Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,294 --> 00:00:03,587
Elena: My name is Elena Gilbert.
2
00:00:04,296 --> 00:00:07,007
I'm a new vampire,
and there have been complications.
3
00:00:07,216 --> 00:00:08,842
I know I'm sired to you, Damon.
4
00:00:09,051 --> 00:00:12,846
You know what would make me happy? That
what you actually felt for me was real.
5
00:00:13,055 --> 00:00:14,556
Elena:
But there's hope now: A cure.
6
00:00:14,765 --> 00:00:17,518
This cure has ruined us
and it hasn't even been found yet.
7
00:00:17,726 --> 00:00:20,521
- What do you know about Silas?
- The first immortal being...
8
00:00:20,729 --> 00:00:22,856
Who happens to
be imprisoned with the cure.
9
00:00:23,065 --> 00:00:24,733
Damon:
Unlikely alliances have formed.
10
00:00:24,942 --> 00:00:26,777
- What are you doing?
- How can I help?
11
00:00:26,985 --> 00:00:29,363
No feelings, no attachments.
12
00:00:31,823 --> 00:00:34,223
Damon: Some'll stop at nothing
to make sure we never find it.
13
00:00:34,284 --> 00:00:37,037
You're going to find Jeremy Gilbert.
Kill him.
14
00:00:39,331 --> 00:00:42,501
Kol compelled Damon to kill you,
you're gonna kill kol instead.
15
00:01:28,422 --> 00:01:29,965
Leaving so soon?
16
00:01:39,725 --> 00:01:40,809
This is my place, Nik.
17
00:01:41,018 --> 00:01:44,354
I don't appreciate you invading my privacy
like some creeping Tom.
18
00:01:44,563 --> 00:01:47,774
Well, I apologize for breaking up
this sordid little tryst...
19
00:01:48,900 --> 00:01:50,319
But I have urgent business.
20
00:01:50,527 --> 00:01:53,280
Or have you forgotten
our brother kol is running around...
21
00:01:53,488 --> 00:01:55,782
With the stake
and homicide on the brain?
22
00:01:55,991 --> 00:01:57,951
He tried to kill me. I didn't forget.
23
00:01:58,160 --> 00:02:02,831
Yes, well, unfortunately, he seems to have
absconded with my set of daggers.
24
00:02:03,040 --> 00:02:06,835
Poor Nik. How ever will you get your way
without your precious daggers?
25
00:02:07,044 --> 00:02:10,130
They were so handy
when you wanted to end a conversation.
26
00:02:10,339 --> 00:02:14,551
Kol's irrational fear of Silas
has pushed him over the edge.
27
00:02:14,760 --> 00:02:17,054
We need to put him down
before he does more damage.
28
00:02:17,262 --> 00:02:20,724
I know you have the last dagger,
and some white ash, so hand it over.
29
00:02:22,184 --> 00:02:23,810
And leave myself unprotected?
30
00:02:24,019 --> 00:02:27,064
You can file that request under
"no chance in hell."
31
00:02:27,856 --> 00:02:31,860
Be gone by the time I've showered.
Lurkers aren't welcome here.
32
00:02:36,657 --> 00:02:39,284
I need that dagger, Stefan.
33
00:02:39,493 --> 00:02:40,869
Talk some sense into her.
34
00:02:42,454 --> 00:02:44,414
Why don't you talk some sense into her?
35
00:02:44,623 --> 00:02:47,125
I'm headed home
to play prison guard to Damon.
36
00:02:47,334 --> 00:02:50,420
He's on lockdown ever since kol
compelled him to kill Jeremy.
37
00:02:50,629 --> 00:02:52,714
You see, that's my point exactly.
38
00:02:53,882 --> 00:02:58,261
If you let kol roam free, then Jeremy
won't live to see his junior prom...
39
00:02:58,470 --> 00:03:01,181
And we can kiss our map
to the cure goodbye.
40
00:03:02,015 --> 00:03:07,145
But if you help me dagger kol,
Damon will be uncompelled...
41
00:03:07,354 --> 00:03:11,441
Jeremy will live, and we'll all
be on our merry way to a human Elena.
42
00:03:15,112 --> 00:03:16,432
Elena: Where are you?
43
00:03:16,530 --> 00:03:18,990
I told Caroline I'd take her place
at dance prep...
44
00:03:19,199 --> 00:03:20,992
But none of the rest of you showed.
45
00:03:21,201 --> 00:03:24,996
I know, I'm sorry, I had to though.
I've got Jeremy under house-arrest...
46
00:03:25,205 --> 00:03:26,915
Because kol wants to kill him...
47
00:03:27,124 --> 00:03:31,586
And Klaus wants to take him
on some vampire-slaying road trip.
48
00:03:31,795 --> 00:03:36,967
And since neither of them are invited in,
it's the only place I can keep him safe.
49
00:03:37,175 --> 00:03:42,180
- Why does it sound like you're under fire?
- Apparently I'm living in a fraternity house.
50
00:03:42,389 --> 00:03:44,433
- I'm training.
- Me too.
51
00:03:44,641 --> 00:03:46,101
Train yourself to do dishes.
52
00:03:46,309 --> 00:03:50,564
And put these weapons away
before someone tries to use one on me.
53
00:03:52,107 --> 00:03:55,944
It's hard to look forward to this dance
while you're trapped in your house.
54
00:03:56,737 --> 00:04:00,323
Listen, I have a plan
to put an end to all of this.
55
00:04:00,532 --> 00:04:02,200
I want Jeremy to kill kol.
56
00:04:02,409 --> 00:04:05,704
- You want him to kill an original?
- Think about it.
57
00:04:05,912 --> 00:04:08,749
Kol's sire line
must stretch to the moon by now.
58
00:04:08,957 --> 00:04:12,419
If Jeremy kills kol,
every vampire that he's ever turned...
59
00:04:12,627 --> 00:04:16,506
Not to mention everyone
that they've turned, will die.
60
00:04:16,715 --> 00:04:19,760
Which means the hunter's Mark
will be complete...
61
00:04:19,968 --> 00:04:22,137
And we'll have our key
to finding the cure.
62
00:04:22,345 --> 00:04:25,015
I'm on my way. We'll figure it out.
63
00:04:26,183 --> 00:04:30,437
Do you think Caroline will notice
if there's only 89 red balloons?
64
00:04:30,645 --> 00:04:32,773
Actually, probably yes.
65
00:04:36,943 --> 00:04:38,737
Elena?
66
00:04:41,239 --> 00:04:43,325
- Sorry.
- What happened?
67
00:04:43,533 --> 00:04:45,410
I don't know.
68
00:04:45,619 --> 00:04:48,038
There's something in the water.
69
00:04:48,497 --> 00:04:49,539
Bonnie: Are you serious?
70
00:04:49,748 --> 00:04:52,167
You dumped vervain
into the water supply?
71
00:04:52,375 --> 00:04:55,003
- Where did you even get it?
- I have my sources.
72
00:04:55,212 --> 00:04:58,507
I'm also reinstating the curfew
and canceling all town events.
73
00:04:58,715 --> 00:05:00,884
- Dad, there's a dance tonight.
- Not anymore.
74
00:05:01,092 --> 00:05:02,260
Are you serious?
75
00:05:02,469 --> 00:05:05,013
Honey, I'm trying to protect you,
not punish you.
76
00:05:05,222 --> 00:05:08,391
- The well-being of this town is my job now.
- No, dad, it's mine.
77
00:05:08,600 --> 00:05:11,812
- And I've been doing fine without you.
- You've been doing fine?
78
00:05:12,020 --> 00:05:14,898
Like me to read the names
of people that have gone missing...
79
00:05:15,106 --> 00:05:18,610
Or died in tragic accidents
in your senior year alone?
80
00:05:18,819 --> 00:05:20,862
Head straight home, please.
Family meeting.
81
00:05:25,408 --> 00:05:28,161
No one can get to the cure
if you're too dead to find it.
82
00:06:06,741 --> 00:06:09,995
You coming to snap my neck again?
83
00:06:10,203 --> 00:06:12,873
Because I woke up feeling
completely UN-murderous...
84
00:06:13,081 --> 00:06:15,959
So I'm pretty sure
that it's safe to set me free.
85
00:06:21,172 --> 00:06:22,674
Oh, man. Really?
86
00:06:23,383 --> 00:06:26,553
You practically bled me dry.
87
00:06:26,970 --> 00:06:29,347
At least spring for a bag or something.
88
00:06:29,556 --> 00:06:31,975
I'm thirsty.
89
00:06:35,687 --> 00:06:38,773
Not exactly what I had in mind.
90
00:06:48,950 --> 00:06:50,118
Hello, mate.
91
00:06:50,869 --> 00:06:52,454
What the hell are you doing here?
92
00:06:52,662 --> 00:06:54,331
Babysitting.
93
00:06:56,875 --> 00:07:01,504
Give him a vial of blood every couple
of hours so he doesn't desiccate.
94
00:07:01,713 --> 00:07:03,214
If he gets too much strength...
95
00:07:03,423 --> 00:07:07,969
Or if he just annoys you,
bleed him out again.
96
00:07:09,679 --> 00:07:11,056
The silent treatment, huh?
97
00:07:12,682 --> 00:07:14,809
Is that your best shot?
98
00:07:15,018 --> 00:07:17,437
He's still pissed at me
for sleeping with Elena.
99
00:07:17,646 --> 00:07:18,939
Are you sure about that?
100
00:07:19,147 --> 00:07:22,651
Because I caught him trying to sneak out
of Rebekah's bed this morning.
101
00:07:22,859 --> 00:07:25,362
Which would suggest to me
that he's moved on.
102
00:07:26,863 --> 00:07:27,906
Well, well.
103
00:07:29,199 --> 00:07:33,078
Looks like my brother ripped out
a page of my revenge-sex handbook.
104
00:07:33,954 --> 00:07:38,416
Well, why don't you two
enjoy your little villain bonding time?
105
00:07:38,625 --> 00:07:41,252
I'll let you know
when I get the dagger from Rebekah.
106
00:07:57,268 --> 00:07:58,478
Damon's fine.
107
00:07:58,687 --> 00:08:00,981
Locked him up with all the comforts
he deserves.
108
00:08:01,189 --> 00:08:02,774
That's not why I called.
109
00:08:02,983 --> 00:08:04,442
Kol just tried to kill Bonnie.
110
00:08:05,860 --> 00:08:07,737
What? Is she okay?
111
00:08:07,946 --> 00:08:11,282
Yeah. Just shaken up.
She managed to hold him off...
112
00:08:11,491 --> 00:08:14,869
But kol seems intent on murdering
anyone looking for that cure.
113
00:08:15,078 --> 00:08:18,832
Yeah, Klaus has me trying to convince
Rebekah to give up her dagger.
114
00:08:19,040 --> 00:08:22,919
I don't want to just dagger kol,
I want Jeremy to kill him.
115
00:08:30,218 --> 00:08:33,513
- What did you just say?
- Bonnie says she's got all this new power.
116
00:08:33,722 --> 00:08:36,808
She thinks she can hold him long enough
for Jeremy to get a shot.
117
00:08:37,017 --> 00:08:40,228
And then what? Klaus and Rebekah
will kill every single one of us.
118
00:08:40,437 --> 00:08:42,814
They may be dysfunctional
bickering lunatics...
119
00:08:43,023 --> 00:08:44,649
But they stick together.
120
00:08:44,858 --> 00:08:47,527
That's why you need the dagger.
Use it on Rebekah.
121
00:08:48,695 --> 00:08:52,699
She can't come looking for revenge
if she's laying in a box.
122
00:08:53,950 --> 00:08:55,118
Yeah, I can't do that.
123
00:08:55,326 --> 00:08:59,080
I know you can't because vampires
can't use the dagger, but Matt can.
124
00:08:59,289 --> 00:09:01,624
And it's not like she doesn't deserve it.
125
00:09:03,543 --> 00:09:07,505
And Bonnie thinks she can get Klaus out
of the picture too, at least temporarily.
126
00:09:07,714 --> 00:09:09,966
Once we get this cure,
none of this will matter.
127
00:09:10,175 --> 00:09:11,593
We can use it against them.
128
00:09:12,719 --> 00:09:14,220
All, right. Fine.
129
00:09:14,429 --> 00:09:17,182
But how do you plan to lure kol in?
130
00:09:22,270 --> 00:09:24,564
Jeremy Gilbert.
131
00:09:24,773 --> 00:09:27,275
Nice to see
I'm still in your speed dial, mate.
132
00:09:27,484 --> 00:09:29,694
Hey, you want to meet up
in the batting cages?
133
00:09:30,612 --> 00:09:32,614
Actually, it's Elena Gilbert.
134
00:09:33,782 --> 00:09:34,908
What a treat.
135
00:09:35,116 --> 00:09:39,120
Yeah, I was just thinking of all the clever
ways I could have your brother killed...
136
00:09:39,329 --> 00:09:41,915
But I'd settle for ripping off
his illustrated arm.
137
00:09:42,499 --> 00:09:45,210
I need to talk to you. In person.
138
00:09:46,419 --> 00:09:47,879
I wanna call a truce.
139
00:09:48,379 --> 00:09:49,839
In the name of Silas.
140
00:09:52,467 --> 00:09:54,177
You want to talk about Silas?
141
00:09:54,385 --> 00:09:56,846
Meet you wherever you want.
I'll come to you.
142
00:09:57,639 --> 00:09:59,099
Tell you what.
143
00:09:59,307 --> 00:10:00,642
How about I come to you?
144
00:10:06,648 --> 00:10:10,652
You want a truce?
Open the door and invite me in.
145
00:10:15,824 --> 00:10:17,450
Kol: I'm waiting.
146
00:10:17,659 --> 00:10:20,537
Let me in and let's talk truce.
147
00:10:22,872 --> 00:10:25,750
- Hello?
- Wouldn't I be stupid to invite you in?
148
00:10:25,959 --> 00:10:30,839
I can't kill your brother with my own two
hands or I'll suffer the hunter's curse...
149
00:10:31,047 --> 00:10:34,384
And spend the 20 next years
trying to off myself in gruesome ways.
150
00:10:36,970 --> 00:10:41,599
And I've heard vervain's back in town,
so I can't compel you to kill him.
151
00:10:42,809 --> 00:10:47,021
So I think it's fair to say
you're semi-safe. For now.
152
00:10:48,940 --> 00:10:50,859
I'm the only one that can invite him.
153
00:10:52,235 --> 00:10:54,821
He's right. Obviously.
154
00:11:01,578 --> 00:11:04,789
You'd think being alive for a
thousand years would teach manners...
155
00:11:04,998 --> 00:11:07,417
But I couldn't resist stopping by.
156
00:11:07,625 --> 00:11:11,171
If I let you in, my brother goes.
You're not getting near him.
157
00:11:12,630 --> 00:11:13,756
Fair enough.
158
00:11:17,302 --> 00:11:18,428
You can come in.
159
00:11:22,140 --> 00:11:23,808
No gold medals for bravery, I see.
160
00:11:25,560 --> 00:11:30,565
You know the thing I love about
the modern age is music any time you like.
161
00:11:34,611 --> 00:11:38,656
So this is the part where you offer me
a drink so we can have a proper chat.
162
00:11:50,835 --> 00:11:54,464
The colors, the fabric.
The '803 were just tragic.
163
00:11:54,672 --> 00:11:58,801
You know, shoulder pads rival 17th century
puritan smocks for crimes against fashion.
164
00:11:59,928 --> 00:12:04,265
- Looking for something for the dance?
- Why? Are you asking me as your date?
165
00:12:04,474 --> 00:12:07,894
Actually, it was canceled.
166
00:12:13,274 --> 00:12:14,859
So why are you here?
167
00:12:15,068 --> 00:12:16,486
Back for more dagger talk?
168
00:12:17,362 --> 00:12:21,324
- Somebody has some trust issues.
- It's called healthy skepticism.
169
00:12:22,659 --> 00:12:25,411
You were trying to sneak out
this morning. I'm not stupid.
170
00:12:25,620 --> 00:12:28,039
Sorry.
171
00:12:28,248 --> 00:12:30,124
I'm still trying to get used to this.
172
00:12:30,750 --> 00:12:32,835
- Do you regret it?
- No.
173
00:12:33,044 --> 00:12:37,548
- Do you want it to happen again?
- Maybe.
174
00:12:37,757 --> 00:12:40,969
Even if I don't give you the dagger?
175
00:12:41,177 --> 00:12:44,180
You think that I would sleep with you
just to get the dagger?
176
00:12:44,389 --> 00:12:46,391
Don't give me that innocent look.
177
00:12:47,642 --> 00:12:50,019
You've done plenty
in the name of getting what you want.
178
00:12:50,228 --> 00:12:52,689
I guess I should pack up these racks.
179
00:12:52,897 --> 00:12:56,317
Just another failed attempt
at getting to a high school dance.
180
00:12:58,569 --> 00:13:00,321
Why do you care so much
about a dance?
181
00:13:00,530 --> 00:13:02,073
I don't. I was just bored.
182
00:13:02,282 --> 00:13:03,908
Right.
183
00:13:05,910 --> 00:13:08,830
Well, we can still go if you want.
184
00:13:09,497 --> 00:13:11,124
Not if it's canceled, we can't.
185
00:13:11,332 --> 00:13:14,377
Since when do you care about the rules?
186
00:13:17,964 --> 00:13:22,802
You know, none of this would be an issue
if you'd have just done your job properly.
187
00:13:23,011 --> 00:13:27,015
- I was willing to let you train Jeremy.
- No, you weren't.
188
00:13:27,223 --> 00:13:29,434
You kidding? You got there day two.
189
00:13:29,642 --> 00:13:32,895
Do you know how hard it is
to get these Xbox brains to focus?
190
00:13:33,104 --> 00:13:37,233
And then when I turned a room full of
barflies into vampires for him to slaughter...
191
00:13:37,442 --> 00:13:39,235
You let kol kill them.
192
00:13:39,444 --> 00:13:41,738
Your brother problem, not mine, buddy.
193
00:13:41,946 --> 00:13:45,408
And whose bright idea was it
to saddle Jeremy with a conscience?
194
00:13:45,616 --> 00:13:49,704
Well, couldn't have him trying to
stake Elena in her sleep, now, could we?
195
00:13:49,912 --> 00:13:52,081
Yes. For the love of Elena.
196
00:13:52,290 --> 00:13:56,502
How is it that she manages to overlook
every horrific thing you've ever done?
197
00:13:56,711 --> 00:13:59,047
Willful ignorance?
Or something more pathological?
198
00:13:59,255 --> 00:14:01,966
Some people are more capable
of forgiveness than others.
199
00:14:02,175 --> 00:14:05,887
I bet you score about a negative 500
in that realm.
200
00:14:06,095 --> 00:14:08,806
Come on. There must be a secret.
201
00:14:09,015 --> 00:14:11,934
It can't just be the sire bond. What is it?
202
00:14:12,143 --> 00:14:14,395
Compulsion? Manipulation?
203
00:14:20,026 --> 00:14:21,569
What is it you say to her?
204
00:14:30,953 --> 00:14:35,750
I think that this has something to do
with a certain blond vampire.
205
00:14:35,958 --> 00:14:37,126
You murdered Carol...
206
00:14:37,335 --> 00:14:40,671
And I think you're worried
that Caroline's never gonna forgive you.
207
00:14:40,880 --> 00:14:43,341
- You've done worse.
- Debatable.
208
00:14:43,925 --> 00:14:47,220
See, I don't mind being the bad guy.
209
00:14:47,428 --> 00:14:49,847
Somebody has to fill that role
and get things done.
210
00:14:50,056 --> 00:14:52,308
You do bad things for no reason.
211
00:14:52,517 --> 00:14:55,937
- You do them to be a dick.
- Debatable.
212
00:14:57,105 --> 00:14:59,524
If you're gonna be bad,
be bad with purpose.
213
00:14:59,732 --> 00:15:02,652
Otherwise, you're just
not worth forgiving.
214
00:15:15,540 --> 00:15:18,126
Sorry, I had to dig up
the old-people alcohol.
215
00:15:20,628 --> 00:15:24,924
Yeah, that's the problem with people today,
they have no drinking imagination.
216
00:15:25,133 --> 00:15:28,094
Turn of the century New Orleans,
they knew how to make a drink.
217
00:15:28,302 --> 00:15:29,637
You lived in New Orleans?
218
00:15:31,514 --> 00:15:34,142
Until Niklaus
shoved a dagger in my heart.
219
00:15:34,350 --> 00:15:38,438
- Why? What did you do?
- What makes you think I did anything?
220
00:15:38,646 --> 00:15:41,774
Has your alliance with my brother
softened you to his horrors?
221
00:15:42,859 --> 00:15:45,027
I don't have an alliance with Klaus.
222
00:15:45,570 --> 00:15:48,614
We had a mutual interest
in finding the cure, that's all.
223
00:15:48,823 --> 00:15:51,742
- Had?
- Yes.
224
00:15:51,951 --> 00:15:55,663
I'm willing to give up looking
if you promise to leave my brother alone.
225
00:15:59,208 --> 00:16:02,044
Now can you teach me how to make this?
226
00:16:05,673 --> 00:16:07,425
I'll get some ice.
227
00:16:28,237 --> 00:16:31,574
Bonnie, where are you?
I've called like 17 times.
228
00:16:31,782 --> 00:16:34,285
Kol is in our house, we need you.
229
00:16:35,620 --> 00:16:37,914
Okay, I'm headed to your house now.
230
00:16:39,499 --> 00:16:40,541
Here you go.
231
00:16:40,750 --> 00:16:41,918
Would you like one?
232
00:16:43,336 --> 00:16:44,587
Sure. Why not?
233
00:16:49,759 --> 00:16:51,761
You're really good at that game.
234
00:16:51,969 --> 00:16:56,140
Especially considering you've been
locked up in a coffin for a hundred years.
235
00:16:56,349 --> 00:16:57,683
I'm a quick learner.
236
00:16:57,892 --> 00:16:59,393
Speedy reflexes.
237
00:16:59,977 --> 00:17:04,023
But it's not much like the real thing,
though, is it? You've killed, haven't you?
238
00:17:05,149 --> 00:17:09,403
Or are you one of those
Mary sue vampires?
239
00:17:10,947 --> 00:17:14,158
I've killed. Once.
240
00:17:15,117 --> 00:17:17,870
I'm guessing your number's
a lot higher than mine.
241
00:17:18,079 --> 00:17:20,998
You lose track over the years.
242
00:17:21,207 --> 00:17:24,293
So are we going to talk about Silas,
or just jibber-jabber?
243
00:17:47,608 --> 00:17:50,361
No one else seems to think Silas exists.
244
00:17:50,570 --> 00:17:53,322
- So why do you?
- I used to run with some witches.
245
00:17:53,531 --> 00:17:57,660
Africa in the 14th century,
Haiti in the 17th century.
246
00:17:57,868 --> 00:18:00,079
New Orleans in the 19003.
247
00:18:00,288 --> 00:18:04,333
They all knew about Silas
and that he needed to stay buried.
248
00:18:04,542 --> 00:18:08,337
- I actually hold witches in high esteem.
- Yeah, but why Silas?
249
00:18:08,546 --> 00:18:10,047
Why are you so afraid of him?
250
00:18:11,007 --> 00:18:14,468
They said if Silas rises
he'll unleash hell on earth.
251
00:18:15,928 --> 00:18:17,597
I like earth just the way it is.
252
00:18:19,682 --> 00:18:21,475
That's pretty biblical.
253
00:18:21,684 --> 00:18:23,853
That's the other problem
with people today.
254
00:18:24,061 --> 00:18:30,109
They've lost faith, and in that loss,
they no longer know who they should fear.
255
00:18:37,283 --> 00:18:39,076
I have to get to Elena's.
Seen my phone?
256
00:18:39,285 --> 00:18:41,787
I've got your phone.
And I've got your car keys.
257
00:18:41,996 --> 00:18:44,624
And I told you
we are having a family meeting.
258
00:18:44,832 --> 00:18:48,669
Is that something you read in a book?
Because we've never had a family meeting.
259
00:18:48,878 --> 00:18:50,588
I've let this go on long enough.
260
00:18:50,796 --> 00:18:53,633
Shane said you and your magic
are like a ticking time bomb.
261
00:18:53,841 --> 00:18:57,011
- And I told you, he's crazy.
- I lost your mother to witchcraft.
262
00:18:58,471 --> 00:18:59,764
I don't intend to lose you.
263
00:18:59,972 --> 00:19:02,767
It's not your life. It's mine.
264
00:19:11,525 --> 00:19:12,818
- Yeah?
- Hey, is Bonnie here?
265
00:19:13,027 --> 00:19:14,487
She's busy.
266
00:19:15,112 --> 00:19:17,031
- It's important.
- What's going on?
267
00:19:17,239 --> 00:19:21,118
I've called you like a hundred times.
Kol is in our house.
268
00:19:21,327 --> 00:19:22,828
- I have to go.
- I said no.
269
00:19:25,790 --> 00:19:27,667
Stop telling me what to do.
270
00:19:31,587 --> 00:19:33,214
No one's going anywhere.
271
00:19:34,632 --> 00:19:35,716
Mom?
272
00:19:37,218 --> 00:19:39,136
Abby. Please come in.
273
00:19:48,437 --> 00:19:51,315
- What are you doing here?
- Abby: Your father called.
274
00:19:51,524 --> 00:19:53,984
Who's professor Shane?
What has he been teaching you?
275
00:19:54,193 --> 00:19:57,029
- We don't have time for this.
- This is a family matter.
276
00:19:57,238 --> 00:19:58,989
My sister's in trouble.
277
00:19:59,198 --> 00:20:03,077
- We need Bonnie's help.
- My daughter is done helping Elena Gilbert.
278
00:20:03,285 --> 00:20:04,870
Now get out. Bonnie: Mom.
279
00:20:05,579 --> 00:20:06,956
Answer my question.
280
00:20:07,164 --> 00:20:09,750
What lies has this professor
been telling you?
281
00:20:10,459 --> 00:20:14,547
Don't! Jeremy. Hey. Stop. Stop.
282
00:20:15,798 --> 00:20:18,551
Don't hurt her, she's my mom.
283
00:20:19,301 --> 00:20:21,137
Look at me.
284
00:20:24,098 --> 00:20:26,809
Come on. Okay.
285
00:20:28,894 --> 00:20:31,564
Just go, okay? I'm right behind you.
286
00:20:37,194 --> 00:20:38,279
You wanna talk?
287
00:20:40,698 --> 00:20:41,782
Let's talk.
288
00:20:48,038 --> 00:20:50,875
So we're out of gin,
but I think this is a good year.
289
00:20:51,792 --> 00:20:53,461
What if I said I don't believe you?
290
00:20:55,129 --> 00:20:56,380
Okay. You caught me.
291
00:20:56,589 --> 00:20:59,425
I don't know anything about wine.
292
00:21:01,385 --> 00:21:04,972
It seems odd that you'd be willing
to give up something you want so much.
293
00:21:07,183 --> 00:21:09,810
I would do anything for my brother.
294
00:21:10,019 --> 00:21:12,521
And if what you're saying
about Silas is true...
295
00:21:12,730 --> 00:21:16,650
What does it matter what I want
if it puts everyone else in danger?
296
00:21:18,986 --> 00:21:22,448
Well, this has been enlightening.
297
00:21:22,656 --> 00:21:23,991
Thanks for the drinks.
298
00:21:31,373 --> 00:21:34,502
I'll take your request for a truce
under advisement.
299
00:21:35,377 --> 00:21:39,048
Is there any chance
that you could be wrong about Silas?
300
00:21:40,758 --> 00:21:42,510
Trust me, Elena.
301
00:21:42,718 --> 00:21:45,513
Some things are better left buried.
302
00:21:54,355 --> 00:21:58,442
Rebekah: I think I saw a horror movie
that started just like this.
303
00:21:58,651 --> 00:22:01,237
Did you know they play movies
on TV all night long now?
304
00:22:01,445 --> 00:22:03,072
Hundreds of them.
305
00:22:03,280 --> 00:22:08,244
So much better than those silly
black-and-white shows we used to go to.
306
00:22:08,452 --> 00:22:09,870
Wake up now
307
00:22:10,246 --> 00:22:12,623
I don't know. I kind of miss the old ones.
308
00:22:14,250 --> 00:22:15,793
You got any requests for the dj?
309
00:22:17,419 --> 00:22:19,922
I'll let you pick. Nothing cheesy.
310
00:22:20,130 --> 00:22:23,592
Well, that leaves out
about half the decade.
311
00:22:26,387 --> 00:22:28,681
- I hope you like the cure.
- Funny.
312
00:22:30,516 --> 00:22:34,687
So was everything about the '803
so excessive?
313
00:22:34,895 --> 00:22:37,314
It had its charm.
314
00:22:37,523 --> 00:22:40,818
Say anything: Lloyd dobler
standing outside of a bedroom window...
315
00:22:41,026 --> 00:22:45,531
With a boombox over his head, desperately
trying to get back the girl of his dreams.
316
00:22:45,739 --> 00:22:49,493
Princess bride:
Westley slays giant rats for love.
317
00:22:50,077 --> 00:22:55,416
Breakfast club: One detention
turns a bunch of outcasts into allies.
318
00:22:56,292 --> 00:22:59,461
So it was a decade
of sentimental drivel as well.
319
00:22:59,670 --> 00:23:03,340
Well, I was gonna say love. Friendship.
320
00:23:03,549 --> 00:23:05,467
The possibility of anything happening.
321
00:23:06,594 --> 00:23:08,012
You would've loved it.
322
00:23:09,054 --> 00:23:10,180
And why is that?
323
00:23:10,389 --> 00:23:15,978
Because as much as we both hate
to admit it, we care about those things.
324
00:23:23,652 --> 00:23:25,446
That better not be a corsage.
325
00:23:25,654 --> 00:23:27,239
I loathe corsages.
326
00:23:27,448 --> 00:23:31,035
These were all the rage in the '803.
327
00:23:31,243 --> 00:23:35,289
Whenever I'm alone with you
328
00:23:38,584 --> 00:23:43,088
you make me feel like I am young again
329
00:23:44,298 --> 00:23:45,341
let's dance.
330
00:23:45,549 --> 00:23:48,677
Whenever I'm alone with you
331
00:23:52,056 --> 00:23:56,769
you make me feel like I am fun again
332
00:24:16,080 --> 00:24:17,539
I'm sorry. He left.
333
00:24:17,748 --> 00:24:20,167
I mean, I tried to
stall as long as I could.
334
00:24:22,586 --> 00:24:25,714
That's Bonnie. She was right behind me.
335
00:24:29,468 --> 00:24:32,429
I've considered your request for a truce.
336
00:24:33,472 --> 00:24:35,099
Request denied.
337
00:24:36,266 --> 00:24:38,560
I'm sorry, I've already been invited in.
338
00:24:43,315 --> 00:24:45,943
Hide and seek? Fine by me.
339
00:24:48,028 --> 00:24:51,281
Dad needs to mind his own business.
He had no right to call you.
340
00:24:51,490 --> 00:24:55,202
It's not just your father, Bonnie.
Witches talk. Word gets around.
341
00:24:55,411 --> 00:25:00,290
I found a new way to practice. It's
unconventional, but I can handle myself.
342
00:25:00,499 --> 00:25:03,168
- That's not what Shane said.
- Shane is in a jail cell.
343
00:25:03,377 --> 00:25:07,673
- You're gonna take his word over mine?
- I've warned you about dark magic before.
344
00:25:07,881 --> 00:25:10,801
It's not dark magic, it's expression.
And I need it.
345
00:25:12,511 --> 00:25:14,847
They found a cure, mom.
346
00:25:15,597 --> 00:25:20,269
There's a cure for vampirism
and I can do the spell to access it.
347
00:25:21,311 --> 00:25:23,605
I can save you.
348
00:25:23,814 --> 00:25:27,359
But I have to go now.
349
00:25:28,360 --> 00:25:30,821
I'm not the one that needs to be saved.
350
00:25:32,281 --> 00:25:33,657
You are.
351
00:25:42,332 --> 00:25:45,377
Your brother's lack of communication
is infuriating.
352
00:25:45,586 --> 00:25:49,548
It's one of his trademarks.
Like his brooding and his hair.
353
00:25:49,757 --> 00:25:53,427
I don't understand what's taking so long.
How hard is it to steal a dagger?
354
00:25:53,635 --> 00:25:58,515
From a vampire who's been stabbed by it
as often as your sister? I'd say difficult.
355
00:26:03,479 --> 00:26:04,938
Sweet.
356
00:26:08,025 --> 00:26:09,651
You disappoint me, Damon.
357
00:26:09,860 --> 00:26:11,487
You're not trying to get out.
358
00:26:11,695 --> 00:26:15,324
I expected more the daring escape artist,
less the a cell potato.
359
00:26:15,532 --> 00:26:16,950
I am compelled to kill Jeremy.
360
00:26:17,159 --> 00:26:20,245
I figured it's smarter to sit in here
and chit-chat with you...
361
00:26:20,454 --> 00:26:22,289
Than bust out of here like the hulk.
362
00:26:22,498 --> 00:26:25,501
How do you think Elena felt about that,
by the way?
363
00:26:25,709 --> 00:26:28,837
Your inability to overcome kol's
compulsion for a single moment...
364
00:26:29,046 --> 00:26:32,049
Even though it meant killing the person
she loves the most?
365
00:26:32,257 --> 00:26:33,842
She's met me.
366
00:26:34,051 --> 00:26:36,512
She knows impulse control
is not my strong suit.
367
00:26:36,720 --> 00:26:41,391
Still, it must be hard
trying to live up to Stefan.
368
00:26:43,602 --> 00:26:46,647
I remember when I compelled him
to feed on Elena.
369
00:26:46,855 --> 00:26:50,526
He fought so hard
he actually managed to resist.
370
00:26:51,360 --> 00:26:52,444
Now that's love.
371
00:26:52,653 --> 00:26:54,863
What do you know about love?
372
00:26:55,072 --> 00:26:56,740
I know you're in love with Elena...
373
00:26:57,950 --> 00:27:01,662
But I think you're afraid of what
might happen when we find the cure.
374
00:27:01,870 --> 00:27:04,832
Personally, I don't see
a fairy-tale ending for you.
375
00:27:07,084 --> 00:27:10,045
All I see is Stefan and Elena.
376
00:27:12,965 --> 00:27:14,967
I think you see the same thing.
377
00:27:21,849 --> 00:27:24,810
Well, if it isn't
the happy homicidal maniac.
378
00:27:25,018 --> 00:27:28,647
Do you know your former blood-bag
and her brother are trying to kill me?
379
00:27:28,856 --> 00:27:31,024
- What?
- Don't pretend you're not in on it.
380
00:27:31,233 --> 00:27:35,195
Your obsession to find the cure clearly
trumps any sibling loyalty you once felt.
381
00:27:35,404 --> 00:27:37,281
I don't know what you're talking about.
382
00:27:37,489 --> 00:27:41,326
I'm going to rip off Jeremy's arm
and kill Elena, just for sport.
383
00:27:41,535 --> 00:27:43,787
Then I'm coming for you.
384
00:27:55,924 --> 00:27:57,176
What the hell is going on?
385
00:27:57,384 --> 00:27:58,760
I don't know.
386
00:27:58,969 --> 00:28:00,804
What are Stefan and Elena planning?
387
00:28:01,013 --> 00:28:04,975
I don't know. I've been stuck in the
penalty box with you since yesterday.
388
00:28:05,184 --> 00:28:08,187
Stefan won't talk to me
and Elena won't come to see me.
389
00:28:08,395 --> 00:28:11,940
Maybe you're right,
maybe she's written me off.
390
00:28:12,774 --> 00:28:14,943
Tell me what you know.
391
00:28:15,819 --> 00:28:18,322
I don't know anything about a plan.
392
00:28:20,741 --> 00:28:22,784
Stay here till I return.
393
00:28:27,873 --> 00:28:30,918
I will stay here until you return.
394
00:28:39,801 --> 00:28:44,765
I'm a cowboy
on a steel horse I ride
395
00:28:45,057 --> 00:28:50,062
I'm wanted dead or alive
396
00:28:50,270 --> 00:28:53,815
it's amazing what you can find
stashed away in the teacher's lounge.
397
00:28:54,441 --> 00:28:56,944
This song is not as terrible
as the other ones.
398
00:28:57,152 --> 00:29:00,781
This song is the godfather
of rock anthems, okay?
399
00:29:01,448 --> 00:29:05,118
What's going on with you?
You're fun tonight.
400
00:29:05,327 --> 00:29:09,331
I can't listen to this music
without thinking of my best friend Lexi.
401
00:29:10,290 --> 00:29:11,917
We spent most of the '805 together.
402
00:29:12,125 --> 00:29:14,544
I remember this one time,
she snuck us backstage...
403
00:29:14,753 --> 00:29:18,215
And compelled the band to do
Tequila shots with us before their show.
404
00:29:18,423 --> 00:29:21,426
She was fearless. Kind of like you.
405
00:29:22,302 --> 00:29:24,221
So you slept with her too?
406
00:29:25,013 --> 00:29:27,391
No. It wasn't like that.
407
00:29:27,599 --> 00:29:32,938
I was a better person when I was with her.
I didn't think I'd ever feel that way again.
408
00:29:40,779 --> 00:29:43,740
And now that's over.
409
00:29:46,451 --> 00:29:48,036
That look right there?
410
00:29:48,245 --> 00:29:50,247
That is why I don't let myself care.
411
00:29:52,457 --> 00:29:56,545
Well, you can say that,
but we both know it's not true.
412
00:30:02,259 --> 00:30:03,343
Don't worry.
413
00:30:03,552 --> 00:30:07,264
I'll protect you if kol tracks his way
to this abandoned dance.
414
00:30:17,274 --> 00:30:22,195
- I think I'll choose the next song.
- No, you know what? I have a better idea.
415
00:30:23,905 --> 00:30:25,741
That way.
416
00:30:33,206 --> 00:30:35,042
Well, are you coming?
417
00:31:34,559 --> 00:31:38,772
Now about that arm.
418
00:31:58,917 --> 00:31:59,960
Stefan: Like that.
419
00:32:02,003 --> 00:32:03,088
This is ridiculous.
420
00:32:03,296 --> 00:32:05,715
That's the whole point
of the breakfast club slide.
421
00:32:05,924 --> 00:32:07,634
It's supposed to be ridiculous.
422
00:32:09,553 --> 00:32:12,722
No, that's cheating.
423
00:32:12,931 --> 00:32:16,017
What's fun about hurtling down a hallway
like a teenage imbecile?
424
00:32:16,226 --> 00:32:18,103
You're gonna have to do it to find out.
425
00:32:29,322 --> 00:32:33,994
All right, it's the shoes. Take off
your shoes, you'll be flying, okay?
426
00:32:50,385 --> 00:32:52,179
This is what you want, right?
427
00:32:56,141 --> 00:32:58,351
Go ahead. Take it.
428
00:33:04,191 --> 00:33:05,525
You're right. I do care.
429
00:33:05,734 --> 00:33:09,988
I want stupid koala corsages and a prom.
430
00:33:10,197 --> 00:33:12,449
I want to have kids with someone...
431
00:33:12,657 --> 00:33:15,827
Who loves me enough to stand
outside my window with a boombox.
432
00:33:18,205 --> 00:33:20,290
I want to be human.
433
00:33:25,670 --> 00:33:29,925
So let Klaus put down my brother
and let's go find the cure.
434
00:33:42,229 --> 00:33:43,730
Come on. Let's go home.
435
00:33:59,913 --> 00:34:01,915
You're drugging her?
436
00:34:02,999 --> 00:34:06,211
Just enough to keep her down
until I can get some witches here...
437
00:34:06,419 --> 00:34:10,423
To clean her mind from that poison
that professor's been teaching her.
438
00:34:10,632 --> 00:34:12,801
Bonnie: That's not happening.
439
00:34:13,426 --> 00:34:14,636
Bonnie, please.
440
00:34:16,721 --> 00:34:18,431
Bonnie!
441
00:34:21,268 --> 00:34:23,270
I don't belong to the spirits anymore.
442
00:34:25,063 --> 00:34:27,649
I belong to myself. I'm sorry.
443
00:34:45,375 --> 00:34:49,838
Like I said, I don't fancy the hunter's
curse, so I'm just gonna chop off your arm.
444
00:34:50,046 --> 00:34:52,632
Don't worry, I'll heal you
with a bit of blood after.
445
00:34:54,718 --> 00:34:56,428
Sorry about the sting.
446
00:34:57,637 --> 00:35:00,223
Now, which arm is it?
Is it the left or right?
447
00:35:00,432 --> 00:35:02,142
I'll just chop off both to be safe.
448
00:35:23,413 --> 00:35:24,914
Jeremy! Now!
449
00:36:06,456 --> 00:36:07,707
What did you do?
450
00:36:07,916 --> 00:36:09,334
We didn't have a choice.
451
00:36:09,542 --> 00:36:12,837
- He was trying to cut off Jeremy's arm.
- Lies.
452
00:36:13,046 --> 00:36:15,840
He never would have gotten inside
if you hadn't set a trap.
453
00:36:16,049 --> 00:36:22,138
- You said were going to put him down too.
- I was gonna make him suffer on my terms!
454
00:36:25,266 --> 00:36:27,686
I'm gonna
burn this house to the ground...
455
00:36:28,269 --> 00:36:30,605
And then when you try to flee
for your lives...
456
00:36:30,814 --> 00:36:34,234
- I'll kill you without blinking.
- Kill us, you'll never get the cure.
457
00:36:34,442 --> 00:36:36,611
You'll never be able to make
any more hybrids.
458
00:36:36,820 --> 00:36:40,949
Do you really think I care
for an instant about my bloody hybrids?
459
00:36:41,157 --> 00:36:45,120
I want the cure so I can destroy it. I
would've killed you the second we dug it up.
460
00:36:45,328 --> 00:36:47,997
But now
I'm just gonna watch you burn instead.
461
00:36:52,585 --> 00:36:54,337
Invite him in.
462
00:36:54,546 --> 00:36:55,714
Do it.
463
00:37:02,137 --> 00:37:03,221
Come in.
464
00:37:06,307 --> 00:37:08,810
Living room. Go!
465
00:37:26,536 --> 00:37:30,540
- You can't do this to me.
- You have no idea what I can do now.
466
00:37:31,499 --> 00:37:34,669
I will hunt all of you to your end!
467
00:37:36,546 --> 00:37:38,965
Do you hear me? Do you?
468
00:37:46,765 --> 00:37:49,142
I don't believe you.
469
00:37:50,393 --> 00:37:51,686
Kol's not dead. He can't be.
470
00:37:51,895 --> 00:37:54,022
Listen, Rebekah.
They didn't have a choice.
471
00:37:54,230 --> 00:37:56,399
Kol started this
when he went after Jeremy.
472
00:37:56,608 --> 00:38:00,612
He went after you too, you remember?
He was never gonna let us find the cure.
473
00:38:00,820 --> 00:38:03,740
So you knew.
This whole night you knew.
474
00:38:03,948 --> 00:38:06,284
I'm not gonna let people
I care about get hurt.
475
00:38:07,619 --> 00:38:09,746
Not Jeremy. Not Elena.
Not even Damon.
476
00:38:09,954 --> 00:38:13,082
And you can hate me for it,
but now he can't hurt you either.
477
00:38:14,876 --> 00:38:17,962
And I want us to find this cure together.
You and me.
478
00:38:18,171 --> 00:38:20,089
Not just for Elena, but for you.
479
00:38:21,049 --> 00:38:24,677
So you can have what you want.
You can be who you want.
480
00:38:24,886 --> 00:38:26,971
You can be human again.
481
00:38:31,476 --> 00:38:34,604
Everyone deserves
a second chance, right?
482
00:38:35,730 --> 00:38:37,357
Why would I trust you?
483
00:38:39,984 --> 00:38:41,861
I don't know.
484
00:38:42,654 --> 00:38:46,950
I guess I could give you my word...
485
00:38:47,158 --> 00:38:49,786
But at the end of the day,
you have to take a leap.
486
00:39:00,213 --> 00:39:04,384
- It didn't work.
- It took time for Finn's line to die, remember?
487
00:39:04,592 --> 00:39:06,052
It'll work.
488
00:39:06,261 --> 00:39:07,303
What if it doesn't?
489
00:39:07,512 --> 00:39:09,264
Damon:
Where's that Gilbert optimism?
490
00:39:22,026 --> 00:39:24,070
Sorry I missed all the excitement.
491
00:39:24,279 --> 00:39:26,114
I'm just happy to see you.
492
00:39:35,164 --> 00:39:36,875
Looks like I didn't miss much.
493
00:39:39,919 --> 00:39:42,005
I got the Silas headstone.
494
00:39:42,213 --> 00:39:45,008
We're just waiting
for Jeremy's Mark to grow.
495
00:39:50,305 --> 00:39:52,974
- Klaus is trapped in our living room.
- Temporarily.
496
00:39:53,558 --> 00:39:57,145
I drew on the new moon to bind the spell.
497
00:39:57,353 --> 00:40:00,189
We've got three days to find that cure.
Four, Max.
498
00:40:00,398 --> 00:40:04,277
If we don't, look up Katherine Pierce
and see if she wants some company...
499
00:40:04,485 --> 00:40:07,071
- Because he will come after us.
- We'll find it.
500
00:40:07,655 --> 00:40:09,991
Now that we've got
Rebekah taken care of...
501
00:40:10,199 --> 00:40:13,161
All we need is Shane
and we'll have everything we need.
502
00:40:13,369 --> 00:40:16,164
Yeah, I didn't dagger her.
503
00:40:16,372 --> 00:40:18,583
What? Why not?
504
00:40:18,791 --> 00:40:21,044
I didn't need to. She's on our side.
505
00:40:21,252 --> 00:40:22,420
On our side?
506
00:40:23,212 --> 00:40:24,797
Did you really just say that?
507
00:40:25,006 --> 00:40:28,968
Yeah. She handed over the headstone.
She wants this cure more than any of us.
508
00:40:30,428 --> 00:40:32,680
Why would you possibly think
you can trust her?
509
00:40:32,889 --> 00:40:36,893
Let me guess. She pledged her allegiance
to you while you were naked in the sack?
510
00:40:46,194 --> 00:40:48,988
I bet you were just dying to get that out,
weren't you?
511
00:40:49,197 --> 00:40:51,407
Oh, was that supposed to be a secret?
512
00:40:51,616 --> 00:40:54,410
You should've made that clearer
while you were bleeding me.
513
00:40:54,619 --> 00:40:56,454
Yeah, to keep you from killing Jeremy.
514
00:40:56,663 --> 00:40:59,582
- Stop it. Both of you.
- Why don't you tell her to calm down?
515
00:41:01,334 --> 00:41:04,379
You've managed to use that sire bond
pretty well so far.
516
00:41:20,311 --> 00:41:21,896
It's happening.
517
00:41:22,105 --> 00:41:23,439
Oh, my god.
518
00:41:26,067 --> 00:41:27,110
You can see it?
519
00:41:41,499 --> 00:41:43,001
Here we go.
40731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.