Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,252 --> 00:00:05,047
Stefan:
Mystic Falls. I was born here.
2
00:00:05,297 --> 00:00:06,381
This is my home.
3
00:00:06,965 --> 00:00:08,008
Damon: And mine.
4
00:00:08,383 --> 00:00:09,676
Elena: And mine.
5
00:00:09,885 --> 00:00:12,679
Stefan: For centuries, supernatural
creatures have lived among us.
6
00:00:12,888 --> 00:00:15,516
Elena: There were vampires, werewolves,
doppelgangers.
7
00:00:15,682 --> 00:00:17,351
Bonnie: Witches.
Klaus: And even hybrids.
8
00:00:17,518 --> 00:00:19,645
Stefan:
Then there's Elena. She's one of us now.
9
00:00:19,895 --> 00:00:21,522
Why am I acting like this?
10
00:00:21,813 --> 00:00:24,358
- Stefan: There may be one chance to save her.
- Nice ink.
11
00:00:24,525 --> 00:00:26,360
Tell them what the tattoo leads to.
12
00:00:26,568 --> 00:00:29,988
- He said there was a cure.
- No one must know about the cure.
13
00:00:30,322 --> 00:00:34,368
Stefan: The hunter holds the key,
but he'll stop at nothing to kill us all.
14
00:00:56,390 --> 00:00:58,850
Connor:
You have any idea what I've been through?
15
00:00:59,601 --> 00:01:02,896
I spent the last two days chained up
by an original vampire.
16
00:01:03,063 --> 00:01:07,568
So you met Klaus. I only know him by
reputation. Apparently he's a real monster.
17
00:01:07,818 --> 00:01:11,738
He's a vampire-werewolf hybrid.
Do you know how hard it is to kill them?
18
00:01:11,905 --> 00:01:17,035
From what I gather, you have to
remove their head or their heart.
19
00:01:17,244 --> 00:01:19,538
That's according to lore.
I'm just speculating.
20
00:01:19,746 --> 00:01:21,373
I had to figure it out on my own.
21
00:01:21,582 --> 00:01:24,751
I could've used some of this occult
professor knowledge of yours.
22
00:01:26,086 --> 00:01:28,422
You've always been slow
when it comes to answers.
23
00:01:30,090 --> 00:01:33,760
I'll give you answers about your hunter's
Mark when it's grown to completion.
24
00:01:33,969 --> 00:01:35,929
So kill as many vampires as possible.
25
00:01:36,096 --> 00:01:39,057
Come on, Connor, why do you think
I sent you to Mystic Falls?
26
00:01:39,224 --> 00:01:42,769
There's no shortage of vampires.
That town is practically infested.
27
00:01:42,936 --> 00:01:46,273
Listen, there's a witch
mixed up in all of this.
28
00:01:46,440 --> 00:01:51,486
She's important to what I have planned.
I want her to be kept out of harm's way.
29
00:01:51,737 --> 00:01:56,491
Anybody gets in my way, anybody,
they're dead.
30
00:01:57,743 --> 00:01:59,453
Okay.
31
00:02:00,871 --> 00:02:03,415
Sure. I'll occupy her myself.
32
00:02:04,124 --> 00:02:05,792
Just do what you do.
33
00:02:07,377 --> 00:02:09,796
The less I know about it, the better.
34
00:02:49,920 --> 00:02:52,547
Do I have your attention?
35
00:02:54,508 --> 00:02:56,843
Now let's talk about vampires.
36
00:03:08,230 --> 00:03:11,483
Elena:
Dear diary, [know it's been a while.
37
00:03:11,650 --> 00:03:13,193
A long while.
38
00:03:13,360 --> 00:03:14,778
I haven't needed...
39
00:03:16,196 --> 00:03:18,865
I haven't wanted to write this stuff down.
40
00:03:19,074 --> 00:03:21,868
But I don't wanna say it out loud, either.
41
00:03:22,536 --> 00:03:26,748
The thing is, I'm a vampire.
42
00:03:26,957 --> 00:03:29,084
And I hate it.
43
00:03:29,251 --> 00:03:32,212
Stefan:
She's been spiraling since her transition.
44
00:03:32,462 --> 00:03:34,506
There are times I barely recognize her.
45
00:03:35,215 --> 00:03:39,678
But now, for the first time in a while,
there's hope.
46
00:03:39,845 --> 00:03:43,890
Elena:
I feel hopeless, depressed, angry.
47
00:03:44,057 --> 00:03:47,978
But most of all, I'm scared.
48
00:03:48,186 --> 00:03:49,730
Stefan:
Somewhere in the world...
49
00:03:49,896 --> 00:03:52,065
There's a cure for vampires.
50
00:03:52,566 --> 00:03:56,278
If I can get it, Elena can be human again.
51
00:03:56,528 --> 00:03:59,239
I can give her back her life.
52
00:03:59,406 --> 00:04:01,742
Elena:
Part of me just wants to end it.
53
00:04:01,908 --> 00:04:07,122
But then I think of Jeremy.
I'm all that he has left.
54
00:04:07,372 --> 00:04:11,710
So [need to find a way through this.
No matter what it takes.
55
00:04:11,918 --> 00:04:13,879
Stefan:
So that's what I need to do.
56
00:04:14,087 --> 00:04:16,298
No matter what Klaus asks...
57
00:04:16,548 --> 00:04:22,304
No matter what lies I have to tell,
or secrets I have to keep, I'll do it.
58
00:04:22,554 --> 00:04:25,599
No matter what it takes.
59
00:04:32,397 --> 00:04:34,775
- How did Connor escape?
- I blame incompetence.
60
00:04:36,109 --> 00:04:38,945
But pointing fingers isn't gonna help.
You're gonna help.
61
00:04:39,112 --> 00:04:41,782
Stefan: Well, he could be anywhere now.
Klaus: Think, Stefan.
62
00:04:41,948 --> 00:04:44,951
He took the hybrid's head,
which means he wants werewolf toxin.
63
00:04:45,118 --> 00:04:48,121
Which means he plans to stay
in Mystic Falls to kill vampires.
64
00:04:48,288 --> 00:04:51,291
Pity. As I'm half the world away
digging up a dead hunter...
65
00:04:51,458 --> 00:04:54,586
You'll have no access to my blood
and therefore the antidote.
66
00:04:54,753 --> 00:04:57,964
Nevertheless, his tattoo
is our only map to the cure...
67
00:04:58,131 --> 00:04:59,424
So your task is simple.
68
00:04:59,591 --> 00:05:04,679
Find him, catch him, and above all,
keep him alive. He's no good to us dead.
69
00:05:04,846 --> 00:05:07,516
Damon's been looking for him.
If they cross paths...
70
00:05:07,682 --> 00:05:10,727
- Keep Damon in check.
- It'd be easier if I could tell the truth.
71
00:05:10,977 --> 00:05:13,146
You trust Damon with the cure?
72
00:05:13,313 --> 00:05:15,440
I imagine he prefers Elena the way she is.
73
00:05:15,649 --> 00:05:18,610
Nice try, but I trust Damon a lot more
than I trust you.
74
00:05:18,819 --> 00:05:24,074
And I trust no one, which is why my sister
is lying daggered in a box.
75
00:05:24,282 --> 00:05:28,703
The more who find out about the cure,
the more who will go after it.
76
00:05:28,954 --> 00:05:31,081
Nations have gone to war over less.
77
00:05:31,289 --> 00:05:35,669
Mark my words: Tell one soul and I'll throw
the hunter's sword in the mediterranean...
78
00:05:35,836 --> 00:05:39,589
And we can end this quest right now.
Am I understood?
79
00:05:43,802 --> 00:05:47,848
Really? Jeremy, you're half an hour late.
Get here, now.
80
00:05:52,227 --> 00:05:54,104
April: Uh, Matt?
81
00:05:55,522 --> 00:05:57,691
Uh, hey, April, we don't open till 11.
82
00:05:57,858 --> 00:06:01,611
Oh, sorry, I wasn't trying to scare you
or stalk you, or whatever.
83
00:06:01,820 --> 00:06:05,198
I just... um, I came to ask
if you've seen Rebekah.
84
00:06:05,866 --> 00:06:07,367
Why would I have seen Rebekah?
85
00:06:08,118 --> 00:06:12,205
Oh, I just assumed... I mean,
aren't you guys kind of, like, a thing?
86
00:06:12,372 --> 00:06:15,375
Heh. Rebekah and I are not a thing.
87
00:06:15,709 --> 00:06:19,880
Well, I mean, I'm worried about her.
She said she'd help me find stuff out...
88
00:06:20,046 --> 00:06:24,217
About the fire that killed my dad,
and then she just disappeared.
89
00:06:24,509 --> 00:06:25,635
Trust me...
90
00:06:27,846 --> 00:06:30,056
That's the least of your problems.
91
00:06:35,186 --> 00:06:37,355
Excuse me. What are you doing?
92
00:06:37,522 --> 00:06:38,690
Where's Stefan?
93
00:06:39,441 --> 00:06:42,736
- Okay. Uh, good morning to you too.
- He's not answering his phone.
94
00:06:42,903 --> 00:06:47,198
And he's not here, which, big deal, we've
only got a killer vampire hunter on the loose.
95
00:06:47,365 --> 00:06:49,117
I haven't talked to him yet today.
96
00:06:51,912 --> 00:06:54,247
Give me your phone.
Maybe he's dodging me.
97
00:06:54,456 --> 00:06:55,790
Why would he be dodging you?
98
00:06:56,041 --> 00:06:59,419
Oh, I don't know. Maybe the hot,
sweaty dance-party business.
99
00:06:59,586 --> 00:07:03,256
I figured you spilled your guilty guts
the minute I left last night.
100
00:07:05,967 --> 00:07:09,471
Oh. You didn't tell him, did you?
101
00:07:09,721 --> 00:07:13,934
No, Damon. I didn't tell him that
I got high on blood like some crackhead...
102
00:07:14,100 --> 00:07:15,769
And then dirty danced with you.
103
00:07:15,977 --> 00:07:19,147
It was a mistake. Okay? I wasn't myself.
104
00:07:19,314 --> 00:07:21,816
And besides,
he's already got enough to deal with...
105
00:07:21,983 --> 00:07:24,277
Trying to get me through
this vampire stuff.
106
00:07:24,444 --> 00:07:26,696
No, I see. Classic shame spiral.
107
00:07:28,365 --> 00:07:32,118
- I'm not in a shame spiral.
- Oh, you so are. Newbie-vampire remorse.
108
00:07:32,285 --> 00:07:35,830
- Phew. It's worse than a hangover.
- I'm not in a shame spiral, Damon.
109
00:07:36,081 --> 00:07:38,792
Stefan:
Hey, it's Stefan. Leave a message.
110
00:07:40,293 --> 00:07:43,463
- So either he's dodging both of us...
- Or something's wrong.
111
00:07:43,713 --> 00:07:46,967
Sit down. Sit down!
112
00:07:49,427 --> 00:07:50,512
Give me your phone.
113
00:07:50,720 --> 00:07:53,306
Let April go.
She doesn't have anything to do with this.
114
00:07:53,473 --> 00:07:57,102
She has everything to do with this.
Her and her father.
115
00:07:57,811 --> 00:07:58,979
She and I have history.
116
00:07:59,145 --> 00:08:02,607
What are you talking about?
I've never seen you before in my life.
117
00:08:03,441 --> 00:08:05,276
You kids need to get some vervain.
118
00:08:05,485 --> 00:08:08,655
And don't wear it as a bracelet
where anybody can just take it off.
119
00:08:08,822 --> 00:08:11,658
Maybe then you'd remember
our conversation at the hybrid's.
120
00:08:11,866 --> 00:08:13,451
Our conversation?
121
00:08:14,828 --> 00:08:18,456
- You saying someone compelled me?
- Someone tell me what he's talking about.
122
00:08:18,623 --> 00:08:21,668
Compulsion. Secrets. Vampires.
123
00:08:21,835 --> 00:08:25,046
If you know so much, you know
our friends are gonna come for us.
124
00:08:25,296 --> 00:08:27,132
Oh, yeah. I'm counting on it.
125
00:08:27,340 --> 00:08:31,011
Every vampire that comes for you
is another one I get to kill.
126
00:08:31,177 --> 00:08:33,638
Now, who should I text first? Hmm?
127
00:08:33,847 --> 00:08:38,685
Damon Salvatore? His brother, Stefan?
Tyler lockwood?
128
00:08:39,019 --> 00:08:40,687
No. All of the above.
129
00:08:51,156 --> 00:08:54,534
So we each take a different entrance,
hit him at the same time.
130
00:08:54,701 --> 00:08:56,661
- Stefan.
- Where the hell have you been?
131
00:08:56,870 --> 00:08:58,997
- Coming up with a plan.
- Damon: We have a plan:
132
00:08:59,164 --> 00:09:01,166
I rip Connor's heart out
and feed it to him.
133
00:09:01,332 --> 00:09:04,669
That's not a plan. Connor has Jeremy
and who knows how many hostages.
134
00:09:04,878 --> 00:09:07,213
- Hence the open heart surgery.
- Damon's right.
135
00:09:07,422 --> 00:09:11,301
- He's not gonna be able to take all of us.
- I called in the hybrids to help too.
136
00:09:12,218 --> 00:09:15,513
My mom put squad cars blocking the streets.
They're saying it's a faulty gas main.
137
00:09:15,680 --> 00:09:17,390
- We're good to go.
- Good. Great.
138
00:09:17,557 --> 00:09:19,893
No cops, no witnesses,
no reason to wait around.
139
00:09:20,101 --> 00:09:22,896
- Hold on. You're not all going.
- Tyler: He shot me nine times.
140
00:09:23,063 --> 00:09:25,940
- If we're killing him, I want in.
- He's got Jeremy. I'm going.
141
00:09:26,191 --> 00:09:29,402
Nobody's going anywhere until
I figure out what we're walking into.
142
00:09:29,611 --> 00:09:31,404
Until you figure it out?
143
00:09:32,238 --> 00:09:34,616
Is that where you've been,
out buying bossy pants?
144
00:09:34,824 --> 00:09:37,410
He's known for traps.
We'd be dumb to walk into one...
145
00:09:37,577 --> 00:09:40,914
- Especially if he has werewolf venom.
- Does he?
146
00:09:41,247 --> 00:09:42,707
He's had it before.
147
00:09:46,252 --> 00:09:50,131
Fine. Fine. You wanna take some time
to do recon? You get one hour.
148
00:09:50,340 --> 00:09:53,843
But we're gonna need extra help,
so where's the wicked witch of the west?
149
00:09:54,052 --> 00:09:55,970
- She can't do magic.
- Really? Call her.
150
00:09:56,221 --> 00:10:00,475
Tell her Jeremy's life is in danger. Maybe
that will bring her out of retirement.
151
00:10:07,899 --> 00:10:09,859
I can't believe you wrote a book.
152
00:10:10,068 --> 00:10:12,862
I did. I wrote three books, actually.
153
00:10:13,071 --> 00:10:16,282
Two of them are just too mortifying
to display.
154
00:10:16,449 --> 00:10:19,369
- Oh, I'm finding them online.
- No. No, you're not.
155
00:10:19,577 --> 00:10:21,496
Hey, come on, you promised.
Remember?
156
00:10:21,663 --> 00:10:26,459
No cell phones and no Internet
during witch therapy. Here, this is yours.
157
00:10:26,626 --> 00:10:30,755
Right now I want you to focus.
And I want your undivided attention.
158
00:10:31,131 --> 00:10:34,175
You really think you can help me
start practicing magic again?
159
00:10:34,425 --> 00:10:37,887
Absolutely, I can.
I invited you here because I can.
160
00:10:38,096 --> 00:10:41,307
But you know what?
Right now, just relax. Drink your tea.
161
00:10:41,766 --> 00:10:45,645
I got this in Australia, backpacking
with these aborigine spirit guides.
162
00:10:45,812 --> 00:10:48,773
Trust me, it's better when you smoke it,
but I'm trying to be a role model.
163
00:10:51,276 --> 00:10:57,657
Bonnie, listen, the thing is, what I have in
mind might come off as a little unorthodox.
164
00:10:58,491 --> 00:11:00,160
Now I'm officially curious.
165
00:11:07,333 --> 00:11:11,171
- What do you know about hypnosis?
- You really think that would work?
166
00:11:11,421 --> 00:11:14,966
You practice witchcraft
but you don't believe in hypnotism?
167
00:11:15,175 --> 00:11:17,177
Bonnie, listen...
168
00:11:18,011 --> 00:11:23,433
You're afraid to practice magic because
those witch spirits convinced you it's wrong.
169
00:11:24,225 --> 00:11:27,562
They threatened your grams
and they made you feel guilty.
170
00:11:27,979 --> 00:11:33,693
You just have to confront that fear
and that guilt.
171
00:11:35,028 --> 00:11:37,197
And remove it.
172
00:11:37,655 --> 00:11:40,200
Maybe.
I don't think hypnosis would work.
173
00:11:40,450 --> 00:11:43,203
Witches are naturally immune
to any sort of manipulation.
174
00:11:43,369 --> 00:11:44,996
Really?
175
00:11:47,040 --> 00:11:50,043
Well, let me ask you something.
176
00:11:50,251 --> 00:11:53,213
Would you like to
put that earring back on?
177
00:12:02,263 --> 00:12:05,058
You expect me to care about
bloody hostages?
178
00:12:05,225 --> 00:12:08,269
Stefan: Well, you should. Damon does.
So does Caroline, Tyler, Elena.
179
00:12:08,478 --> 00:12:11,064
If they get to Connor,
you wasted a trip to Italy.
180
00:12:11,231 --> 00:12:14,067
I can buy us time, but Damon's antsy.
181
00:12:14,234 --> 00:12:18,112
So if you want Connor alive, you'd better
get your hybrids on board with my plan.
182
00:12:25,119 --> 00:12:26,579
Elena: Who is he talking to?
183
00:12:26,871 --> 00:12:29,123
Bonnie, hopefully.
184
00:12:30,041 --> 00:12:33,419
Maybe she's decided
to make herself useful again.
185
00:12:36,214 --> 00:12:38,424
- What is that?
- It's our way in.
186
00:12:38,591 --> 00:12:42,095
Courtesy of Alaric's interest in
the Mystic Falls underground railroad.
187
00:12:42,303 --> 00:12:44,472
Tunnels.
Like the ones in the lockwood cellar.
188
00:12:44,639 --> 00:12:46,266
Yep.
189
00:12:46,432 --> 00:12:47,600
Yep.
190
00:12:54,649 --> 00:12:57,277
- What did you find out?
- I could only make out voices.
191
00:12:57,443 --> 00:13:01,823
- Damon: How many hostages?
- Three. But Elena, it's Matt and April young.
192
00:13:02,031 --> 00:13:04,826
- What?
- Those two idiots are like danger magnets.
193
00:13:05,034 --> 00:13:07,537
- We have to get them out of there.
- Stefan: I need more time.
194
00:13:07,745 --> 00:13:11,582
- The clock's ticking, brother.
- I could do without the color commentary.
195
00:13:11,833 --> 00:13:14,127
- I'm going in these tunnels.
- No, you're not.
196
00:13:14,294 --> 00:13:16,963
This guy doesn't know you're a vampire.
Keep it that way.
197
00:13:17,130 --> 00:13:20,133
That's it. I can offer to trade myself
for the hostages.
198
00:13:20,300 --> 00:13:23,136
No. Best case scenario is,
now you're a hostage.
199
00:13:23,303 --> 00:13:26,806
Worst case scenario,
he figures you out, kills you on the spot.
200
00:13:26,973 --> 00:13:29,309
Stop treating me
like I can't handle myself.
201
00:13:29,475 --> 00:13:32,145
Alaric trained me.
And I've been practicing with Stefan.
202
00:13:32,312 --> 00:13:34,647
So what? Now you're gonna take on
a professional killer?
203
00:13:37,483 --> 00:13:40,611
Bang, you're dead. Now what?
204
00:13:42,280 --> 00:13:46,492
Head shot's no good, it has to
be the heart. So now you're dead.
205
00:13:50,496 --> 00:13:52,957
For someone that
doesn't wanna be like me...
206
00:13:53,458 --> 00:13:55,168
You sure are good at it.
207
00:13:58,004 --> 00:14:02,008
My brother is the only thing that's
holding me together right now, Damon.
208
00:14:02,800 --> 00:14:04,218
If anything happens to him...
209
00:14:04,385 --> 00:14:07,013
We'll get him out. I promise.
210
00:14:13,353 --> 00:14:18,524
He's clearly delusional. I mean, right?
All this talk about vampires?
211
00:14:18,691 --> 00:14:21,527
But, I mean, he mentioned my dad...
212
00:14:21,736 --> 00:14:25,865
Hey. This guy's a nut-job, okay?
Don't let him get in your head.
213
00:14:26,032 --> 00:14:28,368
April:
What if he knows something?
214
00:14:28,618 --> 00:14:29,827
Jeremy.
215
00:14:29,994 --> 00:14:32,997
Did he say anything to you
about why he's doing this?
216
00:14:33,206 --> 00:14:37,251
I don't know. Maybe.
Or maybe I just can't remember.
217
00:14:37,502 --> 00:14:39,253
Let it go. Jeremy.
218
00:14:41,839 --> 00:14:45,385
- You said we had a conversation yesterday?
- Mm-hm.
219
00:14:45,551 --> 00:14:48,054
- —About what?
- We'll get into that.
220
00:14:48,221 --> 00:14:52,016
First, take a look at my handiwork.
Pick up some tips from the hunter's trade.
221
00:14:52,433 --> 00:14:53,726
What is all that?
222
00:14:54,394 --> 00:14:56,396
The fluid is derived from werewolf toxin.
223
00:14:57,647 --> 00:15:02,443
Trip the wire, bomb goes off, nails deliver
a lethal dose into the blood stream.
224
00:15:02,902 --> 00:15:06,072
And what's the point?
What do you get out of all this?
225
00:15:06,280 --> 00:15:08,533
I used to think that there was no "get."
226
00:15:08,699 --> 00:15:12,370
That I was just supposed to do.
Kill vampires.
227
00:15:12,662 --> 00:15:17,583
That was until I realized that the Mark
held the answer to why I'm the way I am.
228
00:15:17,792 --> 00:15:19,919
The more I kill, the more it grows.
229
00:15:20,169 --> 00:15:21,963
And once it's complete...
230
00:15:22,171 --> 00:15:26,426
I'll know my story,
and all this will have meant something.
231
00:15:28,428 --> 00:15:31,389
Hey. We're gonna have visitors soon,
you two get in the back.
232
00:15:31,681 --> 00:15:33,599
Get up! Move!
233
00:15:34,684 --> 00:15:38,813
And before you think about any other exits,
I've got every door rigged. Got it?
234
00:15:43,443 --> 00:15:46,195
Stefan's on his way. This'll be over soon.
235
00:15:46,404 --> 00:15:49,949
Will it? I mean, haven't we already
been here before with Jeremy?
236
00:15:50,116 --> 00:15:52,452
Isn't this why we sent him to Denver?
237
00:15:52,702 --> 00:15:55,329
We'll get him out of this
and compel him to The Bahamas.
238
00:15:55,580 --> 00:15:57,081
Maybe he'll find an island girl.
239
00:15:58,458 --> 00:16:01,711
- Did you find the tunnel map?
- Got it.
240
00:16:01,961 --> 00:16:04,297
It was in his weapons drawer
with seven stakes...
241
00:16:04,464 --> 00:16:07,800
Some weird MacGyver crossbow
and the last vervain in Mystic Falls.
242
00:16:08,009 --> 00:16:10,970
- So how about we get this party started?
- Not yet.
243
00:16:11,137 --> 00:16:14,891
Klaus is sending one of his men. He'll
take the front. You and I, the tunnels.
244
00:16:15,057 --> 00:16:17,768
Since when do we team up
with Klaus and the lollipop guild?
245
00:16:17,935 --> 00:16:20,813
Connor has werewolf venom.
We need someone to draw his fire.
246
00:16:20,980 --> 00:16:24,984
- Hybrids are immune, they're our best bet.
- How are you sure he has werewolf venom?
247
00:16:25,151 --> 00:16:26,819
Why is Klaus involved, Stefan?
248
00:16:27,028 --> 00:16:30,990
- Stop being paranoid, Damon.
- Start telling the truth, Stefan.
249
00:16:31,157 --> 00:16:34,160
Why is Klaus involved?
Did he compel you?
250
00:16:34,368 --> 00:16:36,996
This is the best way to get everyone out.
251
00:16:37,163 --> 00:16:39,332
What is with you two?
We're wasting time.
252
00:16:39,540 --> 00:16:43,377
Know what? She's right.
Screw your plan. I'll kill Connor myself.
253
00:16:44,462 --> 00:16:46,839
- Damon: Unh!
- Stefan.
254
00:16:54,013 --> 00:16:57,308
- Why are you doing this?
- Damon had the right idea with the tunnels.
255
00:16:57,475 --> 00:17:00,811
But I'm not gonna go in there
if I can't count on him to do it my way.
256
00:17:00,978 --> 00:17:02,480
Elena:
If you can't count on him?
257
00:17:02,647 --> 00:17:05,650
- You just vervained him.
- Think he cares about April or Matt?
258
00:17:05,816 --> 00:17:08,903
He'll get Jeremy out and go after Connor
no matter who gets hurt.
259
00:17:09,070 --> 00:17:10,655
- I'm coming with you.
- You're not.
260
00:17:10,821 --> 00:17:11,864
You need my help.
261
00:17:12,031 --> 00:17:15,201
What if Connor attacks and you have
to defend yourself? What if you kill him?
262
00:17:15,368 --> 00:17:18,246
- Guilt would wreck you.
- You don't think I'm afraid of that?
263
00:17:18,412 --> 00:17:19,497
Of course I am.
264
00:17:19,664 --> 00:17:22,875
Stefan, I'm barely holding it together.
If Jeremy gets hurt...
265
00:17:23,042 --> 00:17:25,836
I'll get Jeremy out, okay? I promise you.
Listen to me.
266
00:17:26,420 --> 00:17:31,884
This is the most important thing
that I have ever asked you to do.
267
00:17:32,802 --> 00:17:36,222
I just need you to trust me. Please.
268
00:17:57,451 --> 00:17:59,078
Look, man, this guy is dangerous.
269
00:17:59,328 --> 00:18:02,748
- He's highly trained. He's armed...
- Dean: I can handle myself.
270
00:18:02,915 --> 00:18:04,875
Besides, Klaus asked me personally.
271
00:18:06,711 --> 00:18:08,588
- Uh, who are you?
- Who the hell are you?
272
00:18:09,088 --> 00:18:10,214
Caroline.
273
00:18:10,590 --> 00:18:14,385
Oh, you're Tyler's girl.
He told me about you. I'm Hayley.
274
00:18:14,594 --> 00:18:18,264
Well, Hayley, that's pretty crazy
because I haven't heard a thing about you.
275
00:18:18,431 --> 00:18:21,726
- I've been staying here a few days.
- Excuse me?
276
00:18:21,934 --> 00:18:25,354
I needed a place to crash.
Ty's a buddy, he was kind enough to offer.
277
00:18:25,771 --> 00:18:28,608
I know all of Ty's buddies
and I haven't heard about you...
278
00:18:28,774 --> 00:18:30,735
So how about we cut the crap?
279
00:18:30,943 --> 00:18:34,113
Yeah, I don't do teen drama.
280
00:18:34,280 --> 00:18:37,450
Take it up with Ty. Excuse me.
281
00:18:39,577 --> 00:18:43,247
- Dean, you don't need to do this.
- Stay out of this, Hayley. I'm going.
282
00:18:43,456 --> 00:18:46,417
Just listen to her, man. It's suicide.
283
00:18:46,626 --> 00:18:49,920
Klaus told you to take Connor by yourself,
and you can't fight back?
284
00:18:50,129 --> 00:18:53,257
You have to use non-lethal force,
what the hell is that?
285
00:18:53,466 --> 00:18:56,177
- Klaus gave me a direct order.
- It's too dangerous.
286
00:18:56,385 --> 00:18:58,679
- That maniac killed Nate.
- You're not a hybrid...
287
00:18:58,888 --> 00:19:03,017
You don't know what it's like.
Klaus asks for something, you do it.
288
00:19:05,770 --> 00:19:11,484
Look, I'm a hybrid.
I used to do everything Klaus said.
289
00:19:11,692 --> 00:19:13,027
But I don't anymore.
290
00:19:13,402 --> 00:19:14,779
You don't have to either.
291
00:19:14,987 --> 00:19:17,531
You think you can stand up to Klaus?
292
00:19:20,159 --> 00:19:21,702
Prove it.
293
00:19:23,663 --> 00:19:25,831
Tyler, don't.
294
00:19:33,923 --> 00:19:35,508
Klaus: Hello. Tyler: Hey, Klaus.
295
00:19:35,675 --> 00:19:39,512
- Tyler. I hope you're not causing problems.
- Tyler: I can do whatever! Want.
296
00:19:39,679 --> 00:19:42,139
- I'm not sired to you anymore.
- Klaus: Fair enough.
297
00:19:42,348 --> 00:19:46,018
Although, I do know your little secret
about your time in appalachia.
298
00:19:47,812 --> 00:19:49,146
What was your friend's name?
299
00:19:49,480 --> 00:19:53,859
Hayley, was it? You'd probably
prefer I kept that to myself.
300
00:19:54,026 --> 00:19:56,487
I'm sorry, mate, are you gonna answer?
301
00:19:56,696 --> 00:20:00,491
Or should I just assume you're back
to being... how did you phrase it?
302
00:20:00,700 --> 00:20:03,703
Ah, yes. My little bitch.
303
00:20:10,876 --> 00:20:13,170
Do whatever the hell you want.
304
00:20:13,379 --> 00:20:16,716
That's it? You just backed down?
305
00:20:26,225 --> 00:20:28,519
- We're closed.
- I want you to free the hostages.
306
00:20:28,686 --> 00:20:32,857
I'll free them as soon as you give me what
I want. You and everyone like you dead.
307
00:20:33,065 --> 00:20:35,067
What, so your hunter's Mark can grow?
308
00:20:35,234 --> 00:20:38,028
Yeah, I know all about that.
What it means, what you are.
309
00:20:38,237 --> 00:20:41,073
You free the hostages
and you and I can have a little chat.
310
00:20:41,282 --> 00:20:43,784
I'll even tell you about
the brotherhood of the five.
311
00:20:44,118 --> 00:20:46,579
- Weak move. You must be desperate.
- Stefan: Think about it.
312
00:20:46,787 --> 00:20:50,916
Klaus saved your life, he needs you alive.
Aren't you the least bit curious why?
313
00:21:02,428 --> 00:21:06,223
My dad used to tell me
these scary stories about vampires.
314
00:21:08,559 --> 00:21:10,394
Jeremy: They're just stories.
315
00:21:10,770 --> 00:21:12,938
Not to that man out there.
316
00:21:13,230 --> 00:21:16,776
There's something so familiar about him.
317
00:21:20,154 --> 00:21:23,824
Look, this is a messed-up situation.
318
00:21:24,116 --> 00:21:27,286
The last thing that you wanna do
is buy into that guy's craziness.
319
00:21:30,122 --> 00:21:31,624
You're gonna be fine.
320
00:21:31,791 --> 00:21:34,168
- We're getting out of here.
- What is that?
321
00:21:34,335 --> 00:21:37,296
There used to be an exit
through the old wine cellar.
322
00:21:40,800 --> 00:21:42,968
They bricked it over.
323
00:21:44,970 --> 00:21:46,597
So that's it then.
324
00:21:47,765 --> 00:21:48,974
We're screwed.
325
00:21:50,976 --> 00:21:53,604
No, we're not screwed.
326
00:22:16,085 --> 00:22:17,503
There's no sign of anyone.
327
00:22:18,462 --> 00:22:20,172
Stefan's coming from the other side.
328
00:22:20,339 --> 00:22:23,384
He'll free the hostages,
your job is to get Connor out alive.
329
00:22:23,634 --> 00:22:27,346
And use caution, mate.
He favors booby traps and ambushes.
330
00:22:27,721 --> 00:22:30,099
Understood.
331
00:22:39,525 --> 00:22:41,360
Connor:
You may be a potential hunter...
332
00:22:41,527 --> 00:22:45,364
But you make one move,
I will break all 27 bones in your hand.
333
00:22:45,531 --> 00:22:47,616
They're not all bad, you know.
334
00:22:47,908 --> 00:22:50,035
Some of them, they're my friends.
335
00:22:50,244 --> 00:22:51,871
Connor: Fflends, huh?
336
00:22:52,204 --> 00:22:54,748
Yeah, I had a friend like that once.
337
00:22:54,999 --> 00:22:59,253
She got turned by this vampire
I was hunting. He thought it'd be ironic.
338
00:22:59,503 --> 00:23:00,713
What happened to her?
339
00:23:04,633 --> 00:23:06,844
I didn't wanna hurt her.
340
00:23:07,052 --> 00:23:10,514
She promised that
she would keep it under control...
341
00:23:12,558 --> 00:23:16,687
But a vampire's like a loaded gun.
Eventually it's gonna go off.
342
00:23:17,396 --> 00:23:18,522
That's when I got this.
343
00:23:22,860 --> 00:23:24,278
So you killed your own friend?
344
00:23:24,445 --> 00:23:27,740
Listen, if you're gonna be like me,
you need to understand.
345
00:23:27,907 --> 00:23:32,077
Vampires kill humans.
Hunters kill vampires.
346
00:23:35,080 --> 00:23:36,248
We got company.
347
00:23:39,043 --> 00:23:42,755
You make me, you make me, you make me
348
00:23:42,922 --> 00:23:46,467
tick-tick-tick-tick-tick-tick-tick
time you take it
349
00:23:46,634 --> 00:23:49,887
you look so good
you take your time
350
00:23:50,054 --> 00:23:51,513
tick-tick-tick time
351
00:23:51,680 --> 00:23:54,808
you take it, let's have a look
352
00:23:54,975 --> 00:24:00,230
tick-tick-tick time
tick-tick-tick-tick-tick-tick-tick-tick-tick-tick time
353
00:24:04,735 --> 00:24:05,945
Oh, my god.
354
00:24:06,487 --> 00:24:08,155
- Aah!
- Shh.
355
00:24:10,032 --> 00:24:13,243
You make me, you make me
356
00:24:13,410 --> 00:24:15,955
you make me, you make me wanna
357
00:24:33,180 --> 00:24:34,780
Stefan:
Follow this map, get out of here.
358
00:24:34,890 --> 00:24:37,184
- Take her to Caroline's so she can...
- Okay.
359
00:24:37,393 --> 00:24:40,479
That guy's armed.
If you go out there he's gonna kill Jeremy.
360
00:24:40,646 --> 00:24:43,565
- No one's killing anyone. Go.
- Matt: Come on.
361
00:25:05,504 --> 00:25:07,172
Stefan:
Connor, you don't have to do this.
362
00:25:18,517 --> 00:25:22,646
Stefan, call me. There was an explosion at
the grill, I need to know what's happening.
363
00:25:25,941 --> 00:25:27,693
Damon? Hey.
364
00:25:28,110 --> 00:25:32,406
- Can you get up?
- Ugh. Where's Stefan? I'm gonna kill him.
365
00:25:36,118 --> 00:25:38,704
He took your ring?
Why would he do that?
366
00:25:38,871 --> 00:25:41,331
Ugh. Because he's playing us.
367
00:25:41,540 --> 00:25:45,544
All this stalling, getting hybrids,
taking my ring. Add it up.
368
00:25:49,256 --> 00:25:51,425
He made a deal with Klaus
or he's compelled.
369
00:25:52,051 --> 00:25:55,220
- Then I need to get in there.
- No, Elena. This guy's dangerous.
370
00:25:55,387 --> 00:25:56,597
So am I, Damon.
371
00:26:01,560 --> 00:26:03,896
Then you need to be smart.
372
00:26:04,396 --> 00:26:06,732
He doesn't know you're a vampire.
373
00:26:06,940 --> 00:26:09,151
You get as close as you can...
374
00:26:10,235 --> 00:26:11,445
You kill him.
375
00:26:13,906 --> 00:26:15,616
Connor, we can end this right now.
376
00:26:15,866 --> 00:26:20,454
- Just put down the gun and come with me.
- Sure. Come out. I'll hand the gun over.
377
00:26:20,621 --> 00:26:24,750
Think about this. No one has to die.
I'll tell you everything you need to know.
378
00:26:24,958 --> 00:26:26,919
I don't make deals with vampires!
379
00:26:27,086 --> 00:26:29,088
Listen to me, if you die right now...
380
00:26:29,254 --> 00:26:32,758
Then your whole life, all that killing,
it'll all be for nothing.
381
00:26:34,093 --> 00:26:39,139
I can give you the truth.
Just put down the gun and let Jeremy go.
382
00:26:42,267 --> 00:26:45,104
Please. Don't hurt him.
383
00:26:45,437 --> 00:26:48,273
- You come any closer, he's dead.
- Elena, get out of here.
384
00:26:48,816 --> 00:26:51,610
He's the only family that I have left.
385
00:26:51,819 --> 00:26:53,821
Just... just let him go.
386
00:26:53,987 --> 00:26:56,698
You hear that? Your girl's watching.
387
00:26:56,907 --> 00:26:59,451
I will shoot the boy right in front of her.
388
00:27:00,035 --> 00:27:01,954
On the count of three!
389
00:27:05,916 --> 00:27:07,459
Two...
390
00:27:24,643 --> 00:27:26,311
Jeremy?
391
00:28:04,641 --> 00:28:06,894
I'm sorry, I...
392
00:28:07,352 --> 00:28:09,104
It's okay.
393
00:28:09,646 --> 00:28:12,608
You don't have to hide it.
I know you're not gonna hurt me.
394
00:28:14,151 --> 00:28:16,320
How did this happen, jer?
395
00:28:16,570 --> 00:28:18,947
Why did Connor come after you?
396
00:28:19,573 --> 00:28:24,453
He said I was like him
because I could see his tattoo.
397
00:28:26,455 --> 00:28:29,750
- His what?
- His hunter's Mark.
398
00:28:30,167 --> 00:28:32,711
It's invisible to everyone but me.
399
00:28:33,837 --> 00:28:36,048
Stefan and Damon didn't tell you
about it?
400
00:28:38,342 --> 00:28:40,177
Wait, who else knows about this?
401
00:28:42,179 --> 00:28:45,849
Well, that's the thing. I don't even know.
402
00:28:46,225 --> 00:28:49,269
Apparently, I was with Connor
all day yesterday...
403
00:28:49,895 --> 00:28:51,688
But I can't remember.
404
00:28:52,856 --> 00:28:54,191
Someone compelled me.
405
00:28:57,611 --> 00:28:59,112
I think I know who.
406
00:29:01,865 --> 00:29:03,367
Damon: Good work, brother.
407
00:29:04,076 --> 00:29:07,120
- It's over, Damon, I have him.
- Damon: Not after what I went through.
408
00:29:07,371 --> 00:29:09,706
I had to punch through
a boiler-room basement...
409
00:29:09,915 --> 00:29:12,751
Into a septic tank
to get into this stupid tunnel.
410
00:29:13,252 --> 00:29:15,587
- But it'll be worth it.
- I'm taking him with me.
411
00:29:15,754 --> 00:29:19,258
You're not. I don't know what you're up to
or what Klaus has over you...
412
00:29:19,508 --> 00:29:23,053
But even if I have to go through you,
I'm gonna kill him.
413
00:29:26,932 --> 00:29:29,810
- Better back off, Damon.
- Why? Because Klaus wants him alive?
414
00:29:30,060 --> 00:29:32,396
This has nothing to do with Klaus.
Trust me.
415
00:29:32,604 --> 00:29:36,775
Don't want to. Don't have to. Not gonna.
416
00:29:37,109 --> 00:29:38,777
Now give him to me, brother.
417
00:29:40,445 --> 00:29:42,030
Run as fast as you can.
418
00:29:44,241 --> 00:29:45,742
You're not gonna kill him.
419
00:29:47,786 --> 00:29:49,955
Why are you protecting him? Tell me.
420
00:29:54,293 --> 00:29:57,796
- Tell me.
- Klaus will kill anyone who knows. Aah!
421
00:29:58,630 --> 00:30:00,590
Then it has to be good. Spill it.
422
00:30:02,592 --> 00:30:05,804
- Spill it!
- Connor's tattoo is the key to her cure.
423
00:30:06,054 --> 00:30:09,308
- Cure for what?
- For her. For Elena.
424
00:30:12,185 --> 00:30:15,522
-Klaus told you there's a cure
for vampirism? Stefan: Yeah.
425
00:30:15,689 --> 00:30:17,816
If Connor dies, then we'll lose it forever.
426
00:30:19,192 --> 00:30:22,112
I know it's crazy, Damon, but it's hope.
427
00:30:22,279 --> 00:30:25,157
Do you understand me?
It's her only hope.
428
00:30:45,719 --> 00:30:47,512
Stay the hell away from my brother.
429
00:30:51,099 --> 00:30:52,392
Look at you.
430
00:30:53,393 --> 00:30:55,395
So worried about your brother.
431
00:30:59,191 --> 00:31:01,360
You're the biggest monster
he'll ever meet.
432
00:31:05,989 --> 00:31:07,240
You missed.
433
00:31:29,971 --> 00:31:31,681
This isn't working.
434
00:31:32,516 --> 00:31:36,019
It's not you, I just...
I can't get into hypnosis.
435
00:31:36,228 --> 00:31:39,189
Bonnie, what do you think
we've been doing for seven hours?
436
00:31:45,737 --> 00:31:48,198
Wow, that's crazy.
437
00:31:48,407 --> 00:31:50,575
Look, I'm good at this, okay?
438
00:31:50,742 --> 00:31:53,870
Trust me, you're doing a lot better
than you were this morning.
439
00:31:54,079 --> 00:31:57,374
You know what? Proof.
440
00:31:58,500 --> 00:32:02,546
I bet you can light this candle
as easily as I can sign my name.
441
00:32:03,088 --> 00:32:04,756
All you have to do is want to.
442
00:32:05,048 --> 00:32:08,593
I'm sorry. I just... I can't.
443
00:32:08,844 --> 00:32:11,179
If you can't...
444
00:32:12,180 --> 00:32:14,057
It's only because you're afraid.
445
00:32:14,266 --> 00:32:18,061
You're afraid of those spirits
and what they might do to your grams.
446
00:32:18,770 --> 00:32:21,440
Well, let me tell you something,
Bonnie Bennett...
447
00:32:22,524 --> 00:32:24,526
You're stronger than they are.
448
00:32:25,277 --> 00:32:27,571
You have a power of your own...
449
00:32:27,779 --> 00:32:31,283
You haven't even approached yet,
and you don't have to be afraid.
450
00:32:31,741 --> 00:32:33,076
Of anyone.
451
00:32:36,788 --> 00:32:38,415
Say it.
452
00:32:38,707 --> 00:32:40,459
"I don't have to be afraid."
453
00:32:40,959 --> 00:32:43,295
I don't have to be afraid.
454
00:32:45,046 --> 00:32:47,632
Now, close your eyes...
455
00:32:47,966 --> 00:32:49,801
And mean it.
456
00:32:58,059 --> 00:32:59,978
I don't have to be afraid.
457
00:33:10,697 --> 00:33:12,699
Guess it wasn't good enough.
458
00:33:13,950 --> 00:33:15,702
Oh, I don't know.
459
00:33:45,440 --> 00:33:46,483
Stefan: Elena.
460
00:33:53,031 --> 00:33:55,617
I need to Bury him. I killed him.
461
00:33:55,825 --> 00:33:59,496
I should... I should Bury him.
462
00:34:05,377 --> 00:34:06,878
Hey.
463
00:34:07,045 --> 00:34:09,130
- Hey, come on...
- Don't!
464
00:34:09,548 --> 00:34:11,883
I heard you talking to him.
465
00:34:12,050 --> 00:34:14,344
Making some secret deal with Klaus?
466
00:34:16,054 --> 00:34:19,683
You said you were gonna protect Jeremy...
467
00:34:20,642 --> 00:34:22,811
Keep me from this.
468
00:34:25,897 --> 00:34:28,567
You said that I could trust you, Stefan.
469
00:34:30,777 --> 00:34:33,780
- Elena, it's complicated.
- No, it's not complicated, Damon.
470
00:34:36,825 --> 00:34:40,579
You wanna know why?
Because he's dead now.
471
00:34:42,998 --> 00:34:45,166
You told me to kill him.
472
00:34:46,793 --> 00:34:48,211
So I did.
473
00:34:51,339 --> 00:34:55,510
Oh. I... I killed someone.
474
00:34:57,429 --> 00:35:00,599
I killed some...
475
00:35:15,614 --> 00:35:19,409
Tyler: I'm so sorry.
476
00:35:20,243 --> 00:35:22,454
I can't believe Dean's gone.
477
00:35:22,704 --> 00:35:24,122
We could have saved him.
478
00:35:27,709 --> 00:35:29,419
I apologize, am I intruding?
479
00:35:30,086 --> 00:35:33,381
- Caroline, it's not like that.
- I keep waiting for you to make up...
480
00:35:33,548 --> 00:35:36,384
Some dumb story so I can
call you a liar. Is that now?
481
00:35:36,593 --> 00:35:39,471
- I'll let you two talk.
- Thank you, how big of you.
482
00:35:43,975 --> 00:35:47,062
- You have to understand...
- You don't tell me what I have to do.
483
00:35:47,479 --> 00:35:50,857
I went through hell when I thought
you died. I cried like an idiot.
484
00:35:51,024 --> 00:35:52,984
And you've been keeping a secret
from me...
485
00:35:53,276 --> 00:35:56,071
About falling for some werewolf
in the appalachians?
486
00:35:56,237 --> 00:35:58,740
- I never fell for her.
- Ugh. Please.
487
00:35:58,948 --> 00:36:01,576
Caroline, she saved my life.
488
00:36:01,868 --> 00:36:03,995
I almost died
trying to break the sire bond.
489
00:36:04,162 --> 00:36:06,164
Hayley was there, helped me get through.
490
00:36:06,331 --> 00:36:09,167
- Nothing else happened.
- Then why would Klaus think that?
491
00:36:09,334 --> 00:36:12,295
Because I'd rather him think that
than know the truth.
492
00:36:15,882 --> 00:36:19,010
There are other hybrids
that need to be set free.
493
00:36:19,260 --> 00:36:20,804
Hayley and I can help them.
494
00:36:21,971 --> 00:36:25,266
But if Klaus found out
about what we're trying to do...
495
00:36:41,032 --> 00:36:42,826
Hey, Jeremy.
496
00:36:43,326 --> 00:36:46,162
Sorry we're so late,
we had to take this crazy detour.
497
00:36:46,371 --> 00:36:47,956
There was a gas leak.
498
00:36:48,206 --> 00:36:49,708
Yeah, I heard about that.
499
00:36:49,874 --> 00:36:53,712
And we had to stop by Tyler lockwood's
house because we had to see Caroline.
500
00:36:53,920 --> 00:36:58,550
We talked to her for a bit. I was thinking
maybe we could all go get some coffee.
501
00:37:00,677 --> 00:37:03,722
But the grill is closed. That's weird.
502
00:37:03,972 --> 00:37:06,224
You know, it's okay,
I, uh, need to get home anyway.
503
00:37:06,474 --> 00:37:09,519
I'm feeling a little over it today.
504
00:37:09,853 --> 00:37:11,479
I should probably get home too.
505
00:37:13,898 --> 00:37:15,900
All right then.
506
00:37:18,445 --> 00:37:20,029
Hey, uh, April.
507
00:37:21,156 --> 00:37:24,242
- Did you drop this?
- Oh, that's not mine.
508
00:37:24,534 --> 00:37:27,829
You sure? Here, let me see your wrist.
509
00:37:30,582 --> 00:37:33,668
- Thanks, but...
- I like it.
510
00:37:33,960 --> 00:37:36,588
It looks good on you. You should wear it.
511
00:37:38,423 --> 00:37:40,091
Okay.
512
00:37:45,263 --> 00:37:46,931
Are you okay?
513
00:37:48,600 --> 00:37:52,771
- I'm just sick of all the secrets, you know?
- Yeah, tell me about it.
514
00:37:55,774 --> 00:37:57,609
Wha...?
515
00:38:01,070 --> 00:38:02,113
What's wrong?
516
00:38:02,697 --> 00:38:04,532
Nothing.
517
00:38:14,125 --> 00:38:15,794
How is she?
518
00:38:16,544 --> 00:38:21,174
Angry, full of guilt. Hasn't said a word to
me other than that she wants to be left alone.
519
00:38:22,717 --> 00:38:24,052
Is that my journal?
520
00:38:24,511 --> 00:38:26,638
Had to go through six locks to get it.
521
00:38:27,472 --> 00:38:29,974
Needed something
to back up your insanity.
522
00:38:30,141 --> 00:38:33,311
You figure out how to tell Klaus
you lost a hunter and a hybrid?
523
00:38:33,478 --> 00:38:37,982
He's on a plane, which means
I get to live for another six hours.
524
00:38:38,149 --> 00:38:40,193
I got your back
when he comes to murder you.
525
00:38:41,820 --> 00:38:44,405
- Thanks for not saying anything to Elena.
- —about what?
526
00:38:44,614 --> 00:38:49,077
A cure that we don't have, can't find and
probably doesn't exist? You're welcome.
527
00:38:49,285 --> 00:38:53,289
She doesn't need to know that she killed
her chance of being human again.
528
00:38:54,582 --> 00:38:56,209
Alleged chance.
529
00:38:56,417 --> 00:38:59,963
I believe him, Damon.
You didn't hear Klaus' story.
530
00:39:00,296 --> 00:39:05,218
- I believe every word he said.
- Well, I'll remain a skeptic for now.
531
00:39:05,677 --> 00:39:07,345
What's your next move?
532
00:39:07,512 --> 00:39:11,558
He said there was a brotherhood of the
five. Which means there are other hunters.
533
00:39:11,724 --> 00:39:16,354
- I'm just gonna keep looking until I find one.
- Sure, Stefan, since you asked...
534
00:39:16,604 --> 00:39:19,190
I'd be happy to go
on a suicide mission with you...
535
00:39:19,357 --> 00:39:21,401
For a potentially non-existent cure.
No problem.
536
00:39:22,777 --> 00:39:25,613
Yet, a couple hours ago
you were ready to rip my heart out.
537
00:39:25,822 --> 00:39:28,116
Because you were being a pain in the ass.
538
00:39:29,325 --> 00:39:31,536
Answer me one thing.
539
00:39:32,245 --> 00:39:34,414
Why do you wanna cure her?
540
00:39:34,622 --> 00:39:36,040
What kind of question is that?
541
00:39:36,207 --> 00:39:39,377
Legitimate one. You wanna cure her
because she's a vampire...
542
00:39:39,544 --> 00:39:43,715
And she's not cut out to be,
or you can't love her if she is one?
543
00:39:46,384 --> 00:39:48,219
I'll always love her.
544
00:39:48,720 --> 00:39:50,889
But she's not supposed to be this person.
545
00:39:51,139 --> 00:39:52,724
I don't want her to be.
546
00:39:56,019 --> 00:39:58,563
If I'm gonna ride this fairy tale
to its conclusion...
547
00:39:58,730 --> 00:40:01,399
- I wanna be clear about one thing.
- What's that?
548
00:40:03,902 --> 00:40:06,738
I'm fine with her either way, brother.
549
00:40:07,030 --> 00:40:10,199
So if I do this, I'm doing it for you.
550
00:40:26,716 --> 00:40:28,593
Elena: Dear diary...
551
00:40:28,760 --> 00:40:32,221
Today I did the thing
I was most afraid of.
552
00:40:32,597 --> 00:40:34,807
I lost control.
553
00:40:35,183 --> 00:40:37,435
I killed someone.
554
00:40:37,894 --> 00:40:40,229
I used to think
the worst feeling in the world...
555
00:40:40,396 --> 00:40:42,732
Was losing someone you loved,
but I was wrong.
556
00:40:45,193 --> 00:40:51,616
The worst feeling is the moment
that you realize you've lost yourself.
44629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.