Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,975 --> 00:01:00,601
Mutants...
2
00:01:00,769 --> 00:01:03,729
born with extraordinary abilities...
3
00:01:04,647 --> 00:01:08,942
and yet, still, they are children
stumbling in the dark...
4
00:01:09,110 --> 00:01:10,778
searching for guidance.
5
00:01:12,405 --> 00:01:15,324
A gift can often be a curse.
6
00:01:16,493 --> 00:01:20,788
Give someone wings,
and they may fly too close to the sun.
7
00:01:22,749 --> 00:01:25,000
Give them the power of prophecy...
8
00:01:25,168 --> 00:01:27,503
and they may live in fear
of the future.
9
00:01:28,171 --> 00:01:30,255
Give them the greatest
gifts of all...
10
00:01:31,091 --> 00:01:33,675
powers beyond imagination...
11
00:01:34,427 --> 00:01:38,180
and they may think they're meant
to rule the world.
12
00:01:53,780 --> 00:01:56,782
En Sabah Nur.
13
00:01:56,950 --> 00:01:59,952
En Sabah Nur.
14
00:03:19,699 --> 00:03:23,160
Now you will rule for eternity, my lord.
15
00:03:37,592 --> 00:03:39,343
Sleep.
16
00:03:41,930 --> 00:03:45,265
Let the transference begin.
17
00:05:14,063 --> 00:05:16,064
Death to the false god.
18
00:05:35,918 --> 00:05:37,753
Protect him!
19
00:08:20,291 --> 00:08:23,835
As everyone knows, the existence
of mutants was first discovered...
20
00:08:23,920 --> 00:08:28,089
during the Paris Peace Accords,
after the Vietnam War in 1973.
21
00:08:28,466 --> 00:08:31,259
Six days later, we all watched
as one of those mutants...
22
00:08:33,346 --> 00:08:35,514
Erik Lehnsherr, attacked the President...
23
00:08:35,681 --> 00:08:38,225
and the Cabinet on the lawn
of the White House.
24
00:08:38,392 --> 00:08:42,354
Their lives were saved
by a young mutant who stopped him.
25
00:08:42,522 --> 00:08:46,566
Now, Lehnsherr escaped and became
the world's most-wanted fugitive.
26
00:08:46,734 --> 00:08:48,318
And as for her,
she disappeared as well.
27
00:08:48,486 --> 00:08:51,655
But she has become the symbol
of a new age...
28
00:08:51,822 --> 00:08:54,241
the face of a world
that will never be the same again.
29
00:08:54,408 --> 00:08:56,076
You winking at my girl?
30
00:08:57,203 --> 00:08:58,328
Your girl?
31
00:08:59,080 --> 00:09:01,456
I guess you do look old enough
to be her father.
32
00:09:02,625 --> 00:09:03,667
Excuse me, gentlemen...
33
00:09:03,834 --> 00:09:06,628
is there something you'd like
to share with the rest of the class?
34
00:09:06,796 --> 00:09:08,505
Can I please go to the bathroom?
35
00:09:08,673 --> 00:09:10,257
I think there's something
seriously wrong with my eyes.
36
00:09:11,175 --> 00:09:12,342
Fine, Scott.
And afterwards...
37
00:09:12,510 --> 00:09:14,928
why don't you stop by the principal's
office and explain to him...
38
00:09:15,096 --> 00:09:16,388
that you're disrupting class again?
39
00:09:17,848 --> 00:09:19,558
I trust you know the way.
40
00:09:19,725 --> 00:09:21,101
-Yeah, I do.
-Okay.
41
00:09:21,769 --> 00:09:23,895
No, hang on! Hang on!
42
00:09:27,692 --> 00:09:28,733
Hey!
43
00:09:28,901 --> 00:09:31,152
Now, I know most of you were, what?
44
00:09:31,320 --> 00:09:33,029
Around seven years old
at that time?
45
00:09:43,541 --> 00:09:44,958
Summers!
46
00:09:46,294 --> 00:09:48,587
I know you're in here.
47
00:09:49,755 --> 00:09:51,047
What, are you crying?
48
00:09:52,008 --> 00:09:53,341
I haven't even kicked your ass yet.
49
00:09:55,928 --> 00:09:57,846
Summers! You want to eyeball my girl?
50
00:10:45,519 --> 00:10:46,478
Yeah!
51
00:10:46,562 --> 00:10:48,146
Ten fights waged.
52
00:10:48,230 --> 00:10:49,689
Ten fights won.
53
00:10:49,857 --> 00:10:51,566
The Winged Warrior.
54
00:10:52,109 --> 00:10:53,568
The Bird of Prey.
55
00:10:53,736 --> 00:10:54,986
The Angel of Death.
56
00:10:55,071 --> 00:10:56,571
ANGEL!
57
00:10:56,906 --> 00:10:57,989
Yeah!
58
00:11:03,245 --> 00:11:06,289
Let's hear it for the fat man!
59
00:11:06,832 --> 00:11:09,250
Our next challenger...
60
00:11:09,585 --> 00:11:10,919
comes straight...
61
00:11:11,253 --> 00:11:14,255
from the Munich Circus.
62
00:11:15,383 --> 00:11:16,257
Ladies and gentlemen,
63
00:11:17,093 --> 00:11:20,178
the only one that could take on an Angel...
64
00:11:20,262 --> 00:11:21,596
is the Devil himself.
65
00:11:23,265 --> 00:11:24,849
I give you...
66
00:11:25,768 --> 00:11:27,185
the amazing...
67
00:11:27,853 --> 00:11:29,229
the fantastic...
68
00:11:30,106 --> 00:11:32,399
NIGHTCRAWLER!
69
00:11:52,128 --> 00:11:52,877
Caution
70
00:11:53,045 --> 00:11:54,504
High voltage!
71
00:11:54,755 --> 00:11:56,840
Sorry mutants!
72
00:12:11,981 --> 00:12:13,189
Hey.
73
00:12:13,274 --> 00:12:15,233
Did you get lost little mouse?
74
00:12:15,359 --> 00:12:16,735
The fight is over there.
75
00:12:19,822 --> 00:12:20,739
Fight!
76
00:12:20,906 --> 00:12:22,157
Or they'll kill us both!
77
00:12:25,244 --> 00:12:26,828
And it's about to get exciting.
78
00:12:27,788 --> 00:12:29,164
Ah, you mean this?
79
00:12:50,102 --> 00:12:51,936
Nightcrawler!
80
00:12:56,650 --> 00:12:59,027
Nightcrawler! Nightcrawler!
81
00:12:59,195 --> 00:13:00,028
I'm sorry.
82
00:13:00,196 --> 00:13:01,321
I'm sorry!
83
00:13:42,071 --> 00:13:43,154
They went that way!
84
00:13:49,245 --> 00:13:50,078
You can...
85
00:13:50,996 --> 00:13:51,996
transform.
86
00:13:52,373 --> 00:13:53,373
You're her.
87
00:13:53,541 --> 00:13:54,791
-The hero.
-I'm nobody.
88
00:13:54,959 --> 00:13:55,959
I'm not a hero.
89
00:13:56,126 --> 00:13:57,085
Let's get out of here.
90
00:14:19,942 --> 00:14:21,025
Have a good night, Henryk.
91
00:14:21,110 --> 00:14:22,443
You too, Milosz.
92
00:14:52,182 --> 00:14:53,182
Hi Honey.
93
00:14:53,642 --> 00:14:54,267
Hi.
94
00:14:58,772 --> 00:15:00,148
Good day?
95
00:15:00,316 --> 00:15:01,482
Better now.
96
00:15:02,192 --> 00:15:03,192
Where's Nina?
97
00:15:03,360 --> 00:15:05,612
Out back. With her friends.
98
00:15:34,350 --> 00:15:36,643
Where did you learn that song, Papa?
99
00:15:38,228 --> 00:15:40,355
I learned it from my parents.
100
00:15:41,315 --> 00:15:43,358
And they learned it from their parents.
101
00:15:44,360 --> 00:15:46,361
And them from theirs.
102
00:15:47,196 --> 00:15:48,655
And one day...
103
00:15:49,031 --> 00:15:51,366
you'll sing it to your children, too.
104
00:15:53,077 --> 00:15:54,369
What happened to them?
105
00:15:54,536 --> 00:15:55,745
Your parents.
106
00:15:59,500 --> 00:16:01,376
They were taken from me...
107
00:16:01,877 --> 00:16:03,378
when I was a little boy.
108
00:16:06,882 --> 00:16:08,257
But they're still here.
109
00:16:09,093 --> 00:16:10,259
Inside.
110
00:16:12,638 --> 00:16:14,055
And here.
111
00:16:15,391 --> 00:16:16,391
With you.
112
00:16:16,892 --> 00:16:20,061
Is someone going to take you away?
113
00:16:21,480 --> 00:16:23,398
Never.
114
00:16:39,415 --> 00:16:41,416
I guess we're more alike than we thought.
115
00:16:41,583 --> 00:16:42,959
He won't listen to us.
116
00:16:43,460 --> 00:16:44,919
He's just... He's being...
117
00:16:45,087 --> 00:16:46,170
Scott.
118
00:16:49,508 --> 00:16:50,508
Let me try.
119
00:17:05,357 --> 00:17:06,983
Smells pretty old in here.
120
00:17:07,067 --> 00:17:08,693
Is this a school or a museum?
121
00:17:08,777 --> 00:17:11,446
One more. And last one.
122
00:17:11,739 --> 00:17:13,072
There you go.
123
00:17:14,241 --> 00:17:15,241
I'll see you guys.
124
00:17:25,127 --> 00:17:26,377
Watch where you're going.
125
00:17:26,545 --> 00:17:27,545
I can't.
126
00:17:28,839 --> 00:17:29,839
Who are you talking to?
127
00:17:30,007 --> 00:17:30,965
Me.
128
00:17:33,177 --> 00:17:34,427
I just heard you in my head.
129
00:17:35,345 --> 00:17:37,013
I'm telepathic. I read minds.
130
00:17:37,181 --> 00:17:38,181
Well, stay out of mine.
131
00:17:38,348 --> 00:17:40,349
I don't need some weird girl
creeping around in there.
132
00:17:41,268 --> 00:17:43,019
Don't worry, Scott.
There's not much to see.
133
00:17:44,354 --> 00:17:46,481
Hey, wait.
I didn't tell you my name.
134
00:17:46,648 --> 00:17:48,191
No, you didn't.
135
00:17:49,276 --> 00:17:50,568
Alex Summers?
136
00:17:51,320 --> 00:17:52,653
Hank McCoy!
137
00:17:52,821 --> 00:17:55,531
Whoa! What happened to the
big, blue, furry you?
138
00:17:55,699 --> 00:17:57,492
I keep him under control now.
139
00:17:59,161 --> 00:18:00,411
This is my brother, Scott.
140
00:18:00,579 --> 00:18:03,081
Hey, Scott. I'm Hank McCoy.
I'm one of the teachers here.
141
00:18:05,626 --> 00:18:06,918
Where's the professor?
142
00:18:07,294 --> 00:18:10,755
"To break forth bloodily,
then the past must be obliterated...
143
00:18:11,256 --> 00:18:13,382
"and a new start made.
144
00:18:13,550 --> 00:18:15,051
"Let us now start fresh...
145
00:18:15,219 --> 00:18:17,136
"without remembrance...
146
00:18:17,304 --> 00:18:21,516
"rather than live forward and backward
at the same time."
147
00:18:21,683 --> 00:18:24,977
Now, what on earth do we think
that the author meant...
148
00:18:25,145 --> 00:18:26,521
when he wrote all that?
149
00:18:28,398 --> 00:18:31,442
That's going to be
your assignment for tomorrow.
150
00:18:31,610 --> 00:18:33,778
Top marks, everyone.
Class dismissed.
151
00:18:35,114 --> 00:18:35,905
Alex.
152
00:18:36,073 --> 00:18:38,074
-It's good to see you.
-You too.
153
00:18:38,242 --> 00:18:39,659
You look well. It's been a while.
154
00:18:39,827 --> 00:18:41,285
It has. Not too bad yourself.
155
00:18:41,453 --> 00:18:42,495
Thank you.
156
00:18:43,163 --> 00:18:44,247
This is my brother, Scott.
157
00:18:45,582 --> 00:18:48,459
Hello, Scott.
Welcome to the School for the Gifted.
158
00:18:49,128 --> 00:18:50,962
Yeah. It doesn't exactly feel like a gift.
159
00:18:51,839 --> 00:18:53,840
It never does, at first.
160
00:18:56,718 --> 00:18:58,928
The first step in
understanding one's power...
161
00:18:59,096 --> 00:19:00,930
is learning the extent of it.
162
00:19:01,098 --> 00:19:04,183
Only then can we begin the process
of teaching you how to control it.
163
00:19:04,351 --> 00:19:07,145
If you do decide to stay,
I can promise you...
164
00:19:07,312 --> 00:19:11,315
that by the time you're done here,
you'll be able to go back into the world...
165
00:19:11,483 --> 00:19:13,192
and play a stable and productive part in it.
166
00:19:13,360 --> 00:19:14,569
Why don't you take your bandages off...
167
00:19:14,736 --> 00:19:17,280
and we can have a look
at what we're dealing with here?
168
00:19:17,447 --> 00:19:20,741
Alex, would you line him up?
Face him in the right direction, as it were.
169
00:19:20,909 --> 00:19:22,368
There's a target just across the water.
170
00:19:22,536 --> 00:19:23,828
When you open your eyes,
try and hit that.
171
00:19:28,083 --> 00:19:29,417
You can open your eyes, Scott.
172
00:19:30,127 --> 00:19:32,295
There's nothing to be afraid of.
It's quite...
173
00:19:38,552 --> 00:19:40,094
Look out! Get back!
174
00:19:40,262 --> 00:19:41,637
Get back! Get back!
175
00:19:47,102 --> 00:19:49,937
My grandfather planted that tree
when he was five years old.
176
00:19:50,105 --> 00:19:51,314
I used to swing...
177
00:19:51,481 --> 00:19:53,524
from the branches of it, myself.
178
00:19:57,696 --> 00:19:59,238
I think that was probably
my favorite tree.
179
00:20:00,365 --> 00:20:02,200
Does that mean I'm expelled?
180
00:20:02,367 --> 00:20:03,576
On the contrary.
181
00:20:04,995 --> 00:20:06,120
You're enrolled.
182
00:20:55,671 --> 00:20:57,171
Do you sell rugs?
183
00:20:57,381 --> 00:20:59,507
You're not allowed in this area.
184
00:20:59,675 --> 00:21:01,384
This rug is for sale?
185
00:21:01,677 --> 00:21:02,343
I said, this --
186
00:25:04,669 --> 00:25:05,586
Earthquake!
187
00:25:52,384 --> 00:25:53,884
Back to bed, please, my darling.
Back to bed.
188
00:25:54,052 --> 00:25:55,052
She's doing it again.
189
00:25:55,220 --> 00:25:57,096
Back to bed, please, everyone.
190
00:25:57,264 --> 00:25:58,389
Jesse, back to bed, please.
191
00:25:58,557 --> 00:26:00,057
Come on now. Spit-spot, back to bed.
192
00:26:00,225 --> 00:26:01,767
Carrie Anne, come on now. Back to bed.
193
00:26:10,443 --> 00:26:12,111
Never seen it like this.
194
00:26:12,279 --> 00:26:13,487
Nor I.
195
00:26:14,614 --> 00:26:16,448
Don't let any of the children
come this way.
196
00:26:37,137 --> 00:26:38,137
Jean.
197
00:26:59,659 --> 00:27:00,618
Jean!
198
00:27:03,204 --> 00:27:04,872
Jean!
199
00:27:13,298 --> 00:27:15,466
I saw the end of the world.
200
00:27:16,217 --> 00:27:17,551
I could feel...
201
00:27:17,719 --> 00:27:19,887
all this death.
202
00:27:22,182 --> 00:27:23,557
It was just a dream.
203
00:27:23,725 --> 00:27:25,392
No, it felt real.
204
00:27:25,560 --> 00:27:26,560
I know.
205
00:27:27,062 --> 00:27:30,189
Your mind is the most powerful
I've ever seen.
206
00:27:30,523 --> 00:27:31,649
It can convince itself...
207
00:27:31,816 --> 00:27:33,525
No, no...
208
00:27:33,693 --> 00:27:35,653
It's not just the mind-reading
or the telekinesis...
209
00:27:35,820 --> 00:27:37,321
it's something else.
210
00:27:40,575 --> 00:27:43,535
Some dark power inside
and it's growing.
211
00:27:43,703 --> 00:27:45,079
Like a fire.
212
00:27:46,414 --> 00:27:47,706
I thought I was getting better.
213
00:27:47,874 --> 00:27:48,916
You are.
214
00:27:49,084 --> 00:27:50,417
You will.
215
00:27:51,211 --> 00:27:52,252
You just have to be patient.
216
00:27:52,420 --> 00:27:55,839
No, no. You don't know what it's like
to be afraid to shut your eyes.
217
00:27:56,007 --> 00:27:58,425
To be trapped inside your own head.
218
00:27:58,593 --> 00:28:00,386
Oh, I think I do.
219
00:28:00,887 --> 00:28:04,264
It wasn't so long ago that
I was plagued by voices, myself.
220
00:28:05,225 --> 00:28:06,725
All their suffering.
221
00:28:06,893 --> 00:28:07,935
All their pain.
222
00:28:08,770 --> 00:28:10,270
Their secrets.
223
00:28:13,775 --> 00:28:16,694
I'm afraid one day
I'm going to hurt someone.
224
00:28:19,781 --> 00:28:21,281
Lie back.
225
00:28:31,418 --> 00:28:34,962
Everyone fears that
which they do not understand.
226
00:28:37,048 --> 00:28:39,633
You will learn to control your powers.
227
00:28:39,801 --> 00:28:41,635
And when you do...
228
00:28:42,303 --> 00:28:44,138
you'll have nothing to fear.
229
00:28:46,558 --> 00:28:48,100
Her nightmares were different this time.
230
00:28:48,268 --> 00:28:51,145
It could account for something I saw
when I was in my lab earlier.
231
00:28:51,312 --> 00:28:53,397
There was some kind of tremor.
Like an energy surge.
232
00:28:53,565 --> 00:28:55,149
I picked it up on one of my meters.
233
00:28:55,316 --> 00:28:57,443
You're saying Jean created it?
234
00:28:57,610 --> 00:28:59,111
No. I'm saying something else did.
235
00:28:59,279 --> 00:29:00,904
Maybe she was reacting to it.
I don't know.
236
00:29:01,072 --> 00:29:02,948
But the epicenter was
halfway around the world.
237
00:29:03,116 --> 00:29:04,241
Halfway around the world?
238
00:29:04,409 --> 00:29:05,659
That's why I was hoping you could
take a look.
239
00:29:06,161 --> 00:29:08,162
Let's see what we can find.
240
00:29:10,665 --> 00:29:12,124
Welcome, Professor.
241
00:29:22,927 --> 00:29:24,845
Okay, the source came from Cairo.
242
00:29:27,015 --> 00:29:28,348
I'll put in the coordinates.
243
00:29:53,208 --> 00:29:54,708
I gotta get out of here.
244
00:29:55,543 --> 00:29:56,543
Give them a report.
245
00:29:59,214 --> 00:30:00,297
What? What is it?
246
00:30:00,465 --> 00:30:03,884
Something happened here.
I can tell them it's real.
247
00:30:05,386 --> 00:30:06,386
It's her.
248
00:30:06,971 --> 00:30:07,721
Who?
249
00:30:09,224 --> 00:30:10,516
-Moira.
-What?
250
00:30:10,683 --> 00:30:11,892
Moira MacTaggert?
251
00:30:12,685 --> 00:30:14,228
Give me the details.
252
00:30:14,395 --> 00:30:16,313
She looks amazing.
She's barely aged a day.
253
00:30:16,648 --> 00:30:18,065
No. I meant...
254
00:30:18,691 --> 00:30:19,691
What is she doing there?
255
00:30:19,859 --> 00:30:21,068
What does the CIA want with this?
256
00:30:21,569 --> 00:30:24,571
She's going back to Langley
to deliver a report.
257
00:30:25,406 --> 00:30:26,406
I'm going to go there...
258
00:30:26,574 --> 00:30:28,909
see if she knows something
about the tremor.
259
00:30:29,077 --> 00:30:30,244
And you want to go see Moira.
260
00:30:30,829 --> 00:30:32,538
I want to go check her out.
Check out...
261
00:30:32,705 --> 00:30:33,831
the situation.
262
00:30:37,585 --> 00:30:38,585
Moira MacTaggert.
263
00:30:41,381 --> 00:30:43,090
It's like a ghost from the past.
264
00:30:46,219 --> 00:30:47,594
You did a good thing.
You saved that man.
265
00:30:47,929 --> 00:30:49,096
That's not the point.
266
00:30:49,889 --> 00:30:51,056
If I'm exposed, we're all exposed.
267
00:30:51,432 --> 00:30:52,432
We have to go.
268
00:30:53,935 --> 00:30:55,394
This is our home.
269
00:30:55,562 --> 00:30:57,271
This is our daughter's home.
270
00:30:57,438 --> 00:30:59,356
We are her home.
271
00:31:01,025 --> 00:31:03,944
I told you who I was,
the first night I met you.
272
00:31:04,445 --> 00:31:06,113
I trusted you then.
273
00:31:06,281 --> 00:31:08,282
I need you to trust me now.
274
00:31:09,367 --> 00:31:11,451
We can't stay here anymore.
275
00:31:16,457 --> 00:31:17,416
I'll get Nina.
276
00:31:20,295 --> 00:31:21,545
Sweetheart.
277
00:31:32,473 --> 00:31:34,057
She's not in her room.
278
00:31:34,225 --> 00:31:35,642
And I don't see her out back.
279
00:31:43,776 --> 00:31:44,818
Nina?
280
00:31:44,986 --> 00:31:46,236
Nina!
281
00:31:46,487 --> 00:31:47,321
Nina!
282
00:31:47,572 --> 00:31:48,405
Nina!
283
00:31:54,287 --> 00:31:55,662
Nina!
284
00:32:16,976 --> 00:32:18,018
Nina.
285
00:32:18,102 --> 00:32:19,686
Are you alright?
286
00:32:19,979 --> 00:32:21,229
She's fine.
287
00:32:21,314 --> 00:32:22,564
Then let her go!
288
00:32:22,649 --> 00:32:23,815
We will.
289
00:32:24,651 --> 00:32:26,860
We just wanted to have a word
290
00:32:29,614 --> 00:32:31,865
You're not wearing your badges.
291
00:32:32,325 --> 00:32:34,326
No metal.
292
00:32:35,161 --> 00:32:37,829
Some guys at the factory said
they saw something today.
293
00:32:38,081 --> 00:32:40,457
Something that didn't add up.
294
00:32:40,541 --> 00:32:42,125
Put your weapons away.
295
00:32:42,210 --> 00:32:44,628
You've been a good citizen, Henryk...
296
00:32:44,879 --> 00:32:47,047
A good neighbor... a good worker.
297
00:32:47,382 --> 00:32:49,132
I want to believe that's who you are.
298
00:32:49,217 --> 00:32:50,300
It is.
299
00:32:50,385 --> 00:32:53,136
But nobody in this town really knows you.
300
00:32:53,221 --> 00:32:54,763
Yes you do.
301
00:32:55,556 --> 00:32:57,432
I am Henryk Gurzsky.
302
00:32:57,642 --> 00:33:00,018
Jakob, I've had dinner in your home...
303
00:33:00,144 --> 00:33:02,187
And you were lying the whole time.
304
00:33:02,438 --> 00:33:04,606
I brought a killer into my house.
305
00:33:06,859 --> 00:33:09,319
Is this you?
306
00:33:13,116 --> 00:33:16,034
Are you the one they call Magneto?
307
00:33:36,305 --> 00:33:38,473
Take me in.
308
00:33:38,975 --> 00:33:39,766
Please...
309
00:33:39,851 --> 00:33:42,519
Just let my daughter go.
310
00:33:52,363 --> 00:33:53,822
Go with your mother.
311
00:34:02,206 --> 00:34:03,415
Please... !
312
00:34:04,584 --> 00:34:06,334
Don't leave me.
313
00:34:06,919 --> 00:34:09,421
I'm not going to let them take you.
314
00:34:09,756 --> 00:34:10,756
Nina.
315
00:34:12,633 --> 00:34:13,884
Nina.
316
00:34:14,802 --> 00:34:15,802
Nina.
317
00:34:16,888 --> 00:34:17,804
What's going on?
318
00:34:18,473 --> 00:34:19,431
She's one of them?
319
00:34:21,851 --> 00:34:22,809
Tell her to stop!
320
00:34:22,894 --> 00:34:24,519
She can't control it!
321
00:34:25,688 --> 00:34:26,938
She's scared of you!
322
00:34:27,273 --> 00:34:29,149
I'm not going to let them take you!
323
00:34:36,449 --> 00:34:37,574
Make her stop!
324
00:34:39,410 --> 00:34:41,036
Nina! Nina!
325
00:35:02,767 --> 00:35:03,517
Nina.
326
00:35:03,684 --> 00:35:05,602
Nina, Nina, no...
327
00:35:05,770 --> 00:35:07,896
No, please. Please!
328
00:35:10,775 --> 00:35:11,775
Please.
329
00:35:12,485 --> 00:35:13,693
Please.
330
00:35:21,786 --> 00:35:23,495
Not my babies.
331
00:35:28,793 --> 00:35:30,585
Not my babies.
332
00:36:13,337 --> 00:36:15,046
Is this what you want from me?
333
00:36:17,967 --> 00:36:19,426
Is this what I am?
334
00:36:27,018 --> 00:36:28,560
Is this what I am?
335
00:37:44,470 --> 00:37:46,346
You know what we do to thieves.
336
00:37:46,973 --> 00:37:48,223
Pick a hand.
337
00:37:48,391 --> 00:37:49,516
Enough.
338
00:37:52,353 --> 00:37:54,354
If you're with her, I suggest you walk away.
339
00:37:54,605 --> 00:37:55,981
While you still can.
340
00:37:58,693 --> 00:37:59,651
Walk away
341
00:38:01,195 --> 00:38:05,031
Who rules this world?
342
00:38:05,616 --> 00:38:07,325
What language is that?
343
00:38:09,954 --> 00:38:12,372
Clown-face. What's the deal?
344
00:38:12,456 --> 00:38:13,581
Beat it!
345
00:38:29,223 --> 00:38:30,724
I'm sorry.
346
00:38:36,814 --> 00:38:40,066
You can't feel it, can you?
347
00:38:52,371 --> 00:38:55,123
Now you feel it.
348
00:39:04,550 --> 00:39:06,384
So you really haven't seen her
in all these years?
349
00:39:06,552 --> 00:39:08,887
You never looked her up?
Not even in Cerebro?
350
00:39:09,513 --> 00:39:12,182
Alex! What do you take me for,
some kind of pervert?
351
00:39:12,350 --> 00:39:14,184
Yes, I looked her up once. Twice.
352
00:39:14,352 --> 00:39:15,935
But not in a long time, all right?
353
00:39:16,103 --> 00:39:18,313
How did you leave things?
Any hard feelings?
354
00:39:18,814 --> 00:39:19,814
Not likely.
355
00:39:19,982 --> 00:39:21,566
Everybody take a break.
356
00:39:23,152 --> 00:39:25,862
I wiped her mind of all memories of us.
357
00:39:26,030 --> 00:39:27,947
The beach, Cuba...
358
00:39:28,115 --> 00:39:29,824
that whole time.
359
00:39:29,992 --> 00:39:31,326
It was so long ago, Alex.
360
00:39:31,494 --> 00:39:33,078
Before the world knew about mutants.
361
00:39:33,245 --> 00:39:36,206
I felt it was the best thing for her.
362
00:39:36,791 --> 00:39:38,583
And for you?
363
00:39:40,586 --> 00:39:43,088
Didn't really matter
what was best for me.
364
00:39:46,425 --> 00:39:48,093
Moira...
365
00:39:48,260 --> 00:39:49,969
MacTaggert, hello!
366
00:39:54,809 --> 00:39:56,142
Allow me to introduce myself.
367
00:39:56,310 --> 00:39:58,103
-I'm Professor...
-Charles Xavier.
368
00:39:58,270 --> 00:40:00,480
-I know exactly who you are.
-You do?
369
00:40:00,648 --> 00:40:01,648
Of course I do.
370
00:40:02,316 --> 00:40:04,818
I have read all of your papers.
371
00:40:04,985 --> 00:40:06,986
It's a pleasure to finally meet you.
372
00:40:08,155 --> 00:40:09,114
Moira MacTaggert.
373
00:40:09,281 --> 00:40:10,448
-Alex Summers.
-Have a seat.
374
00:40:10,616 --> 00:40:12,283
Just throw that on the floor.
375
00:40:13,661 --> 00:40:15,370
It's wonderful to see you again.
376
00:40:15,538 --> 00:40:17,664
To meet you again, for the first time.
377
00:40:17,832 --> 00:40:18,832
You've got a son?
378
00:40:20,835 --> 00:40:22,335
Yes.
379
00:40:22,503 --> 00:40:23,753
Does he have a husband?
380
00:40:25,965 --> 00:40:27,298
Do you have a husband?
381
00:40:27,466 --> 00:40:29,426
I had a husband...
382
00:40:29,593 --> 00:40:32,011
but it's hard to do this job
and make it home in time for dinner.
383
00:40:32,179 --> 00:40:33,012
Good, good.
384
00:40:33,180 --> 00:40:34,597
We all make choices, right?
385
00:40:35,182 --> 00:40:37,100
Yes, we do.
386
00:40:39,186 --> 00:40:41,354
-Professor.
-Yes?
387
00:40:42,314 --> 00:40:43,273
Yes.
388
00:40:43,524 --> 00:40:46,025
I was, we were hoping that you would...
389
00:40:46,193 --> 00:40:48,319
tell us about what happened
yesterday in Egypt.
390
00:40:49,029 --> 00:40:51,114
I'm afraid
that's classified information.
391
00:40:52,366 --> 00:40:54,367
I don't mean to be rude...
392
00:40:54,994 --> 00:40:56,536
but how did you get in here?
393
00:40:57,121 --> 00:40:58,872
I have level-five clearance.
394
00:41:01,333 --> 00:41:04,210
Ever since the world found out
about mutants in '73...
395
00:41:04,378 --> 00:41:07,213
there have been cults
who see them as some kind of...
396
00:41:07,381 --> 00:41:09,382
Second Coming or sign of God.
397
00:41:09,550 --> 00:41:10,842
I was tracking one of them.
398
00:41:11,552 --> 00:41:15,054
They call themselves Ashir En Sabah Nur...
399
00:41:15,222 --> 00:41:18,391
named after an ancient being
they believe to be the world's first.
400
00:41:18,559 --> 00:41:19,851
The world's first what?
401
00:41:20,019 --> 00:41:21,394
The world's first mutant.
402
00:41:21,729 --> 00:41:24,314
I thought mutants didn't evolve
until this century.
403
00:41:24,482 --> 00:41:26,816
That's the common theory, yes,
but these guys believe...
404
00:41:26,984 --> 00:41:30,320
that the first mutant was born
tens of thousands of years ago.
405
00:41:30,488 --> 00:41:31,696
And they believe he will rise again.
406
00:41:31,864 --> 00:41:35,241
They've been searching ancient sites
all around the world for clues.
407
00:41:36,577 --> 00:41:37,744
These hieroglyphs...
408
00:41:37,912 --> 00:41:41,873
describe a specific set of powers
greater than any man could possess.
409
00:41:42,041 --> 00:41:43,541
They think he lived all that time?
410
00:41:43,709 --> 00:41:46,503
Yes and no.
They believe he had the ability...
411
00:41:46,670 --> 00:41:48,171
to transfer his consciousness
from body to body.
412
00:41:48,339 --> 00:41:49,756
And whenever he was close to death...
413
00:41:49,924 --> 00:41:51,341
he would just take on a new body.
414
00:41:51,509 --> 00:41:53,510
Some of these may have been
the bodies of mutants...
415
00:41:53,677 --> 00:41:55,428
enabling him to take their powers...
416
00:41:55,596 --> 00:41:57,430
amassing various abilities
over the years.
417
00:41:57,598 --> 00:42:00,266
-An all-powerful mutant.
-Exactly.
418
00:42:00,434 --> 00:42:03,228
And wherever this being was
he always had four...
419
00:42:03,395 --> 00:42:06,231
principle followers.
Disciples.
420
00:42:06,398 --> 00:42:08,274
Protectors he would imbue with powers.
421
00:42:08,442 --> 00:42:09,567
Like the Four Horsemen...
422
00:42:10,277 --> 00:42:11,945
of the Apocalypse.
423
00:42:12,112 --> 00:42:13,696
He got that one from the Bible.
424
00:42:13,864 --> 00:42:15,615
Or the Bible got it from him.
425
00:42:16,283 --> 00:42:17,909
And wherever he ruled...
426
00:42:18,077 --> 00:42:20,954
eventually, it would end in disaster.
427
00:42:21,121 --> 00:42:22,413
Cataclysm.
428
00:42:22,581 --> 00:42:24,624
Some kind of...
429
00:42:24,792 --> 00:42:26,251
Apocalypse.
430
00:42:27,294 --> 00:42:29,045
The end of the world.
431
00:42:30,756 --> 00:42:32,632
I must say, Apollo...
432
00:42:33,634 --> 00:42:36,135
the way you ape human behavior
is remarkable.
433
00:42:42,643 --> 00:42:43,685
I am Apollo.
434
00:42:43,769 --> 00:42:46,771
I've never seen another
mutant in this town.
435
00:42:47,064 --> 00:42:48,523
You speak Egyptian?
436
00:42:48,691 --> 00:42:49,399
Arabic?
437
00:42:50,150 --> 00:42:51,276
English?
438
00:42:51,443 --> 00:42:52,986
I'm a scientist.
439
00:42:53,153 --> 00:42:54,487
My particular specialty...
440
00:42:54,655 --> 00:42:55,655
Great fighter.
441
00:42:57,741 --> 00:42:58,908
She's my hero.
442
00:42:59,076 --> 00:43:00,952
I want to be like her.
443
00:43:03,497 --> 00:43:06,499
There's some food here. Not much.
444
00:43:06,667 --> 00:43:07,750
I don't believe it.
445
00:43:07,918 --> 00:43:09,294
You love me.
446
00:43:10,170 --> 00:43:11,170
Love you?
447
00:43:12,006 --> 00:43:12,755
lllogical.
448
00:43:13,841 --> 00:43:16,843
I'm not some simple shepherdess
you can awe.
449
00:43:18,178 --> 00:43:20,471
Why, I could no more love you...
450
00:43:20,639 --> 00:43:23,600
than I could love a new species
of bacteria.
451
00:43:24,810 --> 00:43:26,269
What are you doing?
452
00:43:28,188 --> 00:43:30,356
Learning.
453
00:43:38,198 --> 00:43:41,618
ln the streets, there is outrage against
the Soviet invasion of Afghanistan...
454
00:43:42,119 --> 00:43:43,119
...in a brotherhood of our kind.
455
00:43:43,287 --> 00:43:44,203
Several demonstrations.
456
00:43:45,789 --> 00:43:48,791
One of them was held in Boston,
and Bruce Morton has the story.
457
00:43:48,959 --> 00:43:52,837
Since the advent of nuclear weapons,
the United States does not start fights.
458
00:43:53,464 --> 00:43:54,714
Weapons.
459
00:43:54,882 --> 00:43:57,634
Never before has man
possessed so much power.
460
00:43:57,801 --> 00:44:00,219
Soviet Union and
United States being superpowers...
461
00:44:01,972 --> 00:44:04,807
Superpowers.
462
00:44:05,684 --> 00:44:07,393
The weak...
463
00:44:07,561 --> 00:44:09,729
have taken the earth.
464
00:44:10,397 --> 00:44:13,441
For this, I was betrayed.
465
00:44:13,817 --> 00:44:16,152
False gods.
466
00:44:17,154 --> 00:44:18,071
Idols.
467
00:44:19,907 --> 00:44:22,617
No more.
468
00:44:25,412 --> 00:44:29,415
I have returned.
469
00:44:30,125 --> 00:44:32,210
A new tomorrow...
470
00:44:32,378 --> 00:44:33,920
that starts today.
471
00:44:38,926 --> 00:44:40,635
Where did you come from?
472
00:44:47,518 --> 00:44:50,770
A time before man lost his way.
473
00:44:53,857 --> 00:44:55,775
Welcome to the '80s.
474
00:44:55,984 --> 00:44:58,778
This world needs to be...
475
00:45:00,447 --> 00:45:02,198
Cleansed.
476
00:45:02,991 --> 00:45:03,950
What?
477
00:45:04,910 --> 00:45:06,411
Saved.
478
00:45:08,330 --> 00:45:10,456
You can't save the world...
479
00:45:10,624 --> 00:45:12,583
just going around killing people.
480
00:45:12,751 --> 00:45:14,419
There's laws, systems in place...
481
00:45:14,586 --> 00:45:15,712
for that kind of thing.
482
00:45:18,632 --> 00:45:19,841
My child...
483
00:45:20,008 --> 00:45:22,635
why do you enslave yourself?
484
00:45:27,349 --> 00:45:29,058
What are you doing?
485
00:45:29,226 --> 00:45:30,810
Making you stronger.
486
00:45:32,187 --> 00:45:34,105
My goddess.
487
00:45:40,904 --> 00:45:41,946
Aphrodite.
488
00:45:43,282 --> 00:45:44,240
You were right.
489
00:45:44,408 --> 00:45:45,575
Yes.
490
00:45:49,288 --> 00:45:50,747
You were right.
491
00:45:51,415 --> 00:45:53,291
The time is past.
492
00:45:54,168 --> 00:45:56,335
There is no room for gods.
493
00:46:00,883 --> 00:46:02,383
Why can't I go with you?
494
00:46:02,551 --> 00:46:04,177
I told you, I work alone.
495
00:46:11,268 --> 00:46:12,560
Wait there.
496
00:46:13,937 --> 00:46:16,022
Always good to see your face.
497
00:46:16,190 --> 00:46:17,231
Even if it's not yours.
498
00:46:18,400 --> 00:46:19,609
Papers and passage for one.
499
00:46:21,987 --> 00:46:24,322
Where's the gentleman going,
if I may ask?
500
00:46:24,490 --> 00:46:25,615
Don't know, don't care.
501
00:46:26,575 --> 00:46:28,367
I just save his life.
What he does with it is up to him.
502
00:46:28,952 --> 00:46:31,454
Mystique, the mercenary.
503
00:46:31,622 --> 00:46:32,872
Don't call me that.
504
00:46:33,040 --> 00:46:34,373
No matter how much you pretend
to be someone else...
505
00:46:34,541 --> 00:46:36,000
Caliban knows who you are.
506
00:46:36,168 --> 00:46:38,336
If there's anything worth knowing
about mutants...
507
00:46:38,504 --> 00:46:40,004
Caliban knows it.
508
00:46:40,506 --> 00:46:41,547
Mystique.
509
00:46:42,257 --> 00:46:43,257
Why don't you ask your psychics...
510
00:46:43,425 --> 00:46:45,384
what'll happen to you
if you keep pushing me?
511
00:46:45,552 --> 00:46:46,385
What'll happen?
512
00:46:50,849 --> 00:46:52,642
Psylocke gets a little jealous.
513
00:46:54,812 --> 00:46:56,062
But Caliban likes you.
514
00:46:56,230 --> 00:46:57,480
Caliban likes money.
515
00:46:57,648 --> 00:46:59,524
Caliban likes you so much...
516
00:46:59,691 --> 00:47:01,859
he wants to give you free information...
517
00:47:02,027 --> 00:47:03,986
about an old friend...
518
00:47:04,154 --> 00:47:05,613
from back when you had friends.
519
00:47:06,156 --> 00:47:08,616
Do you remember...
520
00:47:08,784 --> 00:47:10,827
Erik Lehnsherr?
521
00:47:11,119 --> 00:47:13,120
My girls got a flash of him in Poland.
522
00:47:13,288 --> 00:47:15,248
He left quite a few dead bodies
in his wake...
523
00:47:15,582 --> 00:47:18,292
including his wife and daughter.
524
00:47:18,794 --> 00:47:21,462
Should be in the news soon enough...
525
00:47:22,089 --> 00:47:23,589
but Caliban gives you
a little head start.
526
00:47:25,467 --> 00:47:27,426
-How fast are you?
-How fast?
527
00:47:27,594 --> 00:47:29,136
How far can you cover?
528
00:47:29,304 --> 00:47:30,972
As far as I can see
or if I've been there before.
529
00:47:31,139 --> 00:47:32,473
Come with me, Crawler.
530
00:47:32,641 --> 00:47:34,100
Actually, it's Nightcrawler.
531
00:47:34,268 --> 00:47:36,185
And my real name is...
532
00:47:37,563 --> 00:47:39,355
Kurt Wagner.
533
00:47:43,527 --> 00:47:46,112
The lenses are made of
some ruby quartz I had lying around.
534
00:47:46,280 --> 00:47:48,030
They should be able to
refract your optic beams...
535
00:47:48,198 --> 00:47:49,907
and keep them contained
within their own vector fields.
536
00:47:50,409 --> 00:47:51,617
Try them on.
537
00:48:06,258 --> 00:48:06,966
Okay.
538
00:48:07,134 --> 00:48:09,093
Go ahead.
539
00:48:09,970 --> 00:48:11,971
Wait, sorry, no.
540
00:48:12,139 --> 00:48:13,014
Okay.
541
00:48:13,181 --> 00:48:14,098
-Now?
-Yeah, you're good.
542
00:48:14,266 --> 00:48:15,266
All right.
543
00:48:19,354 --> 00:48:20,354
Whoa.
544
00:48:21,815 --> 00:48:23,357
I can see.
545
00:48:23,525 --> 00:48:24,734
Thank you.
546
00:48:25,152 --> 00:48:27,028
Professor, thank you. You're a genius.
547
00:48:27,195 --> 00:48:28,154
No.
548
00:48:28,614 --> 00:48:31,032
I'm not a professor.
I wish...
549
00:48:32,826 --> 00:48:33,826
Who's that?
550
00:48:36,663 --> 00:48:38,331
I believe you two met. That's Jean Grey.
551
00:48:38,498 --> 00:48:39,749
You bumped into her when you arrived.
552
00:48:39,917 --> 00:48:41,834
-Wait, that's her?
-Yeah.
553
00:48:47,257 --> 00:48:48,090
Hey.
554
00:48:51,136 --> 00:48:52,261
You can see.
555
00:48:53,680 --> 00:48:56,015
Yeah. It's not as bad as I thought here.
556
00:48:56,183 --> 00:48:57,141
Freak.
557
00:48:57,309 --> 00:48:58,643
-Someone should warn the new kid.
-Yeah. Someone should tell him.
558
00:48:58,810 --> 00:49:00,102
They're still scared of me.
559
00:49:00,520 --> 00:49:02,355
Hey, I have special glasses now.
560
00:49:02,522 --> 00:49:03,814
They're not scared of you.
561
00:49:03,982 --> 00:49:05,691
They're scared of me.
562
00:49:06,276 --> 00:49:09,612
You're not the only one who
can't fully control your powers.
563
00:49:10,614 --> 00:49:11,614
Wait, so...
564
00:49:11,782 --> 00:49:14,533
last night, when the house shook...
565
00:49:15,035 --> 00:49:16,035
that was you?
566
00:49:16,203 --> 00:49:18,704
Sorry to break it to you, but you're not
the biggest freak in the school.
567
00:49:19,790 --> 00:49:21,624
Well, that's a first.
568
00:49:35,514 --> 00:49:36,847
Raven.
569
00:49:41,311 --> 00:49:42,311
Wow.
570
00:49:43,647 --> 00:49:45,398
I... You're...
571
00:49:45,565 --> 00:49:46,732
Not blue?
572
00:49:46,900 --> 00:49:48,818
Looks like you and I
have that in common, now.
573
00:49:48,986 --> 00:49:51,070
No, no, I meant...
574
00:49:52,990 --> 00:49:54,198
you're back.
575
00:49:55,826 --> 00:49:57,743
Never thought I'd see you here again.
576
00:49:59,079 --> 00:50:00,496
Yeah, me neither.
577
00:50:03,834 --> 00:50:05,209
I'm blue.
578
00:50:05,669 --> 00:50:06,836
I'm Kurt.
579
00:50:07,004 --> 00:50:08,254
Oh, right.
580
00:50:08,588 --> 00:50:09,588
Kurt Wagner.
581
00:50:10,590 --> 00:50:11,424
Welcome.
582
00:50:14,886 --> 00:50:16,345
We're closed.
583
00:50:19,891 --> 00:50:21,892
I knew I felt a chill in the air.
584
00:50:24,771 --> 00:50:25,938
How did you get in here?
585
00:50:26,106 --> 00:50:27,106
We let ourselves in.
586
00:50:27,274 --> 00:50:28,774
We are looking for mutants.
587
00:50:28,942 --> 00:50:32,028
Since you know where to find them,
we came here.
588
00:50:32,195 --> 00:50:33,571
Caliban doesn't know you.
589
00:50:34,781 --> 00:50:37,408
We're looking for the strongest.
590
00:50:41,955 --> 00:50:43,080
Everything all right?
591
00:50:43,248 --> 00:50:44,457
I'm fine, Psylocke.
592
00:50:45,250 --> 00:50:46,959
How much money do you have?
593
00:50:47,461 --> 00:50:48,294
None.
594
00:50:49,629 --> 00:50:51,630
Like Caliban said...
595
00:50:51,798 --> 00:50:53,466
we are closed. Yeah?
596
00:50:55,093 --> 00:50:57,470
I need your help, my child.
597
00:50:58,430 --> 00:51:00,097
You don't look like Caliban's father.
598
00:51:00,807 --> 00:51:02,475
Maybe a little bit up here.
599
00:51:10,567 --> 00:51:12,443
You are all my children...
600
00:51:12,611 --> 00:51:15,946
and you're lost, because you follow
blind leaders.
601
00:51:16,782 --> 00:51:19,116
These false gods...
602
00:51:19,493 --> 00:51:21,994
systems of the weak.
603
00:51:22,454 --> 00:51:24,663
They've ruined my world...
604
00:51:25,165 --> 00:51:26,123
No more.
605
00:51:34,841 --> 00:51:36,675
What do you want?
606
00:51:46,520 --> 00:51:48,020
I want you...
607
00:51:48,647 --> 00:51:51,482
to feel the full reach of your power.
608
00:51:57,489 --> 00:52:00,616
You've only had a taste
of your true strength.
609
00:52:00,784 --> 00:52:02,034
Unlike others...
610
00:52:02,202 --> 00:52:04,537
who seek to control you...
611
00:52:05,038 --> 00:52:07,373
I want to set you free.
612
00:52:17,300 --> 00:52:19,510
I know the kind of mutants
you're looking for.
613
00:52:21,721 --> 00:52:24,056
And I know where to find them.
614
00:52:27,811 --> 00:52:29,311
lt's my first time in America.
615
00:52:29,479 --> 00:52:31,355
I'm very excited to see your culture.
616
00:52:31,523 --> 00:52:33,190
Well, you're not gonna see it here.
617
00:52:33,358 --> 00:52:36,068
The only thing American about this place
is that it used to be British.
618
00:52:36,695 --> 00:52:37,736
This is Scott.
619
00:52:38,864 --> 00:52:40,239
He's new here, too.
620
00:52:40,407 --> 00:52:41,907
And I'm already up for a prison break.
621
00:52:44,244 --> 00:52:46,662
What do we say, we take this blue guy
on a little field trip?
622
00:52:46,830 --> 00:52:48,664
I'm sure there's a
mall around here, somewhere.
623
00:52:49,249 --> 00:52:50,416
What's a mall?
624
00:52:51,585 --> 00:52:52,585
What's a mall?
625
00:52:52,752 --> 00:52:55,588
All right, now this is a matter of
national pride. Civic duty.
626
00:52:55,755 --> 00:52:56,839
Scott.
627
00:52:57,841 --> 00:52:59,925
What? You've been cooped up here
for a long time...
628
00:53:00,260 --> 00:53:02,428
and the Professor's not even home.
629
00:53:03,221 --> 00:53:04,597
I'd like to go to the mall.
630
00:53:06,933 --> 00:53:08,100
Try it.
631
00:53:08,268 --> 00:53:09,059
All right.
632
00:53:10,020 --> 00:53:11,437
Where does he keep his cars?
633
00:53:26,411 --> 00:53:28,412
Or should I say "piss off"?
634
00:53:33,793 --> 00:53:34,960
This is the guy?
635
00:53:35,212 --> 00:53:36,629
He used to be.
636
00:53:36,796 --> 00:53:38,881
I didn't know his wings were...
637
00:53:42,886 --> 00:53:44,136
Let's get out of here.
638
00:53:44,429 --> 00:53:45,721
His fighting days are done.
639
00:53:46,556 --> 00:53:48,224
No, they're not.
640
00:53:53,939 --> 00:53:55,147
What the hell is this?
641
00:53:58,401 --> 00:53:59,985
I want to give you something.
642
00:54:00,320 --> 00:54:02,655
There's nothing you can give me
that I want.
643
00:54:03,406 --> 00:54:05,491
Yes, there is.
644
00:54:20,298 --> 00:54:22,299
Yes, my son.
645
00:54:36,106 --> 00:54:37,356
Yes.
646
00:54:49,035 --> 00:54:52,037
Rise, my angel.
647
00:54:54,874 --> 00:54:56,041
Rise.
648
00:55:25,947 --> 00:55:26,947
Wow.
649
00:55:29,075 --> 00:55:32,911
Hypersonic, blast resistant,
stealth technology.
650
00:55:33,079 --> 00:55:34,371
That's impressive.
651
00:55:34,873 --> 00:55:37,207
How are you ever gonna
get it out of here?
652
00:55:38,585 --> 00:55:39,585
Well, that's okay.
653
00:55:39,753 --> 00:55:41,628
I built a retractable roof
into the basketball court.
654
00:55:43,214 --> 00:55:45,299
Hank, you're building a warplane
down here.
655
00:55:46,217 --> 00:55:48,802
After what happened in Washington,
I thought we were going to come back...
656
00:55:48,970 --> 00:55:51,055
and start the X-Men,
like we all used to talk about.
657
00:55:51,222 --> 00:55:52,473
But...
658
00:55:52,640 --> 00:55:54,600
Charles wants students, not soldiers.
659
00:55:55,101 --> 00:55:56,643
And he thinks the best of people.
660
00:55:56,811 --> 00:55:57,895
He has hope.
661
00:55:58,271 --> 00:55:59,438
And you?
662
00:56:00,774 --> 00:56:02,733
You know, I think we should
hope for the best.
663
00:56:02,901 --> 00:56:05,319
And prepare for the worst.
664
00:56:06,112 --> 00:56:07,654
I think the world needs the X-Men.
665
00:56:08,990 --> 00:56:12,576
And maybe now that you're back,
you could help me convince him.
666
00:56:12,744 --> 00:56:13,744
We could start it together.
667
00:56:13,912 --> 00:56:15,162
Hank, I'm here about Erik.
668
00:56:16,790 --> 00:56:18,415
Right. Erik.
669
00:56:18,583 --> 00:56:19,833
Yeah. Of course.
670
00:56:20,585 --> 00:56:21,418
Of course.
671
00:56:21,586 --> 00:56:22,961
I think he might be
in some kind of trouble.
672
00:56:23,671 --> 00:56:24,963
Real trouble.
673
00:56:26,633 --> 00:56:28,092
Isn't he always?
674
00:57:02,544 --> 00:57:04,128
Some of you spoke to the police...
675
00:57:04,879 --> 00:57:08,424
about what you believe
you witnessed here yesterday.
676
00:57:11,136 --> 00:57:12,803
You want to know my powers...
677
00:57:14,556 --> 00:57:16,056
know who I am...
678
00:57:17,809 --> 00:57:19,643
see what I can do?
679
00:57:21,896 --> 00:57:23,355
I'll show you.
680
00:57:26,067 --> 00:57:29,027
Think of the person you love most
in your life.
681
00:57:31,406 --> 00:57:32,656
Your wife.
682
00:57:35,493 --> 00:57:36,743
Mother.
683
00:57:39,873 --> 00:57:41,331
Daughter.
684
00:57:45,920 --> 00:57:49,298
Now that person will know what it is
to lose someone they love.
685
00:57:50,300 --> 00:57:52,843
And live with that pain.
686
00:57:54,095 --> 00:57:55,095
Forever.
687
00:57:55,180 --> 00:57:56,722
Henryk, please.
688
00:57:56,931 --> 00:57:58,056
Don't do this.
689
00:57:59,517 --> 00:58:01,226
My name isn't Henryk.
690
00:58:05,315 --> 00:58:07,941
My name is Magneto.
691
00:58:28,421 --> 00:58:29,922
Who the fuck are you?
692
00:58:32,717 --> 00:58:34,426
Stay back.
693
00:58:36,262 --> 00:58:37,262
Whoever you are...
694
00:58:38,389 --> 00:58:40,557
don't try to stop me
from killing these men.
695
00:59:00,036 --> 00:59:01,787
I'm not here for them.
696
00:59:03,790 --> 00:59:05,332
I'm here for you.
697
00:59:22,600 --> 00:59:24,268
Come and see.
698
00:59:57,552 --> 01:00:00,178
This is where your power was born.
699
01:00:02,724 --> 01:00:05,142
And this is where
your people were slaughtered.
700
01:00:20,742 --> 01:00:22,868
You shouldn't have brought me here.
701
01:00:25,288 --> 01:00:26,413
Why?
702
01:00:28,750 --> 01:00:30,876
Are you afraid to be here?
703
01:00:32,503 --> 01:00:35,297
You can't escape it, Erik.
704
01:00:37,425 --> 01:00:39,051
Who are you?
705
01:00:39,218 --> 01:00:42,429
Elohim, Shen, Ra.
706
01:00:42,597 --> 01:00:46,475
I've been called many names
over many lifetimes.
707
01:00:47,644 --> 01:00:50,103
I am born of death.
708
01:00:50,521 --> 01:00:51,980
I was there to spark...
709
01:00:52,148 --> 01:00:55,108
and fan the flame of man's awakening.
710
01:00:55,276 --> 01:00:57,694
To spin the wheel of civilization.
711
01:00:57,862 --> 01:00:59,446
And when the forest would grow rank...
712
01:00:59,614 --> 01:01:01,782
and needed clearing for new growth...
713
01:01:02,825 --> 01:01:06,161
I was there to set it ablaze.
714
01:01:07,580 --> 01:01:09,081
Where were you...
715
01:01:09,248 --> 01:01:11,708
when my father and mother
were slaughtered in this place?
716
01:01:11,876 --> 01:01:12,876
Asleep.
717
01:01:13,461 --> 01:01:15,671
Trapped in darkness.
718
01:01:16,172 --> 01:01:18,131
I was not there for you, my son.
719
01:01:18,299 --> 01:01:20,550
But I am here now.
720
01:01:20,718 --> 01:01:24,388
You don't know your own strength,
but I do.
721
01:01:27,433 --> 01:01:29,226
Reach down.
722
01:01:29,686 --> 01:01:31,103
Feel the metal...
723
01:01:31,270 --> 01:01:33,105
in the ground.
724
01:01:33,272 --> 01:01:36,274
Reach as deep as you can.
725
01:01:39,278 --> 01:01:41,530
You'll find you have the power...
726
01:01:41,698 --> 01:01:44,574
to move the very Earth itself.
727
01:02:17,608 --> 01:02:21,737
Everything they've built will fall!
728
01:02:23,948 --> 01:02:26,616
And from the ashes of their world...
729
01:02:27,952 --> 01:02:31,455
we'll build a better one!
730
01:02:57,982 --> 01:03:01,818
Lehnsherr was identified yesterday,
in this small town in central Poland.
731
01:03:02,403 --> 01:03:06,323
Leaders from all communities are urging
their citizens to remain calm.
732
01:03:06,491 --> 01:03:09,826
As police and armed forces
are mobilizing to find Lehnsherr...
733
01:03:09,911 --> 01:03:11,244
...before he can strike again.
734
01:03:11,412 --> 01:03:14,498
lf anyone has information
about Lehnsherr...
735
01:03:14,665 --> 01:03:16,625
or as he is also known, Magneto...
736
01:03:16,793 --> 01:03:19,294
contact your local authorities
immediately...
737
01:03:19,462 --> 01:03:21,379
and proceed with caution...
738
01:03:21,547 --> 01:03:23,965
-as he is considered extremely...
-Peter.
739
01:03:24,634 --> 01:03:25,634
What's up?
740
01:03:29,138 --> 01:03:30,305
Just checking on you.
741
01:03:30,473 --> 01:03:32,057
I'm good. Playing Pac-Man.
742
01:03:38,105 --> 01:03:39,397
You sure you weren't watching this?
743
01:03:39,565 --> 01:03:41,441
This news comes at a time when the world
is celebrating 10 years of peace...
744
01:03:41,609 --> 01:03:43,693
between mutants and mankind.
745
01:03:43,861 --> 01:03:45,612
You're going after him, aren't you?
746
01:03:47,323 --> 01:03:49,407
You wanted me
to get out of the house more, right?
747
01:03:50,243 --> 01:03:52,953
I can't stop you. Nobody can.
748
01:03:53,120 --> 01:03:55,121
But trust me, this won't end well.
749
01:03:56,290 --> 01:03:57,874
Nothing does with him.
750
01:04:01,712 --> 01:04:03,088
I'm not afraid of him.
751
01:04:03,464 --> 01:04:05,382
You should be.
752
01:04:31,325 --> 01:04:33,410
I've read so much about this place.
753
01:04:34,829 --> 01:04:37,122
But being here,
it actually seems kind of...
754
01:04:37,790 --> 01:04:39,374
familiar.
755
01:04:39,542 --> 01:04:40,542
Strange.
756
01:04:40,710 --> 01:04:41,835
Quite.
757
01:04:42,003 --> 01:04:43,128
Shall we?
758
01:04:45,047 --> 01:04:46,840
I'm just saying,
Empire is still the best.
759
01:04:47,008 --> 01:04:49,551
It's the most complex,
the most sophisticated...
760
01:04:49,719 --> 01:04:51,052
wasn't afraid to have a dark ending.
761
01:04:51,220 --> 01:04:52,721
Yeah, but come on.
If it wasn't for the first one...
762
01:04:52,889 --> 01:04:54,389
you wouldn't have any of the rest
of the movies.
763
01:04:54,557 --> 01:04:58,059
Well, at least we can all agree,
the third one's always the worst.
764
01:04:58,853 --> 01:05:00,478
Hank. Are you in here?
765
01:05:00,646 --> 01:05:02,230
I'd like you to meet...
766
01:05:04,275 --> 01:05:05,400
Moira.
767
01:05:05,568 --> 01:05:07,068
Raven.
768
01:05:07,278 --> 01:05:08,904
I'm sorry, have we met?
769
01:05:10,865 --> 01:05:13,450
Hank, Alex, Agent MacTaggert...
770
01:05:13,618 --> 01:05:14,826
would you give us just one moment,
please?
771
01:05:16,412 --> 01:05:17,245
Of course.
772
01:05:21,292 --> 01:05:23,752
Charles, why didn't she recognize me?
She knew me in this form.
773
01:05:23,920 --> 01:05:26,630
Well, after you
left me on the beach in Cuba...
774
01:05:26,797 --> 01:05:29,466
I took her memories of that time.
Have a seat.
775
01:05:30,343 --> 01:05:32,010
Lucky girl.
776
01:05:35,014 --> 01:05:36,681
It's good to see you, Raven.
777
01:05:37,016 --> 01:05:39,142
-Welcome home.
-This isn't my home.
778
01:05:40,686 --> 01:05:41,770
It was once.
779
01:05:41,938 --> 01:05:43,772
No, it was your home.
I just lived here.
780
01:05:44,482 --> 01:05:46,274
And I barely even recognize it now.
781
01:05:46,442 --> 01:05:48,234
You know, I have plans for this place.
782
01:05:49,487 --> 01:05:51,196
I mean to turn it into a real campus.
783
01:05:51,364 --> 01:05:52,447
A university.
784
01:05:52,615 --> 01:05:55,450
Not just for mutants, either,
for humans too.
785
01:05:56,369 --> 01:05:57,994
Living and working...
786
01:05:58,746 --> 01:06:00,705
growing together.
787
01:06:01,165 --> 01:06:02,874
You know, I really believed that once.
788
01:06:03,042 --> 01:06:05,835
I really believed we could change them
after DC.
789
01:06:06,379 --> 01:06:07,379
We did.
790
01:06:07,546 --> 01:06:09,506
No, Charles.
They still hate and fear us.
791
01:06:09,674 --> 01:06:11,925
It's just harder to see
because they're more polite about it.
792
01:06:12,093 --> 01:06:13,343
I got sick of living that lie.
793
01:06:13,511 --> 01:06:16,554
That's why you're not in your
natural blue form.
794
01:06:16,722 --> 01:06:19,766
I'm not gonna be the face of a world
that doesn't exist.
795
01:06:20,518 --> 01:06:22,560
Things are better.
The world is better.
796
01:06:22,728 --> 01:06:24,270
Maybe in Westchester.
797
01:06:25,189 --> 01:06:27,065
Out there, mutants are still running...
798
01:06:27,775 --> 01:06:29,359
hiding, living in fear.
799
01:06:29,527 --> 01:06:32,320
Just because there's not a war,
doesn't mean there's peace.
800
01:06:33,030 --> 01:06:34,698
You want to teach your kids something,
teach them that.
801
01:06:34,865 --> 01:06:36,408
Teach them to fight.
802
01:06:36,575 --> 01:06:38,535
Otherwise they might as well live
in this house for the rest of their lives.
803
01:06:38,703 --> 01:06:40,870
You still sound just like him.
804
01:06:41,038 --> 01:06:42,706
You sound just like Erik.
805
01:06:44,959 --> 01:06:46,418
That's why I'm here.
806
01:06:47,253 --> 01:06:48,712
He's resurfaced.
807
01:06:51,215 --> 01:06:53,174
He had a wife and a child.
808
01:06:53,342 --> 01:06:54,551
They were killed.
809
01:06:55,344 --> 01:06:57,387
Along with a handful of policemen.
810
01:06:59,974 --> 01:07:02,600
The whole world will be looking for him.
811
01:07:02,768 --> 01:07:05,311
But you can help me find him
before they do.
812
01:07:13,946 --> 01:07:16,823
Moira, I'm going to have to ask you
to keep this a secret.
813
01:07:16,991 --> 01:07:20,035
I don't even know what this is.
814
01:07:20,202 --> 01:07:21,661
It's Cerebro.
815
01:07:21,829 --> 01:07:22,829
The new model.
816
01:07:22,997 --> 01:07:24,664
I based the color on...
817
01:07:26,959 --> 01:07:27,959
It doesn't matter.
818
01:07:45,895 --> 01:07:47,437
What are those?
819
01:07:47,605 --> 01:07:49,773
Those are all the humans of the world.
820
01:07:51,984 --> 01:07:53,943
And these...
821
01:07:54,361 --> 01:07:56,488
are all the mutants.
822
01:07:56,655 --> 01:07:58,156
I'm connected to all of their minds.
823
01:08:00,201 --> 01:08:02,118
The CIA would kill for this.
824
01:08:02,286 --> 01:08:03,912
I know they would.
825
01:08:06,540 --> 01:08:08,583
Where are you, Erik?
826
01:08:40,533 --> 01:08:41,533
Charles?
827
01:08:43,160 --> 01:08:44,077
Hello, old friend.
828
01:08:46,956 --> 01:08:49,207
I'm sorry. I am so sorry!
829
01:08:49,375 --> 01:08:51,042
I feel your pain.
830
01:08:52,753 --> 01:08:54,337
And your loss.
831
01:08:55,714 --> 01:08:58,341
You think because you can
see into my head...
832
01:08:59,093 --> 01:09:01,094
you know how it feels?
833
01:09:01,929 --> 01:09:04,222
You're looking in the wrong place,
Charles.
834
01:09:04,515 --> 01:09:07,058
What happened to them,
it was terribly wrong.
835
01:09:08,978 --> 01:09:10,228
But come back to us.
836
01:09:10,396 --> 01:09:11,938
I can help you.
837
01:09:12,773 --> 01:09:14,482
Help me?
838
01:09:15,442 --> 01:09:16,776
Think of your wife,
think of your daughter.
839
01:09:16,944 --> 01:09:18,570
What would they have wanted?
840
01:09:18,737 --> 01:09:20,363
They would have wanted to live.
841
01:09:21,282 --> 01:09:23,491
I tried your way, Charles.
842
01:09:24,493 --> 01:09:27,036
I tried to be like them.
843
01:09:27,955 --> 01:09:29,789
Live like them.
844
01:09:32,084 --> 01:09:34,419
But it always ends the same way.
845
01:09:36,338 --> 01:09:38,756
They took everything away from me.
846
01:09:42,720 --> 01:09:43,887
Now...
847
01:09:47,516 --> 01:09:49,517
we'll take everything from them.
848
01:09:58,152 --> 01:09:59,152
Hank...
849
01:10:01,697 --> 01:10:03,448
he's not alone.
850
01:10:10,956 --> 01:10:12,373
Extraordinary.
851
01:10:14,043 --> 01:10:15,585
What do you see?
852
01:10:18,339 --> 01:10:20,089
The answer.
853
01:10:22,635 --> 01:10:23,927
Hey, Charles, wait.
854
01:10:37,316 --> 01:10:38,691
Oh, my God.
855
01:10:39,193 --> 01:10:42,445
Thank you for letting me in.
856
01:10:47,785 --> 01:10:49,118
Charles, get out!
857
01:10:50,955 --> 01:10:54,123
I've never felt power like this before.
858
01:10:54,291 --> 01:10:54,999
Charles...
859
01:10:55,167 --> 01:10:56,417
Charles, get out of there.
860
01:10:56,585 --> 01:10:58,169
What's going on? What's happening?
861
01:10:58,337 --> 01:10:59,170
I think...
862
01:11:00,172 --> 01:11:01,339
Someone's taken over Cerebro.
863
01:11:01,507 --> 01:11:03,424
-They've taken control of it.
-To do what?
864
01:11:05,261 --> 01:11:06,511
To connect.
865
01:11:15,813 --> 01:11:17,605
Always the same.
866
01:11:19,024 --> 01:11:21,693
And now, all this.
867
01:11:25,364 --> 01:11:27,323
No more stones.
868
01:11:30,619 --> 01:11:32,787
No more spears.
869
01:11:39,962 --> 01:11:41,879
No more slings.
870
01:11:46,844 --> 01:11:49,887
No more swords.
871
01:11:50,055 --> 01:11:52,890
No more weapons!
872
01:11:53,517 --> 01:11:56,561
No more systems!
873
01:11:57,396 --> 01:11:59,897
No more!
874
01:12:00,566 --> 01:12:03,401
No more superpowers.
875
01:12:04,820 --> 01:12:05,987
Charles!
876
01:12:09,158 --> 01:12:10,241
Hank!
877
01:12:28,093 --> 01:12:29,552
What the hell is going on?
878
01:12:30,429 --> 01:12:32,013
Who's turning the keys?
879
01:12:32,765 --> 01:12:33,931
The men are.
880
01:12:34,391 --> 01:12:35,683
Who green-lit the launch?
881
01:12:36,185 --> 01:12:38,102
Hank, do something!
882
01:12:42,775 --> 01:12:44,025
It won't shut down!
883
01:12:46,904 --> 01:12:49,405
We've lost contact
with all Trident and Polaris subs.
884
01:12:49,782 --> 01:12:51,741
The Air Force is reporting
the same thing.
885
01:12:51,909 --> 01:12:55,203
So much faith in their tools...
886
01:12:55,371 --> 01:12:58,039
and their machines.
887
01:12:58,207 --> 01:12:59,540
Russia, China...
888
01:12:59,708 --> 01:13:02,418
England, Israel, India.
889
01:13:02,586 --> 01:13:04,462
Everybody's got nukes in the air.
890
01:13:04,630 --> 01:13:05,630
What's the target?
891
01:13:05,798 --> 01:13:06,881
Where are they going?
892
01:13:07,049 --> 01:13:08,925
Up, straight up.
893
01:13:09,093 --> 01:13:09,801
Alex...
894
01:13:09,968 --> 01:13:11,260
-What?
-Destroy it!
895
01:13:11,428 --> 01:13:13,388
Destroy everything. Destroy Cerebro!
896
01:13:18,268 --> 01:13:19,394
Wreak havoc!
897
01:13:23,982 --> 01:13:26,651
You can fire your arrows...
898
01:13:26,819 --> 01:13:29,404
from the Tower of Babel...
899
01:13:38,122 --> 01:13:42,500
but you can never strike God!
900
01:14:00,185 --> 01:14:02,270
Charles, are you okay?
901
01:14:20,122 --> 01:14:21,289
Erik.
902
01:14:24,835 --> 01:14:25,835
Charles!
903
01:14:27,337 --> 01:14:28,212
Alex!
904
01:14:29,131 --> 01:14:30,047
Hey!
905
01:14:30,215 --> 01:14:30,965
Hey, asshole!
906
01:14:31,133 --> 01:14:33,301
All will be revealed, my child.
907
01:14:33,469 --> 01:14:34,177
Stop!
908
01:14:34,720 --> 01:14:35,511
No!
909
01:17:31,730 --> 01:17:32,730
Wow!
910
01:17:38,236 --> 01:17:39,737
Where did you...
911
01:17:39,905 --> 01:17:42,531
I was looking for the Professor.
I thought he lived here.
912
01:17:46,036 --> 01:17:47,078
They took him.
913
01:17:48,413 --> 01:17:50,122
She's the one. It's her.
914
01:17:51,124 --> 01:17:52,249
Are you sure?
915
01:17:53,460 --> 01:17:54,460
Is she gonna help us?
916
01:18:04,096 --> 01:18:05,596
They look up to you.
917
01:18:09,685 --> 01:18:10,518
Right now...
918
01:18:11,520 --> 01:18:12,603
they need you.
919
01:18:16,441 --> 01:18:18,109
That's not what they need.
920
01:18:20,278 --> 01:18:21,529
That's awesome!
921
01:18:29,788 --> 01:18:30,788
What happened?
922
01:18:30,956 --> 01:18:32,039
Where's Alex?
923
01:18:32,290 --> 01:18:33,290
Where's my brother?
924
01:18:34,209 --> 01:18:35,584
Pretty sure I got everybody.
925
01:18:38,422 --> 01:18:40,798
Alex was closest to the blast.
926
01:18:56,815 --> 01:18:57,815
Alex...
927
01:19:19,838 --> 01:19:21,005
We're one click out.
928
01:19:22,174 --> 01:19:23,758
All right, boys. This is it.
929
01:19:27,179 --> 01:19:28,179
Scott.
930
01:19:28,346 --> 01:19:31,849
Medical assistance is on the way.
931
01:19:32,851 --> 01:19:35,102
Please remain calm.
932
01:19:35,270 --> 01:19:38,355
Medical assistance is on the way.
933
01:19:39,107 --> 01:19:41,358
Please remain calm.
934
01:19:41,526 --> 01:19:44,695
Medical assistance is on the way.
935
01:19:45,781 --> 01:19:47,198
Please remain calm.
936
01:19:48,450 --> 01:19:50,034
Medical assistance is on the way.
937
01:19:53,163 --> 01:19:55,122
Hey! Moira MacTaggert!
938
01:19:55,290 --> 01:19:56,874
CIA! Thank God you're here!
939
01:20:03,006 --> 01:20:03,881
Wait!
940
01:20:04,674 --> 01:20:05,466
Fire!
941
01:20:11,556 --> 01:20:12,556
I want her.
942
01:20:14,726 --> 01:20:15,559
Him.
943
01:20:17,395 --> 01:20:18,521
Him.
944
01:20:25,570 --> 01:20:27,905
-And her.
-Yes, sir.
945
01:20:31,868 --> 01:20:32,868
Leave the kids.
946
01:20:40,085 --> 01:20:41,502
-What do we do?
-Keep quiet.
947
01:20:43,255 --> 01:20:45,381
X-Ray 7, I'm doing a final sweep
of the ground.
948
01:20:54,015 --> 01:20:56,016
Let's get them on the bird!
949
01:20:56,184 --> 01:20:57,184
Clear!
950
01:21:03,191 --> 01:21:06,110
Thanks, Jean.
We gotta help them.
951
01:21:06,278 --> 01:21:08,445
-Kurt, can you get us in that thing?
-You want to get in there?
952
01:21:09,072 --> 01:21:10,197
What if the soldiers see us?
953
01:21:10,365 --> 01:21:12,032
Don't worry, they won't see us.
Trust me.
954
01:21:14,411 --> 01:21:15,244
Hold on.
955
01:21:31,469 --> 01:21:33,470
Kurt, get us all out of here!
956
01:21:35,140 --> 01:21:36,473
I can't!
957
01:21:36,641 --> 01:21:40,144
When they closed the doors,
there's some kind of electrical field.
958
01:21:40,312 --> 01:21:41,562
It's like Berlin all over.
959
01:21:41,771 --> 01:21:43,272
Jean, get in the pilots' heads.
Don't let them take off.
960
01:21:43,440 --> 01:21:46,609
I can't. I can't reach the pilots.
I can't reach anyone.
961
01:21:54,159 --> 01:21:56,493
We're also getting reports
out of Europe and Asia.
962
01:21:56,661 --> 01:21:58,829
This was not just a U.S. phenomenon.
963
01:21:58,997 --> 01:22:03,167
lt seems the entire world
has been disarmed of nuclear weapons.
964
01:22:03,335 --> 01:22:04,668
The Pentagon has confirmed
multiple launches...
965
01:22:04,836 --> 01:22:07,171
from Russia, as well as
the UK, lsrael and China.
966
01:22:07,339 --> 01:22:08,672
-Look!
-Look up there!
967
01:22:08,840 --> 01:22:11,342
So far, there has been no response
from the White House.
968
01:22:11,509 --> 01:22:14,511
Eyewitness reports have been pouring in
from affiliates across the globe.
969
01:22:14,679 --> 01:22:18,349
Authorities are not sure
if it was an act of peace or an act of war.
970
01:22:25,315 --> 01:22:27,191
Our dear Father...
971
01:22:28,193 --> 01:22:29,777
hold me in the light of God.
972
01:22:34,532 --> 01:22:36,367
It should have been me.
973
01:22:37,786 --> 01:22:40,996
He was the one that was
gonna do something with his life.
974
01:22:41,206 --> 01:22:42,706
He was always the one.
975
01:22:44,459 --> 01:22:46,168
That's not how he felt.
976
01:22:47,003 --> 01:22:50,714
He felt you were the one that was gonna
do something special with your life.
977
01:22:51,883 --> 01:22:54,969
That you were gonna
make a difference in the world.
978
01:22:56,137 --> 01:22:58,347
Maybe even change it.
979
01:22:58,890 --> 01:23:01,058
How do you know what he felt?
980
01:23:02,143 --> 01:23:04,395
I know what everybody feels.
981
01:23:19,911 --> 01:23:22,454
Hold me in the light of God.
982
01:23:23,206 --> 01:23:25,708
Protect me from danger.
983
01:23:26,459 --> 01:23:28,877
Save me by Your command.
984
01:23:30,213 --> 01:23:32,089
Listen to my prayer.
985
01:23:33,174 --> 01:23:35,009
And keep me safe.
986
01:24:10,253 --> 01:24:12,546
You're blocking me.
987
01:24:12,714 --> 01:24:13,714
How?
988
01:24:13,882 --> 01:24:16,175
I can shield their minds
from your power.
989
01:24:16,342 --> 01:24:19,803
It's one of the many gifts I've acquired
throughout the millennia.
990
01:24:19,971 --> 01:24:22,598
But to see...
991
01:24:22,766 --> 01:24:24,308
inside a mind...
992
01:24:24,476 --> 01:24:26,685
to control it...
993
01:24:27,937 --> 01:24:29,480
that's your gift.
994
01:24:31,066 --> 01:24:33,192
You saw it, didn't you?
995
01:24:33,359 --> 01:24:35,444
The glory of what's to come.
996
01:24:36,446 --> 01:24:37,696
You're going to take part
in all this killing...
997
01:24:39,657 --> 01:24:41,700
and destruction?
998
01:24:42,243 --> 01:24:43,494
It's all I've ever known.
999
01:24:43,661 --> 01:24:45,329
No, it isn't.
1000
01:24:45,705 --> 01:24:46,830
You've just forgotten.
1001
01:24:46,998 --> 01:24:48,916
No, Charles, I remember.
1002
01:24:51,252 --> 01:24:52,795
Your way doesn't work.
1003
01:24:53,171 --> 01:24:55,964
I've shown him a better way.
1004
01:24:56,132 --> 01:24:57,424
A better world.
1005
01:24:57,592 --> 01:25:00,677
No, you've just tapped into his rage
and pain. That's all you've done.
1006
01:25:01,262 --> 01:25:04,556
I told you from the moment I met you,
there is more to you, Erik.
1007
01:25:04,724 --> 01:25:07,351
There is good in you, too.
1008
01:25:07,519 --> 01:25:10,312
Whatever it is you think
you saw in me, Charles...
1009
01:25:12,649 --> 01:25:14,316
I buried it...
1010
01:25:14,484 --> 01:25:17,277
with my family.
1011
01:25:28,957 --> 01:25:29,748
What?
1012
01:25:30,416 --> 01:25:31,792
What's wrong with you?
1013
01:25:31,960 --> 01:25:33,877
Is that going to happen
to all of us?
1014
01:25:34,879 --> 01:25:35,796
No, I just...
1015
01:25:35,964 --> 01:25:37,214
left my meds in the house.
1016
01:25:38,174 --> 01:25:39,299
What happened? Where are we?
1017
01:25:39,467 --> 01:25:40,300
Hey!
1018
01:25:41,010 --> 01:25:42,010
Hello, Mystique.
1019
01:25:42,262 --> 01:25:43,595
Major Stryker.
1020
01:25:43,763 --> 01:25:44,680
Colonel Stryker.
1021
01:25:44,848 --> 01:25:46,974
I wouldn't get too close to the wall,
if I were you.
1022
01:25:47,142 --> 01:25:49,226
lt may create some discomfort.
1023
01:25:49,394 --> 01:25:51,979
I'm Moira MacTaggert.
I'm a senior officer at the CIA.
1024
01:25:52,147 --> 01:25:54,273
I know who you are, Agent MacTaggert.
1025
01:25:54,440 --> 01:25:56,150
You cannot keep me here, in this...
1026
01:25:56,317 --> 01:25:57,526
Actually, I can.
1027
01:25:57,694 --> 01:26:01,613
A psychic event just destroyed
every nuke from here to Moscow.
1028
01:26:01,781 --> 01:26:05,492
That event emanated from exactly
where we found you.
1029
01:26:05,660 --> 01:26:08,120
At the home of the world's
most powerful psychic.
1030
01:26:08,288 --> 01:26:11,206
So, you are going to tell me,
where is Charles Xavier?
1031
01:26:12,750 --> 01:26:14,376
It's not him
you should be worried about.
1032
01:26:14,544 --> 01:26:17,629
There's someone else.
Someone more powerful.
1033
01:26:18,298 --> 01:26:21,383
lf you let us out of here,
we can help you.
1034
01:26:22,468 --> 01:26:25,053
Do you really expect me to believe that?
1035
01:26:25,597 --> 01:26:28,265
You can put on any face that you want,
but I know who you are.
1036
01:26:28,433 --> 01:26:29,808
What you are.
1037
01:26:35,231 --> 01:26:36,857
Hey, Moira.
1038
01:26:37,025 --> 01:26:38,775
What did you mean when you said...
1039
01:26:38,943 --> 01:26:40,819
someone more powerful than Charles?
1040
01:26:43,072 --> 01:26:44,740
Once they finish these,
we'll go from there.
1041
01:26:51,497 --> 01:26:52,915
What's taking so long?
1042
01:26:53,082 --> 01:26:54,208
I can't get in.
1043
01:26:54,375 --> 01:26:57,044
They have a field around it,
like the helicopter.
1044
01:26:57,253 --> 01:26:59,296
There's gotta be a way to cut the power.
1045
01:26:59,464 --> 01:27:00,464
Charles...
1046
01:27:00,840 --> 01:27:02,925
you will send a message...
1047
01:27:03,092 --> 01:27:04,760
to every living mind.
1048
01:27:04,928 --> 01:27:08,680
You will tell them
that this earth will be laid waste.
1049
01:27:08,848 --> 01:27:10,599
That it is I, En Sabah Nur...
1050
01:27:10,767 --> 01:27:12,476
who will wreak this upon them.
1051
01:27:19,150 --> 01:27:20,776
Now...
1052
01:27:20,944 --> 01:27:23,946
deliver my message.
1053
01:27:24,113 --> 01:27:25,906
Even if I wanted to...
1054
01:27:26,074 --> 01:27:28,575
I couldn't reach that many people.
I don't have Cerebro.
1055
01:27:32,121 --> 01:27:33,580
You don't need a machine...
1056
01:27:33,748 --> 01:27:36,166
to amplify your powers.
1057
01:27:37,043 --> 01:27:39,086
You have me.
1058
01:27:52,141 --> 01:27:54,768
Guys, that could be our way out of here.
1059
01:27:59,148 --> 01:28:00,983
You know him? Magneto?
1060
01:28:02,568 --> 01:28:03,902
I used to.
1061
01:28:04,821 --> 01:28:06,113
Not so sure anymore.
1062
01:28:06,614 --> 01:28:08,323
What was he like?
1063
01:28:08,491 --> 01:28:11,493
Was he like they say he was?
Was he...
1064
01:28:13,162 --> 01:28:14,371
the bad guy?
1065
01:28:14,539 --> 01:28:15,622
No.
1066
01:28:16,749 --> 01:28:19,710
I mean, yeah. He was...
1067
01:28:21,838 --> 01:28:24,548
Why do you care so much?
You see his speech on TV or something?
1068
01:28:25,008 --> 01:28:27,384
Yeah, but...
1069
01:28:31,556 --> 01:28:33,056
He's my father.
1070
01:28:33,224 --> 01:28:34,349
What?
1071
01:28:34,726 --> 01:28:36,310
-Him and my mom, they did it.
-No, I know--
1072
01:28:36,936 --> 01:28:38,061
Are you sure?
1073
01:28:38,229 --> 01:28:41,106
Yeah. He left my mom before I was born.
1074
01:28:41,524 --> 01:28:42,691
I met him 10 years back...
1075
01:28:42,859 --> 01:28:44,318
but I didn't know it was him.
1076
01:28:44,485 --> 01:28:47,112
By the time I figured it out,
it was too late.
1077
01:28:47,572 --> 01:28:49,614
Then, this week I saw him on TV again...
1078
01:28:49,782 --> 01:28:52,284
and I came to that house,
looking for him...
1079
01:28:52,452 --> 01:28:54,661
but by the time I got there...
1080
01:28:56,956 --> 01:28:58,248
Late again.
1081
01:29:00,835 --> 01:29:02,586
For a guy who moves as fast as me...
1082
01:29:02,754 --> 01:29:04,963
I always seem to be too late.
1083
01:29:05,840 --> 01:29:07,799
Let's hope not this time.
1084
01:29:08,885 --> 01:29:09,718
Yeah.
1085
01:29:09,886 --> 01:29:10,927
Seriously.
1086
01:29:11,095 --> 01:29:12,054
Hear me...
1087
01:29:12,221 --> 01:29:13,889
inhabitants of this world.
1088
01:29:15,266 --> 01:29:16,892
-What is that?
-This is a message.
1089
01:29:17,060 --> 01:29:18,602
I think it's the Professor.
1090
01:29:18,770 --> 01:29:22,606
A message to every man, woman,
and mutant in the world.
1091
01:29:22,774 --> 01:29:25,609
You have lost your way.
1092
01:29:26,527 --> 01:29:28,570
You have lost your way.
1093
01:29:28,738 --> 01:29:30,155
But I have returned.
1094
01:29:31,240 --> 01:29:33,867
But I have returned.
1095
01:29:34,744 --> 01:29:37,329
The day of reckoning is here.
1096
01:29:38,706 --> 01:29:40,415
All your buildings...
1097
01:29:40,500 --> 01:29:44,586
...all of your towers and temples...
1098
01:29:45,046 --> 01:29:46,630
Will fall.
1099
01:29:46,964 --> 01:29:52,469
And the dawn of a new age will rise.
1100
01:29:52,804 --> 01:29:54,262
...for there is nothing you can do...
1101
01:29:55,056 --> 01:29:56,640
-Jean.
-...to stop what is coming.
1102
01:29:58,017 --> 01:30:01,395
Jean, if you can hear me,
focus on my voice.
1103
01:30:01,562 --> 01:30:03,939
Cairo.
Find us, Jean.
1104
01:30:04,107 --> 01:30:05,524
Find us. Cairo. Find us.
1105
01:30:06,526 --> 01:30:09,444
This message is for one reason alone.
1106
01:30:09,612 --> 01:30:11,822
To tell the strongest among you...
1107
01:30:11,989 --> 01:30:15,951
Those with the greatest power...
1108
01:30:16,119 --> 01:30:19,538
this earth will be yours.
1109
01:30:20,373 --> 01:30:22,541
Those with the greatest power...
1110
01:30:25,545 --> 01:30:27,212
protect those without.
1111
01:30:30,425 --> 01:30:33,135
That's my message to the world.
1112
01:30:37,432 --> 01:30:39,349
How was Charles doing that
without Cerebro?
1113
01:30:40,101 --> 01:30:42,018
Sir, what was that voice?
1114
01:30:43,104 --> 01:30:44,229
I know that voice.
1115
01:30:44,355 --> 01:30:45,939
lt's Xavier, isn't it?
What's going on?
1116
01:30:46,107 --> 01:30:47,816
-We don't know!
-We don't know, bro!
1117
01:30:48,734 --> 01:30:49,818
He just spoke to me.
1118
01:30:49,986 --> 01:30:52,070
I think he spoke to everyone.
1119
01:30:52,238 --> 01:30:53,655
-I could hear him, too.
-No, no...
1120
01:30:53,823 --> 01:30:55,490
he just sent me a hidden message.
1121
01:30:55,658 --> 01:30:57,159
One he knew only I would hear.
1122
01:30:58,035 --> 01:30:59,077
I know where they are.
1123
01:30:59,829 --> 01:31:00,829
Hey!
1124
01:31:02,248 --> 01:31:04,332
We have shots fired!
Where's it coming from?
1125
01:31:05,835 --> 01:31:07,335
I have intruders in Quad Six.
1126
01:31:09,464 --> 01:31:11,423
Send a security team.
Take them out.
1127
01:31:19,307 --> 01:31:21,391
The generator. It's worth a shot.
1128
01:31:22,310 --> 01:31:23,435
Kurt?
1129
01:31:44,957 --> 01:31:47,459
There's some kind of animal in there.
1130
01:31:50,588 --> 01:31:53,048
It's no animal.
1131
01:31:53,758 --> 01:31:54,758
It's a man.
1132
01:31:55,635 --> 01:31:56,635
Who is he?
1133
01:31:58,054 --> 01:32:00,305
That part of him as been taken away.
1134
01:32:01,349 --> 01:32:02,724
What do you mean?
1135
01:32:02,892 --> 01:32:06,311
I mean they turned him into
some kind of weapon.
1136
01:32:11,651 --> 01:32:14,110
Charlie Three, report.
Did you find them?
1137
01:32:25,790 --> 01:32:26,790
Shut it down.
1138
01:32:50,773 --> 01:32:51,648
Fire!
1139
01:33:02,451 --> 01:33:03,952
Weapon X is loose!
1140
01:33:04,495 --> 01:33:06,913
I repeat, Weapon X is loose!
1141
01:33:09,333 --> 01:33:10,875
You sure he's not an animal?
1142
01:33:15,715 --> 01:33:18,842
-He's into the central halls.
-Engaging target Sector Five.
1143
01:33:19,594 --> 01:33:20,427
We can't...
1144
01:33:36,861 --> 01:33:37,861
Hey!
1145
01:33:58,591 --> 01:34:00,133
-What are they doing?
-What's going on?
1146
01:34:00,301 --> 01:34:02,636
-I just lost feed.
-Hey! What's going on here?
1147
01:34:04,472 --> 01:34:05,639
I'll be right back.
1148
01:34:08,851 --> 01:34:09,893
No!
1149
01:34:26,786 --> 01:34:29,537
Hey! Stay where you are!
1150
01:34:48,808 --> 01:34:49,724
Scott, wait.
1151
01:34:52,436 --> 01:34:53,770
I can help you.
1152
01:34:59,777 --> 01:35:01,027
Jean.
1153
01:35:39,650 --> 01:35:41,609
Logan.
1154
01:36:29,533 --> 01:36:31,034
What'd you do to him?
1155
01:36:32,453 --> 01:36:35,997
I found a piece of his past
and gave it back to him.
1156
01:36:36,332 --> 01:36:38,708
Just the few memories I could reach.
1157
01:36:40,628 --> 01:36:42,962
I hope that's the last we've seen
of that guy.
1158
01:37:02,399 --> 01:37:03,399
Kurt.
1159
01:37:06,195 --> 01:37:07,529
-What?
-What?
1160
01:37:07,696 --> 01:37:08,696
Hey.
1161
01:37:13,744 --> 01:37:16,079
Stay away from the...
1162
01:37:16,247 --> 01:37:17,121
The what?
1163
01:37:17,540 --> 01:37:18,748
The do-...
1164
01:37:18,916 --> 01:37:20,083
Stay away from the...
1165
01:37:20,251 --> 01:37:21,376
Get away from the door!
1166
01:37:21,544 --> 01:37:22,544
On three.
1167
01:37:22,711 --> 01:37:24,921
One... two...
1168
01:37:37,935 --> 01:37:39,435
We know where the Professor is.
1169
01:37:39,603 --> 01:37:40,937
I think we might have a way out of here.
1170
01:37:41,105 --> 01:37:44,023
-Well, you've been busy.
-We had a little help.
1171
01:37:45,109 --> 01:37:45,859
Let's go!
1172
01:37:49,363 --> 01:37:50,363
Jesus!
1173
01:37:50,531 --> 01:37:51,531
Oh, sorry!
1174
01:37:51,699 --> 01:37:52,866
This way!
1175
01:38:02,293 --> 01:38:04,794
This was meant to be
the center of the universe...
1176
01:38:04,962 --> 01:38:06,713
before I was betrayed.
1177
01:38:06,881 --> 01:38:08,464
Now...
1178
01:38:08,632 --> 01:38:09,966
it will be.
1179
01:39:30,714 --> 01:39:31,839
Nice.
1180
01:39:32,633 --> 01:39:35,343
Hey, Hank, do you think
you can fly this thing?
1181
01:39:35,803 --> 01:39:37,637
Yeah, I can figure it out.
1182
01:39:39,014 --> 01:39:39,847
Hey, guys.
1183
01:39:41,308 --> 01:39:42,850
Flight suits.
1184
01:39:46,689 --> 01:39:48,690
You got your warplane.
1185
01:39:48,857 --> 01:39:50,233
Let's go to war.
1186
01:39:57,491 --> 01:39:59,242
A gift...
1187
01:39:59,410 --> 01:40:01,327
from the past you left behind...
1188
01:40:02,538 --> 01:40:05,248
and the future that lies ahead.
1189
01:40:06,667 --> 01:40:10,169
You will reach down, my son.
1190
01:40:10,337 --> 01:40:12,463
Deep into the earth.
1191
01:40:12,631 --> 01:40:15,883
Rip everything they've
built from the ground.
1192
01:40:16,051 --> 01:40:18,636
Wipe clean this world.
1193
01:40:18,804 --> 01:40:22,348
And we will lead those that survive...
1194
01:40:22,516 --> 01:40:25,309
into a better one.
1195
01:40:25,728 --> 01:40:27,270
And me?
1196
01:40:28,439 --> 01:40:31,024
Am I to play a role in this madness?
1197
01:40:32,735 --> 01:40:36,362
You have the most important role of all.
1198
01:40:47,666 --> 01:40:49,375
Were you scared?
1199
01:40:49,877 --> 01:40:51,836
That day in D.C., were you scared?
1200
01:40:52,004 --> 01:40:52,837
No.
1201
01:40:59,219 --> 01:41:01,888
But I was scared on my first mission.
1202
01:41:02,264 --> 01:41:04,307
I was on a plane like this
with my friends.
1203
01:41:04,725 --> 01:41:06,059
About your age.
1204
01:41:09,688 --> 01:41:11,939
We called ourselves the X-Men.
1205
01:41:13,400 --> 01:41:14,901
Your brother was there.
1206
01:41:15,444 --> 01:41:16,819
We used to call him Havok.
1207
01:41:17,362 --> 01:41:19,280
He was a real handful...
1208
01:41:21,241 --> 01:41:23,826
but when it came down to it,
he was very brave.
1209
01:41:26,163 --> 01:41:28,831
What happened to the rest of the kids
who went with you?
1210
01:41:28,999 --> 01:41:30,166
The X-Men?
1211
01:41:32,961 --> 01:41:34,754
Hank and I are the only ones left.
1212
01:41:35,881 --> 01:41:37,715
I couldn't save the rest of them.
1213
01:41:38,717 --> 01:41:40,718
I told you, I'm not a hero.
1214
01:41:41,220 --> 01:41:43,096
Well, you're a hero to us.
1215
01:41:43,806 --> 01:41:45,556
Seeing you that day on TV...
1216
01:41:45,724 --> 01:41:46,974
changed my life.
1217
01:41:47,518 --> 01:41:48,601
Mine, too.
1218
01:41:49,645 --> 01:41:50,645
Mine, too.
1219
01:41:52,523 --> 01:41:56,067
I still live in my mom's basement
but, you know...
1220
01:41:56,235 --> 01:41:57,902
everything else is...
1221
01:41:59,655 --> 01:42:01,572
It's pretty much the same.
1222
01:42:03,450 --> 01:42:04,826
I'm a total loser.
1223
01:43:04,970 --> 01:43:07,263
What we're seeing is
a magnetic phenomenon...
1224
01:43:07,431 --> 01:43:10,016
on a much larger scale
than what we saw at Auschwitz.
1225
01:43:10,309 --> 01:43:12,727
The ground is full of magnetic elements.
1226
01:43:12,895 --> 01:43:14,520
Iron, nickel, cobalt.
1227
01:43:14,688 --> 01:43:17,064
The ocean's floor
is lined with them, too.
1228
01:43:17,232 --> 01:43:19,901
It's already begun at the lowest depths.
1229
01:43:20,068 --> 01:43:23,196
Land masses will slow it,
but not for long.
1230
01:43:23,363 --> 01:43:26,199
Eventually, cities, urban centers...
1231
01:43:26,366 --> 01:43:28,618
anything built since the Bronze Age...
1232
01:43:28,785 --> 01:43:30,077
will be wiped away.
1233
01:43:30,245 --> 01:43:31,662
The death toll will be in the billions.
1234
01:43:31,830 --> 01:43:34,207
He's talking about
the whole goddamn world.
1235
01:44:23,548 --> 01:44:24,799
You're just another false god.
1236
01:44:25,842 --> 01:44:28,135
And whoever's left to follow you
when this all over...
1237
01:44:28,303 --> 01:44:31,389
they will betray you again.
1238
01:44:33,600 --> 01:44:35,518
You're wrong, Charles.
1239
01:44:35,936 --> 01:44:39,522
For the first time
in a thousand lifetimes...
1240
01:44:39,690 --> 01:44:41,190
I have you.
1241
01:44:41,692 --> 01:44:47,280
For all my gifts, I have yet
to possess the one I needed most.
1242
01:44:47,948 --> 01:44:49,156
To be...
1243
01:44:49,908 --> 01:44:51,826
everywhere.
1244
01:44:54,871 --> 01:44:56,038
To be...
1245
01:44:56,832 --> 01:44:58,082
everyone.
1246
01:45:13,890 --> 01:45:15,808
Seventh wonder, twelve o' clock.
1247
01:45:24,067 --> 01:45:26,068
He has the Professor
in the center of the pyramid.
1248
01:45:27,237 --> 01:45:30,614
He's going to transfer his consciousness
into the Professor.
1249
01:45:30,782 --> 01:45:31,574
If he does that...
1250
01:45:32,159 --> 01:45:35,119
he'll have the power
to control every mind in the world.
1251
01:45:42,169 --> 01:45:44,337
What the hell is that?
1252
01:45:45,255 --> 01:45:46,422
It's Erik.
1253
01:45:56,350 --> 01:45:58,309
You guys help Nightcrawler
get into the pyramid.
1254
01:46:00,270 --> 01:46:02,813
Get Charles. I'll take care of Erik.
1255
01:46:02,981 --> 01:46:04,774
How are we gonna get through that?
1256
01:46:05,609 --> 01:46:06,776
I can get you in there.
1257
01:46:07,444 --> 01:46:08,986
I came here for him. Let me help you.
1258
01:46:10,364 --> 01:46:12,948
The rest of you, get Charles on this
plane and get him out of here.
1259
01:46:13,116 --> 01:46:14,825
-We're not leaving without you!
-Don't worry.
1260
01:46:15,702 --> 01:46:16,660
We'll catch up.
1261
01:46:16,953 --> 01:46:18,037
Hold on.
1262
01:46:48,652 --> 01:46:49,860
Hank, you go with the kids.
1263
01:46:50,028 --> 01:46:52,321
-Moira will be waiting on the plane.
-Wait.
1264
01:46:52,656 --> 01:46:53,656
What?
1265
01:46:53,824 --> 01:46:56,158
Not all of us can
fully control our powers.
1266
01:46:56,660 --> 01:46:57,993
Then don't.
1267
01:46:58,328 --> 01:46:59,995
You need to embrace them.
1268
01:47:03,333 --> 01:47:04,417
We all do.
1269
01:47:28,442 --> 01:47:31,360
Go. Join the others.
1270
01:47:31,528 --> 01:47:34,697
Protect me,
until the transference is complete.
1271
01:47:59,890 --> 01:48:01,390
There's an entrance. It's clear.
1272
01:48:05,729 --> 01:48:07,313
Kurt! Get in there!
1273
01:48:18,241 --> 01:48:19,575
In the pyramid! Move!
1274
01:48:20,327 --> 01:48:21,327
Go!
1275
01:48:57,822 --> 01:48:58,948
Split them up.
1276
01:49:22,639 --> 01:49:23,639
Professor...
1277
01:49:27,644 --> 01:49:28,811
Kurt, you have to hurry!
1278
01:49:28,979 --> 01:49:31,146
I'm trying. It's like a maze in here.
1279
01:49:41,491 --> 01:49:42,491
Kurt, no!
1280
01:50:08,018 --> 01:50:09,852
The magnetic field is too strong.
I can't get us in there.
1281
01:50:12,856 --> 01:50:13,939
Erik!
1282
01:50:21,197 --> 01:50:22,197
Mystique.
1283
01:50:26,536 --> 01:50:29,455
I know you think you've lost everything.
1284
01:50:30,248 --> 01:50:31,707
But you haven't.
1285
01:50:33,293 --> 01:50:35,377
You have me.
1286
01:50:35,712 --> 01:50:37,463
You have Charles.
1287
01:50:43,553 --> 01:50:46,221
You have more family than you know.
1288
01:50:47,390 --> 01:50:50,059
You never had the chance
to save your family before.
1289
01:50:51,227 --> 01:50:52,895
But you do now.
1290
01:50:55,565 --> 01:50:58,067
That's what I've come here to tell you.
1291
01:51:03,448 --> 01:51:05,074
And you?
1292
01:51:13,917 --> 01:51:15,584
I'm your...
1293
01:51:19,923 --> 01:51:22,257
I'm here for my family, too.
1294
01:52:11,516 --> 01:52:13,350
Get out. Get out!
1295
01:52:13,518 --> 01:52:14,810
Get out!
1296
01:52:21,693 --> 01:52:23,152
Auf Wiedersehen.
1297
01:52:34,748 --> 01:52:36,165
We're losing him.
1298
01:52:52,348 --> 01:52:53,265
I'll be right back.
1299
01:53:04,402 --> 01:53:05,694
Scott, glasses on!
1300
01:53:15,705 --> 01:53:16,538
Let's go!
1301
01:53:33,556 --> 01:53:35,057
-Locked on.
-Here we go.
1302
01:53:52,909 --> 01:53:54,076
Psylocke!
1303
01:54:10,426 --> 01:54:11,635
What the hell was that?
1304
01:54:18,309 --> 01:54:19,434
Kurt.
1305
01:54:19,769 --> 01:54:20,978
Everyone, grab hold of Nightcrawler!
1306
01:54:21,271 --> 01:54:22,604
I've never done it
with this many people.
1307
01:54:22,772 --> 01:54:23,605
Get us out of here.
1308
01:54:39,622 --> 01:54:40,789
Kurt, hurry!
1309
01:54:42,375 --> 01:54:43,292
Kurt!
1310
01:55:09,402 --> 01:55:10,903
Charles...
1311
01:55:16,326 --> 01:55:17,159
Is he okay?
1312
01:55:17,827 --> 01:55:20,078
It's his energy. He's drained.
1313
01:55:21,497 --> 01:55:22,497
Get out.
1314
01:55:23,499 --> 01:55:24,333
Get out!
1315
01:55:24,500 --> 01:55:26,835
Professor, it's okay.
You're with us.
1316
01:55:27,921 --> 01:55:29,338
It's okay.
1317
01:55:38,014 --> 01:55:40,641
I'm going to fight
for what I have left.
1318
01:55:44,020 --> 01:55:45,979
Are you?
1319
01:55:58,826 --> 01:56:01,328
There's so much more to you
than you know.
1320
01:56:01,496 --> 01:56:04,456
Not just pain and anger.
1321
01:56:04,624 --> 01:56:06,500
There's good, too. I felt it.
1322
01:56:07,001 --> 01:56:08,877
It's not just me
you're walking away from.
1323
01:56:09,045 --> 01:56:13,215
Here, you have the chance to be a part of
something much bigger than yourself.
1324
01:56:13,383 --> 01:56:16,218
And it needs you, Erik.
1325
01:56:45,039 --> 01:56:47,165
Useless.
1326
01:56:52,505 --> 01:56:53,839
Charles.
1327
01:56:56,092 --> 01:56:58,218
I know you can hear me.
1328
01:56:59,095 --> 01:57:02,097
We're still connected.
1329
01:57:05,893 --> 01:57:06,893
Charles!
1330
01:57:08,021 --> 01:57:09,438
Show yourself!
1331
01:57:11,065 --> 01:57:12,607
Charles!
1332
01:57:13,401 --> 01:57:15,610
Show yourself!
1333
01:57:45,224 --> 01:57:47,100
Foolish child.
1334
01:57:55,777 --> 01:57:56,735
Peter.
1335
01:58:13,836 --> 01:58:14,836
End him.
1336
01:58:41,531 --> 01:58:42,531
Raven.
1337
01:58:50,832 --> 01:58:52,207
The great hero.
1338
01:58:57,296 --> 01:58:59,506
-I'm going out there.
-I'm going with you.
1339
01:58:59,674 --> 01:59:00,882
No.
1340
01:59:02,093 --> 01:59:03,301
It's me he wants.
1341
01:59:03,469 --> 01:59:04,594
Charles, you can't give yourself up.
1342
01:59:05,179 --> 01:59:07,055
If he has you, he has us all.
1343
01:59:07,223 --> 01:59:08,849
The whole world.
1344
01:59:09,016 --> 01:59:10,767
You are feeble.
1345
01:59:10,935 --> 01:59:11,977
Just like the others.
1346
01:59:13,187 --> 01:59:14,187
Charles!
1347
01:59:14,355 --> 01:59:15,188
Come!
1348
01:59:15,356 --> 01:59:16,982
Rescue your weaklings!
1349
01:59:18,359 --> 01:59:20,193
Give your life for theirs!
1350
01:59:22,238 --> 01:59:23,238
No.
1351
01:59:31,372 --> 01:59:32,414
He was right.
1352
01:59:33,541 --> 01:59:36,042
There is still some part of me
connected to him.
1353
01:59:37,003 --> 01:59:37,794
Charles!
1354
01:59:37,962 --> 01:59:39,546
I can get inside his head.
1355
01:59:39,714 --> 01:59:41,631
Will you do nothing?
1356
01:59:43,050 --> 01:59:44,801
Thank you for letting me in.
1357
02:00:02,945 --> 02:00:04,487
You want what I have?
1358
02:00:04,655 --> 02:00:06,823
You want to feel what I feel?
1359
02:00:18,628 --> 02:00:19,961
Welcome to my world!
1360
02:00:22,632 --> 02:00:23,632
You're in my house now!
1361
02:00:34,060 --> 02:00:36,061
You'll need a bigger house.
1362
02:01:55,474 --> 02:01:57,058
You betray me?
1363
02:01:57,226 --> 02:01:58,226
No.
1364
02:01:59,145 --> 02:02:00,645
I betrayed them.
1365
02:02:28,924 --> 02:02:30,008
Let's jump.
1366
02:02:30,176 --> 02:02:31,009
What?
1367
02:02:36,432 --> 02:02:37,432
Cover me.
1368
02:02:39,894 --> 02:02:41,394
I got you.
1369
02:02:46,567 --> 02:02:47,776
Come on!
1370
02:03:09,048 --> 02:03:11,633
They lack strength, Charles.
1371
02:03:17,807 --> 02:03:19,099
Jean.
1372
02:03:24,772 --> 02:03:26,064
Come here.
1373
02:03:38,452 --> 02:03:39,744
Help...
1374
02:03:42,248 --> 02:03:43,581
me.
1375
02:03:48,462 --> 02:03:49,838
Stay here.
1376
02:03:59,140 --> 02:04:00,765
They can't stop him.
1377
02:04:01,434 --> 02:04:02,600
Jean.
1378
02:04:05,020 --> 02:04:07,230
Help me!
1379
02:04:30,296 --> 02:04:31,421
Hank!
1380
02:04:32,673 --> 02:04:33,465
Hank!
1381
02:04:40,931 --> 02:04:43,892
It's over, Charles.
You're finished.
1382
02:04:44,059 --> 02:04:45,643
You're mine now.
1383
02:04:48,063 --> 02:04:50,732
You will never win.
1384
02:04:51,192 --> 02:04:53,109
And why is that?
1385
02:04:53,277 --> 02:04:55,403
Because you are alone.
1386
02:04:57,281 --> 02:05:00,617
And I am not!
1387
02:05:12,671 --> 02:05:13,838
Let...
1388
02:05:14,298 --> 02:05:15,673
go.
1389
02:05:16,300 --> 02:05:18,092
Unleash your power, Jean.
1390
02:05:19,553 --> 02:05:20,845
No fear.
1391
02:06:08,978 --> 02:06:11,187
Unleash your power!
1392
02:06:11,647 --> 02:06:13,356
Let go, Jean!
1393
02:06:13,816 --> 02:06:15,775
Jean, let go!
1394
02:06:51,604 --> 02:06:53,229
He's getting away.
1395
02:07:10,748 --> 02:07:14,375
All is revealed.
1396
02:08:16,188 --> 02:08:17,939
Charles! Charles!
1397
02:08:19,441 --> 02:08:20,441
-We've lost him!
-Charles.
1398
02:08:20,609 --> 02:08:22,276
-He's gone.
-No, Charles.
1399
02:08:22,444 --> 02:08:23,444
Charles...
1400
02:08:23,946 --> 02:08:25,113
No, he's not.
1401
02:08:26,532 --> 02:08:27,782
I can still feel him.
1402
02:08:51,974 --> 02:08:53,641
Thank you, Jean.
1403
02:08:55,728 --> 02:08:56,728
Charles?
1404
02:08:57,730 --> 02:08:59,355
Charles, do you know where you are?
1405
02:09:02,818 --> 02:09:04,485
I'm on a beach.
1406
02:09:10,576 --> 02:09:12,243
In Cuba.
1407
02:09:13,996 --> 02:09:15,413
With you.
1408
02:09:15,831 --> 02:09:17,331
What beach?
1409
02:09:24,882 --> 02:09:25,673
Charles Xavier.
1410
02:09:52,785 --> 02:09:53,868
I'm sorry.
1411
02:09:54,870 --> 02:09:57,205
I should never have taken those
from you.
1412
02:10:00,626 --> 02:10:01,751
Hold on!
1413
02:10:06,757 --> 02:10:08,049
What did I miss?
1414
02:10:10,928 --> 02:10:13,387
lt seems only by the grace of God...
1415
02:10:13,555 --> 02:10:14,764
that the ominous destruction...
1416
02:10:14,932 --> 02:10:17,767
seen from one end of the globe
to the other, has stopped.
1417
02:10:17,935 --> 02:10:20,311
At a debriefing today,
CIA Special Agent Moira MacTaggert...
1418
02:10:20,479 --> 02:10:22,647
revealed to an investigative
committee...
1419
02:10:22,815 --> 02:10:25,775
The committee was further stunned
to learn that fugitive Erik Lehnsherr...
1420
02:10:25,943 --> 02:10:28,152
aided in defeating
this powerful and unknown....
1421
02:10:28,320 --> 02:10:30,655
I think our prayers were answered.
1422
02:10:31,406 --> 02:10:32,824
Thank you, Mr. President.
1423
02:10:32,991 --> 02:10:34,492
The potential destructive power
of mutants...
1424
02:10:34,660 --> 02:10:36,744
...is sure to fuel new controversy
and debate...
1425
02:10:36,912 --> 02:10:40,623
at a time when mutants were becoming
accepted around the world.
1426
02:11:07,776 --> 02:11:10,194
Mystique told me he is your father.
1427
02:11:11,321 --> 02:11:13,364
Are you gonna tell him?
1428
02:11:14,616 --> 02:11:15,616
I might...
1429
02:11:16,535 --> 02:11:17,702
one day.
1430
02:11:19,288 --> 02:11:22,206
I think for now, I'm just gonna
stick around here for a while.
1431
02:11:27,963 --> 02:11:29,130
Me, too.
1432
02:11:40,225 --> 02:11:43,227
The world's already begun
rebuilding its arsenals.
1433
02:11:43,854 --> 02:11:46,147
It's human nature, Charles.
1434
02:11:47,858 --> 02:11:49,191
I still have hope.
1435
02:11:50,485 --> 02:11:51,485
Oh, yes.
1436
02:11:52,905 --> 02:11:53,988
"Hope."
1437
02:11:54,823 --> 02:11:56,657
I was right about Raven.
1438
02:11:57,409 --> 02:11:59,076
I was even right about you.
1439
02:12:02,581 --> 02:12:04,081
What about the rest of the world?
1440
02:12:06,001 --> 02:12:08,711
Doesn't it ever wake you up
in the middle of the night?
1441
02:12:10,881 --> 02:12:13,925
The feeling that one day
they'll come for you...
1442
02:12:14,092 --> 02:12:16,177
and your children.
1443
02:12:17,596 --> 02:12:19,347
It does, indeed.
1444
02:12:19,514 --> 02:12:22,350
What do you do when you wake up to that?
1445
02:12:23,560 --> 02:12:26,020
I feel a great swell of pity
for the poor soul...
1446
02:12:26,188 --> 02:12:29,523
that comes to my school
looking for trouble.
1447
02:12:34,529 --> 02:12:36,739
You're sure I can't convince you
to stay?
1448
02:12:38,408 --> 02:12:40,201
You're psychic, Charles.
1449
02:12:40,702 --> 02:12:42,578
You can convince me to do anything.
1450
02:12:45,374 --> 02:12:47,041
Goodbye, old friend.
1451
02:12:47,960 --> 02:12:49,543
Good luck, Professor.
1452
02:12:54,967 --> 02:12:56,384
Forget everything you think you know.
1453
02:12:58,387 --> 02:13:00,763
Whatever lessons you learned
in school...
1454
02:13:02,140 --> 02:13:04,058
whatever your parents taught you.
1455
02:13:05,560 --> 02:13:08,396
None of that matters!
1456
02:13:09,898 --> 02:13:11,732
You're not kids anymore.
1457
02:13:12,317 --> 02:13:13,943
You're not students.
1458
02:13:18,073 --> 02:13:19,490
You're X-Men.
91339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.