Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:02,880
(FOREBODING MUSIC)
2
00:00:14,920 --> 00:00:16,840
(GROANS)
3
00:00:17,000 --> 00:00:18,960
(SIRENS WAIL NEARBY)
4
00:00:31,800 --> 00:00:34,360
KHATRI: Ma'am! Ma'am!
5
00:00:34,520 --> 00:00:35,840
What happened?
6
00:00:36,000 --> 00:00:38,040
(GROANS) Anjuli, she ran off.
7
00:00:38,200 --> 00:00:39,640
Why?
She was scared.
8
00:00:39,800 --> 00:00:42,800
Who's she with? Where did she go?
Oh, my head.
9
00:00:42,960 --> 00:00:45,400
Control from Romeo-Oscar-six-seven,
active message. Over.
10
00:00:45,560 --> 00:00:48,080
WOMAN: (OVER RADIO) Yes, six-seven,
receiving. Go ahead.
11
00:00:48,240 --> 00:00:52,120
Officer injured. Request ambulance
to Holyhead Road Park Playground.
12
00:00:52,280 --> 00:00:53,880
Stand by for further update. Over.
13
00:00:54,040 --> 00:00:55,360
(GROANS)
14
00:00:55,520 --> 00:00:58,280
Back! Easy, easy, easy.
They need to swab me.
15
00:00:58,440 --> 00:01:00,320
You need to get Forensics
down here urgently.
16
00:01:00,480 --> 00:01:03,320
Six-seven, can you give sitrep
on officer's condition?
17
00:01:03,480 --> 00:01:06,880
Control from six-seven,
casualty is DI Rachita Ray.
18
00:01:07,040 --> 00:01:09,240
She's conscious, head injury,
breathing.
19
00:01:09,400 --> 00:01:11,360
I request Forensics.
Received. Over.
20
00:01:11,520 --> 00:01:12,800
Suspect has made off.
21
00:01:12,960 --> 00:01:14,560
Can you get additional patrols
down here
22
00:01:14,720 --> 00:01:16,720
to locate the offender
and manage the scene, please?
23
00:01:16,880 --> 00:01:19,560
Received.
Ambulance ETA, ten minutes.
24
00:01:19,720 --> 00:01:21,200
Can you go and check
the area over there?
25
00:01:21,360 --> 00:01:22,800
Whoever it was, they came from there.
26
00:01:22,960 --> 00:01:24,040
Ma'am.
Ma'am.
27
00:01:25,040 --> 00:01:27,000
Put a call out to locate her vehicle.
28
00:01:31,120 --> 00:01:34,600
She was trying to tell me something.
We need to find her.
29
00:01:34,760 --> 00:01:37,120
(SIRENS WAIL)
Ma'am... Ma'am!
30
00:01:46,600 --> 00:01:48,400
How you doing?
31
00:01:48,560 --> 00:01:50,920
There's no CCTV
covering the playground,
32
00:01:51,080 --> 00:01:52,320
so we'll have to do a doorknock.
33
00:01:52,480 --> 00:01:54,200
Yeah, we can get a team on it.
34
00:01:54,360 --> 00:01:56,160
Somebody must have seen something.
35
00:01:56,320 --> 00:01:58,720
What's the ETA of the extra unit?
36
00:01:58,880 --> 00:02:00,640
Uh, 10 minutes.
Let's go.
37
00:02:00,800 --> 00:02:02,640
We can get a few houses done
before they get here.
38
00:02:02,800 --> 00:02:04,480
I-I really don't think
you should be going anywhere.
39
00:02:04,640 --> 00:02:06,640
I'm fine.
You were knocked unconscious.
40
00:02:06,800 --> 00:02:08,160
Well, I'm awake now.
41
00:02:08,320 --> 00:02:10,440
Let's split up and we can double
the amount of houses.
42
00:02:10,600 --> 00:02:12,680
No! We stay together.
43
00:02:12,840 --> 00:02:15,760
Just in case... Ma'am.
44
00:02:15,920 --> 00:02:18,000
Fine.
45
00:02:18,160 --> 00:02:19,920
Come on, Sarge.
46
00:02:22,920 --> 00:02:24,360
I'm DI Ray.
47
00:02:24,520 --> 00:02:26,000
I've come to inquire
about an assault
48
00:02:26,160 --> 00:02:28,400
that happened over in the playground
within the last hour.
49
00:02:28,560 --> 00:02:30,320
Did you see or hear anything?
50
00:02:30,480 --> 00:02:33,560
No.
Well, if you do recall anything,
51
00:02:33,720 --> 00:02:35,560
here's the number to call.
52
00:02:38,960 --> 00:02:41,120
I did see some girl
near the playground.
53
00:02:41,280 --> 00:02:44,000
Can you describe her?
She had your sort of colouring.
54
00:02:45,280 --> 00:02:47,040
Can you, um...?
55
00:02:47,200 --> 00:02:50,560
Did you notice anyone else
hanging around nearby at all?
56
00:02:50,720 --> 00:02:53,040
I don't think so.
Ray!
57
00:02:56,000 --> 00:02:57,640
What the hell are you doing?
58
00:02:57,800 --> 00:02:59,640
It's fine, Ma'am,
it's just a knock to the head.
59
00:02:59,800 --> 00:03:01,800
I need to just get a full statement
from that lady.
60
00:03:01,800 --> 00:03:03,560
What's your immediate recollection?
61
00:03:03,560 --> 00:03:05,320
I remember talking to Anjuli Kapoor.
62
00:03:05,320 --> 00:03:06,840
She was trying to tell me something
63
00:03:06,840 --> 00:03:08,720
about the people
Imran was working with.
64
00:03:08,720 --> 00:03:11,400
She confirmed it was his phone
that she posted through my door.
65
00:03:11,400 --> 00:03:13,160
And then she ran off
66
00:03:13,160 --> 00:03:15,120
and I felt a pain
to the back of my head,
67
00:03:15,120 --> 00:03:17,480
and just went all black after that.
68
00:03:17,480 --> 00:03:19,000
Any sign of a weapon?
69
00:03:19,000 --> 00:03:21,080
Forensics are doing
a fingertip search now, Ma'am.
70
00:03:21,080 --> 00:03:23,040
Ma'am, Anjuli was terrified
for her life.
71
00:03:23,040 --> 00:03:24,720
It must be why she's been in hiding.
72
00:03:24,720 --> 00:03:27,760
Whoever attacked me must have
followed me here to get to her.
73
00:03:27,760 --> 00:03:29,120
We need to continue
with the doorknock.
74
00:03:29,120 --> 00:03:31,280
It's completely inappropriate
for you to be leading right now.
75
00:03:31,280 --> 00:03:32,800
You're the key witness.
76
00:03:32,800 --> 00:03:35,560
Carly, please take a statement
from DI Ray.
77
00:03:35,560 --> 00:03:36,880
I can write my own, Ma'am.
78
00:03:36,880 --> 00:03:38,160
(VOMITS)
79
00:03:39,280 --> 00:03:41,560
Yeah, looks like it.
80
00:03:41,560 --> 00:03:43,840
I want you to go
and get checked at City, now.
81
00:03:43,840 --> 00:03:45,840
Carly, please go
to the ambulance with DI Ray.
82
00:03:45,840 --> 00:03:48,160
Ma'am.
Forensics will need your clothes.
83
00:03:48,160 --> 00:03:49,960
At least you've managed
to preserve them.
84
00:03:49,960 --> 00:03:51,920
That's one less potential fuck-up
to deal with later.
85
00:03:51,920 --> 00:03:53,800
Liam, with me!
86
00:03:56,920 --> 00:03:58,960
What about the search for Anjuli?
87
00:04:45,840 --> 00:04:48,000
(PHONE RINGS)
88
00:04:53,760 --> 00:04:55,160
WOMAN: Where is she?
89
00:04:55,160 --> 00:04:57,520
Here. Chita?
90
00:04:59,200 --> 00:05:00,640
How did you know I was here?
91
00:05:00,640 --> 00:05:03,120
An officer called the house phone.
Um, Khatri?
92
00:05:03,120 --> 00:05:05,680
Said it was a head injury.
What happened, sweetie?
93
00:05:05,680 --> 00:05:08,640
I'm fine. It was just a tumble.
94
00:05:08,640 --> 00:05:11,200
I have to get back to work.
I have to find this girl.
95
00:05:11,200 --> 00:05:12,880
Just take your time.
96
00:05:12,880 --> 00:05:15,640
Hey.
Martyn!
97
00:05:15,640 --> 00:05:18,160
Uh, how is she?
I'm fine.
98
00:05:18,160 --> 00:05:21,160
You really didn't need to come.
None of you.
99
00:05:21,160 --> 00:05:23,760
I'm about to be discharged.
What happened?
100
00:05:25,160 --> 00:05:26,960
Can you tell them to stop worrying?
101
00:05:26,960 --> 00:05:30,040
I just need to get back to work.
Well, what do the doctors say?
102
00:05:30,040 --> 00:05:32,360
It's just a minor concussion.
I'm fine.
103
00:05:32,360 --> 00:05:35,240
It might be wise to rest up a bit
before you steam back in, though.
104
00:05:35,240 --> 00:05:36,960
Come stay at mine,
I can keep an eye on you.
105
00:05:36,960 --> 00:05:39,000
Yes, or come stay with us a while.
106
00:05:40,560 --> 00:05:42,440
Can you check to see
where the nurse is?
107
00:05:43,760 --> 00:05:45,360
Uh, yeah, sure.
108
00:05:45,360 --> 00:05:47,480
Anyone fancy a coffee?
109
00:05:47,480 --> 00:05:49,200
No, ta.
I'd love a cup of tea.
110
00:05:49,200 --> 00:05:51,680
Tea.
Um, I'll come with you, Martyn.
111
00:05:51,680 --> 00:05:54,400
I think there's a cafe
near the entrance. Come on.
112
00:06:02,960 --> 00:06:07,160
I've made Tech aware that unlocking
Imran's phone is a priority action.
113
00:06:07,160 --> 00:06:08,960
There's currently no sign
of a weapon.
114
00:06:08,960 --> 00:06:11,320
Forensics have collected fibres
from the bench,
115
00:06:11,320 --> 00:06:14,400
DI Ray's clothing,
and the entire surrounding area.
116
00:06:16,000 --> 00:06:17,280
DI Ray.
117
00:06:17,280 --> 00:06:19,240
We weren't expecting you back
so soon.
118
00:06:19,240 --> 00:06:21,680
Shouldn't you be resting?
I've been given the all-clear,
Ma'am.
119
00:06:21,680 --> 00:06:25,160
OK, well...take it slow, yeah?
120
00:06:25,160 --> 00:06:28,440
Kwesi, Clive, I want you on the
vehicle searches and the doorknocks.
121
00:06:28,440 --> 00:06:29,800
Ma'am.
122
00:06:29,800 --> 00:06:31,960
Carly, Liam, how are you getting on
with the CCTV coverage
123
00:06:31,960 --> 00:06:33,320
in the immediate area?
124
00:06:33,320 --> 00:06:35,080
We're waiting on
a couple of sources.
125
00:06:35,080 --> 00:06:37,160
OK, push on with that, please.
Will do, Ma'am.
126
00:06:37,160 --> 00:06:39,720
This is an assault
on one of our own.
127
00:06:39,720 --> 00:06:41,960
We need to send out
a serious message
128
00:06:41,960 --> 00:06:45,240
to anyone who thinks it's OK
to harm one of our officers.
129
00:06:45,240 --> 00:06:47,720
The Superintendent is willing
to allocate more resources
130
00:06:47,720 --> 00:06:50,080
to the manhunt if necessary.
131
00:06:50,080 --> 00:06:52,200
OK, on you go. Thanks, everyone.
132
00:06:53,240 --> 00:06:54,960
I really think
you should go home, Ray.
133
00:06:54,960 --> 00:06:57,440
The team can handle this
without you.
134
00:06:57,440 --> 00:06:59,600
Bye, Ma'am.
135
00:06:59,600 --> 00:07:01,240
Ma'am.
136
00:07:25,280 --> 00:07:27,160
Hey. How you doing?
137
00:07:27,160 --> 00:07:29,720
Why did you call my parents
about the hospital?
138
00:07:29,720 --> 00:07:33,320
Well, if it were my folks,
they'd want to know I was hurt.
139
00:07:33,320 --> 00:07:35,840
Although mine would definitely
have half of West Brom in the A&E
140
00:07:35,840 --> 00:07:37,280
bringing food. (CHUCKLES)
141
00:07:38,440 --> 00:07:40,160
I'm a grown woman.
142
00:07:40,160 --> 00:07:42,040
That was my decision to make.
143
00:07:43,880 --> 00:07:46,120
Well, I'm a dad. I can't help it.
144
00:07:46,120 --> 00:07:48,080
(PHONE VIBRATES)
145
00:07:50,600 --> 00:07:52,080
DI Ray.
146
00:07:55,680 --> 00:07:57,160
I'm on my way.
147
00:07:59,080 --> 00:08:00,680
What is it?
148
00:08:00,680 --> 00:08:02,920
Anjuli Kapoor's vehicle's
been located.
149
00:08:02,920 --> 00:08:04,640
Where?
150
00:08:20,000 --> 00:08:22,240
In here, Ma'am.
151
00:08:34,120 --> 00:08:36,680
And there's nothing else here?
No overnight bag?
152
00:08:36,680 --> 00:08:38,000
No, Ma'am.
153
00:08:39,160 --> 00:08:40,920
Down here!
154
00:08:56,080 --> 00:08:57,600
Ma'am, it's her.
155
00:09:05,520 --> 00:09:07,320
(SIGHS)
156
00:09:24,960 --> 00:09:28,520
There appear to be no bruises,
lacerations or broken bones.
157
00:09:28,520 --> 00:09:31,520
I've taken fingernail scrapings
and swabs from the body
158
00:09:31,520 --> 00:09:33,240
for any signs of foreign DNA.
159
00:09:33,240 --> 00:09:36,280
Uh, can you see that?
Mm-hm.
160
00:09:36,280 --> 00:09:39,480
There are no visible marks
on the wrist or the legs
161
00:09:39,480 --> 00:09:41,200
to suggest they had been bound.
162
00:09:41,200 --> 00:09:43,240
What about toxicology?
163
00:09:43,240 --> 00:09:47,480
The bloods and urine show the
presence of sedatives and alcohol.
164
00:09:47,480 --> 00:09:49,880
However, water found
in the lung cavities
165
00:09:49,880 --> 00:09:51,840
indicates the cause of death
is drowning.
166
00:09:51,840 --> 00:09:53,760
But if there are no signs
of a struggle,
167
00:09:53,760 --> 00:09:55,760
or of having been restrained...
168
00:09:55,760 --> 00:09:57,360
What with the sedatives and the JD,
169
00:09:57,360 --> 00:09:59,600
maybe she just became overwhelmed
by it all.
170
00:10:00,800 --> 00:10:02,240
You mean...
171
00:10:03,320 --> 00:10:06,360
DI Ray? The Superintendent
would like a word.
172
00:10:07,400 --> 00:10:09,360
Thank you.
173
00:10:09,360 --> 00:10:12,040
I'm sorry you've been a victim
of an attack, Ray.
174
00:10:12,040 --> 00:10:15,080
How are you feeling?
I'm fine, Sir. Thank you.
175
00:10:15,080 --> 00:10:16,720
How are you getting on
with the investigation?
176
00:10:16,720 --> 00:10:19,720
I believe Imran Aziz and
Anjuli Kapoor's deaths are linked.
177
00:10:19,720 --> 00:10:21,280
There's been talk of suicide,
178
00:10:21,280 --> 00:10:24,200
but I don't believe Anjuli Kapoor
would have ended her own life.
179
00:10:24,200 --> 00:10:26,880
Why would she kill herself
if she wanted to talk to me?
180
00:10:26,880 --> 00:10:28,240
Who's she scared of?
181
00:10:28,240 --> 00:10:29,960
It's only natural
you feel responsible for
182
00:10:29,960 --> 00:10:31,280
what happened to Anjuli.
183
00:10:31,280 --> 00:10:34,440
Yes, Sir,
I believe my attacker is key here.
184
00:10:34,440 --> 00:10:37,160
Well, it could be the brothers.
They didn't kill Imran Aziz,
185
00:10:37,160 --> 00:10:39,440
and I don't believe
they would have hurt their sister.
186
00:10:39,440 --> 00:10:41,920
And you really can't remember
anything else about the attack?
187
00:10:41,920 --> 00:10:44,600
I'm afraid not, Ma'am.
It all happened so quickly.
188
00:10:44,600 --> 00:10:46,240
Apologies, Sir.
189
00:10:46,240 --> 00:10:49,600
DI Ray and I should have discussed
this prior to meeting with you.
190
00:10:49,600 --> 00:10:52,680
The fact is,
after suffering a nasty head injury,
191
00:10:52,680 --> 00:10:54,920
we can't underestimate the effect
it may have had on her.
192
00:10:54,920 --> 00:10:57,520
As her DCI, I am concerned.
193
00:10:57,520 --> 00:11:00,720
It's standard procedure for her
to be seen for post-trauma therapy.
194
00:11:00,720 --> 00:11:03,720
Yes, agreed. Put in a request
to prioritise you for counselling.
195
00:11:03,720 --> 00:11:05,160
I don't think I need...
196
00:11:05,160 --> 00:11:07,280
The mental wellbeing of our officers
is crucial,
197
00:11:07,280 --> 00:11:10,160
especially those individuals
leading others.
198
00:11:12,320 --> 00:11:13,800
Sir.
199
00:11:13,800 --> 00:11:15,960
If you'll excuse me,
I need to get back to my team.
200
00:11:15,960 --> 00:11:17,680
Of course.
201
00:11:24,280 --> 00:11:26,080
Have they assigned you to me
especially?
202
00:11:26,080 --> 00:11:28,720
WOMAN: I'd like to say
they think of such things, but, no.
203
00:11:28,720 --> 00:11:30,520
This appears to be a happy accident.
204
00:11:31,920 --> 00:11:33,920
I've never done this before.
205
00:11:35,040 --> 00:11:38,000
Why don't we start with
the assault in the playground?
206
00:11:38,000 --> 00:11:40,080
How are you feeling about it?
207
00:11:40,080 --> 00:11:42,920
I was worried about losing sight
of a vulnerable witness,
208
00:11:42,920 --> 00:11:45,520
so...I made a call.
209
00:11:45,520 --> 00:11:48,280
But you were willing
to put yourself in danger?
210
00:11:48,280 --> 00:11:49,840
I shouldn't have gone alone.
211
00:11:49,840 --> 00:11:52,760
I just lost control
of the situation and...
212
00:11:53,840 --> 00:11:55,440
Happens to people all the time.
213
00:11:55,440 --> 00:11:57,800
Only, with me, it seems...
214
00:11:58,800 --> 00:12:00,720
..different.
In what way?
215
00:12:03,120 --> 00:12:04,680
The looks,
216
00:12:04,680 --> 00:12:08,440
the judgement,
the throwaway comments.
217
00:12:09,520 --> 00:12:12,200
They don't rate me, none of them do.
218
00:12:12,200 --> 00:12:17,680
I'm constantly working
to prove I deserve to be there.
219
00:12:17,680 --> 00:12:20,440
You say people at work
don't respect you.
220
00:12:20,440 --> 00:12:23,000
Is there anyone there you feel does?
221
00:12:23,000 --> 00:12:26,000
Perhaps someone you can talk to
about things?
222
00:12:28,240 --> 00:12:31,160
My partner, I guess.
223
00:12:34,320 --> 00:12:37,560
He's actually my fiance,
we just got engaged.
224
00:12:37,560 --> 00:12:39,040
Oh, congratulations.
225
00:12:41,240 --> 00:12:43,320
I haven't shared the news
with my parents yet.
226
00:12:43,320 --> 00:12:45,480
Do you think
they'll be disappointed?
227
00:12:45,480 --> 00:12:47,520
Oh, no, they'll be ecstatic.
228
00:12:48,800 --> 00:12:51,160
They've only met him a few times,
but they think he's great.
229
00:12:55,520 --> 00:12:57,160
He's white.
230
00:12:57,160 --> 00:13:00,960
I mean, they're not...INDIAN-Indian.
231
00:13:00,960 --> 00:13:04,680
My mum has been here
since she was six
232
00:13:04,680 --> 00:13:07,400
and my dad came when he was 15.
233
00:13:07,400 --> 00:13:09,680
So, not wanting to be open
about your relationship
234
00:13:09,680 --> 00:13:12,880
is perhaps more about you
than your parents?
235
00:13:15,200 --> 00:13:17,400
No-one at work knows about us.
236
00:13:20,280 --> 00:13:23,720
Although, perhaps it would help
if they did.
237
00:13:23,720 --> 00:13:27,040
Do you think they'd accept you more,
knowing your partner is white?
238
00:13:28,880 --> 00:13:30,320
Probably not.
239
00:13:31,880 --> 00:13:34,360
I've spent my whole life
trying to fit in.
240
00:13:36,400 --> 00:13:38,000
It's never worked.
241
00:13:39,840 --> 00:13:42,800
I'm not Indian enough
for the Indians, and I'm not...
242
00:13:42,800 --> 00:13:44,920
..white either.
243
00:13:46,520 --> 00:13:50,120
Do you know, um, when I was a kid...
244
00:13:51,120 --> 00:13:54,800
..we drove to see
some relatives in London
245
00:13:54,800 --> 00:13:59,360
and my dad got into the back
of the car with his slippers
246
00:13:59,360 --> 00:14:02,560
and forgot to pack his shoes.
247
00:14:02,560 --> 00:14:06,720
So, we stopped on the Holloway Road
and went to this market
248
00:14:06,720 --> 00:14:09,240
so he could pick up
a cheap pair of shoes.
249
00:14:09,240 --> 00:14:11,480
And I remember this, uh, guy...
250
00:14:13,080 --> 00:14:15,440
..shouting at him
and calling him a...
251
00:14:18,640 --> 00:14:20,480
..a Paki.
252
00:14:20,480 --> 00:14:22,760
How did that make you feel?
253
00:14:26,440 --> 00:14:28,200
I was mad.
254
00:14:31,880 --> 00:14:34,160
I was mad at my dad
255
00:14:34,160 --> 00:14:37,280
for standing in the market
and attracting attention,
256
00:14:37,280 --> 00:14:38,760
looking like some...
257
00:14:42,560 --> 00:14:44,840
And then I was mad at the guy.
258
00:14:49,000 --> 00:14:50,840
But mostly, I was mad...
259
00:14:53,000 --> 00:14:55,320
..'cause my dad didn't say anything.
260
00:15:00,280 --> 00:15:02,280
He fucking said nothing.
261
00:15:07,360 --> 00:15:09,520
I never wanted anyone
to call me that.
262
00:15:11,240 --> 00:15:13,880
And have they?
Not to my face, they haven't.
263
00:15:17,240 --> 00:15:19,520
But then, when people say it
to your face...
264
00:15:21,040 --> 00:15:23,200
..at least you can prove it.
265
00:15:33,520 --> 00:15:36,280
You didn't say anything about the
attack in the playground, did you?
266
00:15:36,280 --> 00:15:37,560
MARTYN: No, no, of course not.
267
00:15:37,560 --> 00:15:39,520
No, I didn't want to worry her.
You know how she is.
268
00:15:39,520 --> 00:15:41,280
Good. 'Cause I really
don't want a fuss.
269
00:15:43,160 --> 00:15:45,440
Mm!
Sorry.
270
00:15:45,440 --> 00:15:47,200
(SIGHS)
271
00:15:47,200 --> 00:15:49,920
I feel like this little one's head's
banging my bladder.
272
00:15:49,920 --> 00:15:51,320
(BOTH CHUCKLE)
273
00:15:51,320 --> 00:15:53,760
Mum's convinced it's a girl
because of the heartburn,
274
00:15:53,760 --> 00:15:56,080
but I've never really believed
all that bollocks.
275
00:15:56,080 --> 00:15:57,640
Me neither.
276
00:15:57,640 --> 00:16:00,080
Now she's freaking out
about me having a home birth.
277
00:16:00,080 --> 00:16:01,480
I really shouldn't have told her.
278
00:16:02,640 --> 00:16:04,680
Oh, my God!
279
00:16:04,680 --> 00:16:07,440
(CHUCKLES)
280
00:16:07,440 --> 00:16:09,720
Is that Nana Jean's?
I had it restored.
281
00:16:12,160 --> 00:16:14,960
Are you OK?
Yes, sorry! Just hormones.
282
00:16:16,240 --> 00:16:17,960
Do Mum and Dad know?
283
00:16:17,960 --> 00:16:20,360
Not yet. I think they should
meet her first, don't you?
284
00:16:20,360 --> 00:16:23,400
(BOTH CHUCKLE)
They're gonna love you.
285
00:16:23,400 --> 00:16:27,000
Did you find them OK, madam?
Oh, yes. Thank you.
286
00:16:27,000 --> 00:16:28,960
I should have said,
there's actually a disabled toilet
287
00:16:28,960 --> 00:16:31,600
round the side of the bar there -
it's just a little easier to get to.
288
00:16:31,600 --> 00:16:34,800
Oh, that's so thoughtful. Feels like
I'm going every five minutes.
289
00:16:34,800 --> 00:16:36,920
Oh, I was like that with my son.
290
00:16:36,920 --> 00:16:38,840
Is it your first?
291
00:16:40,840 --> 00:16:43,120
Oh, um...
292
00:16:43,120 --> 00:16:45,560
No, I'm just uncle-to-be.
293
00:16:45,560 --> 00:16:47,760
Well, I hope
you're up for baby-sitting.
294
00:16:47,760 --> 00:16:51,240
I'll, um, just grab your starters,
if you're ready.
295
00:16:51,240 --> 00:16:52,520
Uh, yes, thank you.
296
00:16:52,520 --> 00:16:56,000
Congratulations.
This is just the best news.
297
00:16:56,000 --> 00:16:58,040
(ALL CHUCKLE)
298
00:16:58,040 --> 00:16:59,360
Cheers.
Cheers.
299
00:17:06,240 --> 00:17:08,960
OK, what's going on, Rach?
What?
300
00:17:11,400 --> 00:17:13,040
It's not the waitress, is it?
301
00:17:13,040 --> 00:17:14,800
'Cause you know,
there was nothing in that.
302
00:17:14,800 --> 00:17:16,360
No, it's not that.
303
00:17:17,880 --> 00:17:19,280
I'm sorry.
304
00:17:19,280 --> 00:17:21,680
There's just so much change
right now,
305
00:17:21,680 --> 00:17:23,360
I'm trying to get my head around it.
306
00:17:25,320 --> 00:17:29,360
And all that baby talk. I'm happy
for her, I really am, but...
307
00:17:29,360 --> 00:17:32,040
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
It's OK.
308
00:17:32,040 --> 00:17:33,760
I'm still with you on that front.
309
00:17:33,760 --> 00:17:38,480
We can be fun auntie and uncle.
No need for all that chaos.
310
00:17:38,480 --> 00:17:40,640
Not at our age.
311
00:17:40,640 --> 00:17:43,480
Well, that's a relief.
312
00:17:45,680 --> 00:17:47,800
How about we go home
313
00:17:47,800 --> 00:17:49,720
and not make a baby?
314
00:17:52,080 --> 00:17:54,000
Sounds perfect.
315
00:18:03,840 --> 00:18:07,960
Thank you so much for coming in.
No problem. I'm a bit over Zoom.
316
00:18:07,960 --> 00:18:11,760
OK, so, there was a significant
amount of water in the lungs.
317
00:18:11,760 --> 00:18:13,480
So, she definitely drowned, then?
318
00:18:13,480 --> 00:18:16,720
The thing is, I sent
the water samples off to be analysed
319
00:18:16,720 --> 00:18:20,280
and they've come back showing
no presence of algae whatsoever.
320
00:18:20,280 --> 00:18:22,640
This is not canal water.
321
00:18:22,640 --> 00:18:27,360
In fact, it's clearly not water
found in any pond, lake or river.
322
00:18:27,360 --> 00:18:29,600
She didn't die in the canal.
323
00:18:29,600 --> 00:18:31,560
Her body's been moved.
324
00:18:33,320 --> 00:18:35,080
So, the water in her lungs...
325
00:18:35,080 --> 00:18:36,640
My guess is tap, or...
326
00:18:36,640 --> 00:18:38,400
So, she could have been
drowned in a bath,
327
00:18:38,400 --> 00:18:40,760
and then moved
to make it appear like suicide?
328
00:18:42,040 --> 00:18:45,000
Surely there would be marks on her,
like some sign of struggle.
329
00:18:45,000 --> 00:18:46,480
Not necessarily.
330
00:18:46,480 --> 00:18:49,080
Towels tend to cover
signs of physical force.
331
00:18:51,360 --> 00:18:54,960
Imran and Anjuli knew something
that got them both killed.
332
00:18:56,760 --> 00:18:59,800
Ma'am, Naveen Kapoor's
been arrested again.
333
00:18:59,800 --> 00:19:01,800
What?
They're bringing him in now.
334
00:19:01,800 --> 00:19:03,680
Thank you.
335
00:19:07,120 --> 00:19:10,120
Where the fuck is he?
Alright, pipe down, Mr Kapoor.
336
00:19:10,120 --> 00:19:12,800
Oi, don't fucking touch me, man!
337
00:19:12,800 --> 00:19:15,520
Where's my solicitor?!
On his way.
338
00:19:15,520 --> 00:19:17,840
You serious?
You're doing this again?
339
00:19:20,040 --> 00:19:22,160
What's this about?
We've arrested him
340
00:19:22,160 --> 00:19:23,880
on suspicion of abduction
and murder.
341
00:19:23,880 --> 00:19:25,520
I didn't do anything!
Why?
342
00:19:25,520 --> 00:19:26,720
A relative has come forward
343
00:19:26,720 --> 00:19:28,560
claiming that Anjuli Kapoor
had been staying with her.
344
00:19:28,560 --> 00:19:29,800
She reports that two hours before
345
00:19:29,800 --> 00:19:31,320
the meeting with yourself
in the playground,
346
00:19:31,320 --> 00:19:33,480
she witnessed Anjuli
arguing with Naveen.
347
00:19:33,480 --> 00:19:35,880
Naveen said he hadn't seen
his sister since Imran's death,
348
00:19:35,880 --> 00:19:39,680
so either our witness is lying,
or he is.
349
00:19:43,560 --> 00:19:46,520
Our witness claims that Anjuli
was staying at her house.
350
00:19:46,520 --> 00:19:48,080
She came forward to speak to us
351
00:19:48,080 --> 00:19:50,240
when she heard about
your sister's death.
352
00:19:50,240 --> 00:19:53,560
She said you were at the house,
arguing with your sister, Anjuli,
353
00:19:53,560 --> 00:19:56,440
then you left together.
My sister is dead.
354
00:19:56,440 --> 00:19:59,280
DI Ray's been assaulted.
Was that you, too?
355
00:19:59,280 --> 00:20:02,880
No. I should be with my family,
not dealing with this bullshit!
356
00:20:02,880 --> 00:20:05,680
Anjuli - why did you lie to us
about seeing her?
357
00:20:05,680 --> 00:20:07,360
This ain't right.
Answer the question.
358
00:20:07,360 --> 00:20:08,840
Why do you think?!
359
00:20:10,040 --> 00:20:13,440
They couldn't get me for Imran,
now it's something else.
360
00:20:13,440 --> 00:20:15,280
It's victimisation!
361
00:20:15,280 --> 00:20:17,160
You see all that police brutality?
362
00:20:17,160 --> 00:20:19,520
It's not just in the US.
363
00:20:19,520 --> 00:20:22,240
My family is in pieces right now.
364
00:20:22,240 --> 00:20:24,640
My mum is a mess.
365
00:20:24,640 --> 00:20:26,240
They're trying to break us.
366
00:20:26,240 --> 00:20:28,520
They think that we won't fight back,
but we fucking will!
367
00:20:28,520 --> 00:20:30,320
Did you kill your sister, Naveen?!
368
00:20:31,920 --> 00:20:34,320
She brought a lot of grief to you,
didn't she, Naveen?
369
00:20:34,320 --> 00:20:37,640
Being arrested,
people talking about you,
370
00:20:37,640 --> 00:20:40,520
your family, your reputation,
your business.
371
00:20:40,520 --> 00:20:43,320
That all means a lot to you,
doesn't it, Naveen?
372
00:20:43,320 --> 00:20:45,360
It must make you angry.
373
00:20:45,360 --> 00:20:47,080
Did it make you angry?
374
00:20:47,080 --> 00:20:49,040
Is that why you murdered
your sister, Naveen?
375
00:20:49,040 --> 00:20:50,520
(GRUNTS)
376
00:20:50,520 --> 00:20:53,640
SOLICITOR: Can we have one question
at a time, please, detectives?
377
00:20:53,640 --> 00:20:56,320
Sit down, please, Mr Kapoor.
378
00:20:59,240 --> 00:21:01,240
(BREATHES HEAVILY)
379
00:21:12,440 --> 00:21:14,080
Anju called me.
380
00:21:15,320 --> 00:21:19,080
She wanted to talk,
so I went round to see her.
381
00:21:19,080 --> 00:21:22,640
She said she wanted to speak to
that police lady about Imran.
382
00:21:24,320 --> 00:21:26,080
And now she's dead.
383
00:21:28,840 --> 00:21:30,800
She was really scared.
384
00:21:30,800 --> 00:21:32,800
What was the argument about?
385
00:21:32,800 --> 00:21:36,760
I told her that she shouldn't
speak to the police.
386
00:21:36,760 --> 00:21:39,720
Because youse lot
don't care about the truth.
387
00:21:39,720 --> 00:21:43,600
I said you'd do the same to her
like as you've done to us...
388
00:21:46,240 --> 00:21:49,320
..that Mum and Dad
can't take any more.
389
00:21:50,960 --> 00:21:52,880
I just wanted her to come home.
390
00:21:54,400 --> 00:21:56,880
Stop making things worse, man.
391
00:21:58,760 --> 00:22:01,840
Your attempts to dissuade her
weren't working then, Naveen.
392
00:22:01,840 --> 00:22:04,480
She wasn't listening,
like she hadn't listened before
393
00:22:04,480 --> 00:22:06,320
when you warned her off
seeing Imran.
394
00:22:06,320 --> 00:22:09,000
You couldn't get her
to do what you wanted, could you?
395
00:22:09,000 --> 00:22:11,000
So, I ask you, Naveen,
396
00:22:11,000 --> 00:22:13,800
what lengths would you go to
to protect your family's honour?
397
00:22:15,040 --> 00:22:17,880
Oh, for fuck's sake!
It weren't me, yeah?!
398
00:22:17,880 --> 00:22:20,520
Do you get that?! It wasn't me!
399
00:22:30,720 --> 00:22:32,120
They confessed yet?
400
00:22:32,120 --> 00:22:35,120
Ma'am, the lab analysis
on Imran Aziz's phone is back.
401
00:22:38,440 --> 00:22:41,240
These are all the messages
from the past three months.
402
00:22:41,240 --> 00:22:42,880
There's no correspondence
prior to that.
403
00:22:42,880 --> 00:22:45,160
It's all between Imran Aziz
and one number.
404
00:22:46,440 --> 00:22:49,680
"7 x T and C Friday,
5 x T and C Monday.
405
00:22:49,680 --> 00:22:51,360
"Need to discuss assets."
406
00:22:52,920 --> 00:22:54,840
Anjuli said
about the cash and carry,
407
00:22:54,840 --> 00:22:56,960
she said it wasn't
"just tango and cash".
408
00:22:56,960 --> 00:22:58,960
That must be the T and C,
it's gotta be.
409
00:22:58,960 --> 00:23:00,440
Tango and cash.
410
00:23:01,560 --> 00:23:03,960
Did you look into that
after I gave you my statement?
411
00:23:03,960 --> 00:23:05,760
No, Ma'am, I'm sorry.
412
00:23:05,760 --> 00:23:09,200
"Tango and cash" is one of
the street names for fentanyl.
413
00:23:09,200 --> 00:23:11,480
Me and Kwes had a case a while back.
414
00:23:11,480 --> 00:23:13,560
Some fucker mixed too much
with cocaine,
415
00:23:13,560 --> 00:23:15,920
got one of his kids selling it
on an estate.
416
00:23:15,920 --> 00:23:17,840
Turned out lethal.
417
00:23:17,840 --> 00:23:20,600
What, you think Imran Aziz
was importing it?
418
00:23:20,600 --> 00:23:23,360
Possibly. He was having financial
difficulties.
419
00:23:23,360 --> 00:23:25,760
But what's this talk about assets?
420
00:23:27,000 --> 00:23:29,280
We need to apply for
a production order from the bank.
421
00:23:29,280 --> 00:23:31,120
Clive, can you get onto that,
please?
422
00:23:31,120 --> 00:23:33,040
And as soon as the judge
grants the order,
423
00:23:33,040 --> 00:23:35,040
we need a financial investigator
to go to the bank
424
00:23:35,040 --> 00:23:37,120
and search all of Imran's
business accounts.
425
00:23:37,120 --> 00:23:40,480
We need to build up a picture of
where money is coming in and out of.
426
00:23:40,480 --> 00:23:42,360
There's a third party involved here.
427
00:23:42,360 --> 00:23:44,240
And we need to trace that number.
428
00:23:44,240 --> 00:23:46,560
We need to find out exactly
who Imran was dealing with
429
00:23:46,560 --> 00:23:48,520
that could have got
both him and Anjuli killed.
430
00:24:11,600 --> 00:24:13,360
(SIGHS)
431
00:24:18,400 --> 00:24:20,360
(UNSETTLING MUSIC)
432
00:24:33,040 --> 00:24:35,040
(GASPS FOR AIR)
433
00:24:39,880 --> 00:24:41,520
(DOOR CLOSES)
434
00:24:48,680 --> 00:24:50,440
What the hell's going on?
The door...
435
00:24:54,440 --> 00:24:56,840
OK, there's no sign of anyone.
436
00:24:56,840 --> 00:24:59,520
Must have legged it pretty quick
when they saw me.
437
00:25:02,600 --> 00:25:04,200
There's no sign of forced entry.
438
00:25:04,200 --> 00:25:07,040
We should check the building CCTV
and the street CCTV...
439
00:25:08,200 --> 00:25:10,520
..and any ANPR cameras nearby.
440
00:25:12,200 --> 00:25:14,440
We should preserve the scene
for prints and DNA.
441
00:25:14,440 --> 00:25:16,400
It's how Anjuli was killed.
442
00:25:17,760 --> 00:25:19,360
Someone's trying to scare me.
443
00:25:19,360 --> 00:25:21,640
Probably the same person
who attacked Anjuli.
444
00:25:21,640 --> 00:25:24,960
We should call Forensics.
I'll get them to send a team.
445
00:25:24,960 --> 00:25:27,760
They've already sent me to therapy.
They're gonna think I'm paranoid.
446
00:25:27,760 --> 00:25:29,520
What if they take me off the case?
447
00:25:31,400 --> 00:25:34,120
Rach, this is serious.
448
00:25:34,120 --> 00:25:35,960
They could have killed you!
449
00:25:35,960 --> 00:25:37,640
You have to report this.
450
00:25:39,480 --> 00:25:41,600
And you definitely can't stay here.
451
00:25:41,600 --> 00:25:43,560
Come on, we'll pack a bag.
You're coming to mine.
452
00:25:44,800 --> 00:25:46,280
Hey.
453
00:25:46,280 --> 00:25:49,480
No case is worth
jeopardising your safety.
454
00:25:50,960 --> 00:25:52,520
OK.
455
00:26:05,320 --> 00:26:07,000
Sure you don't want anything else?
456
00:26:09,120 --> 00:26:12,000
First the playground, now this.
457
00:26:19,440 --> 00:26:21,240
You know,
when we're living in the same house,
458
00:26:21,240 --> 00:26:24,160
it'll be a damn sight better for my
nerves, I'm telling you. (CHUCKLES)
459
00:26:26,560 --> 00:26:28,720
You worry me, Ray.
460
00:26:33,560 --> 00:26:36,440
Didn't actually tell you
about the therapy, did I?
461
00:26:36,440 --> 00:26:39,360
No. How was it?
462
00:26:42,400 --> 00:26:44,160
It was actually alright.
463
00:26:45,400 --> 00:26:47,800
Realised there's stuff
that I never talk about.
464
00:26:49,040 --> 00:26:51,080
(SIGHS)
465
00:26:51,080 --> 00:26:52,600
Rach...
466
00:26:54,080 --> 00:26:56,360
..you know you can
tell me anything, yeah?
467
00:26:59,880 --> 00:27:02,920
I'm gonna tell Mum and Dad
about the engagement.
468
00:27:05,400 --> 00:27:06,720
Just...
469
00:27:08,560 --> 00:27:10,560
..wasn't the right time
at the hospital.
470
00:27:12,480 --> 00:27:14,440
I'm sorry if I made things awkward.
471
00:27:15,640 --> 00:27:20,920
No, you do what you need to do
in your own time.
472
00:27:20,920 --> 00:27:24,520
They're your folks. I know
how important they are to you.
473
00:27:24,520 --> 00:27:26,320
And so are you.
474
00:27:37,840 --> 00:27:40,160
I'm waiting for Forensics
to get back to me,
475
00:27:40,160 --> 00:27:42,600
but it's got to be linked
to the investigation.
476
00:27:42,600 --> 00:27:46,640
It's too similar to Anjuli Kapoor's
cause of death to be unrelated.
477
00:27:46,640 --> 00:27:49,600
Someone's trying to intimidate me.
But you didn't get eyes on him?
478
00:27:49,600 --> 00:27:52,000
And you didn't hear him come in?
Unfortunately not.
479
00:27:52,000 --> 00:27:54,200
Ma'am, I think we've got something.
480
00:27:59,520 --> 00:28:01,440
This is CCTV
from a restaurant car park
481
00:28:01,440 --> 00:28:03,640
approximately one hour after
the attack on yourself
482
00:28:03,640 --> 00:28:05,160
in the playground.
483
00:28:07,120 --> 00:28:08,560
Wait, is that...?
484
00:28:08,560 --> 00:28:10,440
Yes, Ma'am. Anjuli Kapoor's vehicle.
485
00:28:10,440 --> 00:28:11,920
The vehicle appears empty, Ma'am,
486
00:28:11,920 --> 00:28:14,440
but it's impossible to detect
if there's anyone else inside.
487
00:28:14,440 --> 00:28:16,120
She could be in the boot.
488
00:28:16,120 --> 00:28:18,240
Can you go back
and zoom in on the face?
489
00:28:21,680 --> 00:28:23,440
Let's get this image
circulated round
490
00:28:23,440 --> 00:28:24,960
and included in daily briefings,
491
00:28:24,960 --> 00:28:27,400
here and in every neighbouring
constabulary.
492
00:28:27,400 --> 00:28:29,280
If any officer's had
any dealings with him,
493
00:28:29,280 --> 00:28:31,520
they may be able to do
a Mark 1 Eyeball.
494
00:28:31,520 --> 00:28:34,080
This guy is now our prime suspect.
495
00:28:34,080 --> 00:28:37,040
What did Tech say about the numbers?
Disconnected, Ma'am.
496
00:28:39,160 --> 00:28:43,480
We know Imran Aziz was communicating
with people via a burner phone.
497
00:28:43,480 --> 00:28:46,840
It's very possible he had links
to organised crime.
498
00:28:46,840 --> 00:28:48,680
The last thing Anjuli Kapoor
said to me
499
00:28:48,680 --> 00:28:51,200
was that it wasn't just
tango and cash, the fentanyl -
500
00:28:51,200 --> 00:28:55,200
that they were using his business
and he was scared.
501
00:28:55,200 --> 00:28:57,520
We need to ID this guy, fast.
502
00:29:02,720 --> 00:29:04,280
TERRY: Let me pour some wine.
503
00:29:04,280 --> 00:29:06,440
Terry, make sure
you give one to Rachita.
504
00:29:06,440 --> 00:29:08,760
Oh.
Am I saying that right?
505
00:29:08,760 --> 00:29:10,960
Perfectly, but, please,
call me Rach, Mrs Hunter.
506
00:29:10,960 --> 00:29:12,560
Oh, Susan, please.
507
00:29:12,560 --> 00:29:14,960
Huge congratulations to you both.
508
00:29:14,960 --> 00:29:16,200
(CHUCKLES)
509
00:29:16,200 --> 00:29:18,360
Would you...?
No, Dad.
510
00:29:18,360 --> 00:29:20,440
I'm so sorry.
She only drinks red.
511
00:29:20,440 --> 00:29:24,000
There's a Malbec open.
Actually, I'm OK right now,
512
00:29:24,000 --> 00:29:26,120
I'm just gonna grab
a fizzy water for now.
513
00:29:26,120 --> 00:29:27,600
Heard from your sister?
514
00:29:27,600 --> 00:29:30,560
Uh, yeah, she said she's gonna
try and pop by later.
515
00:29:30,560 --> 00:29:32,440
Oh, I hope she gets a lift.
516
00:29:32,440 --> 00:29:35,000
Your mum thinks she shouldn't
be driving in her condition.
517
00:29:35,000 --> 00:29:39,240
Well, maybe I've got too much time
on my hands. I worry.
518
00:29:39,240 --> 00:29:41,840
Are your parents retired, too,
Rachita?
519
00:29:41,840 --> 00:29:45,000
Uh, no.
Actually, my dad works for the NHS,
520
00:29:45,000 --> 00:29:48,160
and my mum is a lecturer
in particle physics.
521
00:29:48,160 --> 00:29:49,880
Oh! How did they meet?
522
00:29:49,880 --> 00:29:52,080
When they were students
at Birmingham Uni.
523
00:29:52,080 --> 00:29:54,880
And then they moved to Leicester
after they graduated.
524
00:29:54,880 --> 00:29:58,040
Actually, they just celebrated
their 40th wedding anniversary.
525
00:29:58,040 --> 00:30:00,080
Oh, how lovely!
526
00:30:00,080 --> 00:30:02,720
Susan and I
went to an Indian wedding once.
527
00:30:02,720 --> 00:30:04,960
Fella I used to work with,
his daughter.
528
00:30:04,960 --> 00:30:07,080
The food was out of this world.
529
00:30:07,080 --> 00:30:10,280
Although a little bit too spicy
for me, I'm afraid.
530
00:30:10,280 --> 00:30:11,760
Everyone, sit.
531
00:30:11,760 --> 00:30:13,720
Oh, Rach, could you grab the salad?
532
00:30:13,720 --> 00:30:14,880
Yeah.
Thanks.
533
00:30:16,440 --> 00:30:18,320
There you go. It's all vegie.
534
00:30:19,720 --> 00:30:21,920
Rach doesn't eat meat.
Not gonna lie, though.
535
00:30:21,920 --> 00:30:25,440
Tofu is great, but nothing fixes
a hangover like a bacon bap.
536
00:30:25,440 --> 00:30:26,800
(ALL LAUGH)
537
00:30:27,880 --> 00:30:29,800
Just a little for me, please.
538
00:30:30,720 --> 00:30:32,360
Rach.
539
00:30:32,360 --> 00:30:34,520
There you go.
Thank you.
540
00:30:35,560 --> 00:30:36,720
Lovely!
541
00:30:36,720 --> 00:30:38,920
You wouldn't have any painkillers,
would you, love?
542
00:30:38,920 --> 00:30:41,720
Uh, yeah, yeah, somewhere.
What, migraine, is it?
543
00:30:41,720 --> 00:30:43,720
I keep telling her
to go to the doctor.
544
00:30:43,720 --> 00:30:45,200
It's pointless, Terry.
545
00:30:45,200 --> 00:30:47,880
You can't even get an appointment
these days.
546
00:30:47,880 --> 00:30:50,280
We're just not a priority.
It's the...
547
00:30:53,800 --> 00:30:55,080
Tuck in.
548
00:30:55,080 --> 00:30:57,120
(PHONE BUZZES)
Mmm.
549
00:30:58,800 --> 00:31:01,600
Sorry. I'm just gonna grab that.
550
00:31:07,080 --> 00:31:09,040
Carly? Everything alright?
551
00:31:09,040 --> 00:31:11,520
Sorry to bother you, Ma'am,
but we heard over the radio,
552
00:31:11,520 --> 00:31:13,640
a call was made
by the landlord of Ghara,
553
00:31:13,640 --> 00:31:15,320
a working men's club in Lozells,
554
00:31:15,320 --> 00:31:16,640
regarding Kabir Kapoor.
555
00:31:16,640 --> 00:31:19,320
He's demanding to speak to you.
Where is he now?
556
00:31:19,320 --> 00:31:22,000
Sobering up in the back
of a police van, Ma'am.
557
00:31:22,000 --> 00:31:23,520
I'll be there in 20 minutes.
558
00:31:24,920 --> 00:31:28,000
I am...so sorry, but...
559
00:31:28,000 --> 00:31:30,880
What is it?
Kabir Kapoor's being held at a pub
560
00:31:30,880 --> 00:31:34,120
and apparently, he's drunk
and he wants to talk,
561
00:31:34,120 --> 00:31:36,880
so I just need to get down there.
I'm so sorry.
562
00:31:36,880 --> 00:31:38,880
Wait, wait, wait, wait, wait.
563
00:31:38,880 --> 00:31:40,760
Why are you getting involved?
564
00:31:40,760 --> 00:31:43,880
This is what your DSs
and DCs are for.
565
00:31:43,880 --> 00:31:46,000
I have managed a team before.
566
00:31:47,320 --> 00:31:48,880
Come on, Rach.
567
00:31:48,880 --> 00:31:51,440
This isn't worth
ruining the night over.
568
00:31:51,440 --> 00:31:53,880
My folks have been waiting for ages
to meet you.
569
00:31:53,880 --> 00:31:55,720
I want to be there.
570
00:31:55,720 --> 00:31:58,400
The last thing we need
is him in custody again,
571
00:31:58,400 --> 00:32:00,760
and this is an opportunity for me
to get more out of him.
572
00:32:00,760 --> 00:32:03,560
Not when he's pissed up.
Well, that's my call to make.
573
00:32:03,560 --> 00:32:05,280
Don't argue on our account.
574
00:32:05,280 --> 00:32:08,600
We'll be seeing a lot more of you
from now on, love.
575
00:32:08,600 --> 00:32:12,240
Absolutely.
Welcome to the family, my love.
576
00:32:19,640 --> 00:32:21,200
What happened?
577
00:32:21,200 --> 00:32:23,920
He was very drunk,
they refused to serve him anymore,
578
00:32:23,920 --> 00:32:25,880
so he chucked a pint glass
and it smashed a window.
579
00:32:25,880 --> 00:32:27,440
He's known to the landlord.
580
00:32:27,440 --> 00:32:29,200
He knows what the family
are going through
581
00:32:29,200 --> 00:32:30,560
and doesn't want to press charges.
582
00:32:30,560 --> 00:32:32,560
But Kabir kept saying
he wanted to speak to you.
583
00:32:34,040 --> 00:32:35,960
Thanks, guys,
you did the right thing.
584
00:32:39,480 --> 00:32:41,280
I had to get away.
585
00:32:42,440 --> 00:32:44,400
It was just...
It was too much at home.
586
00:32:45,640 --> 00:32:47,840
Fuck, man!
587
00:32:47,840 --> 00:32:50,400
He...he told me.
588
00:32:50,400 --> 00:32:53,280
He told me not to say anything
about him seeing Anji.
589
00:32:54,480 --> 00:32:57,120
He said youse lot
would screw us again.
590
00:32:57,120 --> 00:32:59,680
It weren't my brother who did this,
591
00:32:59,680 --> 00:33:01,400
and he would never...
592
00:33:03,080 --> 00:33:04,840
..never have hurt Anji.
593
00:33:06,880 --> 00:33:08,680
She's our chichi baba.
594
00:33:11,840 --> 00:33:13,320
Was.
595
00:33:16,600 --> 00:33:19,600
Kabir, what was it
you wanted to talk to me about?
596
00:33:21,040 --> 00:33:23,160
Anji was...
597
00:33:23,160 --> 00:33:25,720
..strong, you get me?
598
00:33:26,840 --> 00:33:30,040
She didn't ever want to be involved
in anything that wasn't legit.
599
00:33:30,040 --> 00:33:33,360
She was always giving shit to me
and Naveed about smoking weed.
600
00:33:34,960 --> 00:33:38,640
Nav said not to say too much.
601
00:33:38,640 --> 00:33:41,880
He reckons you guys will turn
everything back round on us.
602
00:33:41,880 --> 00:33:43,960
Make it look like we was involved.
603
00:33:49,240 --> 00:33:52,600
A few days before he died,
604
00:33:52,600 --> 00:33:56,520
they were fighting, Anji and Imran.
605
00:33:56,520 --> 00:33:59,840
It was, like, 3am.
606
00:33:59,840 --> 00:34:01,720
I could hear her on the phone.
607
00:34:03,440 --> 00:34:06,600
I thought she was giving him shit,
thinking he was cheating.
608
00:34:06,600 --> 00:34:08,360
But she told me it weren't that.
609
00:34:08,360 --> 00:34:12,360
Just some guy
Imran was doing some business with.
610
00:34:13,760 --> 00:34:15,680
What kind of business?
611
00:34:16,960 --> 00:34:19,840
He said he'd stopped working
with him, but...
612
00:34:19,840 --> 00:34:22,320
..she found out
he was gonna meet him that night.
613
00:34:24,920 --> 00:34:26,080
Liam...
614
00:34:27,360 --> 00:34:29,400
..I need you track down
Imran Aziz's vehicle
615
00:34:29,400 --> 00:34:32,600
three days before his murder,
specifically around 3am.
616
00:34:32,600 --> 00:34:35,840
Whoever he was meeting may have been
the last person to see him alive.
617
00:34:35,840 --> 00:34:37,320
Ma'am.
618
00:34:43,640 --> 00:34:46,240
I know, bud, but...
619
00:34:46,240 --> 00:34:48,680
..I'll be there
when you wake up, OK?
620
00:34:48,680 --> 00:34:50,640
Yes, I promise.
621
00:34:53,040 --> 00:34:55,400
Alright,
can I speak to Dadi now, please?
622
00:34:55,400 --> 00:34:57,200
OK, love you.
623
00:34:57,200 --> 00:34:59,480
Ha-jay nahin khaanda?
624
00:34:59,480 --> 00:35:01,760
Still? Fish fingers vini?
625
00:35:03,880 --> 00:35:06,040
Alright, well, yeah,
I'll speak to him tomorrow.
626
00:35:06,040 --> 00:35:07,440
Thanks, Mum.
627
00:35:09,240 --> 00:35:10,600
Ma'am.
628
00:35:10,600 --> 00:35:12,640
Thanks for coming in,
I know it's late.
629
00:35:12,640 --> 00:35:14,360
Just wanted the whole team
on the case.
630
00:35:14,360 --> 00:35:16,880
No problem.
Would you like coffee?
631
00:35:16,880 --> 00:35:19,160
Yeah, yeah, cheers.
632
00:35:24,360 --> 00:35:26,320
Your hair's normally up, right?
633
00:35:29,160 --> 00:35:31,760
I was meeting Martyn's parents.
634
00:35:31,760 --> 00:35:34,040
Your man?
Yeah.
635
00:35:34,040 --> 00:35:35,720
Never met them before.
636
00:35:37,640 --> 00:35:41,800
Oh, so, you're actually getting to
do things at your own pace, then?
637
00:35:41,800 --> 00:35:43,040
What do you mean?
638
00:35:43,040 --> 00:35:44,800
Relationships
are hard enough, right,
639
00:35:44,800 --> 00:35:47,480
when everyone's
all up in your business?
640
00:35:47,480 --> 00:35:49,480
You know what our lot are like.
641
00:35:49,480 --> 00:35:50,720
Not really.
642
00:35:52,320 --> 00:35:55,120
I've never actually
dated an Asian guy.
643
00:35:56,480 --> 00:35:58,920
What? It doesn't mean anything.
Yeah.
644
00:35:58,920 --> 00:36:00,960
At school, all the Asian kids
stuck together,
645
00:36:00,960 --> 00:36:02,560
and my best mates
were Claire and Meghan.
646
00:36:02,560 --> 00:36:04,680
I hung out with Meghan's brothers
and their friends.
647
00:36:04,680 --> 00:36:06,320
You know how it is.
648
00:36:06,320 --> 00:36:07,800
At school.
649
00:36:10,640 --> 00:36:14,040
I've just never met anyone
that I've connected with...
650
00:36:14,040 --> 00:36:15,600
..in that way.
651
00:36:25,280 --> 00:36:28,600
Anjuli said Imran wanted to stop
whatever he was involved with.
652
00:36:28,600 --> 00:36:31,440
Kabir Kapoor is pretty sure
it was drugs.
653
00:36:31,440 --> 00:36:34,280
That's a lot of extra containers
for a bit of fentanyl.
654
00:36:34,280 --> 00:36:35,400
So, what are you thinking?
655
00:36:35,400 --> 00:36:37,560
Possibly large amounts
of cocaine or heroin.
656
00:36:37,560 --> 00:36:39,200
Ma'am?
657
00:36:39,200 --> 00:36:40,680
According to the phone company,
658
00:36:40,680 --> 00:36:42,640
the number Imran Aziz
was in text communication with
659
00:36:42,640 --> 00:36:45,600
is a SIM-only number.
So, probably paid for with cash.
660
00:36:45,600 --> 00:36:47,000
You'd think, except I checked,
661
00:36:47,000 --> 00:36:49,440
and it was actually paid for
via a business account.
662
00:36:49,440 --> 00:36:51,640
I contacted the bank
to verify the details,
663
00:36:51,640 --> 00:36:53,720
and they match the account
that recently made payments
664
00:36:53,720 --> 00:36:55,160
into Imran Aziz's cash and carry.
665
00:36:55,160 --> 00:36:57,960
Clive's on the phone
to the financial investigator now.
666
00:36:57,960 --> 00:36:59,600
OK, great, thanks.
667
00:36:59,600 --> 00:37:04,640
OK, so, the name of the business
account is NQD Logistics.
668
00:37:04,640 --> 00:37:08,800
It's registered as a consultancy
business run by a Nick Davies.
669
00:37:08,800 --> 00:37:11,360
Now, the only address
they could find for NQD Logistics
670
00:37:11,360 --> 00:37:13,800
is their accountant in Spain,
671
00:37:13,800 --> 00:37:15,840
but they've run checks
with the Inland Revenue,
672
00:37:15,840 --> 00:37:19,720
and the same business account
previously linked to a hauliers'.
673
00:37:19,720 --> 00:37:23,200
So, this consultancy could just
be a link in the chain,
674
00:37:23,200 --> 00:37:24,960
moving money around
675
00:37:24,960 --> 00:37:28,240
to distract from what Imran
was being paid to do.
676
00:37:28,240 --> 00:37:30,960
We need to track down
this Nick Davies.
677
00:37:30,960 --> 00:37:34,480
He could be the man that Anjuli
and Imran were arguing over.
678
00:37:34,480 --> 00:37:36,680
She disapproved of Imran
doing business with him.
679
00:37:36,680 --> 00:37:39,680
If he was using Aziz's
to bring in illegal shipments,
680
00:37:39,680 --> 00:37:42,120
we need to know where
those shipments are being handled.
681
00:37:42,120 --> 00:37:44,800
It'll be containers, lorry parks,
that type of place.
682
00:37:44,800 --> 00:37:46,560
To be fair, there's not that many.
683
00:37:46,560 --> 00:37:50,960
Ma'am, ANPR has detected
Imran Aziz's vehicle on the M6,
684
00:37:50,960 --> 00:37:52,560
about two miles from Brackstowe,
685
00:37:52,560 --> 00:37:55,360
at 4am, three nights before
he was found dead.
686
00:37:56,560 --> 00:37:57,880
There's a freight yard
at Brackstowe.
687
00:37:57,880 --> 00:37:59,800
OK, Clive, run checks on it.
Carly, Liam and Kwesi,
688
00:37:59,800 --> 00:38:02,680
check to see if there's any CCTV
in the surrounding roads.
689
00:38:04,320 --> 00:38:06,560
Shall I...?
You're with me, Sergeant.
OK.
690
00:38:17,640 --> 00:38:21,200
So, it turns out Homicide
is quite stressful, actually.
691
00:38:21,200 --> 00:38:22,920
(PHONE BUZZES)
DI Ray.
692
00:38:22,920 --> 00:38:24,800
HENDERSON: What the hell
are you playing at, Ray?
693
00:38:24,800 --> 00:38:26,360
Ma'am, we've identified
a freight yard
694
00:38:26,360 --> 00:38:28,480
where we believe organised crime
may have been importing
695
00:38:28,480 --> 00:38:31,080
large quantities of fentanyl
and possibly other drugs
696
00:38:31,080 --> 00:38:33,240
through Aziz's cash and carry.
We're en route.
697
00:38:33,240 --> 00:38:35,600
Why is this the first
I'm hearing of this?
698
00:38:35,600 --> 00:38:38,320
I'm sorry, Ma'am,
I didn't want to waste any time.
699
00:38:38,320 --> 00:38:40,840
Shit, there's the exit.
Get back here now, Ray. We...
700
00:38:40,840 --> 00:38:43,800
(CUTS OFF)
Is that a good idea?
701
00:38:43,800 --> 00:38:45,400
Signal went.
702
00:39:17,280 --> 00:39:20,080
I've got a container number here
for Aziz's.
703
00:39:20,080 --> 00:39:22,480
Looks like it's still
not been shifted.
704
00:39:22,480 --> 00:39:24,360
It'll be one of those down there.
705
00:39:28,840 --> 00:39:31,800
So, we're in the right place, then.
Now we've just gotta find it.
706
00:40:18,440 --> 00:40:20,120
Bingo.
707
00:40:20,120 --> 00:40:22,240
Tony?
708
00:40:22,240 --> 00:40:24,240
Over here.
Ma'am?
709
00:40:24,240 --> 00:40:25,440
Can you get me inside there?
710
00:40:25,440 --> 00:40:27,440
No, I don't have access
to any of 'em.
711
00:40:31,800 --> 00:40:35,160
Clive, can you get on to the on-call
Magistrates' Court clerk?
712
00:40:35,160 --> 00:40:36,760
I'm after a warrant for a container.
713
00:40:36,760 --> 00:40:38,920
Tell them we have confirmed intel
from a reliable source
714
00:40:38,920 --> 00:40:41,640
that suggests there's a large
quantity of illegal goods inside.
715
00:40:41,640 --> 00:40:44,440
We're gonna need a method of entry
team down here as well.
716
00:40:56,720 --> 00:40:58,920
(SIRENS APPROACH)
717
00:41:05,760 --> 00:41:07,520
How's the Magistrates'?
718
00:41:07,520 --> 00:41:10,800
Signed it off straightaway, so he
could get back to his dinner party.
719
00:41:10,800 --> 00:41:14,560
Thanks so much, Clive.
Ma'am.
720
00:41:14,560 --> 00:41:16,160
Over here.
721
00:41:39,120 --> 00:41:41,440
Forget to invite someone, Ma'am?
722
00:41:53,360 --> 00:41:55,080
We're in, Ma'am.
723
00:42:19,280 --> 00:42:21,760
Can you get some ambulances
down here, please?
724
00:42:30,320 --> 00:42:32,000
I thought it was drugs.
725
00:42:58,120 --> 00:42:59,760
Ma'am, quick!
726
00:43:04,280 --> 00:43:06,240
Get an ETA on those ambulances.
727
00:43:09,560 --> 00:43:11,640
You're alright, OK?
728
00:43:11,640 --> 00:43:14,400
Just breathe, really slowly.
729
00:43:14,400 --> 00:43:16,400
We're here to help you.
730
00:43:20,800 --> 00:43:22,600
Honour crime, my arse.
731
00:43:55,880 --> 00:43:57,520
Captions by Red Bee Media
(c) SBS Australia 2022
53343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.