Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,152 --> 00:00:23,695
The Snoopy Report.
2
00:00:41,296 --> 00:00:43,924
Sorry dinner's a couple minutes late,
Snoopy.
3
00:00:44,508 --> 00:00:48,345
I was studying for a math test tomorrow,
and I lost track of time.
4
00:00:51,640 --> 00:00:53,892
That's the spirit. Glad you liked it.
5
00:01:06,154 --> 00:01:10,701
Extra! Extra!
New issue of the Beagle Beacon.
6
00:01:10,784 --> 00:01:12,202
Get it while it's hot.
7
00:01:13,245 --> 00:01:14,538
According to this,
8
00:01:14,621 --> 00:01:19,293
some poor dog had to eat his dinner
a full two minutes later than usual.
9
00:01:19,376 --> 00:01:25,215
"Water just low on ice leaves drinker
feeling lukewarm." This is an outrage!
10
00:01:25,299 --> 00:01:26,967
What is the world coming to?
11
00:01:27,718 --> 00:01:30,179
"Dog told to fetch own slippers"?
12
00:01:30,262 --> 00:01:34,099
"Beagle forced to wear same collar
despite new trends in fashion"?
13
00:01:34,183 --> 00:01:37,269
Now, that's what I call
hard-hitting journalism.
14
00:01:37,352 --> 00:01:42,774
I only read the Beagle for the crossword.
What's a six-letter word for "ignored"?
15
00:01:44,109 --> 00:01:47,571
"Round-headed kid offers belated dinner
with no dessert."
16
00:01:48,947 --> 00:01:50,991
Wait, this story is about me.
17
00:01:56,413 --> 00:01:59,666
Don't worry, Charles.
I don't believe everything I read.
18
00:02:03,212 --> 00:02:05,881
How could you write
all those things about me?
19
00:02:07,966 --> 00:02:09,218
Wake up!
20
00:02:09,927 --> 00:02:12,846
Sometimes,
I think you don't appreciate me at all.
21
00:02:12,930 --> 00:02:16,058
I'll bet you don't know the meaning
of "appreciation."
22
00:02:19,144 --> 00:02:23,440
I think you hurt Charles's feelings,
and after all he does for you.
23
00:02:23,941 --> 00:02:27,861
He feeds you, he gives you a good home,
he loves you.
24
00:02:27,945 --> 00:02:30,364
He only ever wants what's best for you.
25
00:02:30,447 --> 00:02:37,037
Poor old Charles. Poor, poor old Charles.
26
00:02:56,932 --> 00:03:00,978
What a lovely day.
Except for the math test.
27
00:03:04,731 --> 00:03:07,609
I must still be sleeping.
This has to be a dream.
28
00:03:15,576 --> 00:03:16,743
What's happening?
29
00:03:42,728 --> 00:03:44,563
How come I don't have a butler?
30
00:03:45,230 --> 00:03:49,443
I think Snoopy feels bad about
what he wrote in his newspaper yesterday.
31
00:03:49,526 --> 00:03:52,029
This must be his way of making up for it.
32
00:03:57,951 --> 00:04:02,122
If he does all my chores,
he can write whatever he wants about me.
33
00:04:02,664 --> 00:04:04,958
My compliments to the chef.
34
00:04:09,922 --> 00:04:12,132
I could get used to this.
35
00:04:17,428 --> 00:04:18,555
Oh, brother.
36
00:04:23,769 --> 00:04:25,187
Why, thank you, sir.
37
00:04:29,274 --> 00:04:32,861
Looks like someone's finally getting
some overdue gratitude.
38
00:04:35,113 --> 00:04:39,368
I appreciate the appreciation, Snoopy,
but that will have to do for now.
39
00:04:39,451 --> 00:04:41,119
No dogs allowed in school.
40
00:04:42,538 --> 00:04:44,289
No butlers allowed either.
41
00:04:50,045 --> 00:04:53,757
What is 364 divided by 16?
42
00:04:55,300 --> 00:04:58,262
It's hard to concentrate
on an empty stomach.
43
00:05:01,849 --> 00:05:05,435
Another day, another cold cheese sandwich.
44
00:05:06,645 --> 00:05:09,106
Hey! That's my cold cheese sandwich.
45
00:05:13,527 --> 00:05:15,696
Bologna. Delicious.
46
00:05:17,281 --> 00:05:18,282
Thanks, Snoopy.
47
00:05:19,074 --> 00:05:22,619
Hey! Someone owes me a bologna sandwich!
48
00:05:25,581 --> 00:05:26,957
I'm waiting!
49
00:05:30,711 --> 00:05:32,421
Ready for the big math test?
50
00:05:32,504 --> 00:05:35,883
Ready as I'll ever be,
which is not that ready.
51
00:05:38,218 --> 00:05:40,095
Yes, ma'am. No talking.
52
00:05:44,725 --> 00:05:46,268
Good grief.
53
00:05:48,645 --> 00:05:50,981
Snoopy, you can't be here.
54
00:05:57,946 --> 00:06:01,241
Thanks, but you have to go now.
I have a test.
55
00:06:03,785 --> 00:06:08,498
Now, let me see. Sixty-four divided by 16.
56
00:06:12,669 --> 00:06:13,879
Four times.
57
00:06:31,355 --> 00:06:33,565
Yes, ma'am. That's my dog.
58
00:06:36,985 --> 00:06:39,947
I understand, sir. It won't happen again.
59
00:06:48,413 --> 00:06:53,293
Snoopy, I'm really glad
you appreciate me. I appreciate you too.
60
00:06:53,377 --> 00:06:58,006
I don't think we should be appreciating
each other so much during school hours.
61
00:07:05,013 --> 00:07:09,643
Extra! Extra!
Boy and his dog are best friends again.
62
00:07:10,644 --> 00:07:13,522
The news isn't as hard-hitting
as it used to be.
63
00:07:13,605 --> 00:07:17,860
Tell me about it!
Eight pages of feel-good fluff pieces?
64
00:07:17,943 --> 00:07:20,445
There's a sandwich snatcher on the loose!
65
00:07:33,125 --> 00:07:34,918
Seventh Inning Snoopy.
66
00:07:43,093 --> 00:07:44,344
Yay! Yeah!
67
00:07:44,428 --> 00:07:47,639
Charlie, when they say,
"dance like nobody's watching,"
68
00:07:47,723 --> 00:07:49,099
they don't mean you.
69
00:07:49,183 --> 00:07:52,519
I just won tickets to see
a professional baseball game.
70
00:07:52,603 --> 00:07:54,730
There's enough for all of us to go.
71
00:07:54,813 --> 00:07:57,441
Yay! Yeah!
72
00:07:57,524 --> 00:07:59,526
And I'm going to catch a fly ball.
73
00:08:07,534 --> 00:08:09,203
Yay!
74
00:08:09,286 --> 00:08:13,457
Take me out to the ball game
Take me out with the crowd
75
00:08:17,669 --> 00:08:21,006
-It must be kids' day today.
-So, where are we sitting?
76
00:08:21,089 --> 00:08:24,343
I was told
we're getting the best seats in the house.
77
00:08:24,426 --> 00:08:27,095
They're in the first row of section five…
78
00:08:28,639 --> 00:08:29,640
hundred.
79
00:08:33,769 --> 00:08:36,230
-Are we there yet?
-How much longer?
80
00:08:36,313 --> 00:08:38,814
So many stairs.
81
00:08:39,399 --> 00:08:44,029
I hope we get to our seats soon.
I have piano practice at 3:00.
82
00:08:45,697 --> 00:08:51,161
We're almost halfway there.
Only 250 sections to go.
83
00:09:07,177 --> 00:09:10,013
We're so far up, I can't see anything.
84
00:09:10,514 --> 00:09:13,392
Are we the red dots or the blue dots?
85
00:09:14,685 --> 00:09:16,979
We're that team.
86
00:09:18,397 --> 00:09:20,858
I think those are the groundskeepers.
87
00:09:22,150 --> 00:09:23,610
That's our team.
88
00:09:23,694 --> 00:09:25,404
Those are the trash cans.
89
00:09:27,865 --> 00:09:30,784
Well,
I think these seats are pretty great.
90
00:09:30,868 --> 00:09:34,705
I can easily catch a fly ball here.
Nothing's in my way.
91
00:09:34,788 --> 00:09:36,707
You mean, like other people.
92
00:09:38,375 --> 00:09:42,087
For the best seats in the house,
these are pretty uncomfortable.
93
00:09:42,671 --> 00:09:46,341
You know, Schroeder,
you can lean on my shoulder if you want.
94
00:10:05,360 --> 00:10:10,199
Isn't it exciting?
The atmosphere, the lights, the music.
95
00:10:13,577 --> 00:10:16,955
Speaking of music, maybe I should go.
96
00:10:17,039 --> 00:10:20,042
I don't want to be late
for piano practice.
97
00:10:20,125 --> 00:10:23,670
Wait! Why don't Snoopy and I
get everyone some snacks?
98
00:10:24,171 --> 00:10:26,173
-I want popcorn!
-Popcorn!
99
00:10:26,256 --> 00:10:28,717
-I want a big drink!
-I want hot dogs.
100
00:10:28,800 --> 00:10:31,803
-Hooray!
-Coming right up.
101
00:10:46,026 --> 00:10:48,070
-Hey!
-Watch it, Snoopy!
102
00:10:49,238 --> 00:10:50,864
-Yes! It's here!
-All right.
103
00:10:50,948 --> 00:10:53,283
-Here you go. Pardon me.
-Yay!
104
00:10:53,367 --> 00:10:54,368
Popcorn!
105
00:10:58,664 --> 00:11:01,500
Rats! There's no butter on this popcorn.
106
00:11:01,583 --> 00:11:05,671
-I could have it if you don't--
-Who would disappoint a kid like that?
107
00:11:11,093 --> 00:11:14,221
No time for food.
Game on. Come on, fly ball.
108
00:11:19,768 --> 00:11:20,811
Yay.
109
00:11:21,436 --> 00:11:23,146
-Yeah.
-Nice.
110
00:11:23,230 --> 00:11:24,273
Good job.
111
00:11:27,317 --> 00:11:28,819
This is the worst.
112
00:11:32,573 --> 00:11:36,994
I don't know much about baseball,
but are we having fun yet?
113
00:11:37,077 --> 00:11:38,579
Uh-uh.
114
00:11:39,413 --> 00:11:42,833
Get up, everyone.
It's the seventh-inning stretch.
115
00:11:42,916 --> 00:11:46,587
It's time to sing…
Take me out to the ball game
116
00:11:46,670 --> 00:11:48,255
Take me home!
117
00:11:51,800 --> 00:11:54,344
Guess I'm never gonna catch a fly ball.
118
00:11:54,428 --> 00:11:56,722
Charlie Brown, it's a fly ball!
119
00:11:58,599 --> 00:11:59,933
It's coming this way.
120
00:12:00,017 --> 00:12:02,603
I'm gonna do it.
I'm gonna catch a fly ball.
121
00:12:02,686 --> 00:12:04,188
I got it! I got it!
122
00:12:07,774 --> 00:12:10,152
Nice catch, you blockhead.
123
00:12:10,986 --> 00:12:14,698
I wanted to catch that ball
so I would always remember today.
124
00:12:15,324 --> 00:12:18,660
Some days just aren't worth remembering.
125
00:12:19,828 --> 00:12:23,248
I guess this day
just isn't going to go the way I planned.
126
00:12:38,180 --> 00:12:39,306
What's going on?
127
00:12:40,057 --> 00:12:42,226
What's everyone cheering for?
128
00:12:42,309 --> 00:12:43,936
Did someone hit a home run?
129
00:12:45,145 --> 00:12:46,688
Snoopy's on the field!
130
00:12:52,236 --> 00:12:54,738
I can't believe that beagle.
131
00:12:54,821 --> 00:12:57,824
Snoopy can't be there.
He's going to get kicked out.
132
00:12:58,450 --> 00:13:02,246
No, the crowd wants him to play.
They're letting him up to bat!
133
00:13:18,512 --> 00:13:19,930
It's coming this way!
134
00:13:29,481 --> 00:13:31,525
Pardon me. Excuse me.
135
00:13:32,276 --> 00:13:33,902
I gotta get that ball!
136
00:13:37,531 --> 00:13:39,283
Excuse me. Sorry!
137
00:13:49,710 --> 00:13:50,711
I got it!
138
00:13:51,712 --> 00:13:53,088
He got it.
139
00:13:53,797 --> 00:13:54,840
Yay!
140
00:13:54,923 --> 00:13:57,426
-That was amazing.
-I can't believe it.
141
00:13:57,509 --> 00:13:59,970
-Yeah!
-Way to go, big brother.
142
00:14:11,565 --> 00:14:14,109
That was a good catch, Charlie Brown.
143
00:14:14,193 --> 00:14:16,737
Almost worth missing piano practice.
144
00:14:16,820 --> 00:14:19,364
Can't wait for the next game,
Charlie Brown.
145
00:14:19,448 --> 00:14:20,782
Thanks, big brother.
146
00:14:21,575 --> 00:14:25,370
This doesn't change my feelings
about baseball, but that was fun.
147
00:14:30,459 --> 00:14:33,337
I can't believe that catch
Charlie Brown made.
148
00:14:33,420 --> 00:14:35,088
It was something, all right.
149
00:14:39,885 --> 00:14:40,886
Thanks, pal.
150
00:14:48,727 --> 00:14:50,145
The Cactus Crew.
151
00:14:53,398 --> 00:14:56,610
Hey, Snoopy.
You got a letter from your brother, Spike.
152
00:14:59,196 --> 00:15:03,825
"Dear brother Snoopy, great news.
I started a brand-new club.
153
00:15:03,909 --> 00:15:06,954
It has a lot of members,
and we have fun together.
154
00:15:07,037 --> 00:15:09,831
Why don't you come to Needles
and meet the crew?
155
00:15:09,915 --> 00:15:12,334
Looking forward to seeing you. Spike."
156
00:15:17,297 --> 00:15:19,842
Are you sure
you're going to need all that?
157
00:15:22,719 --> 00:15:26,890
It's not all going to fit, Snoopy.
You need to take something out.
158
00:15:33,730 --> 00:15:36,149
Hey! This is my baseball.
159
00:15:39,570 --> 00:15:41,238
-Have fun.
-Uh-huh.
160
00:15:41,321 --> 00:15:42,656
Don't forget to write.
161
00:15:43,657 --> 00:15:44,992
He'll forget to write.
162
00:16:24,323 --> 00:16:28,744
This came for you, big brother.
Looks like a bill. Or maybe a flyer.
163
00:16:28,827 --> 00:16:31,830
Or is it a brochure?
Mail can be very tricky.
164
00:16:32,372 --> 00:16:36,960
It's a letter from Snoopy. How about that?
He didn't forget to write.
165
00:16:37,044 --> 00:16:39,671
He's visiting his brother, Spike,
in Needles.
166
00:16:40,547 --> 00:16:44,593
I can't believe it.
Our dog travels more than I do.
167
00:16:44,676 --> 00:16:48,263
"Dear round-headed kid who gets me
my supper…" That's me!
168
00:16:48,347 --> 00:16:49,765
"I arrived in Needles.
169
00:16:50,933 --> 00:16:55,062
The first thing Spike did was take me
to meet the members of his club.
170
00:16:58,815 --> 00:17:01,944
His club wasn't exactly
what I was expecting.
171
00:17:02,027 --> 00:17:04,196
The members are kind of prickly."
172
00:17:05,948 --> 00:17:09,450
"According to Spike,
they call themselves the 'Cactus Crew.'
173
00:17:11,119 --> 00:17:15,248
Our first club activity
was an early morning exercise class."
174
00:17:45,320 --> 00:17:48,282
Wow. I have a hard time believing that.
175
00:17:48,365 --> 00:17:52,035
Believing what? That dogs and plants
could form a social club?
176
00:17:52,119 --> 00:17:55,497
No, that our dog
has better penmanship than you do.
177
00:17:56,957 --> 00:17:58,041
"Later that night,
178
00:17:58,125 --> 00:18:01,837
we got everyone together
for a good old-fashioned square dance."
179
00:18:20,063 --> 00:18:22,774
"It wasn't as fun as I thought."
180
00:18:30,782 --> 00:18:34,494
-What are you reading, Charlie Brown?
-A new letter from Snoopy.
181
00:18:34,578 --> 00:18:38,999
He went to visit his brother Spike,
but I don't think he's enjoying himself.
182
00:18:39,499 --> 00:18:44,046
"Today is a new day, and Spike says
we're going to have a lot of fun singing.
183
00:18:44,129 --> 00:18:45,547
I'm not so sure."
184
00:18:46,590 --> 00:18:48,091
Wow, nice penmanship.
185
00:18:58,310 --> 00:18:59,937
Gloria, Gloria
186
00:19:01,647 --> 00:19:03,440
Gloria, Gloria
187
00:19:28,507 --> 00:19:31,343
"I'm starting to have doubts
about my brother's club.
188
00:19:31,426 --> 00:19:34,721
The members don't talk,
and they're hard to get close to.
189
00:19:34,805 --> 00:19:38,475
But Spike says today is going to be
the most exciting day.
190
00:19:38,559 --> 00:19:40,310
We're playing games."
191
00:19:40,394 --> 00:19:42,354
I hope Snoopy's trip gets better.
192
00:19:42,437 --> 00:19:45,858
It's never fun when your friends
sit there and say nothing.
193
00:19:50,028 --> 00:19:52,739
"First game of the day, basketball."
194
00:19:55,450 --> 00:19:57,411
"It was over rather abruptly.
195
00:19:58,829 --> 00:20:01,331
So, we moved on to a game of tennis."
196
00:20:07,296 --> 00:20:08,964
"That also ended abruptly."
197
00:20:11,341 --> 00:20:14,178
"It occurred to me
that balls might be the issue,
198
00:20:14,261 --> 00:20:17,222
so we agreed to a fun game of tug-of-war."
199
00:20:42,456 --> 00:20:46,126
"There I was,
swept away by the errant tumbleweed,
200
00:20:46,210 --> 00:20:48,086
bouncing across the desert.
201
00:20:48,170 --> 00:20:52,299
Lost in the middle of nowhere.
No idea how to get home."
202
00:21:15,239 --> 00:21:17,783
"It turns out,
cacti can be quite helpful."
203
00:21:22,996 --> 00:21:25,749
"And once I re-reunited with my brother,
204
00:21:25,832 --> 00:21:29,503
I learned that the Cactus Crew
can be just as kind and generous
205
00:21:29,586 --> 00:21:31,547
as they are sharp and prickly.
206
00:21:31,630 --> 00:21:33,715
Guess life is just funny that way.
207
00:21:34,550 --> 00:21:38,679
Well, I'm heading home now,
but I'm not taking the bus.
208
00:21:38,762 --> 00:21:43,642
Spike suggested a much faster way.
See you soon. Snoopy."
209
00:21:44,893 --> 00:21:47,187
What's that sound?
210
00:21:53,026 --> 00:21:54,945
Welcome home, ol--
16478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.