Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,377 --> 00:00:05,088
Stefan:
Mystic Falls. I was born here.
2
00:00:05,339 --> 00:00:06,381
This is my home.
3
00:00:07,007 --> 00:00:08,008
Damon: And mine.
4
00:00:08,509 --> 00:00:09,551
Elena: And mine.
5
00:00:10,010 --> 00:00:12,804
Stefan: For centuries,
supernatural creatures have lived among us.
6
00:00:12,971 --> 00:00:15,557
Elena: There are vampires,
werewolves, doppelgangers.
7
00:00:15,724 --> 00:00:17,392
Bonnie: Witches.
Klaus: And even hybrids.
8
00:00:18,352 --> 00:00:20,437
Stefan: And then there's Elena.
She's one of us now.
9
00:00:20,687 --> 00:00:22,022
Damon: You are a vampire now.
10
00:00:22,189 --> 00:00:25,400
You have to learn the right way to
be one, and I'm gonna teach you.
11
00:00:25,567 --> 00:00:28,529
Klaus: Now there's a hunter in town
determined to kill us all.
12
00:00:28,695 --> 00:00:31,406
There's more to you than meets the eye,
isn't there?
13
00:00:32,032 --> 00:00:33,450
And only I know his secret.
14
00:00:34,034 --> 00:00:35,369
You're one of the five.
15
00:01:47,608 --> 00:01:48,900
Stefan: So what is all this?
16
00:01:49,192 --> 00:01:53,030
Damon: Some personal items that
I snaked from the vampire hunter's rv.
17
00:01:53,947 --> 00:01:55,824
May he rest in peace.
18
00:01:56,033 --> 00:01:58,285
I'm searching for
his supernatural handbook.
19
00:01:58,452 --> 00:02:01,622
- You know that he was supernatural?
- Definitely wasn't natural.
20
00:02:01,788 --> 00:02:05,167
Guy magically appears just as someone
blows up the founder's council...
21
00:02:05,417 --> 00:02:08,503
Covered in a tattoo that
only Jeremy Gilbert, of all people...
22
00:02:08,670 --> 00:02:10,005
Seems to be able to see.
23
00:02:10,297 --> 00:02:13,467
Klaus mentioned something about him
being one of the five...
24
00:02:13,634 --> 00:02:15,802
Then he kamikazes
himself with explosives.
25
00:02:15,969 --> 00:02:17,054
Sound natural to you?
26
00:02:17,638 --> 00:02:18,805
What's the five?
27
00:02:19,264 --> 00:02:21,744
That's what I'm hoping is
in the first chapter of the handbook.
28
00:02:24,728 --> 00:02:27,064
Liz Forbes, my favorite sheriff.
29
00:02:28,815 --> 00:02:30,067
What?
30
00:02:30,859 --> 00:02:33,737
That's concerning.
31
00:02:34,529 --> 00:02:35,947
Keep me posted.
32
00:02:41,036 --> 00:02:43,872
- You're not gonna tell me?
- Can't tell you. It's private.
33
00:02:44,331 --> 00:02:45,374
We're in a fight.
34
00:02:45,582 --> 00:02:48,043
You're in a fight, I'm not in a fight.
I'm over it.
35
00:02:48,210 --> 00:02:49,878
Not still mad at me about Elena?
36
00:02:50,087 --> 00:02:53,548
You let her feed on you. I'm always
gonna be mad, but not in a "fight."
37
00:02:54,007 --> 00:02:55,467
Very well, then.
38
00:02:55,967 --> 00:02:58,679
They didn't find any remains
at the explosion site.
39
00:02:58,845 --> 00:03:00,847
So Connor's still out there.
40
00:03:01,264 --> 00:03:02,349
Apparently so.
41
00:03:02,891 --> 00:03:06,061
I need you to get on this today.
I have to take Elena to college.
42
00:03:07,396 --> 00:03:09,398
I'm sorry, you have to do what exactly?
43
00:03:09,564 --> 00:03:11,024
I'm teaching her how to feed.
44
00:03:11,191 --> 00:03:14,486
She needs to learn snatch-eat-erase
now more than ever.
45
00:03:14,986 --> 00:03:17,572
Ah-ah. We're not in a fight, remember?
46
00:03:18,198 --> 00:03:20,867
Elena: I know it's crazy,
but I almost killed Matt last night.
47
00:03:21,118 --> 00:03:23,912
Damon had to rip me off of him,
then compel him to forget.
48
00:03:25,038 --> 00:03:30,127
Call it doppelganger curse or whatever,
but I can't drink animal blood.
49
00:03:30,377 --> 00:03:33,380
I can't drink from a blood bag.
I can only drink from the vein.
50
00:03:34,881 --> 00:03:37,134
Little slow. Almost got you.
51
00:03:38,218 --> 00:03:41,763
That's why we're not using the wood ones
for hunter defense class.
52
00:03:45,392 --> 00:03:48,228
What about Caroline?
She's a genius at self-control.
53
00:03:48,437 --> 00:03:49,813
She's too good.
54
00:03:50,063 --> 00:03:52,232
She doesn't understand how hard it is.
And you...
55
00:03:52,399 --> 00:03:56,903
Well, I know what being around
too much blood does to you, so...
56
00:03:57,320 --> 00:03:58,905
I can't put you through that.
57
00:04:02,534 --> 00:04:04,161
So I guess that leaves Damon, huh?
58
00:04:07,581 --> 00:04:10,167
Don't be jealous.
You know I wish it could be you.
59
00:04:10,542 --> 00:04:12,544
Fine. You wish it could be me.
60
00:04:14,546 --> 00:04:16,840
We're crashing Bonnie's trip
to Whitmore college.
61
00:04:18,091 --> 00:04:21,762
The professor that took over
her grams' classes, he invited her.
62
00:04:25,307 --> 00:04:26,349
Listen to me.
63
00:04:28,560 --> 00:04:31,062
You're the one
who's getting me through this.
64
00:04:31,313 --> 00:04:33,440
No matter who teaches me how to feed.
65
00:04:34,608 --> 00:04:35,650
Okay.
66
00:04:38,570 --> 00:04:39,780
Just be careful, okay?
67
00:04:40,614 --> 00:04:42,574
The blood, the feed...
68
00:04:43,116 --> 00:04:44,868
It's easy to get caught up in it.
69
00:04:47,954 --> 00:04:49,080
I promise.
70
00:05:00,509 --> 00:05:01,593
What's that?
71
00:05:01,760 --> 00:05:03,303
The key to your new truck.
72
00:05:03,470 --> 00:05:07,808
It's parked outside, paid for, insured.
Everything but a big red bow.
73
00:05:07,974 --> 00:05:11,812
If that's your idea of an apology,
you should probably give it to Elena.
74
00:05:11,978 --> 00:05:13,814
She's the one you killed.
75
00:05:17,651 --> 00:05:19,528
You're trying too hard.
76
00:05:21,988 --> 00:05:24,741
Last I heard you were leaving town.
Forever.
77
00:05:25,992 --> 00:05:30,163
Well, I was, but then I thought to
myself, "how can I when my sister...
78
00:05:30,330 --> 00:05:33,416
Clearly so desperate
for love and affection, is left here...
79
00:05:34,251 --> 00:05:35,669
Bribing the help?"
80
00:05:35,836 --> 00:05:38,672
What did you want, Nik?
Thought I was dead to you.
81
00:05:39,130 --> 00:05:41,007
Things change, Rebekah.
82
00:05:41,174 --> 00:05:43,844
I've stumbled upon something
I think might be of interest.
83
00:05:44,386 --> 00:05:45,929
- Doubt that.
- No?
84
00:05:46,179 --> 00:05:49,683
What if I told you
the brotherhood of the five still existed?
85
00:05:51,059 --> 00:05:52,519
What?
86
00:05:52,936 --> 00:05:55,021
You see? And like that, bygones.
87
00:05:55,188 --> 00:05:56,690
Come on, love, work to do.
88
00:05:56,857 --> 00:06:00,569
We don't have anything to do.
There is no "we."
89
00:06:00,735 --> 00:06:02,237
I don't care about the five...
90
00:06:02,404 --> 00:06:04,781
And I don't care about you.
91
00:06:07,951 --> 00:06:09,035
As you wish.
92
00:06:27,095 --> 00:06:28,430
Sure you're okay with this?
93
00:06:28,597 --> 00:06:31,725
If I could spell you out of wanting blood,
I would. But I can't.
94
00:06:31,892 --> 00:06:34,394
So better you learn now
than at freshman orientation.
95
00:06:34,561 --> 00:06:37,439
Something tells me that
college isn't in my future anymore.
96
00:06:37,606 --> 00:06:39,608
Oh, stop with the pity party.
97
00:06:40,108 --> 00:06:41,902
If I can go to college, you can go.
98
00:06:42,068 --> 00:06:43,403
You went to college?
99
00:06:43,612 --> 00:06:46,990
Sure. Plenty of times.
Always had a thing for sorority girls.
100
00:06:47,490 --> 00:06:49,326
- You're disgusting.
- I know.
101
00:06:56,750 --> 00:06:58,501
Shane:
When I say the word "witch"...
102
00:06:59,252 --> 00:07:00,921
What pops into your head?
103
00:07:01,296 --> 00:07:02,839
Halloween costume?
104
00:07:03,506 --> 00:07:05,216
Villain of a fairy tale?
105
00:07:05,759 --> 00:07:06,843
Maybe an ex-girlfriend?
106
00:07:07,010 --> 00:07:10,805
Whatever image it is, it's probably
not taniel 80330 of manjo, Cameroon.
107
00:07:11,097 --> 00:07:12,933
- Is that him?
- Yeah.
108
00:07:13,099 --> 00:07:14,309
-He's kind ofโ- -hot?
109
00:07:14,517 --> 00:07:17,145
Shane:
By an admittedly crappy photographer.
110
00:07:17,354 --> 00:07:21,733
Now, in reality, or in this reality,
at least, witches have appeared...
111
00:07:21,900 --> 00:07:26,112
Across every culture in history. They're
the architects of the supernatural...
112
00:07:26,613 --> 00:07:29,658
Responsible for everything
that goes bump in the night...
113
00:07:30,283 --> 00:07:34,371
From ghosts to vampires
to doppelgangers.
114
00:07:34,621 --> 00:07:38,458
- What is this guy, witchipedia?
- โshh. Shut up.
115
00:07:38,625 --> 00:07:43,129
Now, if you're a skeptic, you'd call that a
coincidence. But if you're a true believer...
116
00:07:44,464 --> 00:07:48,009
You know there really is no such thing.
It scares the crap out of us.
117
00:07:48,176 --> 00:07:51,137
- What if I'm a ripper?
- You're not a ripper.
118
00:07:51,304 --> 00:07:52,347
What if I am?
119
00:07:52,514 --> 00:07:54,975
Well, then pick someone and we'll find out.
120
00:07:59,562 --> 00:08:01,147
Stoner guys are no good to grab.
121
00:08:01,314 --> 00:08:03,900
They're too paranoid and
you don't want the extra buzz.
122
00:08:04,693 --> 00:08:08,071
Now, she is fun-size, but too alert.
123
00:08:08,279 --> 00:08:11,491
Geeky girls are inherently suspicious
of anyone who's nice to them.
124
00:08:11,658 --> 00:08:16,287
What you want is the little blond
pretty girl.
125
00:08:16,496 --> 00:08:18,581
Self-absorbed, easily flattered.
126
00:08:18,790 --> 00:08:22,210
You just have to separate her
from the pack and make your move.
127
00:08:22,419 --> 00:08:24,004
Am I interrupting you guys?
128
00:08:25,422 --> 00:08:27,674
Or is it maybe the other way around?
129
00:08:27,841 --> 00:08:28,883
Sorry.
130
00:08:29,050 --> 00:08:31,344
No, I was just saying
how much I love witches.
131
00:08:32,846 --> 00:08:34,180
You and me both, brother.
132
00:08:34,389 --> 00:08:37,684
Listen, we should probably talk
about the readings none of you did.
133
00:08:48,695 --> 00:08:51,823
Looks like I'll have to beef up
the hybrid security detail.
134
00:08:52,365 --> 00:08:57,370
I was gonna take him but
I figured you went through such trouble...
135
00:08:57,537 --> 00:08:59,914
To truss him up
in your red room of pain.
136
00:09:00,123 --> 00:09:03,460
It's from the inquisition.
I thought it was a nice touch.
137
00:09:03,710 --> 00:09:06,546
- What'd you get out of him?
- Not enough.
138
00:09:06,838 --> 00:09:10,967
He's mum about the council fire and he's not
saying anything about this greater evil...
139
00:09:11,134 --> 00:09:13,553
We're all supposed to be
shivering over.
140
00:09:13,720 --> 00:09:15,096
What brings you snooping?
141
00:09:16,056 --> 00:09:18,266
Well, I can't say it in front of him.
142
00:09:18,725 --> 00:09:22,353
As I'm sure you figured out,
our friend here can't be compelled.
143
00:09:23,480 --> 00:09:25,398
You're full of mysteries, aren't you?
144
00:09:25,565 --> 00:09:27,400
I told you,
I don't know anything.
145
00:09:27,567 --> 00:09:29,778
Thankfully, I know plenty.
146
00:09:38,870 --> 00:09:40,580
So, what's with the home invasion?
147
00:09:40,747 --> 00:09:42,582
Damon said you knew about this guy.
148
00:09:42,749 --> 00:09:45,469
I should've figured you were up to
something when you healed Elena...
149
00:09:45,627 --> 00:09:49,422
From the werewolf poison
without asking for anything.
150
00:09:49,589 --> 00:09:50,882
I was feeling benevolent.
151
00:09:51,049 --> 00:09:53,259
You're never benevolent.
152
00:09:53,927 --> 00:09:56,137
Who is this guy?
What's the five?
153
00:09:56,513 --> 00:09:58,431
So many questions.
154
00:09:59,265 --> 00:10:02,435
It's a good thing
I have nothing to do today...
155
00:10:02,602 --> 00:10:04,979
Except get answers out of you.
156
00:10:07,440 --> 00:10:08,900
Fine.
157
00:10:09,609 --> 00:10:13,113
You might actually be useful
in persuading my sister to cooperate.
158
00:10:14,489 --> 00:10:20,120
The brotherhood of the five was a group
of highly skilled vampire hunters.
159
00:10:20,286 --> 00:10:23,540
Crossed paths with them
in the 12th century, Italy.
160
00:10:23,998 --> 00:10:26,126
Klaus: My siblings and I
had followed the normans...
161
00:10:26,292 --> 00:10:28,002
As they conquered the south...
162
00:10:28,628 --> 00:10:31,548
Feeding, turning people as we went.
163
00:10:32,006 --> 00:10:35,218
These demons live among you...
164
00:10:35,426 --> 00:10:36,928
Passing as human.
165
00:10:37,428 --> 00:10:40,431
Klaus:
But with the bloodshed came exposure.
166
00:10:40,640 --> 00:10:43,017
So witness with your own eyes.
167
00:10:55,155 --> 00:10:56,990
He's putting on quite the show.
168
00:10:57,157 --> 00:10:58,700
He is nothing.
169
00:10:58,992 --> 00:11:00,660
I could eat him for sport.
170
00:11:00,869 --> 00:11:03,079
Still, you should heed the warning.
171
00:11:03,246 --> 00:11:06,457
Between you here and kol in the east,
you have not been discreet.
172
00:11:07,500 --> 00:11:10,503
Stories of the original vampires
are spreading.
173
00:11:10,712 --> 00:11:12,672
I welcome such infamy.
174
00:11:12,881 --> 00:11:16,509
If you're worried about discretion,
perhaps you should wrangle our sister.
175
00:11:18,344 --> 00:11:21,514
Stefan: So these hunters
have been around for 900 years?
176
00:11:22,056 --> 00:11:23,683
Apparently.
177
00:11:23,850 --> 00:11:27,187
Though our friend in the other room
is the first I've seen since then.
178
00:11:27,353 --> 00:11:30,023
Makes you wonder
what they've been up to all these years.
179
00:11:30,190 --> 00:11:32,066
Rebekah had a thing with one of them?
180
00:11:32,275 --> 00:11:34,235
Oh, she didn't just have a thing.
181
00:11:34,402 --> 00:11:35,904
She fell in love with him.
182
00:11:36,529 --> 00:11:38,072
He told her all his secrets...
183
00:11:38,573 --> 00:11:41,409
Which I will gladly share with you...
184
00:11:41,576 --> 00:11:43,369
Provided you do one thing for me.
185
00:11:44,120 --> 00:11:45,288
And what's that?
186
00:11:45,538 --> 00:11:46,873
Get Rebekah over here.
187
00:11:47,707 --> 00:11:49,542
She's being stubborn and hateful.
188
00:11:49,709 --> 00:11:51,252
I need to make peace with her.
189
00:11:52,128 --> 00:11:56,007
I want her to give me some very important
information about the hunter...
190
00:11:56,174 --> 00:11:59,093
Which she won't do
unless she believes we've made up.
191
00:12:01,054 --> 00:12:02,388
And what's in it for me?
192
00:12:02,555 --> 00:12:04,307
Just get her here and I'll tell you.
193
00:12:06,017 --> 00:12:08,061
Oh, and Stefan...
194
00:12:08,394 --> 00:12:10,897
Trust me when I say this:
195
00:12:11,064 --> 00:12:15,068
That hunter in there
holds the answer to all your prayers.
196
00:12:23,660 --> 00:12:24,702
Hey, April.
197
00:12:24,911 --> 00:12:26,663
- Can I get you more water?
- I'm good.
198
00:12:27,121 --> 00:12:30,208
I'm not just sitting here alone
like the loser new girl.
199
00:12:30,375 --> 00:12:33,169
- I'm with my friend, she just...
- Sorry. Family drama.
200
00:12:34,879 --> 00:12:36,506
You two are friends?
201
00:12:36,923 --> 00:12:38,758
Is it so hard to believe I'd have one?
202
00:12:39,092 --> 00:12:40,426
Yeah, it is.
203
00:12:41,177 --> 00:12:43,221
And I'm keeping the truck.
204
00:12:46,391 --> 00:12:48,601
Hey, off limits. I have dibs.
205
00:12:51,312 --> 00:12:53,106
Stefan:
You won't remember any of this.
206
00:12:55,191 --> 00:12:58,486
Klaus wants me to fake peace with you
so you'll talk about the five.
207
00:12:58,653 --> 00:13:01,739
I bet. Don't help him, he'll just
betray you. It's what he does.
208
00:13:01,906 --> 00:13:03,866
All right, forget him.
Help me instead.
209
00:13:04,117 --> 00:13:07,620
- Why? You hate me more than he does.
- I wanna figure out what he's up to.
210
00:13:07,787 --> 00:13:11,165
- Plus, I can give you the one thing he won't.
- And what's that?
211
00:13:11,374 --> 00:13:12,583
A clean slate.
212
00:13:13,459 --> 00:13:16,713
I not saying I'm willing to forgive you
for what you did to Elena.
213
00:13:16,879 --> 00:13:20,133
-But I'm willing to set it
aside and start over. โwhy?
214
00:13:20,341 --> 00:13:23,469
Because you're obviously
not leaving town anytime soon.
215
00:13:23,678 --> 00:13:26,139
I'm just looking for a way
we can all get along.
216
00:13:26,639 --> 00:13:30,476
Plus, you can't be too happy
wandering around school with no friends.
217
00:13:30,685 --> 00:13:33,229
What if I don't care
what you or anyone else thinks?
218
00:13:33,646 --> 00:13:38,401
Well, I'm pretty sure that you care
what, uh, Matt over there thinks.
219
00:13:40,361 --> 00:13:43,323
So maybe I can talk to him
about a clean slate too.
220
00:13:45,992 --> 00:13:49,704
She's young and healthy. She'll heal
like a charm. Keep your eye on the ball.
221
00:13:49,912 --> 00:13:51,414
It's not a game, Damon.
222
00:13:51,622 --> 00:13:54,500
Fine. It's not a game.
It's a high-stakes dangerous maneuver.
223
00:13:54,667 --> 00:13:57,670
Now just go, just like we practiced.
It's all you have to do.
224
00:13:57,837 --> 00:13:59,255
Hey.
225
00:13:59,547 --> 00:14:02,675
- You're in my anthro class, right?
- Yeah, I guess so.
226
00:14:02,842 --> 00:14:06,346
I, uh, totally spaced and forgot to get
the reading list. Do you have it?
227
00:14:06,846 --> 00:14:09,223
Sure. Let me check.
228
00:14:11,517 --> 00:14:14,062
This isn't going to hurt.
Please don't scream.
229
00:14:18,358 --> 00:14:19,650
Who's that?
230
00:14:20,193 --> 00:14:21,694
That's my little sister.
231
00:14:26,032 --> 00:14:28,034
Get out of here.
Go back to class.
232
00:14:33,289 --> 00:14:35,708
- Damon: What the hell are you doing?
- I just...
233
00:14:36,209 --> 00:14:39,379
- I saw the picture and...
- Everybody is someone's uncle or father...
234
00:14:39,545 --> 00:14:41,756
Or camp counselor
or Bible-study teacher.
235
00:14:41,923 --> 00:14:44,092
You don't know these people.
Why do you care?
236
00:14:44,258 --> 00:14:46,302
I care because I'm still me.
237
00:14:46,469 --> 00:14:48,763
I still have the same feelings, Damon.
238
00:14:48,930 --> 00:14:52,725
Sorry if that spoils your master plan
to turn me into a super vampire.
239
00:14:54,685 --> 00:14:55,728
What's going on?
240
00:14:55,895 --> 00:14:59,482
Nothing. Elena's educating me
on the importance of feelings.
241
00:15:00,566 --> 00:15:02,735
- Did you talk to the professor?
- For a second.
242
00:15:02,902 --> 00:15:06,572
He found some stuff of my gram's
in his office. He's gonna dig it up for me.
243
00:15:06,906 --> 00:15:09,283
Oh, uh, this.
244
00:15:10,701 --> 00:15:15,415
Nice, the answer to all of our problems.
A frat party, douche central.
245
00:15:16,916 --> 00:15:19,460
Which is why
you'll be eating very well tonight.
246
00:15:20,753 --> 00:15:22,004
So, what should we go as?
247
00:15:22,213 --> 00:15:23,589
Victims or killers?
248
00:15:26,426 --> 00:15:29,262
You feeling all right, mate?
Are the shackles too tight?
249
00:15:30,847 --> 00:15:32,348
Welcome home, sister.
250
00:15:34,142 --> 00:15:35,268
Is this a trick?
251
00:15:36,144 --> 00:15:38,855
How do you know he's one of the five?
Where's his tattoo?
252
00:15:39,021 --> 00:15:42,608
The tattoos aren't visible on this lot
like they were on the last.
253
00:15:43,484 --> 00:15:45,278
Let's eat.
254
00:15:47,447 --> 00:15:49,282
Thank you, my lovely.
255
00:15:50,867 --> 00:15:53,953
I could kiss the council for burning up
all the vervain in town.
256
00:15:54,120 --> 00:15:56,205
They made my life so much easier.
257
00:15:56,372 --> 00:15:59,834
- Rebekah, love, eat your veggies.
- I'm not eating until you apologize.
258
00:16:00,042 --> 00:16:02,628
For which indiscretion?
There have been so many.
259
00:16:02,837 --> 00:16:03,963
You broke my neck.
260
00:16:04,130 --> 00:16:06,799
You threw away Elena's blood
so I can't make hybrids.
261
00:16:06,966 --> 00:16:10,803
- You took me for granted.
- That's what big brothers do, sweetheart.
262
00:16:10,970 --> 00:16:13,681
Let me just name
the million other people...
263
00:16:13,848 --> 00:16:16,184
I'd rather be having dinner with
right now.
264
00:16:16,392 --> 00:16:18,060
All right, fine.
265
00:16:18,561 --> 00:16:22,648
I'm sorry.
I often forget how delicate you are.
266
00:16:22,899 --> 00:16:23,983
Forgive me?
267
00:16:25,485 --> 00:16:27,278
I'll take it under consideration.
268
00:16:28,696 --> 00:16:29,822
Okay, good. Ahem.
269
00:16:29,989 --> 00:16:32,200
Why don't you tell me
about Rebekah's hunter?
270
00:16:32,533 --> 00:16:34,994
Right. Alexander.
271
00:16:35,161 --> 00:16:37,788
Nice chap, forgoing the obvious issues.
272
00:16:38,498 --> 00:16:40,666
He was looking for
creatures of the night...
273
00:16:40,833 --> 00:16:44,504
Which is why we felt quite safe
around him wearing our daylight rings.
274
00:16:44,712 --> 00:16:47,590
I am unaccustomed to such luxury.
275
00:16:47,840 --> 00:16:51,594
It's the least we could do to repay you
for opening our eyes to the truth.
276
00:16:51,844 --> 00:16:54,514
We're curious to hear more
about your order.
277
00:16:54,722 --> 00:16:56,390
Your crusade.
278
00:16:56,599 --> 00:16:58,017
We are but five men.
279
00:16:58,184 --> 00:17:01,521
Bound by fire and the last breath
of a dying witch to a single cause.
280
00:17:03,022 --> 00:17:04,524
The destruction of all vampires.
281
00:17:06,817 --> 00:17:08,945
And how do you hope to achieve this?
282
00:17:12,573 --> 00:17:16,577
We have the ultimate weapon,
which no vampire can survive.
283
00:17:16,827 --> 00:17:19,038
Stefan:
So that's what this is about?
284
00:17:19,705 --> 00:17:20,706
A weapon?
285
00:17:20,915 --> 00:17:22,041
Not just any weapon.
286
00:17:22,250 --> 00:17:24,710
Rebekah, love,
don't get ahead of the story.
287
00:17:24,877 --> 00:17:27,463
How is a weapon
the answer to all my prayers?
288
00:17:32,218 --> 00:17:33,344
Okay.
289
00:17:33,511 --> 00:17:36,931
Why don't we just skip the theatrics
and get right to the point?
290
00:17:37,098 --> 00:17:38,558
Not quite yet.
291
00:17:38,724 --> 00:17:42,645
Because in order to find this weapon,
we need to solve the puzzle...
292
00:17:42,853 --> 00:17:44,480
Which seems to have disappeared.
293
00:17:44,730 --> 00:17:45,940
What puzzle?
294
00:17:48,985 --> 00:17:51,946
The tattoo. What is it?
295
00:17:53,990 --> 00:17:55,241
A map...
296
00:17:56,909 --> 00:17:58,619
Leading us to its treasure.
297
00:17:58,869 --> 00:18:01,163
Fat lot of good a tattoo is
if we can't see it.
298
00:18:01,414 --> 00:18:03,249
We can't, but someone else can.
299
00:18:03,749 --> 00:18:06,794
Won't you tell the hybrid
to bring him in, love?
300
00:18:07,628 --> 00:18:11,090
The hunter was so eager to get to
the bottom of his mystery tattoos...
301
00:18:11,257 --> 00:18:14,635
That he mentioned there was only
one other person that can see them.
302
00:18:18,264 --> 00:18:19,265
I wouldn't.
303
00:18:19,890 --> 00:18:22,977
Lucky for us,
young Jeremy here is a bit of an artist.
304
00:18:23,185 --> 00:18:25,438
I'm not helping you with anything.
305
00:18:27,940 --> 00:18:29,609
I'm afraid you are.
306
00:18:45,124 --> 00:18:48,169
Hey. I'm Frankie, unassuming serial killer.
307
00:18:48,419 --> 00:18:52,923
I'm Jack. And these are
the two lovely ladies I just rippered.
308
00:18:53,132 --> 00:18:54,634
Frankie:
Welcome to the murder house.
309
00:18:54,800 --> 00:18:57,637
Bloody Marys free until midnight.
Enjoy yourselves.
310
00:18:57,845 --> 00:19:01,515
Well, hats off to these idiots.
311
00:19:01,724 --> 00:19:03,225
Look. It's professor creepy.
312
00:19:03,476 --> 00:19:07,480
His name is professor Shane.
And he's not creepy.
313
00:19:07,647 --> 00:19:09,815
- I'm gonna talk to him.
- You do that.
314
00:19:12,818 --> 00:19:15,738
Inebriated sleazeballs
all covered in blood.
315
00:19:16,238 --> 00:19:18,199
Come on, pick one.
316
00:19:28,417 --> 00:19:29,460
Woman:
317
00:19:34,882 --> 00:19:36,092
I think I found one.
318
00:19:36,342 --> 00:19:37,843
- Roofie guy?
- Mm-hm.
319
00:19:38,052 --> 00:19:40,846
Nice choice. Go get him.
320
00:19:42,848 --> 00:19:44,684
Elena: Ooh. Whoa.
321
00:19:44,850 --> 00:19:46,852
I'm sorry.
322
00:19:47,853 --> 00:19:49,855
- Elena: Drink?
- Sure. Heh.
323
00:19:52,858 --> 00:19:54,860
I'll be right back.
324
00:20:00,866 --> 00:20:03,119
- Great party, right?
- Yeah.
325
00:20:08,708 --> 00:20:11,043
You're not going to make a sound.
326
00:20:15,381 --> 00:20:19,218
Now remember,
the idea is not to kill him.
327
00:20:19,385 --> 00:20:20,428
Elena.
328
00:20:22,722 --> 00:20:24,807
Elena, step away from the ledge.
329
00:20:25,599 --> 00:20:26,934
Elena!
330
00:20:33,733 --> 00:20:37,027
Leave and forget about this.
331
00:20:40,322 --> 00:20:42,241
Damon: Nice touch.
332
00:20:42,742 --> 00:20:43,743
How do you feel?
333
00:20:47,580 --> 00:20:49,081
I feel good.
334
00:20:54,128 --> 00:20:56,297
I want more.
335
00:21:05,931 --> 00:21:08,350
Connor:
You set me up at the hospital.
336
00:21:09,685 --> 00:21:11,353
Led me into a trap.
337
00:21:11,604 --> 00:21:12,688
Why?
338
00:21:13,773 --> 00:21:16,692
You were trying to hurt people
who are important to me.
339
00:21:17,359 --> 00:21:18,652
Important to you?
340
00:21:19,570 --> 00:21:21,989
That vampire just threatened to kill you.
341
00:21:23,616 --> 00:21:25,618
I don't understand
how you see the tattoo.
342
00:21:25,785 --> 00:21:28,579
- You're a sympathizer.
- What exactly do you understand?
343
00:21:28,788 --> 00:21:32,708
A couple days ago, you seemed to have
all the answers, and now you know Jack.
344
00:21:33,125 --> 00:21:36,629
Where did this tattoo come from?
Why am I the only one who can see it?
345
00:21:40,966 --> 00:21:43,844
Years ago,
I met someone with the Mark.
346
00:21:44,303 --> 00:21:48,808
He claimed he had this intense desire
to kill vampires.
347
00:21:49,475 --> 00:21:51,727
Like it was ingrained in his DNA.
348
00:21:51,977 --> 00:21:56,148
He told me the same thing I told you.
If I could see the Mark, I was a potential.
349
00:21:56,649 --> 00:22:00,194
- Who was he?
- Just a guy I served in Iraq with.
350
00:22:00,611 --> 00:22:05,991
I lost track of him, and then one day,
the tattoo just showed up on me.
351
00:22:06,200 --> 00:22:07,868
It started on my hand.
352
00:22:08,118 --> 00:22:10,996
But the more vampires I killed,
the more it spread.
353
00:22:11,205 --> 00:22:14,124
Like it was trying to tell me something.
354
00:22:14,333 --> 00:22:18,212
I just don't know what.
355
00:22:22,883 --> 00:22:25,010
Stefan:
Just tell me more about this tattoo.
356
00:22:26,846 --> 00:22:30,349
My sister's suitor
was unwilling to tell us anything.
357
00:22:30,516 --> 00:22:35,437
Rebekah, however, was more than
willing to investigate. Isn't that right?
358
00:22:49,660 --> 00:22:51,161
How do you read these symbols?
359
00:22:51,871 --> 00:22:54,874
The map took my brothers and I
years to translate.
360
00:22:55,416 --> 00:22:56,792
The sword...
361
00:22:57,751 --> 00:23:00,045
Is the key to reading it.
362
00:23:02,423 --> 00:23:04,300
Have you considered my offer...
363
00:23:04,550 --> 00:23:07,428
To come with me when I leave
to follow the map?
364
00:23:07,678 --> 00:23:09,096
I have.
365
00:23:10,764 --> 00:23:12,558
And I would like that very much.
366
00:23:22,568 --> 00:23:24,320
What is that?
367
00:23:25,237 --> 00:23:26,572
Oh, that.
368
00:23:26,906 --> 00:23:30,743
That is a very special weapon...
369
00:23:32,286 --> 00:23:36,707
For a very special kind of vampire.
370
00:23:37,082 --> 00:23:39,793
When my brotherhood
has achieved its destiny...
371
00:23:40,002 --> 00:23:41,754
Those monsters won't exist.
372
00:23:41,921 --> 00:23:45,799
Until then, we have the daggers.
373
00:23:46,008 --> 00:23:49,303
Do you really believe they are all so evil
they must be put down?
374
00:23:49,470 --> 00:23:53,432
Let us not talk of such evil.
375
00:23:53,933 --> 00:23:55,225
Let us do this.
376
00:24:16,747 --> 00:24:19,959
Klaus: My sister's boyfriend
threw a slumber party that night.
377
00:24:20,876 --> 00:24:24,296
He and his brothers
put us all down in our sleep.
378
00:24:25,047 --> 00:24:28,384
Elijah, kol, Finn and me.
379
00:24:28,634 --> 00:24:31,136
- How was I supposed to know?
- Klaus: Cheers.
380
00:24:31,512 --> 00:24:34,640
To my sister's uncanny
ability to choose men.
381
00:24:34,890 --> 00:24:38,394
I thought the daggers didn't work on
you because of your werewolf side.
382
00:24:39,311 --> 00:24:40,479
They don't.
383
00:24:47,528 --> 00:24:49,321
Rebekah: What happened?
384
00:24:56,161 --> 00:24:57,913
Only he cannot answer...
385
00:24:58,080 --> 00:25:01,542
Because I have ripped out his tongue
along with the rest of them.
386
00:25:01,792 --> 00:25:04,503
- Nik, I had no idea.
- But you should have.
387
00:25:04,712 --> 00:25:09,299
Your only family was nearly wiped out
because of your stupidity.
388
00:25:11,010 --> 00:25:12,177
What did he promise you?
389
00:25:12,386 --> 00:25:14,013
Nothing.
390
00:25:14,805 --> 00:25:16,181
Nothing.
391
00:25:16,515 --> 00:25:20,102
He would not have made a move
unless he knew you were vulnerable.
392
00:25:21,520 --> 00:25:24,523
You trusted him. Over me?
393
00:25:26,066 --> 00:25:29,069
- What did he promise you?
- Nothing, Nik, I swear.
394
00:25:29,319 --> 00:25:33,198
- What did he promise you?
- Nothing.
395
00:25:33,365 --> 00:25:35,868
Tell me, Rebekah!
396
00:25:36,035 --> 00:25:37,619
Klaus:
Go ahead, Rebekah. Tell him.
397
00:25:38,120 --> 00:25:40,873
Tell him what the hunter told you
the tattoo leads to.
398
00:25:41,040 --> 00:25:45,210
What's this great weapon that could bring
about the end of the vampire species?
399
00:25:47,254 --> 00:25:48,881
A cure.
400
00:25:50,549 --> 00:25:52,551
He said there was a cure.
401
00:26:02,394 --> 00:26:04,396
There is no cure for vampirism.
402
00:26:04,646 --> 00:26:07,775
- He's telling the truth, Stefan.
- Why wouldn't you have found it?
403
00:26:07,983 --> 00:26:10,986
Because when the hunters
drew their final breath that night...
404
00:26:11,236 --> 00:26:14,364
The marks disappeared from their body.
The map was gone.
405
00:26:14,573 --> 00:26:16,992
The brotherhood of the five, extinct.
406
00:26:17,242 --> 00:26:20,079
For 900 years, there was not
a whisper of another hunter...
407
00:26:20,245 --> 00:26:22,247
Until our friend in there showed up.
408
00:26:22,664 --> 00:26:24,750
Now we have the map.
What do we do next?
409
00:26:24,917 --> 00:26:28,253
We don't do anything.
You can't be trusted, little sister.
410
00:26:28,420 --> 00:26:33,133
You'll be blabbing this secret to the first boy
who calls you pretty. I mean, it's pathetic.
411
00:26:33,383 --> 00:26:37,387
Really. How she hands her heart to any
man who shows her a hint of affection.
412
00:26:37,596 --> 00:26:42,392
You'd think she'd learn from the endless
cycle of disappointment and deception.
413
00:26:42,601 --> 00:26:43,602
But I haven't.
414
00:26:43,811 --> 00:26:49,149
Instead I stay with you and let you leech
every moment of happiness from my life.
415
00:26:49,399 --> 00:26:51,902
At least I fared better than Finn.
416
00:26:52,111 --> 00:26:54,988
Klaus left him daggered
because he was tired of his judgment.
417
00:26:55,197 --> 00:26:58,951
Finn was a dullard.
He's more interesting lying in a box.
418
00:27:00,410 --> 00:27:02,412
You want the cure for Elena, don't you?
419
00:27:02,788 --> 00:27:07,000
So you can go back to mass-producing your
hybrids. That's why you brought Stefan in.
420
00:27:07,209 --> 00:27:09,795
You knew he'd help you
even though he hates your guts.
421
00:27:10,420 --> 00:27:13,132
You know what?
You can shove your cure.
422
00:27:22,015 --> 00:27:25,352
I hope you got what you wanted out
of her before you chased her off.
423
00:27:25,561 --> 00:27:28,480
She never would've told me
what I needed to know.
424
00:27:28,856 --> 00:27:30,566
But she'll tell you.
425
00:27:33,986 --> 00:27:35,654
What do you need me to find out?
426
00:27:35,863 --> 00:27:38,991
The map is useless
without the tool to decipher it.
427
00:27:39,867 --> 00:27:41,076
The sword.
428
00:27:41,326 --> 00:27:43,162
She knows where it is.
429
00:27:43,495 --> 00:27:45,497
And you're going to get her to tell you.
430
00:27:47,833 --> 00:27:53,547
You have a chance to save Elena from
the very thing that's going to destroy her.
431
00:27:54,506 --> 00:27:57,342
You can call it a deal with the devil
if you like.
432
00:27:59,178 --> 00:28:01,555
But you know
you won't walk away from it.
433
00:28:03,599 --> 00:28:06,018
I put your grandmother's stuff
here somewhere.
434
00:28:06,185 --> 00:28:09,688
There were a couple family photos
and a first-edition Stephen King.
435
00:28:09,855 --> 00:28:12,107
Did you know she liked cujo?
436
00:28:13,233 --> 00:28:14,610
This is amazing.
437
00:28:16,486 --> 00:28:19,865
- It's all stuff you picked up on your travels?
- Yeah.
438
00:28:20,032 --> 00:28:24,203
I, uh, do this thing. It's like a one-man
traveling occult exhibit to small towns.
439
00:28:25,204 --> 00:28:28,373
It funds my crazy Indiana Jones adventures.
440
00:28:31,543 --> 00:28:32,753
Do you practice?
441
00:28:34,296 --> 00:28:35,756
Like she did?
442
00:28:37,883 --> 00:28:40,928
I'm a true believer.
Just don't tell anyone.
443
00:28:41,303 --> 00:28:43,889
No, I don't practice. Not anymore.
444
00:28:44,306 --> 00:28:46,934
I lost control of myself
and there were consequences.
445
00:28:47,142 --> 00:28:49,561
Witches love their consequences,
dontthey?
446
00:28:50,896 --> 00:28:53,440
You know, there are other ways
to practice magic...
447
00:28:53,607 --> 00:28:54,775
If you're interested.
448
00:28:55,817 --> 00:28:57,903
- Are you...?
- No, no, no.
449
00:28:58,403 --> 00:28:59,404
I'm just a...
450
00:29:00,072 --> 00:29:03,575
I'm just a guy with a very open mind
who's seen a lot of things.
451
00:29:03,742 --> 00:29:05,953
And I'm willing to pass some of them along.
452
00:29:06,161 --> 00:29:07,579
If you're up for it.
453
00:29:23,428 --> 00:29:25,097
Don't scream.
454
00:29:25,681 --> 00:29:27,307
This isn't gonna hurt.
455
00:30:33,999 --> 00:30:35,208
Oh, my god.
456
00:30:36,043 --> 00:30:37,919
Oh, my god.
457
00:30:42,674 --> 00:30:44,509
I've got to get out of here.
458
00:30:53,018 --> 00:30:57,022
Nice lines. Now if you could
just hurry it up a little bit.
459
00:30:57,731 --> 00:30:59,024
I'm done.
460
00:31:04,905 --> 00:31:07,282
- Klaus: What is this?
- It's the tattoo.
461
00:31:08,200 --> 00:31:12,245
I've seen the tattoo, you impertinent punk.
There's more to it.
462
00:31:12,537 --> 00:31:13,663
That's all of it.
463
00:31:17,417 --> 00:31:20,462
He said every time he kills a vampire,
it spreads.
464
00:31:27,928 --> 00:31:32,974
Tell the girl to take Jeremy home.
Keep this one alive at all costs.
465
00:31:52,244 --> 00:31:54,579
Nate:
Looks like you got too much leash.
466
00:31:56,456 --> 00:31:59,918
You're not going anywhere,
so you might as well stop the racket.
467
00:32:08,802 --> 00:32:10,971
You're lucky I can't kill you.
468
00:32:11,930 --> 00:32:13,432
Freak.
469
00:32:27,487 --> 00:32:31,783
- Who am I? Why am I acting like this?
- Because you listened to Damon.
470
00:32:31,950 --> 00:32:34,619
Damon makes everything
he wants sound like a good idea.
471
00:32:34,786 --> 00:32:38,290
I should be here with Stefan.
I shouldn't be here with him.
472
00:32:38,457 --> 00:32:41,960
I should be going through all this
with Stefan.
473
00:32:45,380 --> 00:32:47,007
Guessing we should hit the road.
474
00:32:48,884 --> 00:32:50,552
You were supposed to help her...
475
00:32:50,802 --> 00:32:53,180
And you let her get
completely out of control.
476
00:32:53,388 --> 00:32:55,682
She's not out of control.
She was having fun.
477
00:32:55,891 --> 00:32:57,976
This isn't fun.
She's acting like a different person.
478
00:32:58,268 --> 00:33:01,146
She is a different person.
She's a vampire.
479
00:33:01,354 --> 00:33:04,983
We're a predatory species.
We enjoy the hunt, the feed and the kill.
480
00:33:05,192 --> 00:33:09,196
When the guilt gets too bad, we switch off
our humanity and we revel in it.
481
00:33:10,489 --> 00:33:12,574
Is that what you want?
Her to be like you?
482
00:33:12,824 --> 00:33:14,367
She's already like me.
483
00:33:15,660 --> 00:33:18,163
And you know what makes me
able to drink my fill...
484
00:33:18,330 --> 00:33:22,209
And leave someone breathing and
not rip their head off like my brother...
485
00:33:22,417 --> 00:33:25,337
Is that I can revel in it.
I can make it fun.
486
00:33:41,394 --> 00:33:43,313
Rebekah: I got your message.
487
00:33:43,522 --> 00:33:46,191
I'm sorry.
I know you wanted my help.
488
00:33:47,025 --> 00:33:49,736
He makes me so angry.
489
00:33:50,195 --> 00:33:52,072
No one deserves to be treated that way.
490
00:33:56,368 --> 00:33:58,203
I wanted it back then.
491
00:33:58,620 --> 00:34:00,247
The cure.
492
00:34:02,374 --> 00:34:05,377
I was willing to
leave behind my family for it.
493
00:34:08,588 --> 00:34:11,258
Would you take it if you had the chance?
494
00:34:11,716 --> 00:34:12,968
Or is it just for Elena?
495
00:34:13,718 --> 00:34:17,389
Part of me wishes that she and I
could have an eternity together.
496
00:34:17,556 --> 00:34:18,932
But Damon's right.
497
00:34:19,140 --> 00:34:22,852
There's not a single vampire
who hasn't killed a human.
498
00:34:24,062 --> 00:34:26,064
Elena will kill.
499
00:34:26,982 --> 00:34:29,442
And then, there will be the pain.
500
00:34:29,859 --> 00:34:31,486
The guilt.
501
00:34:33,363 --> 00:34:35,115
The humanity switch.
502
00:34:35,407 --> 00:34:39,244
Elena, she's driven by love. By compassion.
503
00:34:41,413 --> 00:34:45,917
If she turns off her humanity,
then I don't think we'll ever get her back.
504
00:34:48,003 --> 00:34:50,922
So I'd do anything to save her.
505
00:34:52,591 --> 00:34:54,384
I envy that.
506
00:34:55,468 --> 00:34:56,928
You and Elena.
507
00:34:57,512 --> 00:34:59,639
I envy the love you have.
508
00:35:00,974 --> 00:35:05,186
I really did believe Alex
when he said he loved me.
509
00:35:07,981 --> 00:35:10,525
He promised we'd be married.
510
00:35:11,651 --> 00:35:16,531
We even picked out a church.
San vittore in brienno.
511
00:35:19,993 --> 00:35:22,662
I know you want my help, Stefan.
512
00:35:24,623 --> 00:35:27,917
But I just can't do anything that
lets my brother get what he wants.
513
00:35:38,470 --> 00:35:40,555
I never did answer your question.
514
00:35:41,473 --> 00:35:44,684
If it meant that I got to be with her...
515
00:35:45,644 --> 00:35:47,312
Have children...
516
00:35:48,313 --> 00:35:50,440
Grow old with her...
517
00:35:50,690 --> 00:35:55,195
If it meant that we'd die together,
be buried together...
518
00:35:57,739 --> 00:35:59,324
_then, yes...
519
00:36:00,492 --> 00:36:01,993
I'd take the cure.
520
00:36:05,497 --> 00:36:07,540
I buried him.
521
00:36:08,500 --> 00:36:10,710
Even after everything.
522
00:36:12,003 --> 00:36:15,215
I laid him to rest in the place
where we were to be married.
523
00:36:17,676 --> 00:36:20,178
What kind of hopeless fool does that?
524
00:36:28,895 --> 00:36:32,232
But that's what you wanted to know,
isn't it?
525
00:36:32,399 --> 00:36:34,609
Because I buried him with his sword.
526
00:36:42,033 --> 00:36:44,244
Klaus:
I'm sorry, little sister, but you're right.
527
00:36:48,415 --> 00:36:51,292
You really are a hopeless fool.
528
00:36:56,423 --> 00:36:58,550
I'm sorry, Rebekah.
529
00:37:02,929 --> 00:37:04,764
Go right ahead.
530
00:37:05,390 --> 00:37:08,059
Laugh at the girl who loved too easily.
531
00:37:08,226 --> 00:37:10,729
But I'd rather have lived
my life than yours, Nik.
532
00:37:10,895 --> 00:37:12,772
No one will ever sit around a table...
533
00:37:12,939 --> 00:37:15,400
Telling stories
about a man who couldn't love.
534
00:37:16,401 --> 00:37:17,569
Do it.
535
00:37:18,403 --> 00:37:21,740
Look me in the eye and do it, you coward.
536
00:37:43,303 --> 00:37:44,763
I have a plane waiting.
537
00:37:45,764 --> 00:37:47,140
I'll get the sword.
538
00:37:47,307 --> 00:37:51,436
My hybrids will keep an eye on Connor.
You put Rebekah where no one will find her.
539
00:37:51,603 --> 00:37:55,106
And make sure Jeremy forgets
everything he heard today.
540
00:37:56,441 --> 00:37:57,609
I'll take care of it.
541
00:37:57,984 --> 00:38:00,612
No one must know about the cure,
do you understand?
542
00:38:00,779 --> 00:38:04,616
Not Damon, not Elena. Nobody.
543
00:38:04,783 --> 00:38:07,202
If this gets out,
it could mean all our deaths.
544
00:38:07,452 --> 00:38:09,120
So if you tell anyone...
545
00:38:09,621 --> 00:38:12,123
I'll erase each and every memory
from all of you.
546
00:38:12,290 --> 00:38:14,292
I won't say anything.
547
00:38:15,168 --> 00:38:17,128
It's just you and me in this, Stefan.
548
00:38:19,130 --> 00:38:22,008
Some secrets are stronger than family.
549
00:38:31,601 --> 00:38:33,102
Damon: Well, then...
550
00:38:33,812 --> 00:38:34,979
Good night.
551
00:38:35,188 --> 00:38:36,856
Damon...
552
00:38:37,315 --> 00:38:38,817
I'm sorry.
553
00:38:39,025 --> 00:38:44,239
Things got a little heated at the party...
554
00:38:44,823 --> 00:38:46,825
And I shouldn't have let that happen.
555
00:38:47,033 --> 00:38:49,494
It's just that I feel like...
556
00:38:49,911 --> 00:38:51,830
What do you feel, Elena?
557
00:38:52,997 --> 00:38:56,167
When you tell me
what a vampire should be...
558
00:38:56,709 --> 00:38:58,670
Deep down, I believe you.
559
00:38:59,379 --> 00:39:04,008
I think that you're right.
And I hate that feeling.
560
00:39:04,384 --> 00:39:08,346
- Because I don't want to be...
- You don't want to be like me.
561
00:39:17,522 --> 00:39:20,525
- Hey.
- Hey.
562
00:39:21,526 --> 00:39:22,861
What are you doing here?
563
00:39:23,027 --> 00:39:26,781
I was just hanging out with Jeremy.
We had a couple things to talk about.
564
00:39:28,199 --> 00:39:29,450
Any news on the hunter?
565
00:39:29,701 --> 00:39:31,452
No. No, nothing new.
566
00:39:31,703 --> 00:39:33,204
Well, then today was a bust.
567
00:39:34,789 --> 00:39:36,583
She's all yours.
568
00:39:41,713 --> 00:39:43,256
Stefan: So, uh...
569
00:39:44,716 --> 00:39:46,259
What happened?
570
00:39:47,260 --> 00:39:50,221
I learned how to feed
without hurting someone.
571
00:39:53,391 --> 00:39:55,184
It was awful.
572
00:39:55,602 --> 00:39:58,229
You were right. I got caught up in it.
573
00:39:59,063 --> 00:40:02,817
- Ah, it'll get easier.
- But I don't want it to get easier.
574
00:40:04,736 --> 00:40:06,487
I can't live like this.
575
00:40:06,738 --> 00:40:11,409
Stefan, I'm feeling things
that I don't want to feel.
576
00:40:11,576 --> 00:40:16,205
And I'm becoming someone
that I don't want to be.
577
00:40:16,456 --> 00:40:18,374
I don't think I'm gonna survive this.
578
00:40:18,541 --> 00:40:22,420
- Hey. Yes, you will. I promise.
- No.
579
00:40:22,587 --> 00:40:24,130
Stefan: Hey.
580
00:40:26,007 --> 00:40:28,259
You just have to hold on.
581
00:40:42,440 --> 00:40:45,735
Yeah, I got it.
I'll keep him fat and happy.
582
00:40:45,944 --> 00:40:48,279
You should send two more
for protection.
583
00:40:48,863 --> 00:40:50,782
Make that three.
584
00:41:44,002 --> 00:41:47,046
Shouldn't you be in Mystic Falls,
killing vampires?
585
00:41:50,591 --> 00:41:53,094
Why the hell did you send me there?
44041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.