All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S04E15.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,169 --> 00:00:05,005 Elena: My name is Elena Gilbert. I'm a vampire in search of the cure. 2 00:00:05,172 --> 00:00:06,840 It's a cure for immortality? 3 00:00:07,007 --> 00:00:09,259 You dig up Silas and you've got your cure. 4 00:00:09,426 --> 00:00:12,429 - There is only one dose. - I really wanna get that cure for you. 5 00:00:12,596 --> 00:00:16,767 If I gave you the cure to take for yourself, you'd give it to Elena, wouldn't you? 6 00:00:16,934 --> 00:00:19,311 We all wanna help Elena get the damn thing. 7 00:00:19,478 --> 00:00:21,271 Bonnie: We risked everything to get it. 8 00:00:22,397 --> 00:00:23,607 She's here. 9 00:00:25,025 --> 00:00:27,361 - Jeremy: Katherine. - It's been too long, little Gilbert. 10 00:00:33,242 --> 00:00:35,202 Jeremy: And we failed. 11 00:01:01,228 --> 00:01:02,271 Elena: Jeremy! 12 00:01:03,230 --> 00:01:05,357 No, no. 13 00:01:06,108 --> 00:01:07,651 Oh, god. 14 00:01:11,071 --> 00:01:14,116 It's fine. It's fine. It's fine. You're gonna be okay. 15 00:01:14,283 --> 00:01:17,661 The ring will bring you back. It's okay. It's gonna be okay. 16 00:01:18,203 --> 00:01:20,998 You're gonna be okay. You're gonna be okay, Jeremy. 17 00:01:21,164 --> 00:01:22,374 You're gonna be fine. 18 00:01:24,167 --> 00:01:26,169 Damon: How'd this happen? Stefan: It was Katherine. 19 00:01:26,336 --> 00:01:29,256 - She must have been following us. - Damon: What about the cure? Or Silas? 20 00:01:29,423 --> 00:01:32,175 If there was anything in there at all, it's all gone. 21 00:01:32,551 --> 00:01:34,553 - Where the hell's Bonnie? - I have no idea. 22 00:01:34,720 --> 00:01:37,598 She went looking for Jeremy last night, she never came back. 23 00:01:37,764 --> 00:01:42,060 Damon. Elena's in there waiting for the Gilbert ring to bring Jeremy back to life. 24 00:01:42,227 --> 00:01:44,146 Okay. Fine. We'll wait with her. 25 00:01:44,313 --> 00:01:46,231 Damon, listen to me. 26 00:01:47,399 --> 00:01:50,068 Jeremy was one of the five. 27 00:01:54,948 --> 00:01:56,033 He's supernatural. 28 00:01:58,285 --> 00:02:00,037 The ring won't work anymore. 29 00:02:03,707 --> 00:02:04,958 She won't survive this. 30 00:02:08,545 --> 00:02:10,839 I'll find Bonnie. You get Elena off this island. 31 00:02:26,396 --> 00:02:27,606 Hey, you're home. 32 00:02:28,190 --> 00:02:31,777 I was trying to clean the burn Mark where kol... 33 00:02:33,945 --> 00:02:36,198 I couldn't get the spot out. 34 00:02:37,074 --> 00:02:38,700 Elena: Come on, let's get him upstairs. 35 00:02:56,343 --> 00:02:57,511 Can I get you anything? 36 00:02:58,261 --> 00:03:00,180 No, I'm fine. 37 00:03:00,347 --> 00:03:03,684 I'm just going to sit here and wait with him until he wakes up. 38 00:03:06,687 --> 00:03:09,690 Let me know if you hear anything about Bonnie, okay? 39 00:03:09,898 --> 00:03:11,733 Yeah, sure. 40 00:03:41,221 --> 00:03:46,768 Unless you're a blond, a Bennett witch, or a doppelganger, I suggest you steer clear. 41 00:04:07,789 --> 00:04:09,291 - Where is it? - Uh! 42 00:04:09,458 --> 00:04:11,251 The cure. I know someone has it. 43 00:04:12,502 --> 00:04:14,337 Yeah, someone. Katherine. 44 00:04:14,504 --> 00:04:16,757 Katherine? The doppelganger? 45 00:04:16,923 --> 00:04:20,427 Yeah, sneaky little bitch must've been spying on us for weeks. 46 00:04:20,594 --> 00:04:22,512 She killed Jeremy. 47 00:04:23,305 --> 00:04:24,473 Or somebody did. 48 00:04:26,516 --> 00:04:29,311 He killed your brother, let's not with the fake sad-face. 49 00:04:29,478 --> 00:04:33,190 Didn't say I was gonna miss him. I'm not heartless, he was Elena's family. 50 00:04:33,356 --> 00:04:35,817 You can send flowers after you help me find Bonnie. 51 00:04:35,984 --> 00:04:39,029 - We need to find Katherine. - One guarantee in this world... 52 00:04:39,196 --> 00:04:42,199 Is that Katherine Pierce is gone. We need to find Bonnie. 53 00:04:42,699 --> 00:04:45,285 Oh. And be aware of the immortal Silas. 54 00:04:45,452 --> 00:04:48,789 If he was asleep in that cave, he's awake now. 55 00:05:13,772 --> 00:05:15,690 Don't touch it. 56 00:05:15,857 --> 00:05:19,027 I used some of the island's herbs and berries to treat the wound. 57 00:05:19,194 --> 00:05:22,030 But not being an actual witch, I can't guarantee much. 58 00:05:23,490 --> 00:05:24,574 How are you healed? 59 00:05:25,617 --> 00:05:28,453 It was Silas. He helped me. 60 00:05:28,912 --> 00:05:30,956 - You did it. He's risen. - Get away from me. 61 00:05:31,122 --> 00:05:32,874 I know you're angry with me, okay? 62 00:05:33,041 --> 00:05:38,004 But now you'll see, everything I did, all those lives lost, they weren't in vain. 63 00:05:38,338 --> 00:05:41,675 - Silas is gonna bring them back. - What you wanna do isn't natural. 64 00:05:41,842 --> 00:05:43,760 You can't bring back the dead. 65 00:05:44,386 --> 00:05:46,304 I think you'll change your mind now. 66 00:05:47,472 --> 00:05:48,849 What do you mean, now? 67 00:05:50,058 --> 00:05:53,144 When Silas awoke, he had to feed to gain his strength. 68 00:05:53,311 --> 00:05:56,523 He'd been desiccating for almost 2000 years. He needed blood. 69 00:05:58,316 --> 00:06:00,318 - Jeremy was there. - What are you saying? 70 00:06:00,485 --> 00:06:02,153 _he__ -what are you saying to me? 71 00:06:02,320 --> 00:06:04,739 He drained him of his blood, Bonnie. 72 00:06:05,323 --> 00:06:07,242 Jeremy's dead. 73 00:06:23,133 --> 00:06:25,969 - How long has she been like that? - Stefan: Since we found his body. 74 00:06:26,136 --> 00:06:29,014 Hasn't said anything except she's waiting for him to wake. 75 00:06:29,180 --> 00:06:31,850 But he's not going to wake up. She knows that, right? 76 00:06:36,980 --> 00:06:41,860 Look. Deep down, I think she has to. But we're talking about Elena here. 77 00:06:42,027 --> 00:06:44,613 She feels grief more powerfully than anyone else. 78 00:06:44,779 --> 00:06:47,616 Her denial is protecting her from letting it all in. 79 00:06:47,782 --> 00:06:50,160 - But she can't stay like that forever. - I know. 80 00:06:50,327 --> 00:06:52,662 I don't wanna be the one to break her out of it. 81 00:06:52,829 --> 00:06:54,372 Not until we know Bonnie's safe. 82 00:06:54,539 --> 00:06:57,959 Not until we get Damon here to, you know. 83 00:06:58,126 --> 00:07:00,962 Use the sire bond to convince her that everything's okay. 84 00:07:01,504 --> 00:07:02,672 Elena: I'm not in denial. 85 00:07:09,054 --> 00:07:11,973 I know that he was supernatural. 86 00:07:12,807 --> 00:07:16,311 But did you see? His tattoo's gone. 87 00:07:16,895 --> 00:07:19,856 The tattoo had the spell that opened Silas's chamber. 88 00:07:20,023 --> 00:07:23,568 Maybe it being gone means that he fulfilled his supernatural destiny. 89 00:07:23,735 --> 00:07:26,488 Maybe he's back to normal. It's possible, right? 90 00:07:26,655 --> 00:07:29,491 - Elena. - It's possible, Caroline. 91 00:07:29,658 --> 00:07:33,078 There's a chance. It may be miniscule, but it's hope. 92 00:07:33,244 --> 00:07:36,414 And I'm gonna hold onto that hope with everything that I've got... 93 00:07:36,581 --> 00:07:38,750 Because there is no way that... 94 00:07:44,297 --> 00:07:48,009 There's absolutely no way that my brother is dead. 95 00:07:54,599 --> 00:07:56,393 I'm not in denial. 96 00:08:09,572 --> 00:08:13,284 Hey. I know that I'm not supposed to be calling. 97 00:08:13,451 --> 00:08:16,955 But something happened and I need to talk to you, Tyler. 98 00:08:17,122 --> 00:08:19,374 So please call me. 99 00:08:20,208 --> 00:08:21,459 Do you know where he is? 100 00:08:21,626 --> 00:08:26,172 As far away from Klaus as he can get. Klaus said he wouldn't stop until he found him. 101 00:08:26,339 --> 00:08:30,677 Well, Katherine's been running from Klaus for 500 years. It's not easy, but it's possible. 102 00:08:30,844 --> 00:08:34,556 That's probably why she stole the cure. She wants to bargain for her freedom. 103 00:08:34,723 --> 00:08:39,686 I just can't believe after all that, the cure is just gone. 104 00:08:41,646 --> 00:08:44,107 Yeah. I mean, talk about denial. 105 00:08:44,274 --> 00:08:48,486 In my head I was thinking there was no way Elena was going to stay a vampire forever. 106 00:08:50,864 --> 00:08:52,532 And now, without any family... 107 00:08:53,825 --> 00:08:55,577 We can't think about that right now. 108 00:08:55,744 --> 00:08:57,537 We need to make plans. Lists. 109 00:08:57,704 --> 00:09:00,540 We need a funeral or a cover story. 110 00:09:00,707 --> 00:09:02,417 Or a funeral and a cover story. 111 00:09:02,584 --> 00:09:05,336 I should go tell my mom because she'll know what to do. 112 00:09:05,503 --> 00:09:08,506 - We should get Matt here. - Right, I'll do that. I'll call Matt. 113 00:09:08,673 --> 00:09:12,886 And then I will go tell my mom. And then I will make a list or a casserole... 114 00:09:13,053 --> 00:09:18,308 Or, I don't know, whatever people are supposed to do or make in these situations. 115 00:09:23,396 --> 00:09:24,731 What's that smell? 116 00:09:31,988 --> 00:09:33,907 It's his body. 117 00:09:35,075 --> 00:09:36,701 He's starting to decompose. 118 00:09:39,537 --> 00:09:41,706 Tell your mom to get Dr. Fell over here. 119 00:09:45,001 --> 00:09:46,401 Rebekah: Do you think Bonnie's dead? 120 00:09:46,544 --> 00:09:48,880 Never thought I'd say this, but I hope not. 121 00:09:49,047 --> 00:09:52,509 - I don't like being out in the open like this. - Afraid of big bad Silas? 122 00:09:52,675 --> 00:09:54,344 - No. - Scaredy-cat. 123 00:09:54,511 --> 00:09:55,804 I'm not a scaredy-cat. 124 00:09:55,970 --> 00:09:59,224 My brother kol drove himself mad worrying about Silas rising. 125 00:09:59,390 --> 00:10:01,559 It would benefit us to be a bit concerned. 126 00:10:01,726 --> 00:10:02,894 And you're one to talk. 127 00:10:03,061 --> 00:10:05,730 You're 1200 miles away from where you're supposed to be. 128 00:10:05,897 --> 00:10:07,649 Hey, somebody needed to find Bonnie. 129 00:10:07,816 --> 00:10:10,693 Stefan could've done that. Aren't you Elena's current love? 130 00:10:10,860 --> 00:10:13,738 It's so hard to keep track. Shouldn't you be comforting her? 131 00:10:13,905 --> 00:10:17,534 Or are you terrified of being there when she realizes her brother's de... 132 00:10:18,618 --> 00:10:21,121 - โ€”Ow! - Sorry. Better you than me. 133 00:10:38,888 --> 00:10:40,890 Just the guy I wanted to see. 134 00:10:41,057 --> 00:10:42,308 Not really. 135 00:10:50,066 --> 00:10:52,735 Bonnie. Here, drink this. It'll calm you down. 136 00:10:52,902 --> 00:10:56,322 - I don't want any of your stupid teas, Shane. - Bonnie. 137 00:10:59,784 --> 00:11:01,077 Jeremy's dead. 138 00:11:01,244 --> 00:11:03,746 Be careful, don't let your magic get out of control. 139 00:11:03,913 --> 00:11:08,710 Bonnie. Bonnie, I'm not gonna let you fall apart. I'm not gonna let you. 140 00:11:08,877 --> 00:11:10,420 Silas needs you. 141 00:11:12,088 --> 00:11:13,882 He can bring Jeremy back. 142 00:11:14,048 --> 00:11:16,843 He can bring everyone back. 143 00:11:17,552 --> 00:11:19,721 And you're going to help him, okay? 144 00:11:21,848 --> 00:11:24,475 You're going to see Jeremy again. 145 00:11:53,671 --> 00:11:55,089 Elena? 146 00:11:57,175 --> 00:11:59,385 Meredith? What are you doing here? 147 00:11:59,552 --> 00:12:02,347 I came to check on your brother. May I? 148 00:12:11,064 --> 00:12:12,899 You're not gonna find any vitals. 149 00:12:13,066 --> 00:12:17,237 It's the same thing that Ric used to go through. He'd just be dead until he wasn't. 150 00:12:17,779 --> 00:12:21,074 Once I remember he was gone for almost an entire day. 151 00:12:23,701 --> 00:12:27,372 Ric died, like, four times before he lost his mind. 152 00:12:27,956 --> 00:12:32,335 And Jeremy's died a few times too. Three, I think, so we're gonna have to... 153 00:12:34,254 --> 00:12:35,880 We'll have to keep an eye on him. 154 00:12:36,047 --> 00:12:38,967 Because I don't want him to go crazy just like Ric did. 155 00:12:45,223 --> 00:12:49,602 Elena, it looks like Jeremy died of extreme blood loss. 156 00:12:49,769 --> 00:12:52,438 His neck also appears to be broken. 157 00:12:52,605 --> 00:12:56,401 Lack of blood explains why there's no iividity. His muscles have tightened... 158 00:12:56,567 --> 00:12:58,444 - Past the point of rigor mortis. - No. 159 00:12:58,611 --> 00:13:01,322 If he's left unattended to, soon he'll start to bloat. 160 00:13:01,489 --> 00:13:05,118 - Within a few hours, his skin will discolor... - No. Stop, okay? 161 00:13:05,285 --> 00:13:07,453 Just stop. He's not dead. 162 00:13:07,620 --> 00:13:11,207 I need you to release the body to me. We'll get him to a funeral home. 163 00:13:11,374 --> 00:13:14,544 Prepare him for viewing where you and his friends can say goodbye. 164 00:13:15,295 --> 00:13:17,672 - He's not dead, okay? - Stefan: Elena, stop it. 165 00:13:17,839 --> 00:13:19,132 You're all about science? 166 00:13:19,299 --> 00:13:22,677 Where was science when you used vampire blood to save my life? 167 00:13:22,844 --> 00:13:24,178 There is no science here. 168 00:13:24,345 --> 00:13:26,514 It's magic. We need magic. 169 00:13:26,681 --> 00:13:28,850 We have to find Bonnie. Bonnie can fix this. 170 00:13:29,017 --> 00:13:31,269 - Somebody just get me Bonnie. - Matt: Elena. 171 00:13:49,620 --> 00:13:52,415 No. No, Matt, it's fine. 172 00:13:52,582 --> 00:13:54,083 It's okay. 173 00:13:54,250 --> 00:13:56,169 It's okay. 174 00:13:56,336 --> 00:14:00,006 Bonnie will be here soon. And she'll fix everything and it'll be all fine. 175 00:14:00,631 --> 00:14:03,176 Everything's gonna be fine. 176 00:14:03,885 --> 00:14:05,094 It'll be fine. 177 00:14:05,261 --> 00:14:07,597 It's gonna be fine. Gonna be fine. 178 00:14:23,071 --> 00:14:24,989 You're not dosing me again, are you? 179 00:14:25,156 --> 00:14:28,201 Poison your best friend once and suspicion follows you forever. 180 00:14:30,370 --> 00:14:33,289 - Where are Bonnie and Damon? - We lost Bonnie on the island. 181 00:14:33,456 --> 00:14:37,126 - Damon stayed back to try and find her. - That's funny. Doesn't he hate her? 182 00:14:37,293 --> 00:14:39,629 He doesn't hate her. 183 00:14:39,796 --> 00:14:41,672 I think he actually kind of loves her. 184 00:14:42,173 --> 00:14:44,425 You're mean to the people that you care about. 185 00:14:44,592 --> 00:14:45,927 That's some messed-up logic. 186 00:14:46,427 --> 00:14:49,430 - Damon logic. - Damon logic. 187 00:14:55,103 --> 00:14:58,189 Listen, I want you to go somewhere with me. 188 00:14:58,356 --> 00:14:59,732 I can't leave Jeremy. 189 00:14:59,899 --> 00:15:02,568 Elena, there's nothing you can do right now. 190 00:15:02,735 --> 00:15:05,655 Okay? Stefan can stay here with him. 191 00:15:05,822 --> 00:15:07,115 Come with me. 192 00:15:10,159 --> 00:15:11,577 Please? 193 00:15:17,375 --> 00:15:18,626 Damon: Here's the thing. 194 00:15:18,793 --> 00:15:22,880 I was willing to accept you were one man on a mission to kill old Silas. 195 00:15:23,047 --> 00:15:27,051 And then I got boned by my Vixen Nemesis, miss Katherine Pierce. 196 00:15:27,218 --> 00:15:32,890 And then I start thinking there's no way this is a coincidence. So, what do you know? 197 00:15:33,641 --> 00:15:35,143 Huh? 198 00:15:35,685 --> 00:15:36,727 Took you long enough. 199 00:15:36,894 --> 00:15:39,814 I had to dig the arrow out of my spine. Thank you for that. 200 00:15:39,981 --> 00:15:42,650 If you want a lead on Katherine Pierce, here's your guy. 201 00:15:42,817 --> 00:15:44,110 Torture me all you want. 202 00:15:44,277 --> 00:15:47,280 You can't kill me. The hunter's curse will torment you forever. 203 00:15:47,447 --> 00:15:48,865 It'll be worth it. 204 00:15:49,031 --> 00:15:51,451 He's right. We can't kill him. 205 00:15:51,617 --> 00:15:56,622 But that doesn't mean we can't tear him apart piece by piece, nerve by nerve... 206 00:15:56,789 --> 00:15:59,584 Until the pain is so severe your brain shuts it off... 207 00:15:59,750 --> 00:16:02,879 To give you one tiny moment of blessed relief. 208 00:16:03,045 --> 00:16:07,717 And then we'll heal you and do it again and again and again. 209 00:16:07,884 --> 00:16:09,969 - You are creepy. - Thank you. 210 00:16:15,183 --> 00:16:18,436 I was tracking dens of vampires across Colorado. 211 00:16:18,603 --> 00:16:21,189 Katherine found me, said she could help me find Silas. 212 00:16:22,565 --> 00:16:24,817 Already knew about the hunter's Mark, the cure. 213 00:16:24,984 --> 00:16:26,027 How? 214 00:16:26,194 --> 00:16:27,695 She had someone on the inside. 215 00:16:27,862 --> 00:16:30,448 Some werewolf girl, friends with your professor. 216 00:16:30,615 --> 00:16:32,909 Hayley. Tyler lockwood's old friend. 217 00:16:33,075 --> 00:16:35,912 I knew she was shady. Where'd Katherine find her? 218 00:16:36,871 --> 00:16:39,832 New Orleans. That's all I know. 219 00:16:42,960 --> 00:16:46,464 Throw him in a well. He starves, it's not our fault. Gonna find Bonnie. 220 00:16:46,631 --> 00:16:49,133 We've got a lead on the cure. I'm gonna find it. 221 00:16:49,300 --> 00:16:52,512 I suppose you don't mind, you never wanted Elena to be human again. 222 00:16:52,678 --> 00:16:55,348 I wanted that cure for her because it's what she wanted. 223 00:16:55,515 --> 00:16:58,935 You might think I'm afraid to go back. I'm not. I know what she needs. 224 00:16:59,101 --> 00:17:02,146 She needs me to bring her best friend home. 225 00:17:08,569 --> 00:17:11,280 Gotta get home if you're gonna help Silas raise the dead. 226 00:17:11,447 --> 00:17:13,074 I don't understand what I can do. 227 00:17:13,241 --> 00:17:17,078 Silas can't do magic. He was a witch, but after he became immortal, that ended. 228 00:17:17,245 --> 00:17:20,581 You can be a witch or vampire, never both. Why I've been teaching you. 229 00:17:20,748 --> 00:17:23,876 - So you can do his work for him. - What? How? 230 00:17:26,420 --> 00:17:28,297 Using the power of three massacres. 231 00:17:29,215 --> 00:17:32,343 Each massacre of 12 marks the earth with power. 232 00:17:32,510 --> 00:17:34,679 You can use expression to tap into that power. 233 00:17:36,222 --> 00:17:37,515 Three? 234 00:17:37,682 --> 00:17:40,977 - You've had 36 people killed? - No, I've had 24 people killed. 235 00:17:41,143 --> 00:17:44,480 Twelve humans, 12 hybrids. You and I are gonna complete the triangle. 236 00:17:44,647 --> 00:17:46,691 - What? - There needs to be another massacre. 237 00:17:46,857 --> 00:17:50,570 - They're gonna come back. It's worth it. - I'm not helping you kill 12 people. 238 00:17:50,736 --> 00:17:54,031 Wouldn't you if it meant you could see Jeremy again? 239 00:17:54,198 --> 00:17:58,786 Your grams. Everybody you or your friends have ever lost. 240 00:18:00,037 --> 00:18:01,581 I think you would. 241 00:18:09,505 --> 00:18:11,048 - Bonnie. - Jeremy? 242 00:18:11,215 --> 00:18:12,466 - It hurts. - Jeremy. 243 00:18:12,633 --> 00:18:14,510 - Help me. - I can help you. 244 00:18:14,677 --> 00:18:16,554 I'll help you. I can help you. 245 00:18:46,334 --> 00:18:48,544 He asked you to help him, didn't he? 246 00:18:50,379 --> 00:18:51,881 He needs your help. 247 00:18:53,215 --> 00:18:54,884 You can do this, Bonnie. 248 00:18:57,011 --> 00:18:58,387 You know you can. 249 00:19:00,681 --> 00:19:02,183 I'll do whatever it takes. 250 00:19:14,236 --> 00:19:18,282 I'm bumping the ac, but we're not gonna be able to leave him there much longer. 251 00:19:18,449 --> 00:19:20,451 Yeah, I know. 252 00:19:22,536 --> 00:19:26,082 I've been alive for almost two centuries now. 253 00:19:26,248 --> 00:19:30,544 You'd think with the amount of people I've seen die, it would hurt less each time. 254 00:19:32,838 --> 00:19:35,216 - Never does. - No. 255 00:19:36,384 --> 00:19:38,886 No, it never does. 256 00:19:39,303 --> 00:19:41,138 I see this every day. 257 00:19:41,305 --> 00:19:44,558 Sometimes I think the denial is the worst part for people like us. 258 00:19:44,725 --> 00:19:46,519 Because we know the truth. 259 00:19:46,686 --> 00:19:49,522 We can see they're on a collision course with it... 260 00:19:49,689 --> 00:19:52,316 And all we can do is brace ourselves for impact. 261 00:19:59,615 --> 00:20:00,658 Did you find her? 262 00:20:00,825 --> 00:20:02,118 Dam o n: I'm still looking. 263 00:20:02,284 --> 00:20:04,124 - How is she? - Stefan: She's losing it, Damon. 264 00:20:04,245 --> 00:20:07,748 We can delay things, gotta get Jeremy to the morgue before it gets ugly. 265 00:20:07,915 --> 00:20:12,586 Damn it. I can't leave her behind. I can't show up without Bonnie. 266 00:20:12,753 --> 00:20:15,256 I think you have to. At this point the sire bond's... 267 00:20:15,423 --> 00:20:20,136 The only thing that's gonna keep Elena together. I can go back to find Bonnie. 268 00:20:22,263 --> 00:20:24,306 I'm on my way. 269 00:20:41,031 --> 00:20:42,783 I could actually hug you right now. 270 00:20:46,620 --> 00:20:49,415 Where have you been? How did you find me? 271 00:20:49,582 --> 00:20:51,667 Shane led the way. 272 00:20:51,917 --> 00:20:53,335 He told me what to do, Damon. 273 00:20:56,505 --> 00:20:59,049 I know how to bring Jeremy back. 274 00:21:12,646 --> 00:21:14,398 You brought me to the stoner pit? 275 00:21:16,150 --> 00:21:17,860 I want you to see something. 276 00:21:25,826 --> 00:21:28,662 Remember when jer was so into my sister? 277 00:21:28,829 --> 00:21:32,333 When our parents died it was his rebel phase. 278 00:21:32,500 --> 00:21:35,961 I found this after vick died and it made me smile. 279 00:21:44,094 --> 00:21:45,805 Jeremy and Vicki. 280 00:21:45,971 --> 00:21:47,014 Did he do that? 281 00:21:49,433 --> 00:21:54,104 After they found vick's body, I remember thinking that things didn't feel over. 282 00:21:54,271 --> 00:21:59,276 You know, that there was no possible way that she could be gone forever. 283 00:21:59,443 --> 00:22:01,362 And then she wasn't. 284 00:22:01,529 --> 00:22:04,406 My point is... 285 00:22:04,573 --> 00:22:07,326 This town, this crazy-ass world we live in... 286 00:22:07,493 --> 00:22:11,622 Sometimes not being willing to accept that someone's gone is because... 287 00:22:11,789 --> 00:22:13,833 Maybe they're not. 288 00:22:15,000 --> 00:22:16,710 At least not completely. 289 00:22:18,128 --> 00:22:20,881 Is that really what you believe? 290 00:22:22,758 --> 00:22:26,262 If I compelled you to tell me the truth, is that what would you say? 291 00:22:28,973 --> 00:22:31,976 I would tell you that it's okay to have hope. 292 00:22:34,311 --> 00:22:37,231 Because sometimes that's all that keeps me going. 293 00:22:40,150 --> 00:22:41,902 Thanks, Matt. 294 00:22:49,577 --> 00:22:51,745 - Stefan? - Hey. Damon found Bonnie. 295 00:22:51,912 --> 00:22:54,248 The plane is there waiting for them. 296 00:22:54,415 --> 00:22:56,876 - They'll be home in a few hours. - Is she okay? 297 00:22:57,042 --> 00:23:01,088 Yeah. He said she's fine. Listen, Elena. You might have been right. 298 00:23:01,255 --> 00:23:02,756 There might be something. 299 00:23:02,923 --> 00:23:04,633 She knows what to do, doesn't she? 300 00:23:04,800 --> 00:23:07,386 Let's just see what she says when she gets home, okay? 301 00:23:07,553 --> 00:23:09,722 Okay. We'll be home soon. 302 00:23:15,686 --> 00:23:17,479 You know... 303 00:23:18,439 --> 00:23:21,692 If you're smart, you'll use the cure to kill Silas. 304 00:23:21,859 --> 00:23:25,404 Killing Silas is your supernatural destiny, not mine. 305 00:23:25,571 --> 00:23:28,490 Okay, well, you be careful up there, because he's up there. 306 00:23:28,657 --> 00:23:30,951 Running about. 307 00:23:31,118 --> 00:23:33,704 - Are you sure about that? - You don't believe me? 308 00:23:33,871 --> 00:23:35,789 Check my pack. 309 00:23:42,755 --> 00:23:45,257 I found it in the chamber where he laid. 310 00:23:45,883 --> 00:23:50,387 They say no one's seen him. No one knows his face. 311 00:23:50,554 --> 00:23:54,183 How do you hide from the devil when you don't know what he looks like? 312 00:23:55,601 --> 00:23:57,227 Who knows. 313 00:23:58,729 --> 00:24:00,606 Maybe I'm him. 314 00:24:02,441 --> 00:24:06,528 Mark my words, if you don't use that cure to kill him... 315 00:24:06,695 --> 00:24:09,657 Doesn't matter if you're human or vampire. 316 00:24:10,199 --> 00:24:12,368 You're doomed. 317 00:24:13,994 --> 00:24:16,205 We all are. 318 00:24:18,165 --> 00:24:21,085 Good luck to you, lass. You've brought this upon yourselves. 319 00:24:21,251 --> 00:24:23,671 May you rot in it! 320 00:24:26,215 --> 00:24:28,968 Tyler, it's me. Again. 321 00:24:29,134 --> 00:24:32,346 So I was thinking about it and you probably ditched your phone... 322 00:24:32,513 --> 00:24:36,517 Which is the smartest thing. I don't know when you're going to get this... 323 00:24:36,684 --> 00:24:38,769 But things were looking kind of bleak... 324 00:24:38,936 --> 00:24:41,355 And I don't know, maybe they're turning around. 325 00:24:41,522 --> 00:24:45,317 When you get this, call me back and I'll tell you everything. 326 00:24:47,444 --> 00:24:50,072 Thank god. 327 00:24:50,239 --> 00:24:53,325 We were so, so worried. 328 00:24:53,826 --> 00:24:55,786 I'm okay. 329 00:24:56,161 --> 00:24:57,997 Could you get Stefan out here? 330 00:24:58,163 --> 00:25:01,834 - They said that she knows what to do. - Caroline. 331 00:25:02,001 --> 00:25:04,712 I need to talk to my brother. 332 00:25:05,838 --> 00:25:08,215 What's wrong? 333 00:25:09,508 --> 00:25:12,094 I'll do whatever it takes. 334 00:25:12,302 --> 00:25:15,639 Whatever you ask of me I'll do. 335 00:25:16,140 --> 00:25:18,934 And you will see him again. 336 00:25:19,435 --> 00:25:22,062 There's just a few things we have to do first. 337 00:25:22,229 --> 00:25:26,692 It's called an expression triangle. I need to complete it for Silas. 338 00:25:27,818 --> 00:25:29,695 - What? - Damon: She's out of her mind, Stefan. 339 00:25:29,862 --> 00:25:32,489 The nutty professor's got her totally brainwashed. 340 00:25:32,656 --> 00:25:35,743 - You can't kill 12 people. - I know it sounds crazy... 341 00:25:35,909 --> 00:25:38,328 - But it's the way to get power. - To do what? 342 00:25:38,495 --> 00:25:42,708 When Silas was buried by qetsiyah, she left him with the cure and two choices. 343 00:25:42,875 --> 00:25:46,545 Stay immortal and rot or take the cure and eventually die of old age. 344 00:25:46,712 --> 00:25:51,717 He's been trapped in there for 2000 years. Wouldn't death by old age have been better? 345 00:25:51,884 --> 00:25:55,012 You see, qetsiyah had one-upped him. She knew he wanted to die... 346 00:25:55,179 --> 00:26:00,100 So that he could find peace and be reunited with his one true love. 347 00:26:00,642 --> 00:26:06,356 So she created the other side as a purgatory for all supernatural beings... 348 00:26:06,523 --> 00:26:09,985 Ensuring that if he died, he'd end up there forever. 349 00:26:10,486 --> 00:26:12,196 - That's where you come in. - Why me? 350 00:26:12,362 --> 00:26:17,326 Because you, as qetsiyah's descendent, can make the other side go away. 351 00:26:17,493 --> 00:26:19,453 - How? - The whole flight back home... 352 00:26:19,620 --> 00:26:24,083 All she talked about was how she can drop the veil between this side and the other. 353 00:26:24,249 --> 00:26:26,877 - Drop the veil? What does that even mean? - It means... 354 00:26:27,044 --> 00:26:31,090 The myth about Silas being able to raise the dead is not just one, or some. 355 00:26:31,256 --> 00:26:33,842 It's every supernatural being over there. 356 00:26:34,009 --> 00:26:36,637 Once the veil is dropped, the other side doesn't exist. 357 00:26:36,804 --> 00:26:38,680 There's nothing separating us. 358 00:26:38,847 --> 00:26:42,434 Three massacres, three hot spots, and the witch spell of the century. 359 00:26:42,601 --> 00:26:45,521 Every supernatural being over there is back with a vengeance. 360 00:26:45,687 --> 00:26:48,357 - I can't do that. - Wait, no, no. Yes, you can. 361 00:26:48,524 --> 00:26:53,070 Yes, you can. All the witches, your ancestors, who have been persecuted throughout time. 362 00:26:53,237 --> 00:26:56,740 Your grams. Jeremy. They'll all be back. 363 00:26:57,449 --> 00:26:59,785 You can do this. 364 00:27:02,329 --> 00:27:04,123 You will do this. 365 00:27:05,582 --> 00:27:11,505 Bonnie, you're talking like a crazy person. You are not killing 12 people. 366 00:27:11,672 --> 00:27:15,717 And you sure as hell can't invite every monster who's died back into this world. 367 00:27:15,884 --> 00:27:18,679 - Caroline, I think she knows that. - No, I can do it. 368 00:27:18,846 --> 00:27:21,849 I have the power. We can bring everyone back. 369 00:27:22,015 --> 00:27:24,810 Jeremy. Alaric. Vicki. 370 00:27:24,977 --> 00:27:28,897 Bonnie, stop it! You can't just say these things. 371 00:27:35,696 --> 00:27:37,197 - I'll get it. - I'll get it. 372 00:27:37,364 --> 00:27:39,908 I said I'll get it. 373 00:27:45,998 --> 00:27:49,960 - Hello. - April: Elena? It's April. Young. Um... 374 00:27:50,127 --> 00:27:55,674 I was looking for Jeremy and his cell phone keeps going straight to voice mail. 375 00:27:56,049 --> 00:27:59,219 Jeremy can't come to the phone right now. He's not... 376 00:28:01,555 --> 00:28:06,018 I'm sorry. He's dead. 377 00:29:23,679 --> 00:29:25,639 Damon: Elena. 378 00:29:33,689 --> 00:29:36,775 He's dead. Damon, he's... 379 00:29:36,942 --> 00:29:41,530 He's dead, and he's been dead this entire time, and I... 380 00:29:41,697 --> 00:29:43,865 Oh, my god. 381 00:29:46,118 --> 00:29:49,288 I can smell him. How long has he smelled like that? 382 00:29:49,454 --> 00:29:51,957 Hey, talk to me, I can help you. 383 00:29:52,124 --> 00:29:55,585 How are you going to help me? How? He's... 384 00:29:57,129 --> 00:29:58,380 Okay. 385 00:29:58,547 --> 00:30:02,009 Okay, we... we have to... We have to get rid of his body. 386 00:30:02,175 --> 00:30:04,094 - Bring him downstairs. - We shouldn't... 387 00:30:04,261 --> 00:30:07,097 Carry him down, please. 388 00:30:12,978 --> 00:30:14,938 Where's Bonnie? 389 00:30:15,105 --> 00:30:17,441 We told Matt to take her home. It would be best. 390 00:30:17,607 --> 00:30:19,776 We're going to do this the old-fashioned way. 391 00:30:19,943 --> 00:30:23,447 - Do what? - Put his body on the couch. 392 00:30:23,613 --> 00:30:30,370 Elena. Elena. You need help finding something? 393 00:30:30,579 --> 00:30:31,913 Got it. 394 00:30:32,622 --> 00:30:35,208 - What are you doing? - We need a cover story, right? 395 00:30:35,375 --> 00:30:37,753 You think I didn't hear you guys talking earlier? 396 00:30:37,919 --> 00:30:39,129 What are we going to say? 397 00:30:39,296 --> 00:30:42,382 Animal attack? Tumble down the stairs? No. 398 00:30:42,591 --> 00:30:44,634 We burn the house down with him inside it. 399 00:30:44,801 --> 00:30:46,303 -Stop it. โ€”why? 400 00:30:46,470 --> 00:30:49,431 You want me not in denial? You want me to face the truth? 401 00:30:49,598 --> 00:30:54,061 This is the truth, Stefan. I don't want to live here anymore. 402 00:30:54,227 --> 00:30:59,608 I don't want these sketches. I don't want this Xbox. 403 00:31:00,776 --> 00:31:04,404 Not going to need this bourbon anymore. Alaric's not here to drink it. 404 00:31:04,613 --> 00:31:07,866 Unless you are willing to bring back every supernatural creature... 405 00:31:08,033 --> 00:31:10,786 On the other side to get him back. Would you? 406 00:31:10,952 --> 00:31:13,497 I know you want your drinking buddy back. 407 00:31:14,539 --> 00:31:16,500 Would you, Damon? 408 00:31:17,167 --> 00:31:19,127 Because I wouldn't. 409 00:31:21,463 --> 00:31:24,466 I don't know. I mean, does that make me a bad person? 410 00:31:24,633 --> 00:31:27,969 I... I have no idea. 411 00:31:28,136 --> 00:31:31,598 - He's not going to need that anymore. - Elena, stop, you're scaring me. 412 00:31:31,765 --> 00:31:34,101 What else are we supposed to do with the body? 413 00:31:34,267 --> 00:31:37,938 There's no room in the Gilbert family plot. 414 00:31:38,146 --> 00:31:42,317 - Jenna and John took the last spots. - Elena, stop. 415 00:31:42,484 --> 00:31:45,779 There's nothing here for me anymore, Stefan. 416 00:31:45,946 --> 00:31:49,366 Every inch of this house is filled with memories... 417 00:31:49,533 --> 00:31:51,993 Of the people that I love that have died. 418 00:31:52,160 --> 00:31:54,538 My mom. My dad. 419 00:31:54,704 --> 00:31:59,251 Jeremy, and Jenna, and Alaric. John. Even John. I mean, they're all dead. 420 00:31:59,418 --> 00:32:01,753 Everyone is dead, so... what am I...? 421 00:32:01,920 --> 00:32:05,882 How am I...? I can't even... There's nothing left for me. 422 00:32:06,508 --> 00:32:07,592 Ah...! 423 00:32:09,094 --> 00:32:14,099 - Elena, I need you to calm down. - No, no, no, I can't. I can't... 424 00:32:14,266 --> 00:32:16,393 I can't. I can't. 425 00:32:19,020 --> 00:32:22,691 It hurts. It hurts. Just make it stop. 426 00:32:22,858 --> 00:32:25,527 Please make it stop. It hurts. 427 00:32:26,486 --> 00:32:29,614 Damon. Help her. 428 00:32:40,208 --> 00:32:42,127 I can help you. 429 00:32:42,294 --> 00:32:43,879 I want you to let me help you. 430 00:32:44,754 --> 00:32:45,922 Come on. 431 00:32:52,721 --> 00:32:54,598 I can help you. 432 00:32:55,807 --> 00:32:57,559 How? 433 00:33:00,061 --> 00:33:03,106 - Turn it off. - What? No. 434 00:33:05,400 --> 00:33:10,572 Just turn it off and everything will go away. 435 00:33:10,989 --> 00:33:13,241 It's all you have to do. 436 00:33:14,493 --> 00:33:17,037 It's what I want you to do. 437 00:33:22,834 --> 00:33:24,294 Just turn it off. 438 00:34:02,582 --> 00:34:04,292 Hey, it's me. 439 00:34:04,459 --> 00:34:07,128 Look, I hate to leave this on your voice mail... 440 00:34:07,295 --> 00:34:10,549 But I think that you need to know. 441 00:34:13,802 --> 00:34:16,221 Jeremy's dead, Tyler. 442 00:34:16,388 --> 00:34:19,558 I'm so sorry. I thought that you would call and I could tell you. 443 00:34:19,724 --> 00:34:22,602 But then you didn't, so... 444 00:34:22,769 --> 00:34:25,855 Just call me when you get this, okay? 445 00:34:28,191 --> 00:34:30,485 I need you. 446 00:34:30,652 --> 00:34:35,156 There's no way that yesterday was the last time that I'm ever going to see you. 447 00:34:35,323 --> 00:34:38,201 It can't be, so just... 448 00:34:38,368 --> 00:34:40,996 Call me, Tyler. 449 00:34:42,914 --> 00:34:44,874 Please. 450 00:34:59,639 --> 00:35:02,100 It's going to be okay, Matt. 451 00:35:02,267 --> 00:35:04,144 You'll see. 452 00:35:04,311 --> 00:35:06,104 I'll bring him back. 453 00:35:06,938 --> 00:35:10,442 Get some sleep, bon. We'll talk tomorrow. 454 00:35:26,666 --> 00:35:28,543 Shane: Did you tell them? 455 00:35:31,546 --> 00:35:33,006 They don't think I can do it. 456 00:35:34,466 --> 00:35:36,301 They're just scared. 457 00:35:36,593 --> 00:35:39,763 - They're afraid to believe. - You know, I've been thinking. 458 00:35:39,929 --> 00:35:43,266 You said if I drop the veil to the other side the dead will return. 459 00:35:43,433 --> 00:35:45,268 But that's only for the supernatural. 460 00:35:45,435 --> 00:35:48,688 What about the 12 people that died on the young farm? 461 00:35:50,148 --> 00:35:54,110 They were a necessary sacrifice for the greater good. 462 00:35:54,277 --> 00:35:56,529 They've passed on. They've found peace. 463 00:35:57,405 --> 00:35:59,574 That's all anyone wants. 464 00:36:00,158 --> 00:36:01,409 That's all Silas wants. 465 00:36:03,828 --> 00:36:07,374 We'll do this together, you and I. 466 00:36:10,293 --> 00:36:12,962 We are the beginning. 467 00:36:53,503 --> 00:36:55,296 Shane. 468 00:37:13,148 --> 00:37:14,816 Silas. 469 00:38:21,800 --> 00:38:25,136 Stefan: It was a mistake. Damon: It wasn't, and you know it. 470 00:38:25,303 --> 00:38:27,263 This is only way she's going to survive. 471 00:38:27,430 --> 00:38:29,140 We'll help her. Keep an eye on her. 472 00:38:29,307 --> 00:38:31,184 When she's ready, I'll bring her back. 473 00:38:31,351 --> 00:38:34,020 Her humanity, Damon. That was all she had left. 474 00:38:34,187 --> 00:38:38,066 Humanity means nothing when you don't have anyone to care about, Stefan. 475 00:38:40,026 --> 00:38:41,945 She had you. 476 00:38:45,740 --> 00:38:46,991 She lost her brother. 477 00:38:50,370 --> 00:38:52,455 I'm not enough. 478 00:39:00,213 --> 00:39:02,173 Listen, Damon. 479 00:39:02,340 --> 00:39:05,260 I know that you and I, we've been through some... 480 00:39:06,052 --> 00:39:08,763 Bad spots lately... 481 00:39:08,930 --> 00:39:11,558 Especially when it comes to her. 482 00:39:11,724 --> 00:39:13,726 Yeah, well. 483 00:39:14,435 --> 00:39:17,355 I guess none of that matters anymore. 484 00:39:22,277 --> 00:39:24,487 I just... 485 00:39:27,323 --> 00:39:30,535 I want you to know that... 486 00:39:34,998 --> 00:39:37,083 I know, Stefan. 487 00:40:11,534 --> 00:40:13,369 Elena, don't do this. 488 00:40:14,996 --> 00:40:16,664 We can find another cover story. 489 00:40:18,875 --> 00:40:20,668 This is the best one. 490 00:40:20,835 --> 00:40:22,211 No one will ask questions. 491 00:40:23,922 --> 00:40:27,592 If you burn down the house, it will be gone. 492 00:40:29,218 --> 00:40:35,683 What if one day, when this is all over, you want to come home again? 493 00:40:39,062 --> 00:40:41,481 I won't. 38041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.