Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,860 --> 00:00:23,779
"Scarecrow Snoopy."
2
00:00:28,992 --> 00:00:32,913
There's nothing more satisfying
than a hard day's work in the garden.
3
00:00:34,081 --> 00:00:37,125
I suppose that depends
on who's doing the work.
4
00:00:39,211 --> 00:00:43,882
That's it, drink up.
I want you to grow big and strong.
5
00:00:43,966 --> 00:00:45,259
What are you doing?
6
00:00:45,342 --> 00:00:49,805
Plants are like little brothers.
You have to tell them what to do.
7
00:00:54,184 --> 00:00:57,563
I'm going to win all sorts of blue ribbons
at the county fair.
8
00:00:57,646 --> 00:00:59,690
My carrots are the cutest.
9
00:01:00,190 --> 00:01:02,401
My peppers are the perkiest.
10
00:01:02,484 --> 00:01:04,862
My tomatoes are the tastiest.
11
00:01:04,945 --> 00:01:06,905
And my string beans are the--
12
00:01:06,989 --> 00:01:08,031
Stringiest?
13
00:01:14,913 --> 00:01:15,998
Stop!
14
00:01:16,081 --> 00:01:17,082
Thief!
15
00:01:22,129 --> 00:01:24,381
Maybe what you need is a scarecrow.
16
00:01:25,007 --> 00:01:26,800
A scarecrow, huh?
17
00:01:35,350 --> 00:01:38,896
Doesn't look very scary.
The hair's kinda funny-looking.
18
00:01:38,979 --> 00:01:40,480
You're one to talk.
19
00:01:54,244 --> 00:01:56,288
Oh, yeah? Can you do any better?
20
00:02:22,856 --> 00:02:26,860
No, no, no! You have to be scarier.
Try something like this.
21
00:02:28,904 --> 00:02:29,905
Boo!
22
00:02:32,157 --> 00:02:33,659
Go on. You try.
23
00:02:39,790 --> 00:02:41,917
Congratulations! You're hired.
24
00:02:43,043 --> 00:02:44,711
The job starts at sunrise.
25
00:03:00,227 --> 00:03:03,397
Isn't Lucille's garden
coming along nicely, sir?
26
00:03:03,480 --> 00:03:05,941
I'd like it better
if it grew pepperoni pizzas.
27
00:03:07,734 --> 00:03:09,486
Why is that kid dressed so funny?
28
00:03:10,571 --> 00:03:12,364
That's a scarecrow, sir.
29
00:03:12,447 --> 00:03:15,826
It's meant to discourage wild animals
from eating your crops.
30
00:03:17,536 --> 00:03:20,581
I don't know, Marcie.
He doesn't look very scary to me.
31
00:03:31,049 --> 00:03:34,678
There you are, Snoopy.
Do you wanna play basketball?
32
00:03:39,600 --> 00:03:42,311
I get it, you're a scarecrow.
33
00:03:42,394 --> 00:03:44,229
Do it again! I'll be a crow.
34
00:03:49,860 --> 00:03:52,487
Oh, no! What am I to do?
35
00:03:52,571 --> 00:03:54,531
I shall run away.
36
00:04:14,259 --> 00:04:17,512
I don't know why people think
farming is so hard.
37
00:04:17,596 --> 00:04:19,515
I find it quite relaxing.
38
00:04:21,350 --> 00:04:22,893
Wait, what's going on?
39
00:04:23,602 --> 00:04:24,603
Hey!
40
00:04:25,270 --> 00:04:28,982
What's that silly beagle doing?
He should be protecting my garden.
41
00:04:38,200 --> 00:04:39,409
Snoopy!
42
00:04:39,493 --> 00:04:42,246
You are supposed to be scaring away
those wild animals.
43
00:04:42,329 --> 00:04:44,373
They're taking all my vegetables!
44
00:05:06,019 --> 00:05:09,982
Why did I hire a beagle
to do the work of an inanimate object?
45
00:05:10,065 --> 00:05:14,987
I'm ruined. I'm inconsolable.
I'm heartbroken.
46
00:05:15,070 --> 00:05:16,530
You're the worst scarecrow ever!
47
00:05:18,031 --> 00:05:19,992
And as for you, baby brother,
48
00:05:20,075 --> 00:05:22,828
I can't believe we share
the same last name.
49
00:05:28,584 --> 00:05:31,128
My life's work is ruined!
50
00:05:54,943 --> 00:05:56,987
Thank you for your cooperation.
51
00:05:57,070 --> 00:05:59,323
Enjoy! Don't eat it all at once.
52
00:05:59,406 --> 00:06:01,867
You'll get a tummy ache. There you go.
53
00:06:51,375 --> 00:06:52,793
Come on, Linus.
54
00:06:53,460 --> 00:06:54,711
The sooner you get started,
55
00:06:54,795 --> 00:06:57,256
the sooner we'll replace
the crops we lost.
56
00:06:57,923 --> 00:07:00,342
A farmer's work is never done.
57
00:07:01,134 --> 00:07:03,804
Oh, my goodness! Lucy, come see.
58
00:07:04,972 --> 00:07:08,976
Congratulations on the first of many
Van Pelt harvests.
59
00:07:09,059 --> 00:07:12,354
My vegetables! They're back. But how?
60
00:07:12,938 --> 00:07:18,277
Presenting the world's
foremost scarecrow, Snoopy!
61
00:07:35,919 --> 00:07:37,880
"Handyman Snoopy."
62
00:07:45,554 --> 00:07:49,933
Not that I don't appreciate the music,
but you may want to keep it down.
63
00:07:50,017 --> 00:07:52,227
You don't want to annoy the cat next door.
64
00:07:59,401 --> 00:08:02,571
I warned you.
That cat can be pretty irritable.
65
00:08:13,290 --> 00:08:15,792
Sorry about your house, Snoopy.
66
00:08:15,876 --> 00:08:19,254
If you want, I can help you rebuild it.
It's no trouble.
67
00:10:18,790 --> 00:10:22,002
Rats! Now it really needs fixing.
68
00:10:24,922 --> 00:10:27,341
Who can I call about a broken mailbox?
69
00:10:33,805 --> 00:10:37,059
"Handy-Beagle General Repairs."
70
00:10:37,142 --> 00:10:40,187
I assume you're fully licensed and bonded?
71
00:10:43,398 --> 00:10:44,441
You're hired.
72
00:11:08,298 --> 00:11:12,010
It's even better than before.
Nice work, Snoopy.
73
00:11:12,094 --> 00:11:13,262
Uh-huh.
74
00:11:17,558 --> 00:11:20,519
What can I do for you, Charlie Brown?
75
00:11:20,602 --> 00:11:23,313
Guess I'm feeling
a little bit useless lately.
76
00:11:23,397 --> 00:11:24,398
Lately?
77
00:11:31,738 --> 00:11:33,740
I guess I don't know my own strength.
78
00:11:34,283 --> 00:11:36,660
Don't worry, Lucy. I can fix that for you.
79
00:11:57,890 --> 00:12:00,475
Classy and professional.
80
00:12:00,559 --> 00:12:04,146
Who knew a beagle could have
such wonderful craftsmanship?
81
00:12:04,229 --> 00:12:05,272
Thanks, Snoopy!
82
00:12:09,234 --> 00:12:12,613
Snoopy added a spring to the door
so it never gets stuck again.
83
00:12:13,113 --> 00:12:15,532
All you have to do
is just press this button.
84
00:12:22,539 --> 00:12:25,167
Junk mail? My favorite!
85
00:12:44,770 --> 00:12:47,814
Increase the visibility,
increase the profit.
86
00:12:55,614 --> 00:13:00,077
Never trust… a canine contractor.
87
00:13:05,332 --> 00:13:07,501
I've got a bone to pick with you.
88
00:13:07,584 --> 00:13:10,671
My place of business is in shambles.
89
00:13:10,754 --> 00:13:13,257
You turned my mailbox against me.
90
00:13:20,597 --> 00:13:22,349
I already have your card.
91
00:13:25,519 --> 00:13:28,021
"Not responsible for any damages"?
92
00:13:28,564 --> 00:13:30,274
This is an outrage!
93
00:13:31,149 --> 00:13:32,651
I'm outraged!
94
00:14:09,813 --> 00:14:12,316
Your house! Sorry, Snoopy.
95
00:14:14,193 --> 00:14:18,030
I guess you'll want to work on a new one.
I'll just get out of your way.
96
00:14:23,577 --> 00:14:26,413
Really? You want my help?
97
00:14:36,757 --> 00:14:38,383
Happy to pitch in, pal.
98
00:14:42,554 --> 00:14:43,639
I'll just get started.
99
00:14:51,104 --> 00:14:53,524
"Happiness Is Your Favorite Thing."
100
00:15:32,437 --> 00:15:34,273
Snoopy? Supper time!
101
00:15:40,445 --> 00:15:41,780
I have a surprise for you.
102
00:15:42,698 --> 00:15:44,700
A brand new supper dish.
103
00:15:47,661 --> 00:15:49,538
Pretty impressive, isn't it?
104
00:16:00,757 --> 00:16:02,885
I take it you don't like the new bowl.
105
00:16:05,137 --> 00:16:06,138
No problem.
106
00:16:07,556 --> 00:16:09,766
We can just get your old one
from the kitchen.
107
00:16:15,105 --> 00:16:17,482
That's funny.
I left it here on the counter.
108
00:16:18,400 --> 00:16:21,528
Sally, where's Snoopy's supper dish?
109
00:16:21,612 --> 00:16:23,947
That old thing? I gave it away.
110
00:16:25,782 --> 00:16:28,619
Rerun said he wanted it. I don't know why.
111
00:16:33,290 --> 00:16:36,835
Don't worry, Snoopy. I'll get your bowl.
I'll be right back.
112
00:16:39,129 --> 00:16:42,466
Wow. All that for a dog bowl?
113
00:17:05,030 --> 00:17:07,783
I don't know why
I even bought him a glove.
114
00:17:44,945 --> 00:17:49,825
It's a grand slam.
And the crowd goes wild!
115
00:17:52,786 --> 00:17:55,163
Rerun? Do you have Snoopy's bowl?
116
00:17:55,247 --> 00:17:59,167
Not anymore. I used it to build
a baseball stadium,
117
00:17:59,251 --> 00:18:02,337
then I built a football stadium
and a basketball stadium,
118
00:18:02,421 --> 00:18:04,131
and that's the concert hall.
119
00:18:05,257 --> 00:18:08,760
Welcome to Rerun Town.
120
00:18:11,221 --> 00:18:12,514
Where's the bowl now?
121
00:18:12,598 --> 00:18:14,766
I gave it to Peppermint Patty.
122
00:18:14,850 --> 00:18:15,851
Thanks.
123
00:18:19,271 --> 00:18:23,150
As mayor of Rerun Town,
I hereby approve the construction
124
00:18:23,233 --> 00:18:25,944
of an even bigger
and better baseball stadium.
125
00:18:26,778 --> 00:18:28,197
Building is fun!
126
00:18:32,492 --> 00:18:36,580
Snoopy, I don't have it yet,
but I know where your bowl is.
127
00:18:40,250 --> 00:18:43,712
You have a photo album dedicated
to pictures of your bowl?
128
00:18:45,839 --> 00:18:50,469
Of course, you do. Don't worry, pal.
You'll have it back before you know it.
129
00:19:14,660 --> 00:19:19,248
Clink, clink, clink.
The beautiful sound of cold, hard cash.
130
00:19:22,251 --> 00:19:24,753
Those are the laziest birds
I've ever seen.
131
00:19:28,757 --> 00:19:29,800
Hey!
132
00:19:30,467 --> 00:19:31,927
No pirates in the pool.
133
00:19:44,690 --> 00:19:46,275
Watch this, Marcie.
134
00:19:46,358 --> 00:19:49,444
I'm gonna break the world record
in long jump.
135
00:19:55,576 --> 00:19:56,827
How far did I jump?
136
00:19:58,412 --> 00:20:01,707
Three and a half feet, sir.
Give or take a quarter inch.
137
00:20:01,790 --> 00:20:02,791
Yes!
138
00:20:03,625 --> 00:20:05,252
What's the world record?
139
00:20:05,335 --> 00:20:07,838
29 feet, four and one-quarter inches.
140
00:20:09,089 --> 00:20:10,382
Close enough.
141
00:20:14,011 --> 00:20:15,762
-Hi, Chuck.
-Hello, Charles.
142
00:20:16,471 --> 00:20:19,516
Peppermint Patty,
do you have Snoopy's supper dish?
143
00:20:19,600 --> 00:20:22,811
You mean that discus thing
that Rerun gave me?
144
00:20:22,895 --> 00:20:24,813
I was going to break a record with it.
145
00:20:28,984 --> 00:20:31,486
But then I threw it
and it didn't come back.
146
00:20:32,321 --> 00:20:36,408
It's a boomerang that comes back, sir,
not a supper dish.
147
00:20:36,491 --> 00:20:39,828
Whatever you call it.
It wasn't regulation sports equipment.
148
00:20:40,370 --> 00:20:43,665
I have to find it.
Do you know where it is now?
149
00:20:43,749 --> 00:20:45,751
I think it landed in that tree over there.
150
00:20:45,834 --> 00:20:46,835
Thanks.
151
00:20:47,920 --> 00:20:49,296
I almost have it now.
152
00:20:49,379 --> 00:20:52,341
It shouldn't be a problem,
unless she threw it in…
153
00:20:54,301 --> 00:20:55,427
Oh, no!
154
00:21:00,224 --> 00:21:01,225
Rats!
155
00:21:03,018 --> 00:21:05,103
The things I do for my dog.
156
00:21:06,522 --> 00:21:08,148
Charge!
157
00:21:13,111 --> 00:21:14,780
My money's on the tree.
158
00:21:19,243 --> 00:21:22,412
Snoopy, look. I got your supper dish back.
159
00:21:37,052 --> 00:21:40,472
You're welcome.
I'm just glad everything's back to normal.
160
00:21:50,107 --> 00:21:52,568
Well, as normal as it gets around here.
11902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.