All language subtitles for The.Snoopy.Show.S02E11.WEBRip.x264-XEN0N

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,860 --> 00:00:23,779 "Scarecrow Snoopy." 2 00:00:28,992 --> 00:00:32,913 There's nothing more satisfying than a hard day's work in the garden. 3 00:00:34,081 --> 00:00:37,125 I suppose that depends on who's doing the work. 4 00:00:39,211 --> 00:00:43,882 That's it, drink up. I want you to grow big and strong. 5 00:00:43,966 --> 00:00:45,259 What are you doing? 6 00:00:45,342 --> 00:00:49,805 Plants are like little brothers. You have to tell them what to do. 7 00:00:54,184 --> 00:00:57,563 I'm going to win all sorts of blue ribbons at the county fair. 8 00:00:57,646 --> 00:00:59,690 My carrots are the cutest. 9 00:01:00,190 --> 00:01:02,401 My peppers are the perkiest. 10 00:01:02,484 --> 00:01:04,862 My tomatoes are the tastiest. 11 00:01:04,945 --> 00:01:06,905 And my string beans are the-- 12 00:01:06,989 --> 00:01:08,031 Stringiest? 13 00:01:14,913 --> 00:01:15,998 Stop! 14 00:01:16,081 --> 00:01:17,082 Thief! 15 00:01:22,129 --> 00:01:24,381 Maybe what you need is a scarecrow. 16 00:01:25,007 --> 00:01:26,800 A scarecrow, huh? 17 00:01:35,350 --> 00:01:38,896 Doesn't look very scary. The hair's kinda funny-looking. 18 00:01:38,979 --> 00:01:40,480 You're one to talk. 19 00:01:54,244 --> 00:01:56,288 Oh, yeah? Can you do any better? 20 00:02:22,856 --> 00:02:26,860 No, no, no! You have to be scarier. Try something like this. 21 00:02:28,904 --> 00:02:29,905 Boo! 22 00:02:32,157 --> 00:02:33,659 Go on. You try. 23 00:02:39,790 --> 00:02:41,917 Congratulations! You're hired. 24 00:02:43,043 --> 00:02:44,711 The job starts at sunrise. 25 00:03:00,227 --> 00:03:03,397 Isn't Lucille's garden coming along nicely, sir? 26 00:03:03,480 --> 00:03:05,941 I'd like it better if it grew pepperoni pizzas. 27 00:03:07,734 --> 00:03:09,486 Why is that kid dressed so funny? 28 00:03:10,571 --> 00:03:12,364 That's a scarecrow, sir. 29 00:03:12,447 --> 00:03:15,826 It's meant to discourage wild animals from eating your crops. 30 00:03:17,536 --> 00:03:20,581 I don't know, Marcie. He doesn't look very scary to me. 31 00:03:31,049 --> 00:03:34,678 There you are, Snoopy. Do you wanna play basketball? 32 00:03:39,600 --> 00:03:42,311 I get it, you're a scarecrow. 33 00:03:42,394 --> 00:03:44,229 Do it again! I'll be a crow. 34 00:03:49,860 --> 00:03:52,487 Oh, no! What am I to do? 35 00:03:52,571 --> 00:03:54,531 I shall run away. 36 00:04:14,259 --> 00:04:17,512 I don't know why people think farming is so hard. 37 00:04:17,596 --> 00:04:19,515 I find it quite relaxing. 38 00:04:21,350 --> 00:04:22,893 Wait, what's going on? 39 00:04:23,602 --> 00:04:24,603 Hey! 40 00:04:25,270 --> 00:04:28,982 What's that silly beagle doing? He should be protecting my garden. 41 00:04:38,200 --> 00:04:39,409 Snoopy! 42 00:04:39,493 --> 00:04:42,246 You are supposed to be scaring away those wild animals. 43 00:04:42,329 --> 00:04:44,373 They're taking all my vegetables! 44 00:05:06,019 --> 00:05:09,982 Why did I hire a beagle to do the work of an inanimate object? 45 00:05:10,065 --> 00:05:14,987 I'm ruined. I'm inconsolable. I'm heartbroken. 46 00:05:15,070 --> 00:05:16,530 You're the worst scarecrow ever! 47 00:05:18,031 --> 00:05:19,992 And as for you, baby brother, 48 00:05:20,075 --> 00:05:22,828 I can't believe we share the same last name. 49 00:05:28,584 --> 00:05:31,128 My life's work is ruined! 50 00:05:54,943 --> 00:05:56,987 Thank you for your cooperation. 51 00:05:57,070 --> 00:05:59,323 Enjoy! Don't eat it all at once. 52 00:05:59,406 --> 00:06:01,867 You'll get a tummy ache. There you go. 53 00:06:51,375 --> 00:06:52,793 Come on, Linus. 54 00:06:53,460 --> 00:06:54,711 The sooner you get started, 55 00:06:54,795 --> 00:06:57,256 the sooner we'll replace the crops we lost. 56 00:06:57,923 --> 00:07:00,342 A farmer's work is never done. 57 00:07:01,134 --> 00:07:03,804 Oh, my goodness! Lucy, come see. 58 00:07:04,972 --> 00:07:08,976 Congratulations on the first of many Van Pelt harvests. 59 00:07:09,059 --> 00:07:12,354 My vegetables! They're back. But how? 60 00:07:12,938 --> 00:07:18,277 Presenting the world's foremost scarecrow, Snoopy! 61 00:07:35,919 --> 00:07:37,880 "Handyman Snoopy." 62 00:07:45,554 --> 00:07:49,933 Not that I don't appreciate the music, but you may want to keep it down. 63 00:07:50,017 --> 00:07:52,227 You don't want to annoy the cat next door. 64 00:07:59,401 --> 00:08:02,571 I warned you. That cat can be pretty irritable. 65 00:08:13,290 --> 00:08:15,792 Sorry about your house, Snoopy. 66 00:08:15,876 --> 00:08:19,254 If you want, I can help you rebuild it. It's no trouble. 67 00:10:18,790 --> 00:10:22,002 Rats! Now it really needs fixing. 68 00:10:24,922 --> 00:10:27,341 Who can I call about a broken mailbox? 69 00:10:33,805 --> 00:10:37,059 "Handy-Beagle General Repairs." 70 00:10:37,142 --> 00:10:40,187 I assume you're fully licensed and bonded? 71 00:10:43,398 --> 00:10:44,441 You're hired. 72 00:11:08,298 --> 00:11:12,010 It's even better than before. Nice work, Snoopy. 73 00:11:12,094 --> 00:11:13,262 Uh-huh. 74 00:11:17,558 --> 00:11:20,519 What can I do for you, Charlie Brown? 75 00:11:20,602 --> 00:11:23,313 Guess I'm feeling a little bit useless lately. 76 00:11:23,397 --> 00:11:24,398 Lately? 77 00:11:31,738 --> 00:11:33,740 I guess I don't know my own strength. 78 00:11:34,283 --> 00:11:36,660 Don't worry, Lucy. I can fix that for you. 79 00:11:57,890 --> 00:12:00,475 Classy and professional. 80 00:12:00,559 --> 00:12:04,146 Who knew a beagle could have such wonderful craftsmanship? 81 00:12:04,229 --> 00:12:05,272 Thanks, Snoopy! 82 00:12:09,234 --> 00:12:12,613 Snoopy added a spring to the door so it never gets stuck again. 83 00:12:13,113 --> 00:12:15,532 All you have to do is just press this button. 84 00:12:22,539 --> 00:12:25,167 Junk mail? My favorite! 85 00:12:44,770 --> 00:12:47,814 Increase the visibility, increase the profit. 86 00:12:55,614 --> 00:13:00,077 Never trust… a canine contractor. 87 00:13:05,332 --> 00:13:07,501 I've got a bone to pick with you. 88 00:13:07,584 --> 00:13:10,671 My place of business is in shambles. 89 00:13:10,754 --> 00:13:13,257 You turned my mailbox against me. 90 00:13:20,597 --> 00:13:22,349 I already have your card. 91 00:13:25,519 --> 00:13:28,021 "Not responsible for any damages"? 92 00:13:28,564 --> 00:13:30,274 This is an outrage! 93 00:13:31,149 --> 00:13:32,651 I'm outraged! 94 00:14:09,813 --> 00:14:12,316 Your house! Sorry, Snoopy. 95 00:14:14,193 --> 00:14:18,030 I guess you'll want to work on a new one. I'll just get out of your way. 96 00:14:23,577 --> 00:14:26,413 Really? You want my help? 97 00:14:36,757 --> 00:14:38,383 Happy to pitch in, pal. 98 00:14:42,554 --> 00:14:43,639 I'll just get started. 99 00:14:51,104 --> 00:14:53,524 "Happiness Is Your Favorite Thing." 100 00:15:32,437 --> 00:15:34,273 Snoopy? Supper time! 101 00:15:40,445 --> 00:15:41,780 I have a surprise for you. 102 00:15:42,698 --> 00:15:44,700 A brand new supper dish. 103 00:15:47,661 --> 00:15:49,538 Pretty impressive, isn't it? 104 00:16:00,757 --> 00:16:02,885 I take it you don't like the new bowl. 105 00:16:05,137 --> 00:16:06,138 No problem. 106 00:16:07,556 --> 00:16:09,766 We can just get your old one from the kitchen. 107 00:16:15,105 --> 00:16:17,482 That's funny. I left it here on the counter. 108 00:16:18,400 --> 00:16:21,528 Sally, where's Snoopy's supper dish? 109 00:16:21,612 --> 00:16:23,947 That old thing? I gave it away. 110 00:16:25,782 --> 00:16:28,619 Rerun said he wanted it. I don't know why. 111 00:16:33,290 --> 00:16:36,835 Don't worry, Snoopy. I'll get your bowl. I'll be right back. 112 00:16:39,129 --> 00:16:42,466 Wow. All that for a dog bowl? 113 00:17:05,030 --> 00:17:07,783 I don't know why I even bought him a glove. 114 00:17:44,945 --> 00:17:49,825 It's a grand slam. And the crowd goes wild! 115 00:17:52,786 --> 00:17:55,163 Rerun? Do you have Snoopy's bowl? 116 00:17:55,247 --> 00:17:59,167 Not anymore. I used it to build a baseball stadium, 117 00:17:59,251 --> 00:18:02,337 then I built a football stadium and a basketball stadium, 118 00:18:02,421 --> 00:18:04,131 and that's the concert hall. 119 00:18:05,257 --> 00:18:08,760 Welcome to Rerun Town. 120 00:18:11,221 --> 00:18:12,514 Where's the bowl now? 121 00:18:12,598 --> 00:18:14,766 I gave it to Peppermint Patty. 122 00:18:14,850 --> 00:18:15,851 Thanks. 123 00:18:19,271 --> 00:18:23,150 As mayor of Rerun Town, I hereby approve the construction 124 00:18:23,233 --> 00:18:25,944 of an even bigger and better baseball stadium. 125 00:18:26,778 --> 00:18:28,197 Building is fun! 126 00:18:32,492 --> 00:18:36,580 Snoopy, I don't have it yet, but I know where your bowl is. 127 00:18:40,250 --> 00:18:43,712 You have a photo album dedicated to pictures of your bowl? 128 00:18:45,839 --> 00:18:50,469 Of course, you do. Don't worry, pal. You'll have it back before you know it. 129 00:19:14,660 --> 00:19:19,248 Clink, clink, clink. The beautiful sound of cold, hard cash. 130 00:19:22,251 --> 00:19:24,753 Those are the laziest birds I've ever seen. 131 00:19:28,757 --> 00:19:29,800 Hey! 132 00:19:30,467 --> 00:19:31,927 No pirates in the pool. 133 00:19:44,690 --> 00:19:46,275 Watch this, Marcie. 134 00:19:46,358 --> 00:19:49,444 I'm gonna break the world record in long jump. 135 00:19:55,576 --> 00:19:56,827 How far did I jump? 136 00:19:58,412 --> 00:20:01,707 Three and a half feet, sir. Give or take a quarter inch. 137 00:20:01,790 --> 00:20:02,791 Yes! 138 00:20:03,625 --> 00:20:05,252 What's the world record? 139 00:20:05,335 --> 00:20:07,838 29 feet, four and one-quarter inches. 140 00:20:09,089 --> 00:20:10,382 Close enough. 141 00:20:14,011 --> 00:20:15,762 -Hi, Chuck. -Hello, Charles. 142 00:20:16,471 --> 00:20:19,516 Peppermint Patty, do you have Snoopy's supper dish? 143 00:20:19,600 --> 00:20:22,811 You mean that discus thing that Rerun gave me? 144 00:20:22,895 --> 00:20:24,813 I was going to break a record with it. 145 00:20:28,984 --> 00:20:31,486 But then I threw it and it didn't come back. 146 00:20:32,321 --> 00:20:36,408 It's a boomerang that comes back, sir, not a supper dish. 147 00:20:36,491 --> 00:20:39,828 Whatever you call it. It wasn't regulation sports equipment. 148 00:20:40,370 --> 00:20:43,665 I have to find it. Do you know where it is now? 149 00:20:43,749 --> 00:20:45,751 I think it landed in that tree over there. 150 00:20:45,834 --> 00:20:46,835 Thanks. 151 00:20:47,920 --> 00:20:49,296 I almost have it now. 152 00:20:49,379 --> 00:20:52,341 It shouldn't be a problem, unless she threw it in… 153 00:20:54,301 --> 00:20:55,427 Oh, no! 154 00:21:00,224 --> 00:21:01,225 Rats! 155 00:21:03,018 --> 00:21:05,103 The things I do for my dog. 156 00:21:06,522 --> 00:21:08,148 Charge! 157 00:21:13,111 --> 00:21:14,780 My money's on the tree. 158 00:21:19,243 --> 00:21:22,412 Snoopy, look. I got your supper dish back. 159 00:21:37,052 --> 00:21:40,472 You're welcome. I'm just glad everything's back to normal. 160 00:21:50,107 --> 00:21:52,568 Well, as normal as it gets around here. 11902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.