poco, 476 00:34:11,080 --> 00:34:14,520 pero ya estoy llegando a Valladolid. Que sí, hostia. 477 00:34:14,560 --> 00:34:17,480 Tengo localizado a Silva. En cuanto llegue os cuento. 478 00:34:17,520 --> 00:34:18,680 Y no os preocupéis, 479 00:34:18,720 --> 00:34:21,480 que ya me encargo de que este no se olvide de pagar. 480 00:35:23,960 --> 00:35:27,200 -Eh! Algún problema? -Solo estoy buscando a un amigo. 481 00:35:27,240 --> 00:35:29,320 -No es tu amigo y no quiere que lo busques. 482 00:35:41,080 --> 00:35:42,440 (Canción en inglés) 483 00:35:54,160 --> 00:35:57,760 No me digas que no merece llevar tres bofetones. Mira tu prima. 484 00:36:06,520 --> 00:36:09,400 -Joder, ven aquí tú. -Joder! 485 00:36:09,440 --> 00:36:12,680 -Qué haces? -Siéntate, tonto. 486 00:36:12,720 --> 00:36:16,160 Quieres que te parta la cara? -Me vas a partir la cara a mí? 487 00:36:17,760 --> 00:36:19,600 -Javi, no. Ahora vengo. 488 00:36:19,640 --> 00:36:21,880 Se puede saber lo que te pasa? 489 00:36:21,920 --> 00:36:23,680 -Se puede saber lo que te pasa a ti? 490 00:36:23,720 --> 00:36:26,640 Estás montando el espectáculo. -Por qué no te llevo a casa? 491 00:36:26,680 --> 00:36:29,800 -Porque no me da la gana. -Prefieres que llame a tu padre 492 00:36:29,840 --> 00:36:33,360 y vea cómo te mete mano o cómo fumas esta mierda? 493 00:36:33,400 --> 00:36:35,000 -Esta mierda le cuesta a Javi 494 00:36:35,040 --> 00:36:37,000 lo mismo que a tu padre traer el tabaco. 495 00:36:37,040 --> 00:36:38,880 Sabes por cuánto lo vende? El doble. 496 00:36:38,920 --> 00:36:41,200 Suéltame la mano si no quieres que lo llame 497 00:36:41,240 --> 00:36:43,680 y te parta la cara, imbécil. -Pasa, pasa. 498 00:36:46,400 --> 00:36:48,600 -Va a decir que no. -Por qué? 499 00:36:48,640 --> 00:36:50,920 -Una cosa es el tabaco y otra, la droga. 500 00:36:51,960 --> 00:36:54,480 -Si le ocurriera a Pilar, seguro que decía que sí. 501 00:36:54,520 --> 00:36:57,280 -Hay un tío fuera preguntando por vosotros. 502 00:36:57,320 --> 00:36:58,440 -Vamos. 503 00:37:02,360 --> 00:37:04,440 -Esos hijos de puta me estaban esperando. 504 00:37:04,480 --> 00:37:06,240 -Pero tienes el dinero? 505 00:37:06,280 --> 00:37:08,640 -No. -Joder. 506 00:37:09,800 --> 00:37:11,680 -Pero puedo volver el miércoles. 507 00:37:11,720 --> 00:37:14,720 -Llevas a tres o cuatro. Si hay que pegar tiros, se pegan. 508 00:37:14,760 --> 00:37:17,720 A ese no lo encontramos en Valladolid, joder. 509 00:37:17,760 --> 00:37:19,360 -No sé. 510 00:37:19,400 --> 00:37:22,440 -Puedo hablar con él. -No, no sabes nada, entendido? 511 00:37:22,480 --> 00:37:24,040 -Si me va a ver la cara. 512 00:37:24,080 --> 00:37:26,680 -Pues dices que fueron unos portugueses, estamos? 513 00:37:26,720 --> 00:37:29,120 Bastante tenemos con perder el dinero, joder. 514 00:37:29,840 --> 00:37:31,280 -Me cago en Dios. 515 00:37:33,440 --> 00:37:35,040 Va, va! 516 00:37:35,080 --> 00:37:36,680 96. 517 00:37:36,720 --> 00:37:37,800 97. 518 00:37:39,160 --> 00:37:41,600 99. Va, va. 519 00:37:47,880 --> 00:37:52,000 Todo en orden. Cambio. -Despejado. 520 00:37:52,040 --> 00:37:54,800 -Oíste? Despejado. Cambio. 521 00:37:58,120 --> 00:38:00,040 -Espera, espera. -Espera, espera. 522 00:38:00,080 --> 00:38:01,360 Qué pasa? 523 00:38:02,120 --> 00:38:04,880 Creo que tienes compañía. Da la vuelta. 524 00:38:04,920 --> 00:38:06,320 Va, va, va! 525 00:38:06,360 --> 00:38:09,160 (Sirena) Alto! Comandancia de Marina! 526 00:38:09,200 --> 00:38:10,720 Pare la embarcación. 527 00:38:10,760 --> 00:38:12,040 -Me cago en Dios. 528 00:38:12,720 --> 00:38:14,000 -Pare la embarcación. 529 00:38:14,040 --> 00:38:15,320 (HABLA EN GALLEGO) 530 00:38:17,840 --> 00:38:21,520 "Boas noites". Dónde vais a esta hora y sin luces? 531 00:38:21,560 --> 00:38:23,000 O Grove, al puerto. 532 00:38:23,040 --> 00:38:25,320 Vamos a descargar un poco de chatarra. 533 00:38:26,720 --> 00:38:28,000 Destápala. 534 00:38:35,280 --> 00:38:36,920 Mucha chatarra es esa, no? 535 00:38:36,960 --> 00:38:39,240 Como para pasar la noche en el cuartelillo. 536 00:38:39,280 --> 00:38:41,080 -No me joda. -Algún problema? 537 00:38:41,120 --> 00:38:44,600 Ninguno. A ver cómo podemos solucionar esto. 538 00:38:44,640 --> 00:38:46,840 Qué gana usted deteniéndonos? 539 00:38:46,880 --> 00:38:49,560 Nos ponen una multa y mañana estamos otra vez en la ría. 540 00:38:49,600 --> 00:38:51,800 Yo no hago la ley, solo cumplo órdenes. 541 00:38:51,840 --> 00:38:54,080 La vida es así. La vida. 542 00:38:54,120 --> 00:38:55,800 La vida siempre puede cambiar. 543 00:38:57,560 --> 00:39:00,560 Y cuántas cajas lleváis? Pocas. 544 00:39:02,000 --> 00:39:04,240 Algunas se nos cayeron entre las bateas. 545 00:39:08,640 --> 00:39:11,480 19 y 20. 546 00:39:13,360 --> 00:39:14,920 Todo correcto, jefe. 547 00:39:14,960 --> 00:39:17,160 Podéis iros. Y no os dejéis ver mucho. 548 00:39:17,200 --> 00:39:18,560 Claro, estaría mucho mejor 549 00:39:18,600 --> 00:39:20,600 si alguien nos avisase con más tiempo. 550 00:39:20,640 --> 00:39:22,680 Siempre puede caer alguna "caixa" más. 551 00:39:25,480 --> 00:39:27,800 Venga, vamos, que no tenemos toda la noche. 552 00:39:52,720 --> 00:39:54,440 Solo son las 09:00. 553 00:39:59,400 --> 00:40:01,000 Y no venís dando tumbos. 554 00:40:08,360 --> 00:40:09,880 Tenéis el dinero? 555 00:40:12,160 --> 00:40:17,200 -No, un problema. -Problema? Qué pasó? Qué? 556 00:40:17,240 --> 00:40:20,240 Qué? Qué? -Ya está. 557 00:40:20,280 --> 00:40:22,840 -Quieres que te cruce la cara también? 558 00:40:22,880 --> 00:40:24,680 Qué pasó? -No lo encontramos. 559 00:40:24,720 --> 00:40:27,200 Que no lo encontramos. -Que no hablo contigo! 560 00:40:27,240 --> 00:40:31,800 Qué pasó? Tú no me vas a mentir, verdad? 561 00:40:31,840 --> 00:40:33,120 Qué pasó? 562 00:40:34,880 --> 00:40:39,040 Dime. Ni siquiera fuisteis a Valladolid. 563 00:40:39,080 --> 00:40:41,680 -Sí que fuimos. -Cuándo? 564 00:40:41,720 --> 00:40:42,880 Entre borrachera... 565 00:40:42,920 --> 00:40:45,480 -Lo encontramos y empezó a decir cosas sobre usted. 566 00:40:45,520 --> 00:40:47,160 Dijo que era un viejo miserable, 567 00:40:47,200 --> 00:40:49,720 que si pudiera, le robaba 200 millones. 568 00:40:49,760 --> 00:40:52,160 -Moncho. -Dijo que merece todo lo que le pase 569 00:40:52,200 --> 00:40:55,680 porque solo le importa el dinero, no le preocupa su gente. 570 00:41:00,800 --> 00:41:03,640 -Así que no tenéis los cuartos. -No. 571 00:41:03,680 --> 00:41:05,720 Aparecieron unos maderos amigos suyos 572 00:41:05,760 --> 00:41:08,680 y tuvimos que salir corriendo, pero los vamos a recuperar. 573 00:41:12,880 --> 00:41:14,160 -Más os vale. 574 00:41:18,000 --> 00:41:19,640 -Qué cojones haces? 575 00:41:24,720 --> 00:41:29,160 -Ya sé que la cagamos con esto, pero le quería proponer una cosa. 576 00:41:29,200 --> 00:41:32,840 -No me seas liante, te conozco. -Escúcheme. 577 00:41:32,880 --> 00:41:35,680 Los Bustelo se están haciendo de oro con el hachís. 578 00:41:35,720 --> 00:41:38,080 Da mucho más dinero que el tabaco y podríamos... 579 00:41:38,120 --> 00:41:40,520 -No nos meteremos en eso. -Pero... 580 00:41:40,560 --> 00:41:41,760 -Basta. 581 00:41:49,720 --> 00:41:51,240 -Aún no se levantaron? 582 00:41:53,160 --> 00:41:56,520 -Tus hermanos, no sé qué mal hice con ellos. 583 00:41:56,560 --> 00:41:58,800 Mano dura es lo que necesitan. 584 00:42:00,000 --> 00:42:01,920 -Un poco tarde para eso. 585 00:42:02,880 --> 00:42:05,640 Aunque igual por una vez en su vida tienen razón en algo. 586 00:42:05,680 --> 00:42:07,360 -Pásame el pan. 587 00:42:11,400 --> 00:42:13,960 -Los oí cuando llegaron. 588 00:42:17,880 --> 00:42:20,440 -Tú también me vas a venir con el cuento de la droga? 589 00:42:21,680 --> 00:42:24,360 -Piénselo. Todos los rapaces de la ría fuman de eso, 590 00:42:24,400 --> 00:42:27,800 es un buen negocio. -Que nos puede llevar a la cárcel. 591 00:42:27,840 --> 00:42:29,640 -No si sigue pagando 592 00:42:29,680 --> 00:42:31,920 para que los guardias hagan la vista gorda. 593 00:42:31,960 --> 00:42:34,880 A ellos tanto les da traer tabaco o traer hachís 594 00:42:34,920 --> 00:42:36,880 mientras cobren sus buenos cuartos. 595 00:42:39,120 --> 00:42:41,560 Recuerda cuando abrió el negocio de la conservera 596 00:42:41,600 --> 00:42:43,960 para blanquear el dinero del tabaco? -Sí, claro. 597 00:42:44,000 --> 00:42:46,280 -Y se acuerda que había unos "trapalleiros" 598 00:42:46,320 --> 00:42:48,040 que querían abrir el mismo negocio 599 00:42:49,640 --> 00:42:52,320 Pero usted llegó antes y se quedó con el terreno. 600 00:42:53,840 --> 00:42:55,680 -Adónde quieres ir a parar? 601 00:42:56,680 --> 00:42:59,560 -A que quien golpea primero ya sabe. 602 00:43:02,160 --> 00:43:03,400 -Echa vino. 603 00:43:10,880 --> 00:43:13,960 O quiere que Bustelo y su hijo se queden con todo? 604 00:43:14,000 --> 00:43:17,520 -Terito no va a querer ensuciarse las manos con algo así. 605 00:43:18,920 --> 00:43:21,320 -Eso no lo puede saber si no se lo pregunta. 606 00:43:28,760 --> 00:43:31,280 Aquí tiene. Puede contarlo si quiere. 607 00:43:32,040 --> 00:43:33,280 No hace falta. 608 00:43:35,880 --> 00:43:37,920 Antón, pon un cubierto más. 609 00:43:43,760 --> 00:43:47,240 Qué "carallo" hace este aquí? Es el piloto. 610 00:43:48,080 --> 00:43:50,600 Señores, perdonen el retraso, 611 00:43:51,560 --> 00:43:54,640 pero estaba hablando de negocios con nuestro nuevo socio, 612 00:43:54,680 --> 00:43:55,960 Sito Miñanco. 613 00:43:56,000 --> 00:43:58,520 -Nuevo socio? -Ya pagó su parte entonces? 614 00:43:58,560 --> 00:44:00,640 Y el porcentaje de su primera descarga. 615 00:44:00,680 --> 00:44:03,800 La primera de muchas, espero. Hostia! 616 00:44:03,840 --> 00:44:06,280 Señores, acabemos con las felicitaciones 617 00:44:06,320 --> 00:44:09,560 y vayamos a lo que importa. Sito, aquí. 618 00:44:10,960 --> 00:44:13,400 Que hable él, digo yo. 619 00:44:14,800 --> 00:44:18,040 No sé si sabéis que los rapaces de por aquí, 620 00:44:18,080 --> 00:44:23,920 aparte de fumar tabaco, fuman una droga que se llama hachís. 621 00:44:23,960 --> 00:44:27,480 Se la traen cuatro hippies de Holanda o de Marruecos. 622 00:44:27,520 --> 00:44:29,040 Bajarse al moro lo llaman. 623 00:44:30,520 --> 00:44:33,200 Pagan sus coches y con lo que sacan se pagan el viaje. 624 00:44:33,240 --> 00:44:35,400 Y eso quién lo vende aquí después? 625 00:44:38,040 --> 00:44:39,840 Por qué no se lo dices tú, Bustelo? 626 00:44:42,200 --> 00:44:45,640 -Eso son cosas de mi hijo para pagarse sus vicios. 627 00:44:45,680 --> 00:44:49,240 -"Carallo", vicios caros tiene tu hijo. 628 00:44:49,280 --> 00:44:51,120 Se lleva sus buenos cuartos. 629 00:44:51,160 --> 00:44:53,360 -Eso no es asunto tuyo. -Sí que es asunto mío 630 00:44:53,400 --> 00:44:55,760 y es asunto de todos. Somos una cooperativa 631 00:44:55,800 --> 00:44:58,680 y tu hijo se está forrado con esa mierda sin pasar por caja. 632 00:44:58,720 --> 00:45:01,360 -Lo de la cooperativa siempre fue para el tabaco. 633 00:45:01,400 --> 00:45:03,560 Lo del hachís lo montó Javier por su cuenta, 634 00:45:03,600 --> 00:45:05,480 él está fuera del negocio. -Claro. 635 00:45:05,520 --> 00:45:07,560 A partir de hoy está fuera de la ría. 636 00:45:07,600 --> 00:45:08,680 -Porque lo dices tú? 637 00:45:08,720 --> 00:45:10,560 -O repartimos el negocio entre todos. 638 00:45:10,600 --> 00:45:12,680 -Queréis empezar a trabajar con el hachís? 639 00:45:12,720 --> 00:45:16,000 Si da más cuartos, qué problema hay? 640 00:45:16,040 --> 00:45:18,040 Una cosa es el tabaco y eso es otra cosa. 641 00:45:18,080 --> 00:45:20,160 No veo la diferencia. Cómo que no? 642 00:45:20,200 --> 00:45:21,560 Tenemos barcos, camiones, 643 00:45:21,600 --> 00:45:24,040 qué más nos da trabajar con tabaco que con droga? 644 00:45:24,080 --> 00:45:26,160 Por mí como si traemos leones de la selva. 645 00:45:26,200 --> 00:45:28,920 Es más dinero, no? Dónde hay que firmar? 646 00:45:28,960 --> 00:45:31,880 Y tú qué dices? Lo que decidamos entre todos. 647 00:45:31,920 --> 00:45:33,520 No lo vamos a hacer. 648 00:45:35,120 --> 00:45:36,440 Y tú tampoco, Bustelo. 649 00:45:36,480 --> 00:45:37,960 No veo qué problema hay. 650 00:45:38,600 --> 00:45:40,800 Si no lo hacemos nosotros, lo harán otros. 651 00:45:40,840 --> 00:45:43,880 Estamos perdiendo la oportunidad de hacernos de oro. 652 00:45:43,920 --> 00:45:47,320 Ya lo somos. Traemos riqueza a nuestra tierra 653 00:45:47,360 --> 00:45:49,600 y la gente nos respeta. Qué más quieres? 654 00:45:49,640 --> 00:45:51,080 Te estás equivocando. 655 00:45:51,120 --> 00:45:54,720 No. Estoy evitando que acabemos en la cárcel. 656 00:45:57,160 --> 00:45:59,960 Por el tabaco nos cae una multa como mucho, 657 00:46:00,000 --> 00:46:01,800 las drogas son palabras mayores. 658 00:46:05,000 --> 00:46:09,120 Nadie de esta mesa va a tocar la droga, me oísteis? 659 00:46:09,160 --> 00:46:11,840 Oíste, Laureano? Te oí, joder, te oí, 660 00:46:11,880 --> 00:46:13,720 pero te estás equivocando, Terito. 661 00:46:13,760 --> 00:46:16,440 Si no estás de acuerdo, ya sabes dónde está la puerta. 662 00:46:16,480 --> 00:46:18,600 Vas a echarme ahora? Sí? 663 00:46:18,640 --> 00:46:21,120 No siempre vamos a hacer caso de lo que digas. 664 00:46:21,160 --> 00:46:24,120 No siempre va a ser así. Estás muy equivocado. 665 00:46:24,160 --> 00:46:27,280 Decidle ahora lo que pensáis, no me dejéis solo, coño. 666 00:46:27,320 --> 00:46:30,000 Decídselo, no calléis como putas. 667 00:46:30,040 --> 00:46:32,480 Eh, eh! Díselo a él. 668 00:46:32,520 --> 00:46:35,760 Sabes lo que piensan todos, el nuevo también? 669 00:46:35,800 --> 00:46:38,600 Están pensando en el día que se sienten donde tú estás. 670 00:46:39,520 --> 00:46:41,280 Ay, no quería sangrarle. 671 00:46:46,240 --> 00:46:47,840 No dispare! 672 00:46:53,600 --> 00:46:57,920 Pero qué cojones pasa aquí? Nos volvimos todos locos? 673 00:46:57,960 --> 00:47:00,600 Si Terito dice que no es que no y punto. 674 00:47:00,640 --> 00:47:02,840 Yo hablo con mi hijo y santas pascuas. 675 00:47:02,880 --> 00:47:05,280 Locos estaríamos si ponemos en peligro 676 00:47:05,320 --> 00:47:07,920 lo que construimos con tanto trabajo. 677 00:47:08,960 --> 00:47:11,600 Aquí nadie se va a meter en la droga, oísteis? 678 00:47:21,240 --> 00:47:23,680 -Habló con Terito? -Sí. 679 00:47:23,720 --> 00:47:25,960 Y no hay nada que hacer, no quiere drogas. 680 00:47:26,000 --> 00:47:28,240 -Pero... -No insistas. 681 00:47:28,280 --> 00:47:31,280 Además, qué más te da? Bastante tienes con lo tuyo. 682 00:47:31,320 --> 00:47:33,240 -Y qué es lo mío, estar aquí todo el día 683 00:47:33,280 --> 00:47:35,720 oliendo a pescado podrido? -El tabaco es cosa mía 684 00:47:35,760 --> 00:47:38,200 y de tus hermanos, lo hablamos mil veces. 685 00:47:45,880 --> 00:47:48,800 Tú sabes la de negros que pasan hambre en el mundo? 686 00:47:49,960 --> 00:47:52,600 Tiras otra sardina y te vas a la puta calle. 687 00:47:55,000 --> 00:47:57,520 Estoy harto de tanta incompetencia! 688 00:47:58,680 --> 00:48:00,040 Vivo rodeado de inútiles 689 00:48:00,080 --> 00:48:02,920 que no saben limpiar unas putas sardinas. 690 00:48:04,080 --> 00:48:05,360 -Cuánto debe Silva? 691 00:48:07,040 --> 00:48:08,600 -Te lo acabo de decir. 692 00:48:12,120 --> 00:48:15,280 -Yo no soy mis hermanos, yo puedo recuperar ese dinero. 693 00:48:15,320 --> 00:48:17,240 -Y cómo lo piensas recuperar? 694 00:48:18,240 --> 00:48:19,680 -Su madre trabaja aquí. 695 00:48:24,920 --> 00:48:26,440 Podemos hablar? 696 00:48:27,440 --> 00:48:29,320 -Pasó algo? -Tranquila, mujer, 697 00:48:29,360 --> 00:48:32,160 solo te quiero hablar de Cándido. -Mi hijo es buen rapaz. 698 00:48:32,200 --> 00:48:34,720 -Sí, que le debe 7 millones a mi familia. 699 00:48:34,760 --> 00:48:38,000 Eso lo sabías? -No tengo que ver con sus negocios. 700 00:48:38,040 --> 00:48:40,480 Eso son cosas de él y de sus hermanos, 701 00:48:40,520 --> 00:48:42,000 cosas de hombres. 702 00:48:42,040 --> 00:48:45,040 -Exacto, cosas de hombres que al final pagamos las mujeres. 703 00:48:45,080 --> 00:48:47,400 -Qué quiere que le hagamos? Debemos sufrir? 704 00:48:47,440 --> 00:48:50,960 -No, yo nací para vivir y tú también. 705 00:48:51,000 --> 00:48:52,760 -Si usted lo dice... 706 00:48:52,800 --> 00:48:55,160 -Hablé con mis hermanos para arreglar el asunto 707 00:48:55,200 --> 00:48:57,520 y que tu hijo pueda volver al pueblo. 708 00:48:57,560 --> 00:48:58,880 -Él no tiene ese dinero. 709 00:48:58,920 --> 00:49:00,920 -Los convencí para que se lo perdonen. 710 00:49:00,960 --> 00:49:02,560 -Por qué? 711 00:49:02,600 --> 00:49:06,920 -Ya te lo dije, nosotras no tenemos la culpa de sus asuntos. 712 00:49:08,880 --> 00:49:10,520 -Es usted una santa. 713 00:49:10,560 --> 00:49:11,960 (Teléfono) 714 00:49:14,920 --> 00:49:16,120 Sí? 715 00:49:16,160 --> 00:49:18,960 -Paquito, soy Pilar. -Y qué "carallo" quieres? 716 00:49:20,400 --> 00:49:22,720 -Pásame a Moncho. -Moncho, teléfono. 717 00:49:22,760 --> 00:49:25,800 La cara de "cona" de tu hermana no sé qué "carallo" quiere. 718 00:49:27,240 --> 00:49:30,200 -Dime. -Silva va a volver al pueblo. 719 00:49:30,240 --> 00:49:32,680 -No me jodas. -Estad atentos. 720 00:49:32,720 --> 00:49:34,440 No la caguéis otra vez. 721 00:49:37,640 --> 00:49:40,320 -Qué pasa? -Silva va a volver, 722 00:49:40,360 --> 00:49:41,800 va a ir a casa de su madre. 723 00:50:11,360 --> 00:50:13,320 No soy estúpida, sé lo que pretende es. 724 00:50:13,360 --> 00:50:15,920 Lo único que quiero es cenar en el mejor restaurante 725 00:50:15,960 --> 00:50:17,600 con mi familia y mis amigos. 726 00:50:17,640 --> 00:50:20,200 Buenas noches, señor... Prado Bugallo. 727 00:50:21,360 --> 00:50:25,240 Espero que consiguiera celebrar la comunión de su hija como merecía. 728 00:50:25,280 --> 00:50:26,640 Tiene reserva? No. 729 00:50:29,960 --> 00:50:33,240 Media horita. Para media horita no, ahora mismo. 730 00:50:33,280 --> 00:50:35,400 Y no hace falta que cierre el restaurante, 731 00:50:35,440 --> 00:50:38,080 que entre quien quiera. Póngalo todo en mi cuenta. 732 00:50:38,120 --> 00:50:40,360 Entendido? Esta noche pago yo. 733 00:50:41,480 --> 00:50:44,600 Entendido. Familia, adentro. 734 00:50:51,960 --> 00:50:55,080 La lata, al atún, ya está enterrado el "tortollón". 735 00:50:59,080 --> 00:51:01,960 -Una cena estupenda. Concesionario Blancaró. 736 00:51:02,000 --> 00:51:04,800 BMW, Aston Martin, Ferrari, el coche que quiera. 737 00:51:04,840 --> 00:51:08,520 20% de descuento para amigos. Muy amable. 738 00:51:19,320 --> 00:51:22,000 Niñas, vamos. Nieves. 739 00:51:23,880 --> 00:51:27,000 Nieves, dónde vas? A casa con las niñas. 740 00:51:27,040 --> 00:51:30,000 No quiero que vean a su padre tontear con una fulana. Vamos. 741 00:51:30,040 --> 00:51:31,840 Quieres que la gente se vaya? 742 00:51:31,880 --> 00:51:34,360 Quiero que vuelva el Sito con el que me casé. 743 00:51:34,400 --> 00:51:35,640 Soy el Sito de siempre. 744 00:51:35,680 --> 00:51:38,120 Igual tienes razón y eso es aún peor. 745 00:51:38,160 --> 00:51:42,760 Oye, qué tiene de malo querer ser alguien en la vida? 746 00:51:43,640 --> 00:51:45,800 Lo único que quiero es que las niñas y tú 747 00:51:45,840 --> 00:51:48,160 estéis orgullosas de mí y ya está. Por favor! 748 00:51:48,200 --> 00:51:50,000 No te importa lo que pensemos de ti. 749 00:51:50,040 --> 00:51:51,440 Cuándo fue la última vez 750 00:51:51,480 --> 00:51:53,880 que llegaste a casa antes del amanecer? 751 00:51:53,920 --> 00:51:56,880 Crees que el trabajo se hace solo? Y quién paga el coche? 752 00:51:56,920 --> 00:52:00,360 En la vida hay cosas más importantes que el dinero. 753 00:52:00,400 --> 00:52:01,960 Las puedo comprar también. 754 00:52:03,760 --> 00:52:04,920 Nieves. 755 00:52:08,600 --> 00:52:09,760 Nieves. 756 00:52:10,720 --> 00:52:11,840 Nieves, ven. 757 00:52:16,120 --> 00:52:17,760 Se va para la casa? 758 00:52:19,000 --> 00:52:21,520 Sí. Le sentó mal, no? 759 00:52:21,560 --> 00:52:22,760 -Déjala ir, hombre. 760 00:52:22,800 --> 00:52:25,000 Son mujeres. Mandamos a un tío a la Luna 761 00:52:25,040 --> 00:52:28,200 y aún no sabemos entenderlas, "carallo". 762 00:52:30,080 --> 00:52:31,480 Te voy a embarcar, eh? 763 00:52:33,240 --> 00:52:36,640 -Sito, eché cuentas y... -Deja de echar cuentas 764 00:52:36,680 --> 00:52:38,360 y echa un polvo, "carallo". 765 00:52:38,400 --> 00:52:41,480 -Eché cuentas y entre lo que sacamos con las últimas descargas 766 00:52:41,520 --> 00:52:43,760 y lo que ganaremos con las siguientes... 767 00:52:43,800 --> 00:52:45,160 -No sabes ni lo que dices. 768 00:52:45,200 --> 00:52:47,280 -Deberíamos pensar qué hacer con la pasta. 769 00:52:47,320 --> 00:52:49,480 En mi casa no cabe más. Pues compra una nueva. 770 00:52:51,240 --> 00:52:52,440 En serio, Sito. 771 00:52:52,480 --> 00:52:56,000 A ver, no podemos tener tanto dinero acumulado. 772 00:52:58,040 --> 00:53:01,120 Quieres que lo lleve al banco y lo ponga a plazo fijo? 773 00:53:01,160 --> 00:53:04,640 -Lo que dice el agonías tiene sentido, algo hay que hacer. 774 00:53:05,520 --> 00:53:08,800 Hacemos como Terito y los demás, que los panameños se encarguen. 775 00:53:08,840 --> 00:53:11,360 Los panameños son una orquesta de Pontevedra? 776 00:53:15,520 --> 00:53:16,640 La Virgen. 777 00:53:27,360 --> 00:53:29,000 Mirad eso, "carallo". 778 00:53:29,040 --> 00:53:31,680 El qué? El sol, tíos, el sol. 779 00:53:31,720 --> 00:53:34,120 Cuándo fue la última vez que mirasteis al cielo 780 00:53:34,160 --> 00:53:36,600 y no visteis más que nubes? Qué sol? Mira eso. 781 00:53:36,640 --> 00:53:41,120 -Un casino dentro del aeropuerto. -Nos llevan años de ventaja. 782 00:53:41,160 --> 00:53:42,240 Adónde vais? 783 00:53:42,280 --> 00:53:43,680 Una partida y marchamos. 784 00:53:45,040 --> 00:53:46,320 Esto es el paraíso. 785 00:54:16,160 --> 00:54:18,640 9, rojo, impar. 786 00:54:18,680 --> 00:54:21,600 -La ruleta no es lo mío. Me voy a las tragaperras. 787 00:54:21,640 --> 00:54:23,440 Nada de tragaperras, a dormir todos, 788 00:54:23,480 --> 00:54:26,400 que no nos va a quedar dinero para que blanqueen los abogados. 789 00:54:26,440 --> 00:54:28,880 Quieto todo el mundo. Aquí no se mueve ni Cristo. 790 00:54:28,920 --> 00:54:32,760 A las seis en punto. La barra, la de rojo. 791 00:54:34,360 --> 00:54:35,880 La vi yo. 792 00:54:37,480 --> 00:54:40,840 Cómo estoy, Sito? Oli, huele. 793 00:54:40,880 --> 00:54:43,080 Huelo bien? -En serio? 794 00:54:43,120 --> 00:54:46,120 Qué vas a hacer con ese monumento? -Aunque te lo cuente, 795 00:54:46,160 --> 00:54:47,520 no lo vas a entender. 796 00:54:50,120 --> 00:54:51,840 Bonita, buenas noches. 797 00:54:51,880 --> 00:54:53,520 -Hola. -Sabes que así vestida 798 00:54:53,560 --> 00:54:56,240 atraes a los toros? Te invito a una copa. 799 00:54:56,280 --> 00:54:59,960 -No hace falta, tengo dinero. -En ese bolsito no te cabe mucho. 800 00:55:00,000 --> 00:55:02,920 Qué te pido? -No hace falta, tengo boca. 801 00:55:02,960 --> 00:55:06,200 -Tan bonita que la tienes. -Gracias. 802 00:55:07,320 --> 00:55:09,680 -Las panameñas sois todas así de secas o que? 803 00:55:09,720 --> 00:55:14,520 -No. No me gusta perder el tiempo. -Oh! A mí tampoco, eh? 804 00:55:22,720 --> 00:55:24,040 De cerca pierde bastante. 805 00:55:25,520 --> 00:55:27,800 Tira para allí, que no sé qué quiere. 806 00:55:28,920 --> 00:55:30,200 Tira. 807 00:55:30,240 --> 00:55:32,320 Prepara billetes, creo que es puta. 808 00:55:37,320 --> 00:55:38,560 Te doy una hostia. 809 00:55:38,600 --> 00:55:40,480 Y qué más quieres que te cuente? 810 00:55:40,520 --> 00:55:43,520 Soy un pescador de Galicia. Sabes lo que es Galicia? 811 00:55:43,560 --> 00:55:45,960 Pues entonces ya lo sabes todo de mí. 812 00:55:46,000 --> 00:55:50,680 Y tú? Pinta de pescadora no tienes. No. 813 00:55:50,720 --> 00:55:53,800 Papá se dedica a los negocios y mi tío es ministro. 814 00:55:53,840 --> 00:55:55,480 Del Gobierno? Y de qué si no? 815 00:55:55,520 --> 00:55:58,840 Trabajo en la sala de diplomáticos. Y qué haces? 816 00:55:58,880 --> 00:56:01,680 Me encargo de que todo el mundo encuentre lo que necesita 817 00:56:01,720 --> 00:56:03,160 en todo momento. 818 00:56:23,680 --> 00:56:25,200 Lo planchaste tú? 819 00:56:25,240 --> 00:56:28,480 No soy tu mucama, mi amor. Llamé al servicio de habitaciones. 820 00:56:28,520 --> 00:56:30,000 Está como nueva. 821 00:56:31,120 --> 00:56:33,600 Tienes demasiado dinero para no saber algo así. 822 00:56:33,640 --> 00:56:35,040 Nunca se tiene demasiado. 823 00:56:35,080 --> 00:56:37,200 Conozco a los hombres con tu acento, 824 00:56:37,240 --> 00:56:39,240 solo vienen a Panamá por dos cosas dos: 825 00:56:39,280 --> 00:56:41,880 para ocultar su dinero o para ganar mucho más. 826 00:56:41,920 --> 00:56:44,800 Yo vine por lo primero, pero no me importaría lo segundo. 827 00:56:44,840 --> 00:56:47,000 Te puedo presentar gente muy importante 828 00:56:47,040 --> 00:56:48,440 con la que hacer negocios. 829 00:56:48,480 --> 00:56:51,640 Buscan a alguien que entre mercancía en Europa. 830 00:56:51,680 --> 00:56:54,560 Esto no es Cambados. No, es mucho mejor. 831 00:56:54,600 --> 00:56:56,960 Id a ver a los abogados y nos vemos en Galicia. 832 00:56:57,000 --> 00:56:59,120 Me quedo aquí. No, no te voy a dejar solo. 833 00:56:59,160 --> 00:57:00,360 Yo voy contigo. 834 00:57:17,880 --> 00:57:19,240 -Gracias. 835 00:57:24,400 --> 00:57:27,240 No tienen de qué preocuparse. Es solo por su seguridad. 836 00:57:27,280 --> 00:57:28,960 Me acompañan? 837 00:57:32,080 --> 00:57:35,840 # Amor asesino, # tú eres mi destino. 838 00:57:35,880 --> 00:57:39,160 # Amor de meloso, # mi condición. 839 00:57:39,200 --> 00:57:43,400 # Me dejas perdida # sin otra salida. 840 00:57:43,440 --> 00:57:44,760 # Estoy condenada... 841 00:57:44,800 --> 00:57:47,160 -Mi madre. Igualita que la casa de Terito. 842 00:57:47,200 --> 00:57:49,320 Intenta parecer normal por un momento. 843 00:57:49,360 --> 00:57:51,160 La bella Camila. 844 00:57:51,200 --> 00:57:53,480 -José Nelson, permíteme que te presente a... 845 00:57:53,520 --> 00:57:56,840 Sito Miñanco. Este es mi socio, Roque. 846 00:57:59,880 --> 00:58:02,440 Pues ahí hay esteros para servirles. 847 00:58:04,400 --> 00:58:06,440 Supongo que estarán sedientos, no? 848 00:58:07,680 --> 00:58:12,920 En Estados Unidos la gente paga esto a precio de oro, oro blanco. 849 00:58:13,480 --> 00:58:14,800 -Parece Fariña. 850 00:58:15,720 --> 00:58:17,080 Qué es? 851 00:58:17,120 --> 00:58:18,400 -Cocaína. 852 00:58:19,040 --> 00:58:21,320 Quieren probarla? Para ustedes es gratis. 853 00:58:21,360 --> 00:58:22,920 Ahora no. Gracias. 854 00:58:23,760 --> 00:58:26,560 Terminarán haciéndolo. Todo el mundo que conoce, 855 00:58:26,600 --> 00:58:30,280 terminará probándola: sus primos, sus hermanos, sus políticos, 856 00:58:30,320 --> 00:58:33,640 sus policías... Todo el mundo, porque esto no es una droga, 857 00:58:33,680 --> 00:58:36,120 es una religión. -Terito no quiere drogas. 858 00:58:36,160 --> 00:58:39,480 -Quién mierdas es Terito? Nuestro jefe. 859 00:58:40,440 --> 00:58:42,720 Yo creía que ustedes eran sus propios jefes. 860 00:58:42,760 --> 00:58:45,200 -Cuando le pongan a Terito 50 millones de pesetas 861 00:58:45,240 --> 00:58:47,040 sobre la mesa, cambiará de opinión. 862 00:58:47,080 --> 00:58:49,280 Nos van a pagar 50 millones por descarga? 863 00:58:49,320 --> 00:58:51,960 No. Eso sería la parte que le hará cambiar de opinión. 864 00:58:52,000 --> 00:58:56,120 Ustedes sacarán más de 100. -100 millones? 865 00:58:56,160 --> 00:58:59,240 En Estados Unidos, los canales están abiertos. 866 00:58:59,280 --> 00:59:00,640 Hay una gran demanda, 867 00:59:00,680 --> 00:59:02,760 pero en Europa la cosa es más complicada. 868 00:59:02,800 --> 00:59:05,280 En Europa será complicada, pero Galicia es fácil. 869 00:59:05,320 --> 00:59:07,720 Tenemos casi 2.000 km de costa. Más que Andalucía. 870 00:59:07,760 --> 00:59:09,760 Es imposible controlar tanto terreno. 871 00:59:09,800 --> 00:59:12,360 Nosotros podemos sacar la mercancía sin problema. 872 00:59:12,400 --> 00:59:15,600 La gente no pregunta. Estiran la mano, les doy lo que quieran, 873 00:59:15,640 --> 00:59:17,760 pero yo no puedo atracar con mis barcos 874 00:59:17,800 --> 00:59:21,520 y descargar toneladas de cocaína en su país sin que nadie se enfade. 875 00:59:21,560 --> 00:59:24,360 Cómo hacemos entonces? Quedamos en el Atlántico. 876 00:59:24,400 --> 00:59:26,800 Yo llevo la mercancía hasta allá en mis barcos, 877 00:59:26,840 --> 00:59:29,560 ustedes la recogen y la llevan a España es sus lanchas. 878 00:59:29,600 --> 00:59:30,960 -Están de coña? 879 00:59:31,440 --> 00:59:33,640 Eso lo hacemos todas las noches con el tabaco. 880 00:59:35,400 --> 00:59:39,200 Eso es precisamente lo que quiero que hagan con todo eso. 881 00:59:43,960 --> 00:59:46,200 Y, si todo va bien, 882 00:59:46,240 --> 00:59:48,920 algún día podrán llegar a ser como este personaje. 883 00:59:50,840 --> 00:59:53,960 -Quién "carallo" es ese? -No lo conocen? 884 00:59:54,920 --> 00:59:56,760 -No. 885 00:59:56,800 --> 00:59:59,040 -Cómo? No saben quién es? 886 00:59:59,080 --> 01:00:01,880 Es que la televisión no llegó a Galicia o qué? 887 00:59:59,080 --> 01:00:01,880 Es que la televisión no llegó a Galicia o qué? 888 01:00:01,920 --> 01:00:04,720 -Es el patrón. Pablo Escobar. 889 01:00:04,760 --> 01:00:07,440 El narcotraficante más grande de todos los tiempos. 890 01:00:07,480 --> 01:00:10,480 -Nosotros, el único Escobar que conocemos se llama Manolo. 891 01:00:10,520 --> 01:00:12,560 Yo no me dejo ese bigote ni de coña. 892 01:00:36,440 --> 01:00:38,760 (Ladridos) 893 01:00:42,200 --> 01:00:45,840 (Ladridos) 894 01:00:53,600 --> 01:00:55,360 -Sargento. 895 01:00:55,400 --> 01:00:58,320 Acaba de llamar una mujer diciendo que su hijo desapareció. 896 01:01:00,320 --> 01:01:02,080 -Y dijo la edad del rapaz? 897 01:01:02,120 --> 01:01:04,480 -No, no. Este ya está crecidito. 898 01:01:04,520 --> 01:01:05,960 Es Cándido Silva, señor. 899 01:01:17,000 --> 01:01:19,400 Dice usted que lleva semanas fuera del pueblo. 900 01:01:19,440 --> 01:01:21,760 -Ya va para dos meses, sí. 901 01:01:36,720 --> 01:01:39,240 Sabe de alguien con quien tuviera problemas? 902 01:01:39,280 --> 01:01:44,800 -Bueno. A lo mejor Los Charlines. -Qué raro, no? 903 01:01:48,680 --> 01:01:52,640 Qué se traían entre manos? -Encuentre a mi hijo, por favor. 904 01:01:54,360 --> 01:01:58,040 Ah! Ah! Ah! 905 01:01:58,080 --> 01:01:59,720 (GRITA) 906 01:02:05,200 --> 01:02:06,840 -Bajadme, joder. 907 01:02:11,760 --> 01:02:13,600 (RESPIRA CON DIFICULTAD) Dejadme. 908 01:02:13,640 --> 01:02:15,240 Dejadme, joder. 909 01:02:15,840 --> 01:02:17,320 Ah! 910 01:02:21,080 --> 01:02:23,240 Me rompisteis el brazo! 911 01:02:26,680 --> 01:02:28,560 -Mierda. -Hijos de puta! 912 01:02:28,600 --> 01:02:30,680 -Solo te queda el otro para pagarnos. 913 01:02:30,720 --> 01:02:32,600 Más rápido. 914 01:02:43,720 --> 01:02:45,560 -Hombre, sargento, qué hace aquí? 915 01:02:45,600 --> 01:02:47,600 -Eso mismo pregunto yo de ustedes. 916 01:02:47,640 --> 01:02:49,800 -Es nuestra fábrica, sabe? -Lo sé. 917 01:02:50,880 --> 01:02:53,080 Conozco a Los Charlines, sus costumbres... 918 01:02:53,120 --> 01:02:55,800 Trabajar a estas horas es lo más corriente, verdad? 919 01:02:57,160 --> 01:03:00,800 -Vinimos a revisar una cosa. Teníamos un problema, 920 01:03:00,840 --> 01:03:04,280 pero ya marchamos. -Tú también venías a revisar 921 01:03:04,320 --> 01:03:07,880 una cosa, un problema? -Solo ayudo a unos amigos. 922 01:03:07,920 --> 01:03:09,360 Fuera de servicio. 923 01:03:19,880 --> 01:03:22,240 Les importa que eche un vistazo ahí dentro? 924 01:03:22,280 --> 01:03:23,720 -No. -Tenemos prisa. 925 01:03:23,760 --> 01:03:25,520 -Si quiere, pase. 926 01:03:27,120 --> 01:03:28,600 -Puede apartar el coche? 927 01:03:37,360 --> 01:03:39,120 -Estamos buscando a un hombre. 928 01:03:39,160 --> 01:03:42,200 Igual saben quién es o tiene que ver con su problema. 929 01:03:51,720 --> 01:03:54,720 Cándido Silva. Le suena? -No. 930 01:03:56,200 --> 01:03:57,520 -Vaya. 931 01:03:57,560 --> 01:04:00,840 Yo que pensaba que andaba en relaciones laborales con ustedes. 932 01:04:01,640 --> 01:04:04,040 -Qué es, pescador o transportista? 933 01:04:04,880 --> 01:04:08,840 -Casi. Contrabandista de tabaco. 934 01:04:08,880 --> 01:04:11,080 -Ah. Pues entonces no, 935 01:04:11,120 --> 01:04:13,920 porque nosotros nos dedicamos a las conservas, sabe? 936 01:04:15,440 --> 01:04:16,920 -Claro. 937 01:04:19,600 --> 01:04:21,320 -Hola. 938 01:04:25,000 --> 01:04:26,800 -Con quién habla? -Ya le dije 939 01:04:26,840 --> 01:04:28,600 que ese hombre no está aquí. 940 01:04:31,640 --> 01:04:34,240 -Si lo ven, díganle que su madre está preocupada. 941 01:04:35,680 --> 01:04:38,080 Todos sabemos cómo son las madres, verdad? 942 01:04:38,680 --> 01:04:41,800 Imaginen lo mal que lo debe estar pasando esa pobre mujer. 943 01:05:10,880 --> 01:05:14,000 Gracias por confiar en nosotros. Eso es lo que los hace grandes. 944 01:05:14,040 --> 01:05:16,720 Están empezando. Por qué no los van a estar esperando? 945 01:05:19,120 --> 01:05:21,720 Voy a necesitar una garantía de que mi mercancía 946 01:05:21,760 --> 01:05:24,680 no se pierde por el camino. Mi palabra es su garantía. 947 01:05:24,720 --> 01:05:27,000 Una palabra casi nunca es suficiente. 948 01:05:27,720 --> 01:05:29,440 A ver cómo les explico. 949 01:05:30,000 --> 01:05:33,560 Uno de ustedes dos va a tener que quedarse aquí conmigo. 950 01:05:34,640 --> 01:05:37,200 Y si todo sale bien, no hay por qué preocuparse. 951 01:05:37,240 --> 01:05:39,080 Y si sale mal? 952 01:05:39,680 --> 01:05:41,720 Entonces sí hay por qué preocuparse. 953 01:05:43,840 --> 01:05:45,840 Quedo yo. No. 954 01:05:45,880 --> 01:05:49,240 -Tranquilo, lo va a pasar bien. Sol, piscina, chicas guapas, 955 01:05:49,280 --> 01:05:52,560 alcohol. Barra libre de... Cómo dicen ustedes? 956 01:05:52,600 --> 01:05:54,200 -Fariña. -Fariña. 957 01:05:54,240 --> 01:05:56,920 -Las mejores vacaciones que nadie pueda tener. 958 01:05:56,960 --> 01:05:58,720 Nos da un minuto. Ven. 959 01:06:00,480 --> 01:06:02,240 Qué? Estás seguro? 960 01:06:02,280 --> 01:06:03,880 Uno se tiene que quedar, no? 961 01:06:03,920 --> 01:06:06,000 Con esto nos retiramos, Sito. 962 01:06:06,040 --> 01:06:08,280 Por tu padre no la cagues. 963 01:06:09,480 --> 01:06:10,840 Tira. 964 01:06:11,600 --> 01:06:13,000 Hecho. 965 01:06:13,640 --> 01:06:15,680 -Un placer hacer negocios. 966 01:06:15,720 --> 01:06:19,760 Bueno. Bienvenido. Consígale algo de tomar al muchacho. 967 01:06:20,320 --> 01:06:22,200 -Nos vemos, Ballesteros. -Vale. 968 01:06:22,880 --> 01:06:24,840 -Yo bañador no tengo. 969 01:06:24,880 --> 01:06:26,480 -Te conseguimos uno. 970 01:06:41,640 --> 01:06:43,640 (GRITA) 971 01:07:17,360 --> 01:07:18,880 -Silva. 972 01:07:24,480 --> 01:07:26,160 Quién le hizo eso? 973 01:07:27,160 --> 01:07:28,920 -A usted qué le parece? 974 01:07:32,120 --> 01:07:33,640 Quiere cogerlos o no? 975 01:07:34,680 --> 01:07:37,760 -Si habla, van a caer ellos y todos sus socios. 976 01:07:39,320 --> 01:07:40,920 -Pues que caigan. 977 01:07:52,120 --> 01:07:54,680 -Si perdemos esta mercancía, perdemos mucho. 978 01:07:54,720 --> 01:07:56,400 Le van a joder un trabajito. 979 01:08:00,640 --> 01:08:03,320 -Tiene 24 horas para volver a ver a su amigo. 980 01:08:03,360 --> 01:08:05,040 Me entendió, gallego de mierda? 981 01:08:06,680 --> 01:08:10,840 El tabaco es para Terito y para los viejos! 982 01:08:10,880 --> 01:08:12,320 La fariña es el futuro. 983 01:08:12,360 --> 01:08:14,120 Averigüen de dónde sale el dinero. 984 01:08:18,680 --> 01:08:22,480 Parecen cuatro aldeanos inofensivos, pero lo tienen muy bien organizado. 985 01:08:23,240 --> 01:08:25,840 -Guardiacivil, no se mueva nadie! 986 01:08:29,720 --> 01:08:33,080 Viva la Virgen del Carmen! -Viva! 987 01:08:33,120 --> 01:08:35,040 Que se crean intocables. 988 01:08:35,080 --> 01:08:38,200 En cuanto se relajen, los cazamos a uno detrás de otro. 989 01:08:40,320 --> 01:08:43,480 -Creo que la Guardia Civil estuvo aquí. Tienen fotos nuestras. 990 01:08:43,520 --> 01:08:44,600 Les contó todo? 991 01:08:44,640 --> 01:08:48,640 -Como quieras, cabrón. Sus cuartos le está costando. 992 01:08:51,440 --> 01:08:52,880 De aquí no se mueve ni Dios. 993 01:08:52,920 --> 01:08:55,560 Creen que solo ustedes pueden hacer lo que les salga 994 01:08:55,600 --> 01:08:57,600 de los cojones? Están muy equivocados. 995 01:08:57,640 --> 01:08:59,920 Encontramos 500 cajas de tabaco en su casa, 996 01:08:59,960 --> 01:09:02,600 más de 60 millones de pesetas en tabaco. 997 01:09:06,240 --> 01:09:08,080 Estamos con el agua al cuello. 998 01:09:08,120 --> 01:09:10,120 Y él nos está lanzando una cuerda. 999 01:09:10,160 --> 01:09:13,200 -Vamos a convertirlo en el hombre más poderoso de España. 1000 01:09:13,240 --> 01:09:16,040 -Es el único negocio que conocen. -Qué vamos a hacer? 1001 01:09:16,080 --> 01:09:18,040 -Darles donde más les duele. 1002 01:09:21,840 --> 01:09:24,480 Cómo te enteraste? Me ofreció unirme a él. 1003 01:09:24,520 --> 01:09:27,960 Aporté millones de pesetas al grupo, acepté las condiciones, 1004 01:09:28,000 --> 01:09:29,680 pero eso se acabó. -En Colombia 1005 01:09:29,720 --> 01:09:32,840 no nos gustan las ratas. -Las cosas se hacen a mi manera. 1006 01:09:34,080 --> 01:09:35,880 -Qué "carallo" pasa? 1007 01:09:37,120 --> 01:09:38,360 Guardia Civil! 1008 01:09:38,400 --> 01:09:40,280 (LLORA) 1009 01:09:40,320 --> 01:09:43,320 Le cortaron la garganta y le sacaron la lengua por el cuello. 1010 01:09:43,360 --> 01:09:46,360 Sabes cómo llaman a esa atrocidad? La corbata colombiana. 1011 01:09:46,920 --> 01:09:49,560 A él se lo di todo. Me traicionó 1012 01:09:49,600 --> 01:09:51,280 donde más duele. Quieren guerra? 1013 01:09:51,320 --> 01:09:53,840 Pues la van a tener. -Si nos provocan y respondemos, 1014 01:09:53,880 --> 01:09:56,880 empezaremos una guerra. -La guerra empezó hace tiempo. 1015 01:09:56,920 --> 01:10:00,400 Si seguimos así, vamos a convertir a Galicia en la puta Sicilia. 1016 01:10:00,440 --> 01:10:01,800 -Eso es lo que queréis. 1017 01:10:04,440 --> 01:10:06,040 Al suelo! 1018 01:10:06,080 --> 01:10:07,960 (Disparos) 1019 01:10:08,800 --> 01:10:11,920 Tenéis una deuda conmigo. Vais a pagar hasta la última peseta. 1020 01:10:11,960 --> 01:10:14,840 -Sito Miñanco, ese es que está matando a nuestros hijos. 1021 01:10:14,880 --> 01:10:16,640 -Ojalá murieras tú y no mi hijo. 1022 01:10:16,680 --> 01:10:19,760 -Sé que llevan tiempo esperando a que alguien os hiciera caso 1023 01:10:19,800 --> 01:10:21,840 desde Madrid. Ese momento ha llegado. 1024 01:10:24,040 --> 01:10:26,080 Asesino. Me cago en la puta. 1025 01:10:26,120 --> 01:10:28,520 Asesino! (GRITAN TODAS A LA VEZ) 1026 01:10:29,120 --> 01:10:31,920 Siempre me animaste a que me quedara con el negocio, no? 1027 01:10:31,960 --> 01:10:34,720 Qué cambió? Yo. 1028 01:10:34,760 --> 01:10:39,440 -Justicia! Justicia! Justicia! 1029 01:10:39,480 --> 01:10:43,000 Comprobadlo. Decidle a Ballestero que Sito vuelve a estar en el juego. 1030 01:10:43,040 --> 01:10:45,480 Sito va a hacer la descarga con la vieja guardia. 1031 01:10:48,320 --> 01:10:51,960 Baja la pistola. Déjame ir. 1032 01:10:52,000 --> 01:10:57,040 No voy a dejar escapar a un asesino. Hazlo. A qué esperas? 1033 01:10:57,800 --> 01:10:59,440 Hazlo. 79292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.