All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S04E19.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,211 --> 00:00:03,931 Narrator: Previously on the vampire diaries: 2 00:00:04,087 --> 00:00:08,050 He's dead. No, no, no, I can't, I can't, I can't. 3 00:00:08,217 --> 00:00:10,010 I can help you turn it off. 4 00:00:10,177 --> 00:00:13,639 Stefan: She's ruthless without her humanity. The cure is the way to get it back. 5 00:00:13,805 --> 00:00:17,100 When Silas was buried by the witch qetsiyah, she left him the cure. 6 00:00:17,309 --> 00:00:20,938 She knew that he wanted to die, be reunited with his one true love. 7 00:00:21,104 --> 00:00:23,023 Free her from darkness. 8 00:00:26,026 --> 00:00:28,570 - No! - The triangle is complete. 9 00:00:28,737 --> 00:00:31,782 - The witches almost killed you. - What witches? 10 00:00:31,949 --> 00:00:35,619 - How did I get off the island? - What's the last thing you can remember? 11 00:00:36,078 --> 00:00:39,206 Jeremy was trying to pry the cure out of Silas' hands. 12 00:00:40,082 --> 00:00:43,043 Bonnie, there's something you need to know about Jeremy. 13 00:01:04,106 --> 00:01:05,941 Hey, Jeremy. 14 00:01:13,991 --> 00:01:15,659 You know, I was... 15 00:01:18,453 --> 00:01:21,957 I was thinking about the last thing I said to you: 16 00:01:24,084 --> 00:01:25,877 "We did it"? 17 00:01:29,756 --> 00:01:32,551 Totally lame last thing to say to someone. 18 00:01:35,053 --> 00:01:37,806 That wasn't a goodbye, Jeremy, you... 19 00:01:39,600 --> 00:01:42,352 You were supposed to come back with us. 20 00:01:44,313 --> 00:01:45,814 Jeremy: Bonnie. 21 00:01:49,318 --> 00:01:50,902 Jeremy? 22 00:01:51,111 --> 00:01:52,696 Wake up. 23 00:01:53,697 --> 00:01:55,449 - How are you here? - Bonnie, wake up. 24 00:01:55,657 --> 00:01:57,909 - I don't understand. - Open your eyes. 25 00:01:58,493 --> 00:02:00,037 Bonnie, open your eyes! 26 00:02:04,166 --> 00:02:06,001 Oh, my god. 27 00:02:18,263 --> 00:02:20,932 So, what has it been? Eight, nine days? 28 00:02:21,099 --> 00:02:24,353 Yeah, eight or nine days. I don't know, I lost count. 29 00:02:24,519 --> 00:02:28,482 We lost count of the consecutive days in which Elena has not killed anyone. 30 00:02:28,649 --> 00:02:30,525 I'd say that's progress, brother. 31 00:02:31,318 --> 00:02:32,653 So, what are we gonna do... 32 00:02:32,819 --> 00:02:35,614 Just throw the football around for another 150 years... 33 00:02:35,781 --> 00:02:39,117 Till Elena gets her humanity back? Because I'm cool with that. 34 00:02:39,284 --> 00:02:40,535 She doesn't want the cure. 35 00:02:40,702 --> 00:02:44,081 She'll kill people if she knows we're still trying to get it for her. 36 00:02:44,247 --> 00:02:47,751 All right, we could always make her want it. 37 00:02:47,918 --> 00:02:52,089 Yeah, how are you gonna make an emotionless vampire want anything? 38 00:02:53,465 --> 00:02:55,217 Get her to flip her humanity switch. 39 00:02:56,885 --> 00:03:00,931 So, what are we gonna do? Pull a Lexi, bombard her with emotions till one sticks? 40 00:03:01,098 --> 00:03:03,183 Yeah. If that doesn't work, we go to plan b: 41 00:03:03,350 --> 00:03:07,521 Lock her up, keep her sidelined until you and I figure out a plan c. 42 00:03:08,063 --> 00:03:10,732 What happens when she gets slammed with every emotion... 43 00:03:10,899 --> 00:03:15,696 - She's repressed since Jeremy died? - Well, then you, my friend... 44 00:03:15,862 --> 00:03:19,032 Will be right by her side ready to help her through it. 45 00:03:19,199 --> 00:03:22,703 Right, because you don't want to keep re-living history. 46 00:03:23,412 --> 00:03:26,790 And when this is all over, you're just gonna get out of her life. 47 00:03:29,167 --> 00:03:30,585 Bingo. 48 00:03:33,338 --> 00:03:35,382 All right, how you wanna do this? 49 00:03:38,009 --> 00:03:40,470 Elijah, being human means a fresh start. 50 00:03:40,637 --> 00:03:42,472 I can grow old and have a family... 51 00:03:42,639 --> 00:03:45,726 And fill my days with meaning, knowing that each one matters. 52 00:03:45,892 --> 00:03:48,520 - Well, that was poetic. - Elijah: Well, if you can provide us... 53 00:03:48,687 --> 00:03:52,023 With a more compelling reason for wanting the cure, Klaus, please. 54 00:03:54,609 --> 00:03:57,195 Silas can appear as anyone. 55 00:03:57,404 --> 00:04:00,782 He got inside my thoughts, convinced me I was dying. 56 00:04:00,949 --> 00:04:03,827 -He'll torment me until I give him the cure. Rebekah: In doing so... 57 00:04:03,994 --> 00:04:06,246 He'll break down the wall to the other side. 58 00:04:06,413 --> 00:04:08,415 So it doesn't trap him there when he dies. 59 00:04:08,582 --> 00:04:10,584 He wants to reunite with his lost soul mate. 60 00:04:10,751 --> 00:04:13,462 You of all lovesick fools should applaud his devotion. 61 00:04:13,628 --> 00:04:16,965 He'll open the floodgates for every supernatural being that ever died. 62 00:04:17,132 --> 00:04:21,261 Including our dear brothers, kol and Finn. We'll have our family back. 63 00:04:21,428 --> 00:04:24,931 Please, you hated kol and you kept Finn in a box for most of his life. 64 00:04:25,140 --> 00:04:27,934 Elijah, please. 65 00:04:29,186 --> 00:04:32,856 Your personal discomfort might not be sufficient reason... 66 00:04:33,023 --> 00:04:35,984 For putting the entire world in jeopardy, Klaus. 67 00:04:38,445 --> 00:04:41,239 I think our sister deserves a shot at happiness. 68 00:04:42,324 --> 00:04:43,492 Tell me you're joking. 69 00:04:43,700 --> 00:04:46,870 Tell me you're not fating me to an eternity of torture. 70 00:04:47,496 --> 00:04:49,080 I made my decision. 71 00:04:52,834 --> 00:04:58,548 When you're sick and dying and you beg for my blood... 72 00:04:58,757 --> 00:05:02,928 I will laugh in your face and compel you to forget me. 73 00:05:10,852 --> 00:05:12,437 - Where is the cure? - Rebekah... 74 00:05:13,063 --> 00:05:16,608 It's no secret that you are impulsive, emotional... 75 00:05:16,775 --> 00:05:19,444 And at times, morally questionable. 76 00:05:20,779 --> 00:05:24,199 Prove to me this isn't just another one of your whims. 77 00:05:24,366 --> 00:05:27,744 That you know precisely what you are giving up here. 78 00:05:27,911 --> 00:05:29,496 Fine, anything. 79 00:05:30,622 --> 00:05:33,208 I want you to live a day as a human. 80 00:05:34,084 --> 00:05:35,502 This day. 81 00:05:36,211 --> 00:05:40,173 No vampire privileges. No strength, no compulsion, no nothing. 82 00:05:40,757 --> 00:05:44,928 You succeed, you still believe this is what you want... 83 00:05:46,596 --> 00:05:48,473 The cure is yours. 84 00:05:53,728 --> 00:05:54,938 You're gonna fail. 85 00:05:55,105 --> 00:05:58,275 Should be locking yourself inside all day, not shopping for prom. 86 00:05:58,441 --> 00:06:01,069 Name me a more human experience than senior prom. 87 00:06:01,653 --> 00:06:03,321 - Death. - Why should I listen to you? 88 00:06:03,488 --> 00:06:05,156 You don't even have your humanity. 89 00:06:05,323 --> 00:06:07,784 You won't even be able to compel yourself a date. 90 00:06:07,951 --> 00:06:10,245 Yes, and last I checked, you live in my house... 91 00:06:10,412 --> 00:06:14,249 Because I'm the only one that can tolerate you, so you don't have to be rude. 92 00:06:14,416 --> 00:06:16,668 Then I wanna come with you. Yeah. 93 00:06:17,127 --> 00:06:20,380 I'll keep an eye on you to make sure you pass Elijah's test. 94 00:06:20,547 --> 00:06:23,300 As soon as you down the cure, it'll be gone for good. 95 00:06:24,009 --> 00:06:26,428 No one will be able to use it on me. 96 00:06:29,389 --> 00:06:31,266 What kind of dreams? 97 00:06:31,433 --> 00:06:34,269 Usually I'm at his grave... 98 00:06:35,854 --> 00:06:37,856 And all of a sudden, he appears to me. 99 00:06:38,064 --> 00:06:40,692 Well, you never got to say goodbye, bon. 100 00:06:40,901 --> 00:06:42,861 You're grieving. That's normal. 101 00:06:43,320 --> 00:06:46,615 - When I woke up, the couch was on fire. - Oh. 102 00:06:47,115 --> 00:06:51,369 I don't know if it's because I was emotional in my dream, or if Shane was right. 103 00:06:51,536 --> 00:06:54,039 Without his help, I'll lose control of my magic. 104 00:06:54,247 --> 00:06:56,958 No, it's because you need a night off from mourning. 105 00:06:57,459 --> 00:06:59,961 And I'm gonna make sure that you have it. 106 00:07:01,254 --> 00:07:05,592 - Um, you look super hot, by the way. - You think? 107 00:07:05,759 --> 00:07:06,801 - Oh, yeah. - Yeah? 108 00:07:06,968 --> 00:07:09,804 Yeah. Matt and I are gonna have the sexiest date there. 109 00:07:11,932 --> 00:07:13,892 You know what? I love friend prom. 110 00:07:14,100 --> 00:07:18,355 And it's exactly what prom should be: Friends and memories. 111 00:07:18,563 --> 00:07:20,857 Yes, it sucks that my boyfriend can't be here... 112 00:07:21,066 --> 00:07:23,652 But the three of us are gonna have the night of our lives. 113 00:07:26,571 --> 00:07:28,698 Hey, Bonnie. Heard you got your mind wiped. 114 00:07:28,865 --> 00:07:33,286 - That sucks. Pretty dress, Caroline. - You helped me pick it out months ago... 115 00:07:33,495 --> 00:07:36,247 When we were friends, before you tried to kill me. 116 00:07:36,456 --> 00:07:37,999 I thought it looked familiar. 117 00:07:39,209 --> 00:07:41,836 Can you press this for me? I'll pick it up later. 118 00:07:42,420 --> 00:07:44,089 Bonnie. 119 00:08:05,944 --> 00:08:08,488 - I don't need a babysitter. - Really? 120 00:08:09,280 --> 00:08:14,494 Because the last time I saw you, you snapped a waitress's spine. 121 00:08:14,661 --> 00:08:17,080 Got you to stop your search for the cure, didn't it? 122 00:08:17,247 --> 00:08:20,458 Yep. We're just here to make sure you hold up your end of the deal. 123 00:08:21,042 --> 00:08:23,169 Don't eat the prom queen. 124 00:08:24,337 --> 00:08:26,172 -May I? 125 00:08:30,510 --> 00:08:32,929 Damon: Wow, would you look at that? 126 00:08:33,096 --> 00:08:36,808 - Aw. Beautiful dress. - Thank you. 127 00:08:37,434 --> 00:08:39,060 I stole it. 128 00:08:46,818 --> 00:08:48,486 Caroline: Klaus? 129 00:08:49,738 --> 00:08:51,239 Klaus? 130 00:08:51,781 --> 00:08:53,158 Kla...? 131 00:08:53,324 --> 00:08:55,368 Hello? Did you not hear me? 132 00:08:55,535 --> 00:08:59,247 Of course I heard you, Caroline. I think the whole of Mystic Falls heard you. 133 00:08:59,414 --> 00:09:01,541 I'm in no mood for company. 134 00:09:01,708 --> 00:09:06,296 I'm sorry that you're having personal issues, but I have a real crisis on my hands. 135 00:09:06,504 --> 00:09:08,673 Elena stole my prom dress. 136 00:09:08,840 --> 00:09:11,718 I went to pick it up, and the tailor said somebody else did. 137 00:09:11,926 --> 00:09:15,597 And when I asked who, she said she couldn't remember. 138 00:09:16,806 --> 00:09:21,019 Hello? The vervain is out of the town water supply. She was compelled. 139 00:09:23,438 --> 00:09:25,523 It is not funny. 140 00:09:25,732 --> 00:09:28,777 - I know, I know. - Then stop laughing. 141 00:09:30,320 --> 00:09:35,450 Ugh. Look, I know that prom isn't important to you, but it's important to me. 142 00:09:36,201 --> 00:09:37,952 Well, surely finding another dress... 143 00:09:38,119 --> 00:09:41,039 Is well within your substantial vampire capabilities. 144 00:09:41,247 --> 00:09:43,458 Oh, but I don't wantjust another dress. 145 00:09:43,625 --> 00:09:47,378 I want to look hot. Like Princess grace of Monaco hot. 146 00:09:49,881 --> 00:09:55,887 Could you please go back into your creepy trophy case of family collectibles... 147 00:09:56,096 --> 00:09:58,848 And dig me out something of royal caliber? 148 00:10:07,816 --> 00:10:09,776 Where's the disco ball? 149 00:10:09,984 --> 00:10:16,324 Caroline's been working on this for a while. It's a photo yearbook of the senior class. 150 00:10:21,412 --> 00:10:23,998 Wasn't that photo from first day of freshman year? 151 00:10:29,504 --> 00:10:32,924 My mom took that when she dropped us off at school. 152 00:10:42,350 --> 00:10:45,478 I'm gonna get a seizure if I keep staring at these screens. 153 00:10:57,699 --> 00:11:00,827 Why do I feel like we're at a practice run of Caroline's wedding? 154 00:11:01,202 --> 00:11:02,328 Because I think we are. 155 00:11:05,790 --> 00:11:09,335 - You are underage. - You're over-age. And honestly, it's creepy. 156 00:11:09,502 --> 00:11:11,880 Oh, come on. What bad-ass senior is complete... 157 00:11:12,046 --> 00:11:15,383 Without a prom date that's slightly too old for high school? 158 00:11:15,550 --> 00:11:19,888 - Please, don't refer to yourself as my date. - Oh, I'm sorry. Your boyfriend. 159 00:11:22,015 --> 00:11:23,141 Something I said? 160 00:11:24,976 --> 00:11:27,145 - I'm not doing this. - You're not gonna deny... 161 00:11:27,312 --> 00:11:29,731 That I'm your boyfriend now, are you? 162 00:11:29,939 --> 00:11:31,649 What are you doing? 163 00:11:31,858 --> 00:11:33,735 Trying to stir some feelings in me? 164 00:11:33,985 --> 00:11:37,405 Ironic, since you, my sire, are the one who had me turn them off. 165 00:11:37,572 --> 00:11:40,700 Yeah, well, hindsight's almost a bigger bitch than you. 166 00:11:40,909 --> 00:11:43,077 - You're nothing to me, Damon. - Really? 167 00:11:43,244 --> 00:11:45,580 Then why tell me you're in love with me? 168 00:11:45,747 --> 00:11:49,000 Why tell me it's the most real thing you've ever felt in your life? 169 00:11:49,167 --> 00:11:51,711 I told you I loved you because I was sired to you. 170 00:11:51,878 --> 00:11:56,841 Now that I'm not, I know none of it was real, but if you still think that it was, I mean... 171 00:11:57,383 --> 00:12:00,929 Maybe you're the one who needs help with your emotions, not me. 172 00:12:05,058 --> 00:12:07,518 - Uh-oh, friend patrol. - Hey. 173 00:12:07,685 --> 00:12:11,105 I know we haven't really talked since everything... 174 00:12:11,272 --> 00:12:13,274 But I just want to say that I miss you. 175 00:12:13,733 --> 00:12:16,611 Me too. And we want to help you. 176 00:12:17,111 --> 00:12:19,697 What are you gonna do, get me a job at the grill? 177 00:12:20,281 --> 00:12:24,285 I don't want you to look back and realize you missed the best part of senior year. 178 00:12:24,535 --> 00:12:28,790 Spare me. If you had a choice, you would've turned your emotions off when Vicki died. 179 00:12:28,998 --> 00:12:31,459 Hey, you shut it off because all you could feel... 180 00:12:31,626 --> 00:12:33,878 Were the horrible things happening to you. 181 00:12:34,045 --> 00:12:37,590 - You still have friends who love you. - I thought you'd bring Jeremy back. 182 00:12:37,757 --> 00:12:40,551 It turned out you were just a brainwashed crazy person. 183 00:12:40,718 --> 00:12:42,929 So technically, you're a walking reminder... 184 00:12:43,096 --> 00:12:46,307 Of all the horrible things that have happened to me. 185 00:12:52,021 --> 00:12:53,523 - I need some air. - Bonnie, wait. 186 00:12:54,148 --> 00:12:55,441 Caroline's right. 187 00:12:55,817 --> 00:12:57,402 Elena's gone. 188 00:13:29,559 --> 00:13:30,810 Is this real? 189 00:13:31,436 --> 00:13:32,854 Does it matter? 190 00:13:36,858 --> 00:13:38,568 May I have this dance? 191 00:13:51,581 --> 00:13:53,666 Let go of me or I will bite you. 192 00:13:53,875 --> 00:13:56,878 Oh, come on. I'm the one that hates to dance, remember? 193 00:13:57,086 --> 00:13:59,213 - Yeah, and now I finally see why. - Hm. 194 00:14:03,217 --> 00:14:05,720 So are you and Bonnie like a thing? 195 00:14:05,887 --> 00:14:09,390 We're not a thing, we're friends. 196 00:14:09,891 --> 00:14:13,102 - So who are you here with? - No one. 197 00:14:13,561 --> 00:14:16,898 I know what you're thinking. Why didn't I just compel myself a date? 198 00:14:17,065 --> 00:14:21,861 You know, actually, I was thinking, "I wonder if Bonnie wants ice." 199 00:14:23,363 --> 00:14:25,156 Can I ask you a question? 200 00:14:25,907 --> 00:14:29,869 Why? Apparently you already seem to know everything I'm thinking, so... 201 00:14:30,995 --> 00:14:33,539 Do you think that I would make a good human? 202 00:14:38,252 --> 00:14:40,922 I think that "good" is a hard word to live up to. 203 00:14:41,130 --> 00:14:45,051 And I've never seen you do anything remotely good... 204 00:14:46,844 --> 00:14:50,431 So honestly, no, I don't. Sorry. 205 00:14:56,354 --> 00:14:59,607 So you're just here to help Rebekah get the cure. 206 00:14:59,774 --> 00:15:04,278 Right? On what happens to be the most sentimental night in high school. 207 00:15:04,445 --> 00:15:06,697 You think this is my cry for help? 208 00:15:07,573 --> 00:15:11,285 I'd be happy to show you what a real cry for help sounds like. 209 00:15:14,288 --> 00:15:16,958 So this. 210 00:15:20,545 --> 00:15:21,963 You feel nothing? 211 00:15:22,171 --> 00:15:23,423 I feel nothing. 212 00:15:25,299 --> 00:15:26,426 I don't believe you. 213 00:15:26,634 --> 00:15:28,219 I don't care. 214 00:15:30,263 --> 00:15:33,141 So you don't remember... 215 00:15:33,307 --> 00:15:35,977 What it used to feel like when we would dance? 216 00:15:36,978 --> 00:15:39,480 When my hand would touch your waist? 217 00:15:44,444 --> 00:15:45,486 Nope. 218 00:15:48,573 --> 00:15:50,241 How about this? 219 00:15:51,701 --> 00:15:53,828 When our fingers would touch? 220 00:15:58,416 --> 00:15:59,750 Nothing. 221 00:16:02,503 --> 00:16:03,963 And this? 222 00:16:06,966 --> 00:16:09,510 Does your heart really refuse to remember? 223 00:16:21,772 --> 00:16:23,316 What heart? 224 00:16:54,430 --> 00:16:56,098 So how do I look? 225 00:16:56,349 --> 00:16:59,352 Are you kidding me? You look like a back-stabbing bit... 226 00:17:02,730 --> 00:17:05,274 Your dress is beautiful... 227 00:17:05,441 --> 00:17:07,068 And it brings out your eyes. 228 00:17:07,235 --> 00:17:09,570 Thanks. I thought I'd do it a favor. 229 00:17:10,404 --> 00:17:14,825 Caroline, why don't you come dance with me? Hmm? 230 00:17:22,875 --> 00:17:26,921 I know you said to kill her with kindness, but can't I just kill her? 231 00:17:27,338 --> 00:17:29,465 - I see you found a dress. - It's from Klaus. 232 00:17:29,632 --> 00:17:31,884 - Mm. - Don't ask. 233 00:17:32,051 --> 00:17:36,430 You know you have him wrapped around your little finger, right? 234 00:17:36,639 --> 00:17:40,268 If I had Klaus wrapped around my finger, I'd be here with Tyler right now. 235 00:17:41,227 --> 00:17:43,271 Making any progress with the dress-thief? 236 00:17:43,437 --> 00:17:47,650 I don't know, I think it's affecting me a whole lot more than it's affecting her. 237 00:17:47,858 --> 00:17:48,985 What do you mean? 238 00:17:49,944 --> 00:17:53,114 Every time I tell myself that I'm moving on... 239 00:17:53,281 --> 00:17:56,242 There's this part of me that just can't seem to shake her. 240 00:17:56,450 --> 00:17:59,620 That's normal, Stefan. You guys were in love. 241 00:17:59,787 --> 00:18:03,791 That doesn't go away just because you declare that you're moving on. 242 00:18:04,000 --> 00:18:07,461 Then how does anyone ever seem to move on? 243 00:18:07,962 --> 00:18:09,630 I don't know. 244 00:18:09,797 --> 00:18:16,679 I think that someday you'll meet someone new and you'll fall madly in love... 245 00:18:16,887 --> 00:18:20,975 And you'll have moved on without even realizing it. 246 00:18:27,732 --> 00:18:29,317 I can't just make you prom queen. 247 00:18:29,483 --> 00:18:33,654 It is based on votes, and you have approximately none so far. 248 00:18:34,405 --> 00:18:36,157 And you can't just help out a friend? 249 00:18:36,407 --> 00:18:39,619 No, I can't. And you can't make me. I drink vervain tea now. 250 00:18:39,827 --> 00:18:41,370 I was not going to compel you. 251 00:18:41,537 --> 00:18:43,706 You can't be compelled, but you can be killed. 252 00:18:43,914 --> 00:18:47,418 - Rebekah wins prom queen, got it? - What the bloody hell are you doing? 253 00:18:50,171 --> 00:18:53,007 - What you were about to do. - I wasn't going to threaten her. 254 00:18:53,174 --> 00:18:56,510 Remember when you tortured me until I told you how to find the cure? 255 00:18:56,677 --> 00:18:58,346 Ruined my relationship with Stefan? 256 00:18:58,512 --> 00:19:00,348 - Trapped us with a werewolf? - Yeah, so? 257 00:19:00,514 --> 00:19:01,849 So you're not a good person. 258 00:19:02,016 --> 00:19:04,018 You won't win this cure by being yourself. 259 00:19:04,185 --> 00:19:07,521 So just stand there and refrain from talking, okay? 260 00:19:13,653 --> 00:19:15,655 You and me. 261 00:19:15,821 --> 00:19:17,865 My senior prom. 262 00:19:22,078 --> 00:19:24,205 Do you miss me, Bonnie? 263 00:19:27,750 --> 00:19:29,377 Of course I do. 264 00:19:31,962 --> 00:19:34,548 Do you want this to be real? 265 00:19:40,680 --> 00:19:42,556 Then it can be. 266 00:19:43,891 --> 00:19:47,895 Bonnie, your magic can bring me back for good. 267 00:19:48,062 --> 00:19:50,272 You have the power to do the spell now. 268 00:19:53,734 --> 00:19:55,403 Oh, my god. 269 00:19:56,070 --> 00:19:57,405 You're Silas. 270 00:19:57,571 --> 00:19:58,781 Get away from me. 271 00:20:00,741 --> 00:20:02,743 - You need me, Bonnie. - I don't need you. 272 00:20:02,993 --> 00:20:07,081 - I don't want anything to do with you. - You have no idea how dangerous you are. 273 00:20:07,790 --> 00:20:11,585 - If I don't help you, you'll kill yourself. - You're trying to get in my head. 274 00:20:11,752 --> 00:20:14,463 I'm just asking for your help in return for mine. 275 00:20:14,630 --> 00:20:17,258 - Leave me alone. - Wake up on fire recently? 276 00:20:19,927 --> 00:20:21,262 Did you do that to me? 277 00:20:21,429 --> 00:20:24,765 Please, Bonnie, let me help before you hurt somebody or yourself. 278 00:20:24,932 --> 00:20:28,310 You don't care about me, only bringing down the wall to the other side. 279 00:20:28,519 --> 00:20:31,021 - I won't do it. - Don't you want to see Jeremy again? 280 00:20:31,814 --> 00:20:32,940 Not like this. 281 00:20:38,779 --> 00:20:40,948 Where did you get that? 282 00:20:41,115 --> 00:20:42,908 Our baby sister. 283 00:20:45,327 --> 00:20:49,540 Once she's human, it will make no difference to her whatsoever. 284 00:20:54,462 --> 00:20:56,130 Why would you give me this? 285 00:20:56,297 --> 00:20:58,632 We are immortal apart from the stake. 286 00:20:59,467 --> 00:21:03,471 Now that it's yours, you have nothing to fear. 287 00:21:03,846 --> 00:21:08,184 Silas will continue to torment me. 288 00:21:08,350 --> 00:21:13,481 Well, you survived endless torments throughout the centuries. You'll shake this. 289 00:21:13,647 --> 00:21:17,318 And if you can't, you'll outrun him. 290 00:21:20,112 --> 00:21:21,489 Yes, it's that simple? 291 00:21:21,655 --> 00:21:27,369 Without the cure, what makes you think I'll spare your beloved katerina? 292 00:21:27,578 --> 00:21:30,790 Or have you figured out you're simply another fly in her web? 293 00:21:30,956 --> 00:21:33,834 You will spare her because I'm asking you to spare her. 294 00:21:34,335 --> 00:21:37,671 As your family, as your only living brother... 295 00:21:37,838 --> 00:21:41,842 I would ask that you provide me with this opportunity to feel, to care... 296 00:21:45,846 --> 00:21:47,181 _tolove. 297 00:21:51,435 --> 00:21:56,607 I gave you that opportunity and you sided against me. 298 00:21:56,774 --> 00:22:00,027 So if I run, it'll be to chase her. 299 00:22:01,153 --> 00:22:06,492 And as your only living brother... 300 00:22:06,659 --> 00:22:11,413 I will make it my cause that you never know a moment of happiness. 301 00:22:14,708 --> 00:22:18,921 It is such a hollow little life that you lead, Niklaus. 302 00:22:32,685 --> 00:22:34,728 You haven't seen Bonnie, have you? 303 00:22:34,895 --> 00:22:37,815 She's probably in the bathroom. Every other girl is. 304 00:22:38,691 --> 00:22:41,694 And if you haven't noticed, I am sitting here all on my own. 305 00:22:43,070 --> 00:22:46,115 So, please, will you put me out of my misery and dance with me? 306 00:22:47,867 --> 00:22:50,286 - I don't think so. - Matt, please. 307 00:22:50,452 --> 00:22:54,373 This is a girl's worst nightmare. Please. 308 00:23:05,134 --> 00:23:08,846 I thought about what you said, about being good. 309 00:23:09,013 --> 00:23:13,058 And you're right. It won't be easy, but it's worth trying. 310 00:23:13,225 --> 00:23:16,854 I don't understand why my opinion's so important to you. 311 00:23:17,187 --> 00:23:19,773 Because you're everything that I want to be. 312 00:23:19,940 --> 00:23:23,777 You're loyal, honest, kind. 313 00:23:24,612 --> 00:23:26,322 People root for you to succeed. 314 00:23:26,488 --> 00:23:27,907 Elena even died for you. 315 00:23:28,073 --> 00:23:30,034 I'm a busboy, Rebekah. 316 00:23:30,200 --> 00:23:33,037 Okay? It's not like I'm out saving the world. 317 00:23:36,373 --> 00:23:37,666 But you're human. 318 00:23:38,417 --> 00:23:41,879 You are so beautifully human. 319 00:23:44,632 --> 00:23:46,383 Aren't you on save-Elena duty? 320 00:23:49,011 --> 00:23:50,220 Taking a little breather. 321 00:23:56,185 --> 00:23:57,811 This prom sucks. 322 00:23:57,978 --> 00:24:00,397 This is our last dance together and it's awful. 323 00:24:00,564 --> 00:24:04,693 This is not how I wanted to remember this night. 324 00:24:10,115 --> 00:24:11,241 Thank you. 325 00:24:18,332 --> 00:24:20,793 Well, if anyone asks, I'll be at the after-party. 326 00:24:26,340 --> 00:24:27,466 We have a problem. 327 00:24:29,510 --> 00:24:32,888 It's like Jeremy was there. I could talk to him and feel him. 328 00:24:33,055 --> 00:24:35,349 Silas does that. You can't let him get to you. 329 00:24:35,516 --> 00:24:39,311 Yeah, because you go all crazy and brainwashed. It's not a good look. 330 00:24:40,813 --> 00:24:41,939 What am I missing? 331 00:24:42,106 --> 00:24:44,942 Silas is appearing to Bonnie as my dead brother. 332 00:24:45,109 --> 00:24:47,361 Which means he still wants her to do the spell. 333 00:24:47,528 --> 00:24:51,657 So? Nice thing about having no feelings is you don't fear enemies on the other side. 334 00:24:51,824 --> 00:24:53,909 I'm not worried about my enemies. 335 00:24:54,076 --> 00:24:55,828 It's people like Alaric. 336 00:24:56,620 --> 00:24:57,871 And Jeremy. 337 00:24:58,038 --> 00:25:00,541 The Salvatore brothers are annoying enough as it is. 338 00:25:00,708 --> 00:25:03,377 Can you imagine if my brother came back to the living? 339 00:25:03,544 --> 00:25:06,839 He'd spend every waking hour trying to get my humanity back. 340 00:25:07,006 --> 00:25:10,175 Hey. Okay, the ballots have been tallied... 341 00:25:10,342 --> 00:25:14,430 Which means it's time to announce this year's prom king and queen. 342 00:25:14,596 --> 00:25:16,640 - One of us should take her home. - What? No. 343 00:25:16,807 --> 00:25:19,351 She's safer here in public. Around all these people. 344 00:25:19,518 --> 00:25:22,688 There's no way Silas can make everyone see the same thing at once. 345 00:25:22,855 --> 00:25:26,567 In the meantime, how do we look out for a guy that can appear as anyone? 346 00:25:26,734 --> 00:25:33,282 All right, your prom king and queen are Matt Donovan and Bonnie Bennett. 347 00:25:40,581 --> 00:25:45,085 Bonnie bloody Bennett. Of course. 348 00:25:48,839 --> 00:25:53,052 Everyone's so worried about Silas, but there's an obvious solution to all of this. 349 00:25:53,218 --> 00:25:55,763 He needs Bonnie. He can't do the spell without her. 350 00:25:55,929 --> 00:25:59,349 So if you can't kill Silas, kill his witch. 351 00:26:00,559 --> 00:26:02,936 I can't kill anyone. I'm supposed to be human. 352 00:26:03,103 --> 00:26:05,189 Maybe you can't. 353 00:26:06,065 --> 00:26:07,316 Butlcan. 354 00:26:25,334 --> 00:26:26,668 Tyler. 355 00:26:27,044 --> 00:26:29,338 I don't think you've ever looked more beautiful. 356 00:26:30,130 --> 00:26:32,883 Oh, my god. Tyler. 357 00:26:37,971 --> 00:26:40,682 - But you can't be here. Klaus... - Can't get in. 358 00:26:40,849 --> 00:26:43,185 Matt owns this place. He had to invite me inside. 359 00:26:43,352 --> 00:26:45,395 - But if Klaus finds out... - He won't. 360 00:26:45,562 --> 00:26:48,857 You didn't really think I was gonna miss prom, did you? 361 00:26:51,777 --> 00:26:54,613 Here. These are for you. 362 00:26:58,742 --> 00:27:03,497 Caroline Forbes, may I please have this dance? 363 00:27:10,921 --> 00:27:16,218 You looking for Silas or you waxing nostalgic about misspent youth? 364 00:27:17,719 --> 00:27:21,390 What happened to you being over it? 365 00:27:22,391 --> 00:27:25,394 - What do you mean? - For a guy who's ready to move on... 366 00:27:25,561 --> 00:27:28,564 Seemed pretty convincing as a boyfriend on that dance floor. 367 00:27:28,730 --> 00:27:30,607 I mean, isn't that what we're doing? 368 00:27:30,774 --> 00:27:32,568 Reminding Elena what she's lost? 369 00:27:32,734 --> 00:27:36,822 - Like her feelings for you? - Yeah. Yeah, maybe. 370 00:27:38,198 --> 00:27:44,121 I mean, I don't mean to be a dick, Damon, but Elena and I have history. 371 00:27:45,038 --> 00:27:47,666 Memories. Laughs. Ups and downs. 372 00:27:47,833 --> 00:27:49,793 It was a real relationship. 373 00:27:49,960 --> 00:27:52,796 I mean, what you have is just a one-night stand... 374 00:27:52,963 --> 00:27:55,924 That was probably the result of the sire-bond. 375 00:27:58,218 --> 00:28:01,722 Your mind is a very dark and riveting place, Damon. 376 00:28:03,974 --> 00:28:08,228 Silas, where's my brother, you psychic freak? 377 00:28:08,437 --> 00:28:11,565 He's in the woods, where I convinced him I was you. 378 00:28:11,732 --> 00:28:13,692 He's probably in a bit of pain now too. 379 00:28:14,818 --> 00:28:19,114 The witch is mine. Stay away from her. 380 00:28:33,503 --> 00:28:37,216 - You need to get your queen off the stage. - I can't really do that right now. 381 00:28:37,382 --> 00:28:40,761 You didn't hear it from me, but Elena's up to something. 382 00:28:51,855 --> 00:28:54,066 - Congratulations, Bonnie. - What do you want? 383 00:28:54,233 --> 00:28:56,235 For you to stop being a problem. 384 00:29:14,336 --> 00:29:16,755 - Bonnie. - Something's happening to me. 385 00:29:16,922 --> 00:29:18,924 - Just relax. - No, I gotta get out of here. 386 00:29:25,681 --> 00:29:26,723 What's going on? 387 00:29:27,224 --> 00:29:29,935 Remember when I told you to make Rebekah prom queen? 388 00:29:35,649 --> 00:29:37,276 Should have listened. 389 00:29:45,867 --> 00:29:48,078 April, April, come on. Please, wake up. 390 00:29:49,121 --> 00:29:50,414 April, come on. 391 00:29:51,373 --> 00:29:54,251 - Please, wake up. - Matt, why did you call? Oh, my god. 392 00:29:55,294 --> 00:29:56,670 Can you feed her your blood? 393 00:29:57,254 --> 00:29:59,006 Can't we just call 911 or something? 394 00:29:59,172 --> 00:30:02,009 - She's dying. Please, help her. - I can't. 395 00:30:02,175 --> 00:30:06,346 If I heal her with my blood, Elijah won't give me the cure and I won't get to be human. 396 00:30:06,555 --> 00:30:10,267 How is this even a choice right now? You want to be human? Prove it. 397 00:30:10,434 --> 00:30:14,604 Be good. Do the right thing and save her life. 398 00:30:24,364 --> 00:30:27,784 - Stefan? - Yeah, I'm over here. 399 00:30:35,751 --> 00:30:37,002 Let me guess. 400 00:30:37,502 --> 00:30:41,340 An extremely handsome man came up to you claiming to be me. 401 00:30:48,347 --> 00:30:50,390 - Bonnie, wait. - Get away from me, Silas. 402 00:30:50,599 --> 00:30:52,726 - We can help each other. - This is what you do. 403 00:30:52,893 --> 00:30:56,104 You wait until I lose control, then you wanna swoop in and save me. 404 00:30:56,271 --> 00:30:59,524 You really think you have a choice? If you don't let me help you... 405 00:30:59,691 --> 00:31:02,402 Your expression will consume you from the inside out. 406 00:31:02,611 --> 00:31:04,112 Get away from me. 407 00:31:08,992 --> 00:31:10,869 Didn't try to do that, did you? 408 00:31:11,995 --> 00:31:15,916 Your magic is taking on a life of its own. You need help controlling it. 409 00:31:16,124 --> 00:31:18,502 Listen to me, Bonnie. Breathe. 410 00:31:18,668 --> 00:31:21,505 I will die before I let you control me again. 411 00:31:21,671 --> 00:31:22,839 Bonnie, listen to me. 412 00:31:23,465 --> 00:31:24,758 Control, Bonnie. 413 00:31:24,925 --> 00:31:29,137 - Control. - Get out of my head! 414 00:32:10,345 --> 00:32:12,180 Bonnie, stop. Bonnie. 415 00:32:15,267 --> 00:32:18,145 - Elena: Damon, help me. - Bonnie, you're killing her. 416 00:32:18,311 --> 00:32:19,521 I know what I'm doing. 417 00:32:19,688 --> 00:32:22,274 That's the magic talking. This is your best friend. 418 00:32:24,568 --> 00:32:26,194 Damn it, Bonnie. 419 00:32:27,821 --> 00:32:31,575 Bonnie, please. 420 00:32:45,630 --> 00:32:48,133 - You okay? - No, I'm not okay. 421 00:32:48,300 --> 00:32:52,804 I almost died. The shell of my best friend almost killed me. None of this is okay. 422 00:32:54,139 --> 00:32:55,557 I got you. 423 00:32:57,350 --> 00:32:58,852 - Okay, you're okay. - Hey, whoa. 424 00:33:21,249 --> 00:33:22,876 Thank you for saving her. 425 00:33:24,377 --> 00:33:26,713 Elena's right. I should've just stayed home. 426 00:33:26,880 --> 00:33:28,548 No one has to know what you did. 427 00:33:29,132 --> 00:33:30,634 I won't tell anyone. 428 00:33:32,636 --> 00:33:34,304 You'd really do that for me? 429 00:33:34,804 --> 00:33:35,847 I would. 430 00:33:37,766 --> 00:33:43,480 And maybe I was a little harsh earlier. 431 00:33:43,647 --> 00:33:46,024 You wouldn't make the worst human. 432 00:33:47,442 --> 00:33:49,319 Are you offering me a job as a bus boy? 433 00:33:50,779 --> 00:33:53,281 You know I'd look cute in an apron. 434 00:33:53,949 --> 00:33:55,325 We'll see. 435 00:33:58,912 --> 00:34:01,831 I should probably get April home. 436 00:34:02,332 --> 00:34:03,917 Okay. 437 00:34:07,796 --> 00:34:09,381 All right, stand up. 438 00:34:12,300 --> 00:34:17,138 Dear, sweet April young. Now there's a girl with a future. 439 00:34:17,305 --> 00:34:19,933 She was dying and I acted with human decency. 440 00:34:20,100 --> 00:34:23,061 - You can't get more human than that. - Actually, you can. 441 00:34:23,228 --> 00:34:27,440 You can stand idly by as poor April takes her final breath. 442 00:34:27,983 --> 00:34:31,778 You can ask, "why does this always happen to innocent people? 443 00:34:31,945 --> 00:34:33,822 Where do the spirits go? 444 00:34:33,989 --> 00:34:37,909 Was there anything I could have done?" 445 00:34:38,076 --> 00:34:41,830 That is what it means to be human, sister. You give humanity too much credit. 446 00:34:44,165 --> 00:34:47,460 - You're gonna tell Elijah. - No. 447 00:34:47,627 --> 00:34:50,213 No, you are. 448 00:34:52,966 --> 00:34:54,009 You're home. 449 00:34:55,343 --> 00:34:57,512 And how did our cinderella fare? 450 00:34:58,179 --> 00:35:00,056 I won't lie. There were complications. 451 00:35:00,223 --> 00:35:02,976 You'll tell him that you cheated. That you failed. 452 00:35:03,768 --> 00:35:05,562 That you don't deserve the cure. 453 00:35:05,729 --> 00:35:08,356 But I passed your test with flying colors. 454 00:35:10,483 --> 00:35:13,278 If this is what you truly want, it's yours. 455 00:35:20,285 --> 00:35:22,495 Why is it so hard for you to let me be happy? 456 00:35:22,662 --> 00:35:25,415 Because your happiness comes at the expense of my sanity. 457 00:35:25,582 --> 00:35:28,752 Because I refuse to entertain yet another one of your whims. 458 00:35:28,918 --> 00:35:33,423 Because you are bored and you're looking for a reason to matter. 459 00:35:35,175 --> 00:35:38,970 Thankfully I don't have to waste any more breath fighting you on the subject. 460 00:35:40,805 --> 00:35:42,390 What does that mean? 461 00:35:43,767 --> 00:35:46,269 Nik, what does that mean? 462 00:35:49,689 --> 00:35:52,525 I guess it's time that I turned into a pumpkin. 463 00:35:53,026 --> 00:35:54,944 Thank you, Elijah. 464 00:36:07,624 --> 00:36:08,708 Rebekah? 465 00:36:08,917 --> 00:36:10,710 Elijah, I think Nik's up to something. 466 00:36:12,253 --> 00:36:14,130 - Where did you go? - I'm still at prom. 467 00:36:14,297 --> 00:36:18,009 Look, don't do anything with the cure until I see you. Something's not right. 468 00:36:18,968 --> 00:36:20,762 Elijah, hello? 469 00:36:20,929 --> 00:36:23,181 Elijah, do not take your eyes off that cure. 470 00:36:24,057 --> 00:36:26,142 I think it might be a little late for that. 471 00:36:54,003 --> 00:36:56,339 I have to go soon. 472 00:36:58,758 --> 00:37:01,928 People will be here for the party and if anyone sees me... 473 00:37:02,095 --> 00:37:04,013 I know, I know. 474 00:37:11,020 --> 00:37:14,649 Thank you for the best prom ever. 475 00:37:37,422 --> 00:37:39,090 Was it worth it? 476 00:37:39,841 --> 00:37:41,301 To see her smile? 477 00:37:41,885 --> 00:37:44,053 To make her dream night come true? 478 00:37:46,347 --> 00:37:50,101 Was it worth it? 479 00:37:55,607 --> 00:37:59,152 In the shared interest of giving Caroline the night of her dreams... 480 00:38:00,320 --> 00:38:04,282 I'm gonna allow you five seconds before I rip your heart out of your chest. 481 00:38:05,992 --> 00:38:10,413 Five, four, three... 482 00:38:15,835 --> 00:38:19,631 She might not feel much, but she's gonna feel that in the morning. Heh. 483 00:38:19,798 --> 00:38:21,257 So, what's the plan? 484 00:38:21,424 --> 00:38:25,512 When Bonnie was wailing on her tonight, I could see it in her eyes. 485 00:38:25,678 --> 00:38:29,390 Elena thought she was gonna die. She was scared. 486 00:38:31,643 --> 00:38:33,102 Fean 487 00:38:33,269 --> 00:38:36,940 last time I checked, one of those pesky human emotions. 488 00:38:37,106 --> 00:38:39,192 So plan c: 489 00:38:40,527 --> 00:38:42,195 Make her life a living hell. 490 00:38:42,362 --> 00:38:44,614 Care to talk about our other problem? 491 00:38:44,781 --> 00:38:47,951 You know, the one that can be anyone, anywhere, any time? 492 00:38:48,117 --> 00:38:49,953 Silas still needs Bonnie. 493 00:38:50,119 --> 00:38:53,081 And if tonight is any indication, she's no pushover. 494 00:38:53,248 --> 00:38:55,750 She's not gonna let him manipulate her. Not anymore. 495 00:38:56,835 --> 00:39:00,922 I wouldn't underestimate his talents. He fooled the hell out of both of us. 496 00:39:02,924 --> 00:39:04,384 What did he say to you anyway? 497 00:39:06,177 --> 00:39:09,764 He led me out in the woods claiming he saw Silas and then he staked me. 498 00:39:11,641 --> 00:39:12,851 How'd he get to you? 499 00:39:16,479 --> 00:39:19,190 Talked about his hair. Figured it had to be you. 500 00:39:20,191 --> 00:39:21,693 Funny. 501 00:39:27,031 --> 00:39:28,074 You coming? 502 00:39:53,266 --> 00:39:54,517 Katherine: Klaus. 503 00:39:54,684 --> 00:39:58,897 I hear Elijah has refused you the cure and in return you've refused my freedom. 504 00:39:59,063 --> 00:40:00,982 Shame on you both. 505 00:40:01,149 --> 00:40:05,570 But while you boys sort out your problems, I have one last thing to offer you. 506 00:40:05,737 --> 00:40:08,406 I've caught wind that there is a witch in New Orleans... 507 00:40:08,573 --> 00:40:11,284 Named Jane-Anne deveraux plotting a move against you. 508 00:40:11,451 --> 00:40:12,535 Hunt her down. 509 00:40:12,702 --> 00:40:16,289 What she has to say will rattle you so deeply to your core... 510 00:40:16,456 --> 00:40:19,918 That chasing little old me will be the least of your concerns. 511 00:40:20,084 --> 00:40:22,587 It's been a fun five centuries, Klaus... 512 00:40:22,754 --> 00:40:25,798 But I've worn down too many good heels running from you. 513 00:40:25,965 --> 00:40:29,969 Love, and hate, katerina. 514 00:40:45,026 --> 00:40:46,819 I know it's you. 515 00:40:46,986 --> 00:40:50,907 My locator spell worked without using any of your possessions. 516 00:40:51,074 --> 00:40:54,869 Silas: Yes. You're finally acknowledging how powerful you are. 517 00:40:55,203 --> 00:40:57,497 You're not Jeremy anymore. 518 00:40:57,664 --> 00:40:59,248 Is this the real you? 519 00:41:02,460 --> 00:41:04,837 Then tell me why you're hiding. 520 00:41:05,004 --> 00:41:08,091 Call it qetsiyah's revenge. 521 00:41:08,257 --> 00:41:10,885 When she learned that I didn't love her... 522 00:41:11,052 --> 00:41:17,183 She used her magic to ensure no woman could ever love me. 523 00:41:19,227 --> 00:41:24,273 It should come as no surprise that now I simply want to die. 524 00:41:25,358 --> 00:41:27,110 And I want you to. 525 00:41:27,276 --> 00:41:31,948 Even if it means bringing back every dead supernatural being? 526 00:41:36,119 --> 00:41:38,413 Show me your face. 41285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.