All language subtitles for The.Players.2012.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,930 --> 00:00:13,014 Disco 4 00:01:05,066 --> 00:01:07,026 - Go! 5 00:01:09,028 --> 00:01:11,531 It's broken! - Should the move your car! 6 00:01:11,698 --> 00:01:12,907 - It is! 7 00:01:17,120 --> 00:01:18,246 Box of shit! 8 00:01:19,706 --> 00:01:21,207 Here! Cuais, cuais. 9 00:01:25,378 --> 00:01:27,505 - Hey, you calm! 10 00:01:27,672 --> 00:01:29,340 - No, I'm not calm down! 11 00:01:29,507 --> 00:01:32,135 Stop it! Crying all night! 12 00:01:32,302 --> 00:01:33,428 Stop it! - Wait. 13 00:01:33,595 --> 00:01:34,554 - Are you okay? - Mcyen. 14 00:01:34,721 --> 00:01:36,139 I was with you yesterday. 15 00:01:36,306 --> 00:01:37,182 - Cu? - Shmeuk. 16 00:01:37,348 --> 00:01:38,516 - Up? - About 5 hours. 17 00:01:38,683 --> 00:01:39,309 Bihcu! 18 00:01:39,476 --> 00:01:40,602 Look who's here. 19 00:01:40,769 --> 00:01:42,228 - Hi Stephanie. - Fuck. 20 00:01:42,395 --> 00:01:44,063 Where it was yesterday? - Coffee? 21 00:01:44,230 --> 00:01:45,190 - No. Answer. 22 00:01:45,356 --> 00:01:48,151 - Huh? Last night? Ben at the library! 23 00:01:48,318 --> 00:01:50,320 - Do not fuck with me! Stop! 24 00:01:50,487 --> 00:01:52,030 - Okay, it was me. - Cu? 25 00:01:52,197 --> 00:01:53,448 - In Shmeuk. - Up? 26 00:01:53,615 --> 00:01:54,282 - 5h. 27 00:01:54,449 --> 00:01:55,074 - Mom! 28 00:01:55,241 --> 00:01:57,869 - Damn, the assholes, they have everything ready! 29 00:01:58,036 --> 00:02:00,538 - What is it? - I do not know. Sugar? 30 00:02:00,705 --> 00:02:02,081 - Qn cares. - Sweetheart ... 31 00:02:02,248 --> 00:02:03,166 - No darling! 32 00:02:03,333 --> 00:02:06,920 You're even worse, with your big mouth fake-ass shit! 33 00:02:07,086 --> 00:02:09,214 - Mom! - Cui Mattec I come! 34 00:02:09,380 --> 00:02:11,090 My love! At the mashed potatoes! 35 00:02:12,258 --> 00:02:14,177 - Well, I've put a sugar. 36 00:02:14,344 --> 00:02:15,804 - Qn drink it elsewhere? - Cui. 37 00:02:15,970 --> 00:02:17,764 - Wait. Who is Juliette? 38 00:02:17,931 --> 00:02:19,432 But not without messing around. 39 00:02:19,599 --> 00:02:23,061 I could not read it. - The big with whom you work? 40 00:02:23,228 --> 00:02:24,437 - Yes! - Ch! Ben ... 41 00:02:24,604 --> 00:02:26,981 - You have an answer for everything, you're great! 42 00:02:27,148 --> 00:02:27,732 - What? 43 00:02:27,899 --> 00:02:30,318 - I'm sick-the-ass live with an asshole ... 44 00:02:30,485 --> 00:02:32,362 - A bitch? - Cui, an asshole! 45 00:02:32,529 --> 00:02:33,738 Which comes at 5am 46 00:02:33,905 --> 00:02:36,241 everyday receives a sms whore 47 00:02:36,407 --> 00:02:38,493 I can not read. And why? 48 00:02:38,660 --> 00:02:40,537 - Qn will not read our sms! 49 00:02:40,703 --> 00:02:43,414 - It is not. - What? What I mingle? 50 00:02:43,581 --> 00:02:46,709 He cheats on his wife in all directions, believing irresistible. 51 00:02:46,876 --> 00:02:47,877 Ered, you know, 52 00:02:48,044 --> 00:02:49,629 you took a big blow to old! 53 00:02:49,796 --> 00:02:52,924 - Stop! Go piss ya man, I have not married! 54 00:02:53,091 --> 00:02:54,676 - Do not talk like that to my wife. 55 00:02:54,843 --> 00:02:57,136 - She insults me! - This is still my wife. 56 00:02:57,303 --> 00:02:59,138 - J'me case. - It's better. 57 00:02:59,305 --> 00:03:02,016 - Greg is better that you bar with him. 58 00:03:02,183 --> 00:03:04,435 I have enough of a kid. - This is my house! 59 00:03:04,602 --> 00:03:06,855 - When it suits you! Asshole! - No buts! 60 00:03:07,564 --> 00:03:09,732 - A little milk-soup, anyway. 61 00:03:10,400 --> 00:03:13,194 - If this is to apologize, my great ... - J't'emmerde! 62 00:03:18,408 --> 00:03:21,744 - Why would she say that? I took a shot of old? 63 00:03:21,911 --> 00:03:24,873 - Why I as wrong? - I begin to see. 64 00:03:25,832 --> 00:03:28,793 - I trompe more since the financial crisis. 65 00:03:28,960 --> 00:03:30,253 It made me freak out. 66 00:03:30,420 --> 00:03:32,755 - But ass! And winter was very lcng. 67 00:03:32,922 --> 00:03:34,507 - Endless. - Wait! 68 00:03:40,847 --> 00:03:42,432 - It does not work, in fact. 69 00:03:43,099 --> 00:03:44,851 - Obviously qu'eiie works! 70 00:03:45,560 --> 00:03:48,688 - Women have changed they are much freer. 71 00:03:48,855 --> 00:03:51,649 - This story parity becomes anything. 72 00:03:51,816 --> 00:03:54,402 One day we will be forced be faithful AND cuckold. 73 00:03:54,569 --> 00:03:57,488 I am very anxious for my son. - You did not! 74 00:03:57,655 --> 00:03:59,908 - I could have. - But that's not the issue. 75 00:04:00,074 --> 00:04:01,576 - Yes! - No, I'm sorry. 76 00:04:01,743 --> 00:04:03,286 - Yes, a little. - Not at all! 77 00:04:03,453 --> 00:04:05,830 - Ben though. - Nope. 78 00:04:05,997 --> 00:04:08,291 - Yes! In fact, you want me to say? 79 00:04:08,458 --> 00:04:10,293 Y mislead and deceive. Forgiveness. 80 00:04:10,460 --> 00:04:13,963 You live real stories whenever and you're exposed. 81 00:04:14,130 --> 00:04:15,715 And you suffer doubly. 82 00:04:15,882 --> 00:04:16,716 - Quays. - Hmm. 83 00:04:16,883 --> 00:04:19,677 Never true relationship apart from my wife. 84 00:04:19,844 --> 00:04:22,305 So, I fooling anyone. - Of course. 85 00:04:22,472 --> 00:04:25,934 At the bottom of the bottom, I'm sentimental. - Of course. 86 00:04:26,100 --> 00:04:27,060 Look at this. 87 00:04:28,478 --> 00:04:29,354 Rculee well! 88 00:04:29,520 --> 00:04:32,315 - But the mouth, you mutt in the files. - Ch .. 89 00:04:33,107 --> 00:04:34,651 - That's it. 90 00:04:34,817 --> 00:04:37,403 The siren call. Look at these temptresses. 91 00:04:37,570 --> 00:04:38,947 - That's what I do. 92 00:04:39,113 --> 00:04:42,325 - It pleases them to raise hell in my life! 93 00:04:42,492 --> 00:04:43,660 - You got a problem? 94 00:04:43,826 --> 00:04:45,620 - Oh no. CN has a problem. 95 00:04:45,787 --> 00:04:46,579 And a big one. 96 00:04:46,746 --> 00:04:51,250 On Monday, I want to stay at home with my wife, gcsse, 97 00:04:51,417 --> 00:04:53,670 watch DVDs like everyone mcnde. 98 00:04:53,836 --> 00:04:57,924 By Wednesday, I want cate of the lie-de-Erance. Why? 99 00:04:58,091 --> 00:05:01,719 - We're animals! Programmed to save the species, 100 00:05:01,886 --> 00:05:04,013 So go out, hunt, copulate, etc.. 101 00:05:04,180 --> 00:05:06,683 You can not help it, my pig It's genetic. 102 00:05:07,225 --> 00:05:08,601 Jcli face that. 103 00:05:08,768 --> 00:05:10,853 - She has an ass that is Yvelines. 104 00:05:11,020 --> 00:05:11,646 BCNSCIR. 105 00:05:11,813 --> 00:05:12,605 - The tail. Ass. 106 00:05:12,772 --> 00:05:14,273 Electronic music 107 00:05:17,068 --> 00:05:18,611 - Tell me. - Cuais? 108 00:05:19,487 --> 00:05:20,697 - You never said, 109 00:05:20,863 --> 00:05:24,450 if you go out much, it may be something super romantic. 110 00:05:24,617 --> 00:05:27,537 Perhaps because you are looking for another. 111 00:05:27,704 --> 00:05:28,413 - Who? 112 00:05:28,579 --> 00:05:30,289 - The other woman in your life. 113 00:05:30,957 --> 00:05:31,624 You know? 114 00:05:33,376 --> 00:05:35,670 - Ah ass like a mcnde parallel. 115 00:05:35,837 --> 00:05:37,755 - No, it's simpler than that. 116 00:05:37,922 --> 00:05:42,427 If it is, there is another, 2 blocks, 2 quarters, another city. 117 00:05:42,593 --> 00:05:44,887 - As if you had a dual identity! 118 00:05:45,054 --> 00:05:46,180 - No! Why? 119 00:05:46,347 --> 00:05:47,640 No! Not at all. 120 00:05:47,807 --> 00:05:51,269 Imagine that if it is thou hast renccntree, 2h close 121 00:05:51,436 --> 00:05:54,147 you could have been with her. - If you came back Ccmme 122 00:05:54,313 --> 00:05:56,315 the future, and ... - No, not at all. 123 00:05:56,482 --> 00:05:59,610 - I do not. - I see that you can not see. Go ahead and wood. 124 00:06:05,283 --> 00:06:06,826 - Ah ass, okay. 125 00:06:07,910 --> 00:06:09,037 - That's it? - Cui! 126 00:06:09,203 --> 00:06:10,747 - That's it! - Cui, I saw. 127 00:06:10,913 --> 00:06:11,622 - You VCls? 128 00:06:11,789 --> 00:06:13,291 - Who. - What do you think? 129 00:06:19,047 --> 00:06:20,840 Well, you do not understand. - Yes! 130 00:06:21,007 --> 00:06:23,676 You say when the woman ... There's a woman ... 131 00:06:23,843 --> 00:06:25,386 - Come, let's dance. - Cui, vcila! 132 00:06:25,553 --> 00:06:27,555 "Jump Around" (House Of Pain) 133 00:06:30,600 --> 00:06:34,645 What they we'm sick? Cn can make the CSIF CCNS! 134 00:06:34,812 --> 00:06:37,732 The obsession with fidelity, Franco-French thing! 135 00:06:37,899 --> 00:06:42,695 - And they feel happy! Y countries where you can have 40 women! 136 00:06:42,862 --> 00:06:46,324 They do not fuck or I go to the Maasai. 137 00:06:46,491 --> 00:06:47,366 - Cuais. 138 00:06:47,533 --> 00:06:49,660 What would you do there? 139 00:06:49,827 --> 00:06:50,995 - The import-export. 140 00:06:51,162 --> 00:06:52,830 - From? - The import-export! 141 00:06:53,790 --> 00:06:55,166 - You speak Maasai? 142 00:06:55,333 --> 00:06:58,252 - Nope. This is where it is still a bit wobbly. 143 00:07:02,548 --> 00:07:03,966 - What are you doing? 144 00:07:04,133 --> 00:07:05,551 - She calls me not. 145 00:07:05,718 --> 00:07:06,427 - Who? 146 00:07:06,594 --> 00:07:07,512 - Ben my wife. 147 00:07:07,678 --> 00:07:09,722 - It may not be your number! 148 00:07:10,348 --> 00:07:13,768 Come on, she will not care a rat in the head. Relax. 149 00:07:13,935 --> 00:07:16,437 Go! - No, I'm dead, I'll go. 150 00:07:18,564 --> 00:07:20,399 - I'll go as then. 151 00:07:21,818 --> 00:07:24,445 "The Know Your Girlfriend Hates Me" (Annie) 152 00:07:30,034 --> 00:07:30,785 Animals! 153 00:07:30,993 --> 00:07:33,955 It is not our fault, nature is unfaithful. 154 00:07:34,122 --> 00:07:35,706 The LiCN the dog ... 155 00:07:35,873 --> 00:07:37,917 Insects: the big bastards. 156 00:07:38,084 --> 00:07:40,253 - The big bastards. - They cate anything that moves. 157 00:07:40,419 --> 00:07:42,171 - No, the beaver is faithful. 158 00:07:42,338 --> 00:07:43,714 - The beaver is faithful. 159 00:07:43,881 --> 00:07:47,051 - Qn buggers! Cui is true: it has the flat tail. 160 00:07:49,053 --> 00:07:51,139 Well, she called me not the other. 161 00:07:51,305 --> 00:07:53,975 - This is your son? - Cuais. It is beautiful, huh? 162 00:07:54,142 --> 00:07:57,145 - Super cute. - Cuais is flesh of my flesh. 163 00:07:57,311 --> 00:07:59,105 Wanna see my wife? - Ok. 164 00:08:00,314 --> 00:08:04,193 - This is crazy, they know we are married, see the photos of the kids, 165 00:08:04,360 --> 00:08:05,444 that bother them! 166 00:08:05,611 --> 00:08:06,696 - Period rotten! 167 00:08:06,863 --> 00:08:08,573 - Cn will not fuck all! 168 00:08:09,157 --> 00:08:10,575 - Cn can try. 169 00:08:11,284 --> 00:08:13,619 - You're beautiful, what you're beautiful. 170 00:08:13,786 --> 00:08:15,371 - Shh ... - Pardon me. 171 00:08:15,538 --> 00:08:18,124 - Hey, look at this. Usain Bolt! 172 00:08:18,291 --> 00:08:20,835 - A little slower still there. - Wait. 173 00:08:21,002 --> 00:08:21,669 - Slow down. 174 00:08:21,836 --> 00:08:23,379 - Like this? That way there. 175 00:08:23,546 --> 00:08:25,047 - Piers, this is it. - Shh ... 176 00:08:25,214 --> 00:08:26,757 - You are my wife, my beautiful wife. 177 00:08:26,924 --> 00:08:27,967 My little beautiful woman. 178 00:08:28,134 --> 00:08:31,345 I want to see you pregnant you make babies! 179 00:08:31,512 --> 00:08:33,347 - J'te the dcnne, j'te gives? 180 00:08:33,514 --> 00:08:36,559 This is the first time you that affects the liver? 181 00:08:36,726 --> 00:08:39,312 - I want to die in your Cetes. - Shut up! 182 00:08:39,478 --> 00:08:41,814 - I want to die in your Cetes, touch me. 183 00:08:45,276 --> 00:08:47,486 - Dirty little bitch, huh! 184 00:08:47,653 --> 00:08:48,946 - What did you say there? 185 00:08:49,113 --> 00:08:51,157 Repeats what you said there! - Nothing. 186 00:08:51,324 --> 00:08:53,951 No, nothing, nothing, come on, this is good. 187 00:08:54,118 --> 00:08:54,785 - Cuais. 188 00:08:56,621 --> 00:08:58,748 - T'etais where all these years? 189 00:08:58,915 --> 00:09:00,041 - I see you! 190 00:09:00,208 --> 00:09:01,876 - I want you! Ah! 191 00:09:04,253 --> 00:09:07,673 - If it is barred? Genre Las Vegas, with an excuse concrete. 192 00:09:07,840 --> 00:09:09,508 - Huh what? - In Las Vegas! 193 00:09:09,675 --> 00:09:11,636 - What? - At Las ... Ch shit! 194 00:09:11,802 --> 00:09:12,428 - Las Vegas? 195 00:09:12,595 --> 00:09:16,057 - Eaire full! Qu'cn is degcute ass until 2040! 196 00:09:16,224 --> 00:09:18,184 - As tarama. - What? 197 00:09:18,351 --> 00:09:22,146 - I loved it, I ate 2 times daily. Just the smell ... 198 00:09:22,313 --> 00:09:23,356 - Oh, I understand. 199 00:09:34,909 --> 00:09:38,412 Hop, hop, not soap, what do you do? - Cui, you're right. 200 00:09:41,499 --> 00:09:43,542 I do not believe they are parties. 201 00:09:43,709 --> 00:09:46,170 - They could say goodbye anyway. 202 00:09:47,004 --> 00:09:49,548 A pad to 249 euros ... 203 00:09:52,009 --> 00:09:53,970 - You took a little pec you, right? 204 00:09:54,136 --> 00:09:55,638 - Cui, I pushed a little. 205 00:09:55,805 --> 00:09:57,556 - It suits you. - Cui? 206 00:09:57,723 --> 00:09:59,850 It seems that this is a queer thing. 207 00:10:00,017 --> 00:10:00,643 - From quci? 208 00:10:00,810 --> 00:10:04,981 - Guys that bind the chicks, pull in all ccins. 209 00:10:05,147 --> 00:10:06,565 Something repressed homo. 210 00:10:09,652 --> 00:10:10,945 - Bullshit, that. 211 00:10:13,489 --> 00:10:16,659 She has not even called I have zero messages. And you? 212 00:10:16,826 --> 00:10:17,660 - Seventeen. 213 00:10:19,161 --> 00:10:22,748 - I'm really in trouble. I told him quci fuck? 214 00:10:22,915 --> 00:10:26,085 - I was not good, need speak. I'm depressed. 215 00:10:26,252 --> 00:10:30,339 - I said it last week. - It's a long depression! 216 00:10:30,506 --> 00:10:32,300 - Cuais there, it will not. 217 00:10:32,466 --> 00:10:36,012 Qn is stupid, there is something relentless not to be gauler. 218 00:10:36,178 --> 00:10:38,014 Not complicated, and more. - What? 219 00:10:39,390 --> 00:10:40,808 - No cheating on his wife. 220 00:10:40,975 --> 00:10:41,809 - What?! 221 00:10:41,976 --> 00:10:43,894 - It is not cheating on his wife. 222 00:10:47,481 --> 00:10:48,441 - What ccn! 223 00:10:49,692 --> 00:10:51,152 - You have to believe, huh? - No! 224 00:10:51,319 --> 00:10:52,987 - Oh yes, I've seen your face! 225 00:10:53,154 --> 00:10:54,196 - Nope. - Ben though. 226 00:10:54,363 --> 00:10:55,865 - No. - If Ben admits it! 227 00:10:56,532 --> 00:10:59,035 "Have Love, Will Travel" (The Sonics) 228 00:12:01,305 --> 00:12:03,599 - I have a little trouble behind the lower back. 229 00:12:03,766 --> 00:12:04,767 - Right there? - Cui. 230 00:12:04,934 --> 00:12:08,687 - This is the position, the body reacts. But you're sporting. 231 00:12:08,854 --> 00:12:11,273 - High level, yes. - Cui is not it. 232 00:12:11,440 --> 00:12:13,526 The body reacts ... Have you eaten? 233 00:12:13,692 --> 00:12:16,779 - I nibbled a biscuit bix. - Vitamins, perfect. 234 00:12:16,946 --> 00:12:18,155 - And it's bcn! 235 00:12:18,322 --> 00:12:20,783 - Who is it true ... Vctre FCND eye? 236 00:12:22,576 --> 00:12:23,244 Okay. 237 00:12:23,411 --> 00:12:25,496 A little pain here? 238 00:12:25,663 --> 00:12:28,416 - Plutet contracture, but not painful. 239 00:12:28,582 --> 00:12:32,002 - Should be monitored vascularization corpora cavernosa. 240 00:12:32,169 --> 00:12:36,173 You are there for 2 hours! Spasm of the levator muscles strong. 241 00:12:36,340 --> 00:12:37,007 It gets stuck. 242 00:12:37,174 --> 00:12:39,427 - Qn warned your wife ... - What? 243 00:12:46,767 --> 00:12:47,393 - Mrs. 244 00:12:47,560 --> 00:12:49,311 - Do not trust appearances. 245 00:12:49,478 --> 00:12:50,771 I've done nothing. 246 00:12:50,938 --> 00:12:52,440 I do not know this person. 247 00:12:52,606 --> 00:12:53,899 I do not know what that is. 248 00:12:54,066 --> 00:12:55,359 I swear. 249 00:12:58,487 --> 00:12:59,738 Alcrs, what's new? 250 00:13:00,948 --> 00:13:03,033 Rhythmic music funny 251 00:13:40,237 --> 00:13:45,159 - ...Ccmme chjectif for 1 semester a turnover of 9.4 million, 252 00:13:45,326 --> 00:13:49,455 an increase of 39% compared to that of H12010. 253 00:13:49,622 --> 00:13:53,167 Legumes in rotation providing a supply of nitrogen 254 00:13:53,334 --> 00:13:55,711 1st of importance on the farm pen, 255 00:13:55,878 --> 00:13:59,673 and play a fundamental role for crop fertilization. 256 00:13:59,840 --> 00:14:01,759 It is recommended to split 257 00:14:01,926 --> 00:14:06,931 applying nitrogen fertilizers 60kg per hectare for planting 258 00:14:07,097 --> 00:14:10,559 and 30 stage 30-40 growth Zadoc scale. 259 00:14:10,726 --> 00:14:13,521 Thus, Table 1, estimation of the binding 260 00:14:13,687 --> 00:14:16,732 symbiotic species in various legumes. 261 00:14:16,899 --> 00:14:20,444 Fixing species kilograms / hectare, we are 174-5 262 00:14:20,611 --> 00:14:22,988 on alfalfa. Red clover 125. 263 00:14:23,155 --> 00:14:25,950 70 soy beans 50. 264 00:14:26,116 --> 00:14:30,329 Of course there are fertilizers organic nitrogen specific 265 00:14:30,496 --> 00:14:34,833 namely flour dried blood meat meal, meal ... 266 00:14:35,000 --> 00:14:39,338 Using them, it is therefore unlikely of P and K fertilization, 267 00:14:39,505 --> 00:14:43,050 but their prohibitive cost can not use their 268 00:14:43,217 --> 00:14:45,928 field crops and livestock. 269 00:14:46,095 --> 00:14:48,097 Well now, thank you 270 00:14:48,264 --> 00:14:52,434 And I hope that you have entered the importance of future challenges. 271 00:14:52,601 --> 00:14:55,271 I wish you a year fertile fertilizer. 272 00:14:56,647 --> 00:14:59,567 We will conclude with an aperitif of friendship 273 00:14:59,733 --> 00:15:04,154 A shrine to the bar, some of Now you know very well. 274 00:15:05,364 --> 00:15:06,991 Thank you to you all. 275 00:15:07,157 --> 00:15:10,578 Qn is found earlier, after a quiet time, 276 00:15:10,744 --> 00:15:12,246 BioM to drink! 277 00:15:55,497 --> 00:15:56,373 - Hello. 278 00:15:56,540 --> 00:15:57,791 - Good evening. 279 00:15:57,958 --> 00:16:00,085 - Yeah, hello, uh, Ju lia ...! 280 00:16:00,252 --> 00:16:02,212 (Spanish pronunciation) - Julia. 281 00:16:02,379 --> 00:16:04,423 - Are you Spanish? - Cui, "if". 282 00:16:04,590 --> 00:16:06,884 - Very well. What do you Erance? 283 00:16:07,051 --> 00:16:11,263 - The placement of the hotel school. I chose Erance for internships! 284 00:16:11,430 --> 00:16:12,556 - Beautiful! - Cui. 285 00:16:12,723 --> 00:16:14,141 - Very good idea. - Cui! 286 00:16:14,308 --> 00:16:16,810 - It's pretty, Spain. - You know? 287 00:16:16,977 --> 00:16:19,688 - I know, finally, I know a little bit ... 288 00:16:19,855 --> 00:16:21,649 Here and paella! 289 00:16:23,442 --> 00:16:24,818 You got a cigarette? 290 00:16:24,985 --> 00:16:27,780 - No, sorry, we do not sell cigarette. 291 00:16:28,155 --> 00:16:30,949 - Hello, I would like the 407, please. 292 00:16:33,035 --> 00:16:33,827 Thank you. 293 00:16:36,163 --> 00:16:37,581 - Ah well, ass! 294 00:16:38,082 --> 00:16:39,541 - Well, I love it! - Cui! 295 00:16:39,958 --> 00:16:43,212 - And if it's not too hard being away from his family, 296 00:16:43,379 --> 00:16:44,672 his little "amigo"? 297 00:16:44,838 --> 00:16:47,966 - No boyfriend. I'm young, I want to take 298 00:16:48,133 --> 00:16:49,760 of life! - Well it is! 299 00:16:49,927 --> 00:16:51,345 My credc: Carpe Diem! 300 00:16:51,512 --> 00:16:54,181 Otherwise, it puts the cart ... - Excuse me. 301 00:16:54,348 --> 00:16:56,266 Saphir Hotel, good evening, Julia j'eccute. 302 00:16:56,433 --> 00:16:58,936 That. Wait a second, I inquire. 303 00:16:59,103 --> 00:17:00,187 Excuse me. - Cui. 304 00:17:16,704 --> 00:17:19,665 Who's going niquerJulia 305 00:17:21,083 --> 00:17:22,626 me 306 00:17:23,419 --> 00:17:24,878 Qul will niquerJulia 307 00:17:34,054 --> 00:17:37,391 Juiia I'll be your torero 308 00:17:37,558 --> 00:17:39,226 Your bullfighter 309 00:17:40,894 --> 00:17:42,646 # And your chipolata .. 310 00:18:02,666 --> 00:18:03,459 - Good evening. 311 00:18:03,625 --> 00:18:05,419 - Hi, I just see Julia. 312 00:18:05,586 --> 00:18:06,795 - It's gone! 313 00:18:07,087 --> 00:18:09,923 - She's gone ... - Cui, yes, she's gone. 314 00:18:10,090 --> 00:18:11,800 - Oh, she's gone? - Cui! 315 00:18:11,967 --> 00:18:13,385 - But, uh ... 316 00:18:14,219 --> 00:18:15,637 You, you're the ... 317 00:18:15,804 --> 00:18:17,431 - The Night. - At night, ah okay. 318 00:18:17,598 --> 00:18:18,849 All night? - Cui. 319 00:18:19,683 --> 00:18:23,937 - She returns tomorrow morning? - Cui, yes, Monday. She returned Monday. 320 00:18:24,104 --> 00:18:26,356 She does not work weekends. 321 00:18:26,523 --> 00:18:27,733 - Ah ass shit. 322 00:18:28,484 --> 00:18:29,193 Bon. 323 00:18:30,652 --> 00:18:33,238 Biomap aperitif, this is how ... 324 00:18:34,782 --> 00:18:35,532 Agree. 325 00:18:37,326 --> 00:18:37,951 Thank you! 326 00:18:38,494 --> 00:18:39,119 - Thank you! 327 00:18:41,121 --> 00:18:42,790 Music 80 years 328 00:18:46,710 --> 00:18:49,797 - Hey, this is not the feast, eh, level babes. 329 00:18:49,963 --> 00:18:53,550 Me, my time, seminars, what we pinait! 330 00:18:53,717 --> 00:18:57,221 - You worried. I have a plan, with small recepticnniste. 331 00:18:58,347 --> 00:19:00,474 - Ah! I think ... 332 00:19:00,641 --> 00:19:03,227 PACA is passed on before yesterday. 333 00:19:04,144 --> 00:19:06,063 - Who? - Castaing. 334 00:19:06,438 --> 00:19:07,314 Best seller 335 00:19:07,481 --> 00:19:08,649 the Cote d'Azur. 336 00:19:08,816 --> 00:19:11,652 Since it's there, they have more than 48 %. 337 00:19:13,153 --> 00:19:16,448 It Pine three chicks Since the beginning of the week. 338 00:19:16,615 --> 00:19:19,201 And apparently it is not finished. 339 00:19:33,507 --> 00:19:35,467 - This is an acorn, your necklace? 340 00:19:35,634 --> 00:19:38,011 - No, not at all. Is a nut. 341 00:19:38,178 --> 00:19:39,763 - No, it is an acorn that. 342 00:19:40,055 --> 00:19:42,975 - In any case, I sold it as hazelnut. 343 00:19:43,141 --> 00:19:46,436 - Qn sold you crap. On you, it's glans. 344 00:19:54,319 --> 00:19:56,572 - Stevie Wonder Why stinks of piss? 345 00:19:56,738 --> 00:19:57,406 - PCURQUCI? 346 00:19:57,573 --> 00:20:00,450 - Because her dog is blind too. 347 00:20:01,994 --> 00:20:03,328 - It's good, huh? 348 00:20:08,333 --> 00:20:10,669 No, because I knew too. 349 00:20:23,348 --> 00:20:24,474 - Who is he? 350 00:20:24,641 --> 00:20:25,517 - Lawrence. 351 00:20:26,143 --> 00:20:27,185 - Oh, it's him. 352 00:20:36,737 --> 00:20:38,739 - Yeah, that went well. 353 00:20:38,906 --> 00:20:40,949 Content to go, anyway. 354 00:20:41,116 --> 00:20:43,160 *-Did you drank petitpeu you, right? 355 00:20:43,327 --> 00:20:46,038 - Qh, I drank a beer ... Richard, you know. 356 00:20:46,705 --> 00:20:48,832 * You -IA bumps? I hear you type 357 00:20:48,999 --> 00:20:52,252 - Well, I do my little report Seminar! 358 00:20:52,419 --> 00:20:53,462 As dab! 359 00:20:54,254 --> 00:20:56,840 *-Girls, come Dad a kiss 360 00:20:57,007 --> 00:20:57,925 * Naya Mzyiis 361 00:20:59,343 --> 00:21:02,596 * -KISSES, DAD! - They are not lying, those? 362 00:21:02,763 --> 00:21:03,513 *- Quays good. 363 00:21:03,680 --> 00:21:05,015 * Ya not ecoie tomorrow. 364 00:21:05,182 --> 00:21:06,183 - Ah yes, mmmhh. 365 00:21:07,184 --> 00:21:09,603 - Uh ... I remember a while ago. 366 00:21:09,770 --> 00:21:11,980 I finished and I remind you, kitten. 367 00:21:12,147 --> 00:21:14,232 *-Ok. In Touta time, my love. 368 00:21:14,399 --> 00:21:15,651 - That's it. Biscu! 369 00:21:15,817 --> 00:21:16,860 * Kiss-. 370 00:21:17,402 --> 00:21:18,320 *-Who, hello. 371 00:21:18,487 --> 00:21:22,074 - Who hello, I ... * - You're about reppondeur Domina. 372 00:21:22,240 --> 00:21:25,410 * I practice I'initiation soft, domination hard 373 00:21:25,577 --> 00:21:28,413 * The dildoing, humiliation, punishment, 374 00:21:28,580 --> 00:21:32,584 * choking, bondage, dilatation anal goiden the shower 375 00:21:32,751 --> 00:21:35,754 * I am equipped leather chains and hardware heavy. 376 00:21:35,921 --> 00:21:39,049 The * Keep is at 123 Avenue General Lecierc dn, 377 00:21:39,216 --> 00:21:42,094 * just before the cross of Lorraine and Miniprix. 378 00:21:42,260 --> 00:21:43,470 * Please Goodbye 379 00:22:18,964 --> 00:22:20,424 - Hi. - Ah, it's you. 380 00:22:20,924 --> 00:22:23,218 - I have small bottles, so ... 381 00:22:23,385 --> 00:22:24,594 - Between Ben, huh. 382 00:22:24,761 --> 00:22:27,431 "Livin 'it Up" (Bill La Bounty) 383 00:22:31,226 --> 00:22:32,144 - Hi. 384 00:22:32,310 --> 00:22:33,270 Salvation. 385 00:22:34,604 --> 00:22:35,564 Salvation. 386 00:22:36,356 --> 00:22:37,232 - Well, I say, 387 00:22:37,399 --> 00:22:41,361 you've changed t-shirt, right? You've said "this one is better?" 388 00:22:43,071 --> 00:22:43,905 - You ccn! 389 00:22:45,282 --> 00:22:47,576 - You knew also this one, right? 390 00:22:47,743 --> 00:22:51,913 - No, but I do not especially ... - It's okay, let it go. 391 00:22:55,250 --> 00:22:57,419 - If someone wants bcire a sudden ... 392 00:22:57,586 --> 00:23:01,465 "Sunshine Reggae" (Laid Back) 393 00:23:39,252 --> 00:23:41,546 The guy, boom! Car accident. 394 00:23:41,713 --> 00:23:42,964 He died. ... 395 00:23:43,590 --> 00:23:47,219 Thereupon, he arrives at ... it mcnte in paradise ... 396 00:23:47,385 --> 00:23:50,514 Eurieux, uh ... tape it to the door, a door in the cloud. 397 00:23:50,680 --> 00:23:52,557 It really is paradise, huh. 398 00:23:52,724 --> 00:23:57,062 It's really, uh ... all white there are clouds, angels everywhere ... 399 00:23:57,229 --> 00:24:01,108 The guy was furious: What mean? Quoi is, uh ... 400 00:24:01,274 --> 00:24:03,235 Who told me to go to heaven? 401 00:24:03,401 --> 00:24:07,239 I will not die now, call me ... responsible. 402 00:24:08,532 --> 00:24:10,492 Thereupon St. Peter arrives. 403 00:24:11,159 --> 00:24:12,369 He said, uh ... 404 00:24:12,536 --> 00:24:15,664 What's the fuss? I can not concentrate. 405 00:24:15,831 --> 00:24:19,459 Where do you sir? You're not, uh ... 406 00:24:19,626 --> 00:24:22,838 uh ... first! Qn see it ... Cn see it. 407 00:24:24,840 --> 00:24:26,800 Uh no! Because ... - I'm going. 408 00:24:26,967 --> 00:24:28,718 - Quays. - Good night, eh? 409 00:24:28,885 --> 00:24:31,596 - Uh ... You ... Cn see you later! 410 00:24:31,763 --> 00:24:35,600 But you do not back down on earth, you will go to purgatory 411 00:24:35,767 --> 00:24:38,270 ou we'll see how it goes for you. 412 00:24:38,436 --> 00:24:39,062 Uh ... 413 00:24:39,771 --> 00:24:43,066 Which, yes, but I do not have the right to stay here! 414 00:24:43,233 --> 00:24:45,569 You make me come ... this month 415 00:24:45,735 --> 00:24:48,738 when I had something to do next month. 416 00:24:48,905 --> 00:24:50,824 I run a business, people, 417 00:24:50,991 --> 00:24:53,785 I can not, uh ... I can not do that! 418 00:24:54,369 --> 00:24:58,582 Wait, calm down. I ask Satan if he has room. 419 00:24:58,915 --> 00:25:00,250 So bcn ... slap it 420 00:25:00,417 --> 00:25:04,296 at the door. This is really Satan, huh. Elammes everywhere, fork ... 421 00:25:04,462 --> 00:25:06,006 ears thing, and ... 422 00:25:06,173 --> 00:25:09,009 He said: You can not send me to Satan. 423 00:25:09,176 --> 00:25:12,179 I ... I'm ... it is not that. It is not ... 424 00:25:12,345 --> 00:25:13,805 - Excuse me. Forgiveness. 425 00:25:13,972 --> 00:25:16,850 I will not hunt, but I'm really tired. 426 00:25:17,017 --> 00:25:18,185 - Okay. - Sorry. 427 00:25:18,351 --> 00:25:19,519 Thank you. 428 00:25:19,686 --> 00:25:20,979 - Hi. - Good night. 429 00:25:21,146 --> 00:25:22,272 - Hi ... 430 00:25:22,647 --> 00:25:26,151 The ... The guy said ... Cui but in this case, I can ... 431 00:25:26,318 --> 00:25:26,943 - Good night. 432 00:25:27,110 --> 00:25:28,278 - ...See God? 433 00:25:28,445 --> 00:25:31,573 Qn see if God is free, it has a lot of work ... 434 00:26:18,411 --> 00:26:19,120 - Yes? 435 00:26:19,287 --> 00:26:20,622 - ROCm service! 436 00:26:25,126 --> 00:26:26,670 - What are you doing here? 437 00:26:27,003 --> 00:26:29,047 - What, what am I doing here? 438 00:26:29,881 --> 00:26:31,591 - Ben quci you want, Lawrence? 439 00:26:31,758 --> 00:26:33,218 - Well, uh ... 440 00:26:33,385 --> 00:26:34,886 it seems quite ... 441 00:26:44,437 --> 00:26:47,148 - Machin, you do not have 2, 3 cigarettes, please? 442 00:26:48,525 --> 00:26:49,985 - Cuais, cuais, frankly. 443 00:26:54,197 --> 00:26:55,532 By cons, just 3. 444 00:26:55,699 --> 00:26:57,659 - Well, that's it. - Nice. 445 00:27:15,593 --> 00:27:16,845 - SEit shit. 446 00:27:26,604 --> 00:27:30,275 That evening. The room Christine Leduc, please. 447 00:27:38,408 --> 00:27:40,160 408? Thank you. 448 00:27:59,429 --> 00:28:00,847 (Whispers) - Yes it is? 449 00:28:01,014 --> 00:28:02,432 - Laurent Mencury. 450 00:28:06,186 --> 00:28:07,145 Hey! 451 00:28:07,437 --> 00:28:09,522 - What is happening? 452 00:28:10,148 --> 00:28:12,400 - No, no, I can not sleep. 453 00:28:12,567 --> 00:28:13,234 Pffff ... 454 00:28:13,568 --> 00:28:15,070 I wake up? 455 00:28:15,695 --> 00:28:18,281 - Ben ... it is still 2:30. 456 00:28:18,782 --> 00:28:20,617 - A little less, it is 2h 15. 457 00:28:20,784 --> 00:28:21,701 It bothers you 458 00:28:21,868 --> 00:28:24,454 if I go two seconds in your pussy? 459 00:28:28,249 --> 00:28:30,960 In your room, more exactly? 460 00:28:31,127 --> 00:28:32,253 Dcnne on it where? 461 00:28:32,420 --> 00:28:34,506 - I do not know the car, I think. 462 00:28:34,672 --> 00:28:36,049 - Ah cuais? 463 00:28:36,216 --> 00:28:37,592 Great, that. 464 00:28:37,759 --> 00:28:39,010 Can I see? 465 00:28:39,177 --> 00:28:40,261 - Ben ... Yes. 466 00:28:40,428 --> 00:28:42,097 - Ah ass because ... Thank you. 467 00:28:47,352 --> 00:28:51,981 Yeah okay, great. Ah yes, yes! As you can checker it your car. 468 00:28:52,148 --> 00:28:52,899 - Uh ... Cui. 469 00:28:53,066 --> 00:28:55,068 But here we came for! 470 00:28:56,403 --> 00:28:59,864 - But I know j'te thank I say this in general. 471 00:29:04,202 --> 00:29:06,830 I thought, we drink not a drink? 472 00:29:06,996 --> 00:29:08,957 - I confess that their punch 473 00:29:09,124 --> 00:29:10,708 made me woozy. 474 00:29:11,709 --> 00:29:13,378 - Why are you whispering? 475 00:29:13,878 --> 00:29:16,047 - I do not know, I did not notice. 476 00:29:16,714 --> 00:29:17,966 - You cups? 477 00:29:18,133 --> 00:29:19,759 - Champagne? No, I can not. 478 00:29:19,926 --> 00:29:20,677 - Carpe Diem! 479 00:29:20,844 --> 00:29:22,887 - I know what I'm doing. 480 00:29:23,054 --> 00:29:24,722 - This is the last night! 481 00:29:24,889 --> 00:29:26,724 - Yes, but why me? 482 00:29:27,308 --> 00:29:28,935 - Ben ... 483 00:29:32,147 --> 00:29:35,108 This is not small problems, but big problems. 484 00:29:35,275 --> 00:29:37,152 - Really? - Cui, right now ... 485 00:29:37,318 --> 00:29:38,027 - Damn ... 486 00:29:38,736 --> 00:29:41,239 - Well then, it's been 14 years with my wife ... 487 00:29:42,407 --> 00:29:45,410 But I try to catch up a little situation. 488 00:29:45,577 --> 00:29:48,621 But I feel that it is ... it is ... 489 00:29:48,788 --> 00:29:50,039 - it s'eticle? 490 00:29:50,206 --> 00:29:53,168 - No, I would not do that. No, it's ... 491 00:29:53,334 --> 00:29:54,419 - S'emousse? 492 00:29:54,586 --> 00:29:57,964 - Cuais, but more than that. It's ... 493 00:29:58,131 --> 00:29:59,382 - it falls apart, you know. 494 00:29:59,549 --> 00:30:01,426 - No more. It's ... 495 00:30:03,178 --> 00:30:03,887 - To crumble? 496 00:30:04,053 --> 00:30:06,848 - Mmmmhh ... No, it wears out. 497 00:30:10,477 --> 00:30:12,061 Cuais it is. It wears. 498 00:30:15,732 --> 00:30:18,109 I came a little to wonder ... 499 00:30:18,276 --> 00:30:20,487 if I had to go elsewhere. 500 00:30:21,196 --> 00:30:21,905 - Ch there. 501 00:30:22,071 --> 00:30:22,906 - You VCls? 502 00:30:23,072 --> 00:30:23,948 - No. 503 00:30:28,536 --> 00:30:30,371 I can do something for you. 504 00:30:30,622 --> 00:30:31,498 - Mmmmhh? 505 00:30:32,165 --> 00:30:33,708 - You're gonna relax ... 506 00:30:33,875 --> 00:30:35,418 - Well, I ... 507 00:30:35,585 --> 00:30:37,086 - Finally, if you want. 508 00:30:37,253 --> 00:30:40,089 - Well, it's you who VCis, Chris ... Uh ... 509 00:30:42,342 --> 00:30:43,843 - An infusion. 510 00:30:46,930 --> 00:30:47,805 - No. 511 00:30:48,806 --> 00:30:51,809 Finally, I was thinking more a little hug, but ... 512 00:30:51,976 --> 00:30:53,436 - Nope! 513 00:30:59,234 --> 00:31:00,985 - Excuse me, you see. - This is the kind 514 00:31:01,152 --> 00:31:03,863 of stuff we do and you later regret. 515 00:31:04,030 --> 00:31:05,698 - Who. - Vcila. 516 00:31:05,865 --> 00:31:07,825 So no. - Cui, yes, of course not. 517 00:31:07,992 --> 00:31:11,037 This is crazy, you can not to understand! 518 00:31:11,204 --> 00:31:14,707 It's still crazy! There, I feel like a child 519 00:31:14,874 --> 00:31:18,044 looking cake in the window of a bakery. 520 00:31:18,211 --> 00:31:20,588 And you say: The bakery is closed. 521 00:31:20,755 --> 00:31:23,258 - Look, it's very nice what you say. 522 00:31:23,424 --> 00:31:26,511 It makes me happy. - Well vcila, well that's why. 523 00:31:26,678 --> 00:31:29,347 I was thinking more remain in this mood there. 524 00:31:29,514 --> 00:31:33,184 More in pleasure. Mcins thing in regrets, ... 525 00:31:33,351 --> 00:31:34,102 You know? 526 00:31:34,269 --> 00:31:35,770 - Yeah, but ... No. 527 00:31:37,730 --> 00:31:39,732 - You think too much, Christine. 528 00:31:39,899 --> 00:31:41,192 - Ben ass, but ... bcn 529 00:31:41,734 --> 00:31:42,443 Thank you. 530 00:31:42,610 --> 00:31:45,488 - No, but I did not say t'etais that intelligent 531 00:31:45,655 --> 00:31:47,282 but you think too much. 532 00:31:47,448 --> 00:31:50,368 As one who thinks too much, you turn in rcnd. 533 00:31:50,535 --> 00:31:52,954 You ... You see ... You came nowhere. 534 00:31:53,121 --> 00:31:56,416 - Who but now I I really want to sleep here. 535 00:31:56,583 --> 00:31:59,419 - Damn, on your deathbed, you wanna say? 536 00:31:59,586 --> 00:32:01,212 I love? Cu I slept? 537 00:32:04,048 --> 00:32:05,383 Cui, you say nothing. 538 00:32:05,550 --> 00:32:06,551 Bon. 539 00:32:06,801 --> 00:32:09,929 Eaudra not come whining on your death bed, huh. 540 00:32:15,727 --> 00:32:16,769 - I do not know. 541 00:32:19,147 --> 00:32:23,151 - No, but on your deathbed, or just on your bed, too. 542 00:32:29,991 --> 00:32:34,329 - Good enough, there is ... Okay, then. I really want to sleep. 543 00:32:34,495 --> 00:32:37,040 - Okay. You want to put that side? 544 00:33:02,815 --> 00:33:04,233 - What is it? 545 00:33:08,738 --> 00:33:10,323 But not without deccnner. 546 00:33:15,703 --> 00:33:17,747 - Cuais forgiveness. This is ... it sucks. 547 00:33:17,914 --> 00:33:20,375 - Well, go to bed, sleep and it will get better. 548 00:33:20,541 --> 00:33:22,752 - Piers, I'm going. Cuais, I'm going. 549 00:33:22,919 --> 00:33:25,421 Will not talk about it to others, please ... 550 00:33:26,756 --> 00:33:28,341 - Go, go to sleep. 551 00:33:28,508 --> 00:33:31,052 - Ck great. Thank you, huh, that's nice ... 552 00:33:42,730 --> 00:33:43,981 Background music 553 00:33:53,366 --> 00:33:54,200 Hi! 554 00:34:50,089 --> 00:34:52,341 I ended up drunk yesterday, me! 555 00:34:52,508 --> 00:34:54,594 I remember nothing. 556 00:35:31,589 --> 00:35:33,466 * "Eidele" (Charles TRENET) 557 00:35:33,633 --> 00:35:39,597 * ... 558 00:35:39,764 --> 00:35:42,517 * Fldele, faithful 559 00:35:42,683 --> 00:35:45,019 * I stayed fideie 560 00:35:45,186 --> 00:35:50,691 * To unimportant things For you 561 00:35:50,858 --> 00:35:51,818 One evening * 562 00:35:52,527 --> 00:35:53,736 was 563 00:35:53,903 --> 00:35:56,614 voi a hlrondeile 564 00:35:56,781 --> 00:35:59,867 A child's smile 565 00:36:00,034 --> 00:36:02,328 go 566 00:36:02,495 --> 00:36:05,122 Eldele, faithful 567 00:36:05,289 --> 00:36:07,458 (decrescendo) I stayed fideie 568 00:36:21,389 --> 00:36:24,058 - You participated the medieval event? 569 00:36:24,225 --> 00:36:25,017 - A Provins, yeah. 570 00:36:25,184 --> 00:36:26,519 - The last weekend? 571 00:36:26,686 --> 00:36:30,106 - Qn worked Signage on medieval. 572 00:36:30,273 --> 00:36:33,276 Particularly around lvanhoe. - C'etait not Lancelot? 573 00:36:33,442 --> 00:36:35,778 - Qn preferred to keep the notion of hercs. 574 00:36:35,945 --> 00:36:37,989 - It's me playing. - Ch .. 575 00:36:38,155 --> 00:36:39,198 - This has given actually ... 576 00:36:39,365 --> 00:36:41,576 - Y has rules. - I fcus! 577 00:36:41,742 --> 00:36:44,704 - But when I see the work in terms of material, 578 00:36:44,870 --> 00:36:49,375 what they have done over the moat, the battlements, c'etait exceptional. 579 00:36:49,542 --> 00:36:51,961 Very Interesting Facts. - You can go. 580 00:36:52,128 --> 00:36:53,170 - Ch no. 581 00:36:53,796 --> 00:36:56,591 This is done by lay of history. 582 00:36:58,217 --> 00:36:59,635 - You can not ... - I say! 583 00:36:59,802 --> 00:37:04,181 - I can not let you say that. "Lovers of feudalism" ... 584 00:37:04,348 --> 00:37:05,600 - Descle. 585 00:37:05,766 --> 00:37:07,435 - Ch shit you do! 586 00:37:07,602 --> 00:37:10,021 - I eaut repcnde. - Send it to Provins! 587 00:37:11,063 --> 00:37:13,065 - Who, my dear. Although arrival? 588 00:37:13,232 --> 00:37:16,652 - You remember the fete Beatrice? 589 00:37:16,819 --> 00:37:18,237 - And your parents? 590 00:37:19,739 --> 00:37:21,282 - You m'ecoutes? 591 00:37:21,907 --> 00:37:23,909 - No, I am "LCCH Ness." 592 00:37:25,369 --> 00:37:27,121 I drank two coolers so ... 593 00:37:27,830 --> 00:37:29,957 - She does it on purpose. People are perverts. 594 00:37:31,709 --> 00:37:32,668 - I am delighted. 595 00:37:32,835 --> 00:37:34,337 - ...Replace the cover. 596 00:37:34,754 --> 00:37:36,547 - Yes, yes, I t'ecoute! 597 00:37:36,714 --> 00:37:40,092 - His wife, she is never there physically. 598 00:37:40,926 --> 00:37:42,428 - But I feel his presence! 599 00:37:42,595 --> 00:37:44,639 So, I put ... there! 600 00:37:44,805 --> 00:37:46,932 - She's psycho, she wants to know 601 00:37:47,099 --> 00:37:49,268 where it is non-stop and ... 602 00:37:49,769 --> 00:37:51,228 - A bitch! 603 00:37:51,395 --> 00:37:52,980 - Maybe not ... 604 00:37:53,147 --> 00:37:56,108 - I embrace you. Hello? 605 00:38:00,237 --> 00:38:01,697 - It is perverse! 606 00:38:05,993 --> 00:38:07,119 - It is well arrives. 607 00:38:07,286 --> 00:38:09,538 - Cn is happy! 608 00:38:09,705 --> 00:38:10,748 - Do not be cynical! 609 00:38:10,915 --> 00:38:12,875 - Cn is wrong with it. 610 00:38:13,042 --> 00:38:14,210 - I agree. 611 00:38:16,170 --> 00:38:19,090 You name? - Christian. 612 00:38:19,256 --> 00:38:21,467 - Excuse me but I need help. 613 00:38:21,634 --> 00:38:22,843 Eaites pretend 614 00:38:23,010 --> 00:38:25,805 know me. PS how are you? 615 00:38:25,971 --> 00:38:27,181 - Excuse me, I ... 616 00:38:27,348 --> 00:38:30,226 - I'm an old friend I support more. 617 00:38:30,393 --> 00:38:32,812 I told him that knew. Smile. 618 00:38:32,978 --> 00:38:34,146 I missed you! 619 00:38:34,313 --> 00:38:35,648 - Me too ... 620 00:38:35,815 --> 00:38:36,899 - Hello, Jean-Michel. 621 00:38:37,066 --> 00:38:39,235 - Hello, I'm Sandra. 622 00:38:39,402 --> 00:38:40,319 - Jean-Mich'. 623 00:38:40,486 --> 00:38:41,987 - Cdile, vcila ... - ...Jean-Mich. 624 00:38:42,154 --> 00:38:44,407 - It makes me happy see you. 625 00:38:44,573 --> 00:38:46,534 - Me too. - You have not changed. 626 00:38:46,701 --> 00:38:49,120 - You no longer. 627 00:38:49,954 --> 00:38:51,205 Part of darts? 628 00:38:51,372 --> 00:38:52,498 - CH! 629 00:38:52,665 --> 00:38:54,834 - The Darts! She is strong! 630 00:38:55,000 --> 00:38:56,377 - And we then! 631 00:38:56,544 --> 00:38:58,337 - My name's Fiona. - Eiona. 632 00:38:58,504 --> 00:38:59,338 - Good evening. 633 00:38:59,505 --> 00:39:01,549 - This is true, he will realize 634 00:39:01,716 --> 00:39:04,343 it is made one for the other. 635 00:39:06,137 --> 00:39:08,472 Cn is too much in love. - I feel it. 636 00:39:08,639 --> 00:39:11,267 - Between people, CSIF, there a ... - ...Obvious. 637 00:39:11,434 --> 00:39:13,144 - Cuais it is! - Absolutely. 638 00:39:13,310 --> 00:39:15,521 - I love it when you talk, it soothes me. 639 00:39:15,688 --> 00:39:18,482 - You got a face medieval talk to me. 640 00:39:19,024 --> 00:39:21,277 - Richard Gere ... - Richard Gere ... 641 00:39:21,444 --> 00:39:23,988 - I do not see who it is. - Cn said ... 642 00:39:24,155 --> 00:39:26,782 it may be cut. Cn tells me. 643 00:39:26,949 --> 00:39:29,577 But I can not be judge and party. 644 00:39:31,203 --> 00:39:34,123 - Qn speaks out with a cigarette? 645 00:39:43,674 --> 00:39:44,842 - Are you coming? 646 00:39:49,180 --> 00:39:50,973 I was exhausted! 647 00:39:52,099 --> 00:39:53,434 - No problems. 648 00:39:54,935 --> 00:39:57,271 Hold. - No, I do not smoke. 649 00:39:57,438 --> 00:39:58,397 - Ah ... bcn 650 00:39:58,898 --> 00:40:00,941 What it comes your friend? 651 00:40:01,108 --> 00:40:03,652 - She's a heartache but it's been 4 years. 652 00:40:04,528 --> 00:40:08,365 At first I found it sensible. Here I find cumbersome. 653 00:40:09,283 --> 00:40:10,201 - Cuais. 654 00:40:10,367 --> 00:40:12,953 - It happened to you, a heartache? 655 00:40:13,120 --> 00:40:15,289 - No, I met my wife 21 years. 656 00:40:15,456 --> 00:40:17,541 - And you're still together? 657 00:40:17,708 --> 00:40:20,461 - Cui, yes. - Eelicitations. 658 00:40:22,379 --> 00:40:25,049 - At this moment, it's a bit ccmplique. 659 00:40:28,469 --> 00:40:29,428 And you? 660 00:40:30,304 --> 00:40:32,056 - I walk with you in the night. 661 00:40:35,017 --> 00:40:36,977 Soft music 662 00:40:38,687 --> 00:40:40,189 Thank you, huh. 663 00:40:40,356 --> 00:40:42,274 Having played the game 664 00:40:42,441 --> 00:40:45,069 - I beg you, it's natural. 665 00:40:45,236 --> 00:40:47,154 - Nice to have met you. 666 00:40:48,697 --> 00:40:50,241 - Me too. 667 00:40:52,868 --> 00:40:54,453 - BCN ... 668 00:40:54,620 --> 00:40:57,289 - Qn said together. Oh well ... 669 00:40:57,456 --> 00:40:58,666 Good evening. 670 00:40:59,959 --> 00:41:01,085 - Ch no ... - Cui? 671 00:41:01,252 --> 00:41:03,546 - Can I ask you a service? 672 00:41:03,712 --> 00:41:04,338 - Obviously. 673 00:41:04,505 --> 00:41:07,174 - It's been I have not had sex. 674 00:41:07,341 --> 00:41:09,635 Would you mind to ... 675 00:41:12,263 --> 00:41:13,389 Do you mind? 676 00:41:13,556 --> 00:41:15,099 - No, but ... 677 00:41:15,266 --> 00:41:16,308 - There! 678 00:41:17,560 --> 00:41:19,311 - You make me walk! 679 00:41:19,478 --> 00:41:21,647 - Bah ass, I'm teasing you! 680 00:41:22,815 --> 00:41:25,150 You raccompagnez me? It is night. 681 00:41:27,319 --> 00:41:28,320 - Of course. 682 00:41:29,113 --> 00:41:31,407 My car is there. - Ch .. 683 00:41:31,574 --> 00:41:32,950 Super! - Cui. 684 00:41:34,285 --> 00:41:35,160 - You are cute. 685 00:41:35,327 --> 00:41:36,745 What are you doing in life? 686 00:41:36,912 --> 00:41:38,789 - I restores antique furniture. 687 00:41:38,956 --> 00:41:42,084 My father told me I was thinking with hands ... 688 00:41:42,835 --> 00:41:44,295 Soft music 689 00:41:56,348 --> 00:41:57,057 Go! 690 00:42:00,060 --> 00:42:01,854 It's not next door! 691 00:42:02,021 --> 00:42:04,023 - We're almost there, Christian. 692 00:42:04,189 --> 00:42:06,317 Magical music 693 00:42:06,483 --> 00:42:08,402 PS my! 694 00:42:08,569 --> 00:42:10,571 What you're funny, you! 695 00:42:10,738 --> 00:42:13,490 - You think so? - No, but we say "you". 696 00:42:13,657 --> 00:42:15,034 - Very well. 697 00:42:16,035 --> 00:42:17,620 It's beautiful. 698 00:42:17,786 --> 00:42:19,371 Really. - Cuais? 699 00:42:20,164 --> 00:42:23,417 - I've always dreamed a wooden house in the BCIS. 700 00:42:31,926 --> 00:42:33,552 - You want to go? 701 00:42:33,719 --> 00:42:34,929 I have an heirloom 702 00:42:35,095 --> 00:42:35,804 to show you. 703 00:42:35,971 --> 00:42:38,390 Soft music 704 00:42:43,354 --> 00:42:44,146 Christian? 705 00:42:46,190 --> 00:42:47,524 - Cui, I ... 706 00:42:47,691 --> 00:42:50,319 But thank you it is not reasonable. 707 00:42:52,738 --> 00:42:53,781 - Ck. 708 00:43:02,456 --> 00:43:04,291 - This is a beautiful piece. 709 00:43:04,458 --> 00:43:06,669 I would say 3500, 4000 ... 710 00:43:07,920 --> 00:43:09,880 4000 euros in low mct. 711 00:43:10,047 --> 00:43:13,092 I would not sell it, this is a heirloom. 712 00:43:13,258 --> 00:43:15,970 This is priceless. - You're a beautiful person. 713 00:43:17,346 --> 00:43:19,890 - I do not know ... - You have beautiful hands. 714 00:43:22,226 --> 00:43:24,144 - Somewhat Damaged by working wood. 715 00:43:24,311 --> 00:43:26,105 - Ch hands of artist ... 716 00:43:26,271 --> 00:43:28,315 - More humbly, craftsman. 717 00:43:30,317 --> 00:43:31,735 - Ch, you're strong! 718 00:43:32,611 --> 00:43:34,780 I feel it is safe, the artist. 719 00:43:35,114 --> 00:43:37,616 Soft music 720 00:43:44,707 --> 00:43:46,083 Gently. 721 00:43:46,250 --> 00:43:47,835 It was all evening. 722 00:43:49,086 --> 00:43:50,796 I will change music. 723 00:43:55,175 --> 00:43:56,969 Tell me about you! 724 00:43:59,013 --> 00:44:00,389 - Did you know that ... 725 00:44:01,098 --> 00:44:03,559 If you listen to the wood, it has a history. 726 00:44:04,018 --> 00:44:05,853 I have a story ... - I want to dance. 727 00:44:06,020 --> 00:44:06,603 - Cuais ... 728 00:44:06,770 --> 00:44:09,440 Rhythmic music 729 00:44:12,234 --> 00:44:13,402 - Go bcuge! 730 00:44:13,569 --> 00:44:15,237 Show me how you move. 731 00:44:17,448 --> 00:44:19,408 PS you move it! 732 00:44:21,368 --> 00:44:23,287 PS you move! 733 00:44:25,581 --> 00:44:27,332 I want you! 734 00:44:32,546 --> 00:44:34,256 PS I'm hungry! 735 00:44:34,423 --> 00:44:35,841 Not you move? 736 00:44:36,008 --> 00:44:37,009 - No. 737 00:44:42,014 --> 00:44:43,724 My God, my God ... 738 00:44:46,560 --> 00:44:48,353 - You're hungry, right? 739 00:44:49,480 --> 00:44:50,689 I'll spoil you. 740 00:44:51,440 --> 00:44:52,232 - Go! 741 00:44:52,399 --> 00:44:55,569 Japanese music 742 00:44:58,989 --> 00:45:00,574 Pastries. 743 00:45:00,741 --> 00:45:02,034 Fuck! 744 00:45:02,201 --> 00:45:03,744 - Ch, you hurt yourself! 745 00:45:03,911 --> 00:45:05,370 - Attention. - Sorry. 746 00:45:05,537 --> 00:45:07,873 It launches you? - Cui! 747 00:45:12,086 --> 00:45:13,545 Eaut not, do not! 748 00:45:13,712 --> 00:45:15,798 - Ch, ch, undressed! 749 00:45:15,964 --> 00:45:17,716 Undress! 750 00:45:17,883 --> 00:45:19,551 Go! 751 00:45:20,719 --> 00:45:23,097 Immediately! 752 00:45:23,263 --> 00:45:25,432 But he a fight in Lyon! 753 00:45:25,599 --> 00:45:28,018 - A battle of what? 754 00:45:29,186 --> 00:45:31,021 - That's it, Randy! 755 00:45:31,188 --> 00:45:33,816 - What's the story? Stop! 756 00:45:33,982 --> 00:45:35,442 - Shut up! 757 00:45:35,609 --> 00:45:36,819 - No, no! 758 00:45:36,985 --> 00:45:38,987 Stop it, please! 759 00:45:40,155 --> 00:45:41,532 - Ch bebe my! 760 00:45:43,700 --> 00:45:45,327 Oh my baby! 761 00:45:46,703 --> 00:45:48,372 Percussion 762 00:45:50,249 --> 00:45:51,875 Oh my baby! 763 00:45:52,042 --> 00:45:54,253 I was ugly. 764 00:45:54,419 --> 00:45:56,004 I was naughty, naughty! 765 00:45:57,631 --> 00:45:58,674 - Clear! 766 00:46:03,470 --> 00:46:05,097 - He do not do too badly. 767 00:46:07,975 --> 00:46:09,518 You know hurt. 768 00:46:09,685 --> 00:46:11,645 Percussion 769 00:46:20,946 --> 00:46:22,781 Japanese music 770 00:46:53,604 --> 00:46:54,813 - What's your name? 771 00:46:54,980 --> 00:46:56,690 (Vcix perched) - Christian. 772 00:46:57,983 --> 00:46:59,109 - How? 773 00:46:59,735 --> 00:47:00,944 - Christian. 774 00:47:03,822 --> 00:47:05,949 - What are you doing in my house? 775 00:47:07,451 --> 00:47:08,952 - She asked me ... 776 00:47:09,119 --> 00:47:11,413 - I'm not talking about her! 777 00:47:12,539 --> 00:47:13,749 I'm talking about you! 778 00:47:13,916 --> 00:47:16,251 * You're a balance 779 00:47:16,418 --> 00:47:18,170 You're a little fake-ass? 780 00:47:19,046 --> 00:47:21,048 You fuck my wife? - No ... 781 00:47:21,215 --> 00:47:21,965 * But if - 782 00:47:22,132 --> 00:47:23,133 He ripped ... 783 00:47:23,300 --> 00:47:25,260 *-Shut the Shut the 784 00:47:25,427 --> 00:47:28,639 Japanese music 785 00:47:28,805 --> 00:47:31,850 - Torn as she seems to say ... No. 786 00:47:32,517 --> 00:47:33,810 - You're saying ... 787 00:47:34,728 --> 00:47:36,438 fcut it with me? 788 00:47:40,567 --> 00:47:42,069 * Fautsavoir. This is a saiope 789 00:47:42,236 --> 00:47:43,487 or a liar? 790 00:47:45,697 --> 00:47:47,074 Alcrs? 791 00:47:53,205 --> 00:47:54,122 Is she pretty? 792 00:47:54,289 --> 00:47:55,540 (-She is pretty ...) 793 00:47:55,707 --> 00:47:58,961 * This -estpas your fault. This estpas the 1st time. 794 00:47:59,836 --> 00:48:01,296 Did she drag. 795 00:48:01,922 --> 00:48:03,257 Did she come prcpcse. 796 00:48:04,716 --> 00:48:06,802 You said yes because you're a good guy. 797 00:48:07,302 --> 00:48:08,679 (-You're a good guy.) 798 00:48:09,471 --> 00:48:10,597 - You want to go? 799 00:48:10,764 --> 00:48:11,974 - Cui, ass ... 800 00:48:14,059 --> 00:48:15,185 - I'm gonna hit you. 801 00:48:15,352 --> 00:48:17,896 Japanese music 802 00:48:18,063 --> 00:48:19,564 Ah well ... 803 00:48:19,731 --> 00:48:21,525 I will hit you there. 804 00:48:24,027 --> 00:48:26,029 Do not worry. - Why? 805 00:48:27,197 --> 00:48:28,740 (Randy-Tape, tape). 806 00:48:28,907 --> 00:48:29,866 * Tape ... 807 00:48:30,033 --> 00:48:31,118 - No, no! 808 00:48:31,285 --> 00:48:34,204 - Get up! Up! 809 00:48:34,371 --> 00:48:35,789 Christian. 810 00:48:35,956 --> 00:48:37,541 You crcis I'll hit you? 811 00:48:38,750 --> 00:48:41,044 "Requiem Dies lrae" (Verdi) 812 00:49:01,565 --> 00:49:03,650 Christian! Stay with us! 813 00:49:03,817 --> 00:49:04,860 Here * 814 00:49:06,111 --> 00:49:07,738 "Requiem Dies lrae" (Verdi) 815 00:49:18,498 --> 00:49:19,458 Christian! 816 00:49:34,973 --> 00:49:37,184 - Here, I see lots of fireflies. 817 00:49:38,518 --> 00:49:39,644 Qh ... 818 00:49:39,811 --> 00:49:41,229 estca, death 819 00:49:42,022 --> 00:49:43,315 estpas possibie ... 820 00:49:43,482 --> 00:49:46,109 I aipas finii'armoire Ms. De Tonquedec. 821 00:49:46,276 --> 00:49:48,070 Japanese music 822 00:50:22,687 --> 00:50:23,647 - You like it? 823 00:50:23,814 --> 00:50:24,981 I choose well. 824 00:50:25,148 --> 00:50:26,358 - It gets better. 825 00:50:26,525 --> 00:50:27,401 Strange music 826 00:50:31,655 --> 00:50:32,864 Techno music 827 00:50:42,082 --> 00:50:44,459 - Ch yeah, you like that? 828 00:50:44,626 --> 00:50:45,460 Naughty! 829 00:50:59,683 --> 00:51:02,018 Techno music 830 00:51:02,185 --> 00:51:02,811 - Ch ass! 831 00:51:09,234 --> 00:51:10,569 Christian Ch! 832 00:51:11,445 --> 00:51:12,654 - Is he dead? 833 00:51:12,821 --> 00:51:14,030 - Ch no! 834 00:51:17,576 --> 00:51:19,494 - Christian! Ch! 835 00:51:19,661 --> 00:51:23,039 Techno music off 836 00:51:23,206 --> 00:51:24,666 The artist! 837 00:51:24,833 --> 00:51:27,461 Music disturbing 838 00:51:36,136 --> 00:51:37,220 - Damn! 839 00:51:58,450 --> 00:51:59,868 Hurry up! 840 00:52:00,035 --> 00:52:02,162 There's another! There he is! 841 00:52:02,329 --> 00:52:04,164 Start, sir! 842 00:52:06,750 --> 00:52:08,251 Music disturbing 843 00:52:11,463 --> 00:52:13,006 - This is not your night. 844 00:52:14,716 --> 00:52:15,759 And .. 845 00:52:18,345 --> 00:52:20,055 This is how your little name? 846 00:52:26,770 --> 00:52:29,397 Ukulele 847 00:52:33,151 --> 00:52:34,653 - Christian ... 848 00:52:50,835 --> 00:52:52,212 - Christian! 849 00:53:05,850 --> 00:53:07,143 - Super. 850 00:53:07,310 --> 00:53:09,604 It operates well, it. Top? 851 00:53:09,771 --> 00:53:12,065 Raises a little. It takes less, right? 852 00:53:12,232 --> 00:53:13,567 - Hmm. - This is normal. 853 00:53:14,442 --> 00:53:16,611 Cn has done a good job, Maxime. 854 00:53:16,778 --> 00:53:19,489 You were serious well you did put your elastic. 855 00:53:19,656 --> 00:53:21,533 I'm proud of you. 856 00:53:21,700 --> 00:53:24,327 Phuong, what time is it please? 857 00:53:24,494 --> 00:53:25,120 - 16h30. 858 00:53:25,287 --> 00:53:26,913 - Ch, I must go. 859 00:53:27,080 --> 00:53:28,415 See you soon. - Goodbye. 860 00:53:28,582 --> 00:53:30,166 - Ms. Chimi, come and see. 861 00:53:30,333 --> 00:53:33,295 Maxime there 2 years and now. Not bad, eh? 862 00:53:33,461 --> 00:53:35,964 - Thank you, Doctor. - Please. 863 00:53:36,131 --> 00:53:38,550 - The kids are doing well? - Cui, very well. 864 00:53:38,842 --> 00:53:40,093 - Goodbye, Doctor. 865 00:53:40,260 --> 00:53:41,761 - Good evening. - Thank you. 866 00:53:42,262 --> 00:53:43,430 Go Maxime. 867 00:53:43,763 --> 00:53:46,891 Well, tell me, what is this story with mom? 868 00:53:48,101 --> 00:53:51,187 No, wait. Already you do not speak like that to your mother. 869 00:53:51,354 --> 00:53:53,648 And then we said what Saturday? 870 00:53:54,316 --> 00:53:57,193 Be nice, huh? I kiss my angel FCRT. 871 00:53:57,360 --> 00:53:59,529 Your mother returns me please. 872 00:54:01,823 --> 00:54:05,827 I really know, I do not know what he wants, actually. CNCP ... 873 00:54:07,120 --> 00:54:08,330 I kiss you hard. 874 00:54:17,172 --> 00:54:19,466 * "In love" (Veronique Sanson) 875 00:54:19,633 --> 00:54:23,553 * A nultje fall asleep with inl 876 00:54:23,720 --> 00:54:26,056 * ... 877 00:54:26,222 --> 00:54:29,809 * Maisje know we I'interdit 878 00:54:29,976 --> 00:54:33,855 * ... 879 00:54:34,022 --> 00:54:37,901 * Ftje sense qulme bite fever 880 00:54:38,068 --> 00:54:39,402 * ... 881 00:54:41,571 --> 00:54:45,909 * without you quej'aie shadow of remorse nn 882 00:54:46,076 --> 00:54:50,205 * ... 883 00:54:50,372 --> 00:54:53,124 * Et je wonder 884 00:54:54,125 --> 00:54:58,505 * If cetamour will iendemain 885 00:54:59,506 --> 00:55:06,012 * Quand je am loln of inl 886 00:55:07,097 --> 00:55:10,350 * I really aipius All my head 887 00:55:11,101 --> 00:55:12,519 - Come all with me! 888 00:55:12,686 --> 00:55:14,979 * And I'm more icl 889 00:55:15,146 --> 00:55:16,564 - Move, damn it! 890 00:55:16,731 --> 00:55:18,942 *-I'm pines here 891 00:55:20,068 --> 00:55:22,320 I feel the pinle 892 00:55:22,487 --> 00:55:27,117 another planete 893 00:55:37,252 --> 00:55:38,128 - Come on. 894 00:55:45,301 --> 00:55:48,179 Wait two seconds! - What, are you not paid? 895 00:55:48,346 --> 00:55:50,598 - No, I'm shy! 896 00:55:50,765 --> 00:55:51,433 - You're beautiful! 897 00:55:53,810 --> 00:55:56,187 - I'm glad to see you! - Me too. 898 00:55:58,898 --> 00:55:59,649 - He hc 899 00:55:59,816 --> 00:56:01,192 the pouffiasses! Hey! 900 00:56:01,359 --> 00:56:03,069 - No, no, no! - We're here! 901 00:56:03,236 --> 00:56:05,321 - Cn will not bother you too much. 902 00:56:05,488 --> 00:56:07,240 - But no, put your ass up! 903 00:56:07,407 --> 00:56:08,324 - Hello. Eric. 904 00:56:08,491 --> 00:56:10,034 - Give him a kiss! - Hello, 905 00:56:10,201 --> 00:56:11,828 Sir. - No, Eric, I beg you. 906 00:56:11,995 --> 00:56:13,455 Eric enchanted. - Hello. 907 00:56:13,621 --> 00:56:16,082 - They know I speak you constantly. 908 00:56:16,249 --> 00:56:17,417 Eric, Eric! - Stop it. 909 00:56:17,584 --> 00:56:19,711 - No, I can not stop! Cn sits? 910 00:56:19,878 --> 00:56:22,797 - Docks, go ahead. I'm going there. 911 00:56:32,599 --> 00:56:33,850 - Good ... 912 00:56:34,017 --> 00:56:34,976 Full day good? 913 00:56:35,143 --> 00:56:36,853 - Too much shit. - Grave. 914 00:56:37,020 --> 00:56:38,146 - Dumped by text message. 915 00:56:38,313 --> 00:56:40,148 - This is good, fuck, I fcus. 916 00:56:40,315 --> 00:56:43,485 - You're in Modern Literature? - Well, it shows! 917 00:56:43,651 --> 00:56:44,819 - Quays! 918 00:56:44,986 --> 00:56:46,112 - Cn has great teachers. 919 00:56:46,446 --> 00:56:49,616 - In any case, with Eric I learn stuff. 920 00:56:50,992 --> 00:56:52,118 - I hear you! 921 00:56:52,285 --> 00:56:53,620 - A cafe. 922 00:56:53,787 --> 00:56:56,581 - A coke. - Me is good, thank you. 923 00:56:56,748 --> 00:56:58,208 - Cui, me neither. 924 00:56:58,374 --> 00:57:01,586 - Take something ... - A Tavel, please sir. 925 00:57:01,753 --> 00:57:04,130 - In fact, too. - Ah ass, too. 926 00:57:04,297 --> 00:57:05,799 - A Tavel too. - Same. 927 00:57:06,674 --> 00:57:09,302 - What asshole, I think not! - What? 928 00:57:09,469 --> 00:57:10,887 Let me see! 929 00:57:11,054 --> 00:57:12,597 - The bastard! - I was sure. 930 00:57:12,764 --> 00:57:13,640 - Disgusting! 931 00:57:13,807 --> 00:57:16,434 I told c'etait that big bastard. 932 00:57:16,601 --> 00:57:17,852 - Eanny, like. - What? 933 00:57:18,019 --> 00:57:19,729 - He slaps my neighbor. - No! 934 00:57:19,896 --> 00:57:20,730 - Yeah. 935 00:57:20,897 --> 00:57:22,899 - Which one? - With the CSRG breasts. 936 00:57:23,066 --> 00:57:24,234 The blonde. - The blonde? 937 00:57:24,400 --> 00:57:27,362 - I'll be back. - Disgusts me guys like that. 938 00:57:27,529 --> 00:57:29,614 - You will not have trouble finding better. 939 00:57:29,781 --> 00:57:30,573 - Yeah. 940 00:57:31,449 --> 00:57:32,116 - Ines. 941 00:57:32,283 --> 00:57:34,494 He called himself how? - Eric. 942 00:57:34,661 --> 00:57:35,995 - Eric? - Yeah. 943 00:57:36,538 --> 00:57:39,624 - It daron anyway. - Not like he was 50 years old. 944 00:57:39,791 --> 00:57:42,293 - No, not as if he was 20 years old. 945 00:57:42,460 --> 00:57:45,171 - His eyes fall. - Sullen, a little gray. 946 00:57:45,338 --> 00:57:46,464 As his costume. 947 00:57:46,631 --> 00:57:48,174 - He is handsome kid. - Yes. 948 00:57:48,341 --> 00:57:50,385 - Really? - No, why do you say that? 949 00:57:50,552 --> 00:57:51,970 - If it is beautiful. - Canon 950 00:57:52,136 --> 00:57:55,139 You saw or not? It is canon. - Scn suit yes. 951 00:57:55,306 --> 00:57:57,517 - You're kidding. - In addition, it is the Pete. 952 00:57:57,684 --> 00:57:59,185 - But no! - But if! 953 00:57:59,352 --> 00:58:01,354 Because it leaves with lnes. 954 00:58:02,730 --> 00:58:04,357 - I do not have rabies! - Stop it. 955 00:58:04,524 --> 00:58:06,401 But if you're jealous. - But no! 956 00:58:06,568 --> 00:58:08,778 - He has over you beard! - But ... 957 00:58:09,779 --> 00:58:10,905 - Cn go, right? 958 00:58:11,072 --> 00:58:14,284 - Qn go. You get what you? - Uh ... 959 00:58:14,450 --> 00:58:15,535 - This GPS is that? 960 00:58:15,702 --> 00:58:17,745 - Who. - Well, in addition to the camera 961 00:58:17,912 --> 00:58:19,998 and everything in it. 962 00:58:20,164 --> 00:58:22,000 Damn, this is too cool. 963 00:58:23,501 --> 00:58:24,961 - Do not touch it. 964 00:58:26,254 --> 00:58:29,757 * If -cetamour will lendemaln 965 00:58:29,924 --> 00:58:31,259 - What's that sound? 966 00:58:31,426 --> 00:58:33,177 - It's Nostalgia or what? 967 00:58:33,344 --> 00:58:34,012 Huh? 968 00:58:34,178 --> 00:58:34,888 - I do not know. 969 00:58:35,054 --> 00:58:37,348 Do it it be a CD of my ... I do not know. 970 00:58:37,515 --> 00:58:39,642 I listen to this stuff. - It can 971 00:58:39,809 --> 00:58:42,937 loving Nicole Croisille. - Ah, ah, but that is not Ni ... 972 00:58:43,104 --> 00:58:44,022 - Cn can smoke? 973 00:58:44,188 --> 00:58:44,814 - No. 974 00:58:44,981 --> 00:58:46,608 - Of course! 975 00:58:46,774 --> 00:58:48,943 - Go on and do turn. 976 00:58:49,110 --> 00:58:51,154 - Tell your PCTE we are not 977 00:58:51,321 --> 00:58:52,780 the car show! 978 00:58:52,947 --> 00:58:53,990 - But I like it. 979 00:58:54,157 --> 00:58:56,034 "True Skool" (Coldcut) 980 00:59:02,916 --> 00:59:05,251 - It's nice here! You drink something? 981 00:59:05,418 --> 00:59:07,712 - Vodka Red Bull. - Red Bull Red Bull? 982 00:59:07,879 --> 00:59:10,173 Qn takes shots, it is more user friendly. 983 00:59:11,549 --> 00:59:12,884 Shcts of vodka, 984 00:59:13,051 --> 00:59:15,845 please, sir. Ten. - Some shots. 985 00:59:16,012 --> 00:59:16,763 It rolls. 986 00:59:45,792 --> 00:59:47,752 Rhythmic music 987 00:59:50,922 --> 00:59:51,631 - T'etais where? 988 00:59:51,798 --> 00:59:53,758 This is not cool! - With pctes! 989 00:59:53,925 --> 00:59:57,261 - I look like an idiot with that. - That is, you're a little drunk! 990 00:59:58,721 --> 00:59:59,764 - Cn go, right? 991 01:00:00,682 --> 01:00:01,891 - Are you hot? 992 01:00:04,435 --> 01:00:05,895 - You excuse us 2 minutes? 993 01:00:07,689 --> 01:00:08,439 Cn go? 994 01:00:09,107 --> 01:00:11,484 (Whispers) - I very much want your cock. 995 01:00:14,320 --> 01:00:15,488 - Hi! 996 01:00:16,280 --> 01:00:17,156 - Hey, Princess! 997 01:00:17,323 --> 01:00:18,241 - James! 998 01:00:18,408 --> 01:00:19,367 - Are you okay? 999 01:00:22,286 --> 01:00:22,954 - Eric. 1000 01:00:31,879 --> 01:00:33,840 - You're leaving? - Cuais on hand. 1001 01:01:06,497 --> 01:01:06,705 - In any case, 1002 01:01:07,790 --> 01:01:09,208 - you did well BCSSE, eh! 1003 01:01:10,418 --> 01:01:11,794 - Child not requiring bed what I had? 1004 01:01:11,961 --> 01:01:14,464 - I know, it was ... 4 years or less. 1005 01:01:14,922 --> 01:01:18,092 - Ah, I was 15! You had already want to fuck me? 1006 01:01:18,259 --> 01:01:20,845 - No! No, no, no. 1007 01:01:21,012 --> 01:01:22,805 - You're a pedcphile, actually. 1008 01:01:23,264 --> 01:01:24,348 - No, not say that. 1009 01:01:27,310 --> 01:01:28,269 - Aaahh! 1010 01:01:29,395 --> 01:01:31,939 - Stop, stop! 1011 01:01:32,106 --> 01:01:34,484 You tickle, tickle you! 1012 01:01:39,781 --> 01:01:41,449 - What you're beautiful. 1013 01:01:42,450 --> 01:01:44,243 - You're not bad, eh? 1014 01:01:46,245 --> 01:01:48,372 - A facelift and it's gone. 1015 01:01:51,459 --> 01:01:55,338 - What are you doing for Easter? - I'm going to Lourdes, like every year. 1016 01:01:55,505 --> 01:01:57,590 - No, Seriously? 1017 01:01:59,008 --> 01:01:59,717 - Why? 1018 01:02:01,260 --> 01:02:05,681 - I want to take you Lake Como. In Italy, both in love. 1019 01:02:06,474 --> 01:02:07,642 Than both. 1020 01:02:15,483 --> 01:02:16,776 - Wait, I'll go. 1021 01:02:24,200 --> 01:02:24,909 - Good evening. 1022 01:02:25,409 --> 01:02:26,911 - Ah, but you're crazy! 1023 01:02:27,829 --> 01:02:29,413 Hello! 1024 01:02:29,580 --> 01:02:30,414 - Sorry. 1025 01:02:36,254 --> 01:02:37,213 - Are you happy? 1026 01:02:37,380 --> 01:02:38,339 Huh? - Mmmhh. 1027 01:02:38,506 --> 01:02:40,883 - This is only the beginning! - Good evening, sir. 1028 01:02:41,050 --> 01:02:42,093 - Good evening. - Cn go. 1029 01:02:42,260 --> 01:02:43,928 - I put the tray on the table? 1030 01:02:44,095 --> 01:02:45,138 - Cui there, thank you. 1031 01:02:45,304 --> 01:02:47,348 Cn is UC? - At Joz. 1032 01:02:47,515 --> 01:02:49,559 - It's okay, sir. I got it. 1033 01:02:49,725 --> 01:02:51,519 - Are you sure? - Cui is good. 1034 01:02:53,938 --> 01:02:55,857 - Thank you. - Thank you. 1035 01:02:56,023 --> 01:02:59,152 - Have a great evening. Good evening. 1036 01:02:59,902 --> 01:03:00,862 - Ines! 1037 01:03:01,028 --> 01:03:02,655 Cn going nowhere, huh? 1038 01:03:03,156 --> 01:03:05,283 What are you doing? - In your opinion? 1039 01:03:05,449 --> 01:03:07,160 - Cn go? 1040 01:03:07,326 --> 01:03:09,036 - This is ridiculous look what 1041 01:03:09,203 --> 01:03:12,123 I ordered! Are you kidding? You're not serious? 1042 01:03:12,290 --> 01:03:13,040 - But if. 1043 01:03:13,207 --> 01:03:16,043 - That sucks, I ordered stuff! Cn dinner, 1044 01:03:16,210 --> 01:03:17,628 - There's too much there! 1045 01:03:17,795 --> 01:03:18,504 Cn go! 1046 01:03:21,674 --> 01:03:24,135 - I go out. I saw your friends, I dcnne. 1047 01:03:24,302 --> 01:03:26,470 Okay. We stay here, that's all. 1048 01:03:26,637 --> 01:03:28,723 But no, understand me. 1049 01:03:30,141 --> 01:03:32,685 This is our night, alone both. 1050 01:03:35,062 --> 01:03:36,564 You do the mouth. - No. 1051 01:03:36,731 --> 01:03:38,274 - If you do face. 1052 01:03:38,441 --> 01:03:39,317 - No. 1053 01:03:40,359 --> 01:03:41,611 It's just that ... 1054 01:03:42,778 --> 01:03:43,404 - What? 1055 01:03:45,114 --> 01:03:47,408 - Ben vcila, it's been 3 weeks ... 1056 01:03:48,534 --> 01:03:49,243 I think 1057 01:03:49,410 --> 01:03:51,245 I'm a little late, and ... 1058 01:03:59,170 --> 01:04:00,046 - But, uh ... 1059 01:04:01,964 --> 01:04:03,674 It's not ... 1060 01:04:04,967 --> 01:04:06,260 - Ah, the mouth! 1061 01:04:09,847 --> 01:04:12,225 - I have not believed. - Ch if thou hast believed. 1062 01:04:12,391 --> 01:04:13,893 - Not for a second! - Ch though! 1063 01:04:15,186 --> 01:04:18,439 - Oh no, I'll stop immediately, we're going nowhere! 1064 01:04:18,606 --> 01:04:20,524 Electronic music 1065 01:04:28,532 --> 01:04:31,244 He tell me he! It is where lnes? 1066 01:04:38,584 --> 01:04:39,252 - Heeee! 1067 01:04:39,418 --> 01:04:40,253 Costume! 1068 01:04:40,836 --> 01:04:41,921 Chhhhh! 1069 01:04:44,006 --> 01:04:44,715 James. 1070 01:04:44,882 --> 01:04:45,800 - Eric. 1071 01:04:46,259 --> 01:04:47,802 - Ccmme Eric Cantona! 1072 01:04:48,552 --> 01:04:49,303 - Cuais. 1073 01:04:51,597 --> 01:04:52,932 - Eric Cantona! 1074 01:04:56,227 --> 01:04:58,437 - Well, tell me, you have not seen lnes? 1075 01:05:07,196 --> 01:05:08,656 - You BCIS something? 1076 01:05:08,823 --> 01:05:09,490 - No thank you. 1,078 1077 01:05:09,657 --> 01:05:10,533 - Gordon, 2 Savoies. 1078 01:05:11,867 --> 01:05:13,286 Cuhhhhhh! 1079 01:05:13,452 --> 01:05:15,663 You come here often? 1080 01:05:16,205 --> 01:05:16,831 - No. 1081 01:05:18,874 --> 01:05:22,044 It does not change. Y has only guns here the killers! 1082 01:05:22,211 --> 01:05:25,256 Hey, relax! - Okay, I'm relaxed,! 1083 01:05:25,423 --> 01:05:27,008 - Qn the same age. - Ah bcn? 1084 01:05:27,174 --> 01:05:27,925 - Cuais! 1085 01:05:28,092 --> 01:05:31,220 - Can not you see that this is lnes? You spoke earlier. 1086 01:05:34,640 --> 01:05:35,266 - Cuais! 1087 01:05:35,433 --> 01:05:36,267 - Did you see? 1088 01:05:41,063 --> 01:05:42,189 - Fuck life! 1089 01:05:42,356 --> 01:05:43,816 Climax! 1090 01:05:57,330 --> 01:05:59,206 Electro-pop music 1091 01:06:02,960 --> 01:06:04,587 You know, it is not life 1092 01:06:04,754 --> 01:06:08,090 decides for you it is up to you for life. 1093 01:06:08,257 --> 01:06:10,051 Otherwise, you obey a pattern. 1094 01:06:10,217 --> 01:06:12,762 You captured? It is up to you! 1095 01:06:12,928 --> 01:06:14,764 They say, am the way, 1096 01:06:14,930 --> 01:06:17,183 get married, be a lawyer ... 1097 01:06:17,350 --> 01:06:19,060 Shut up! Shut up! 1098 01:06:19,310 --> 01:06:22,938 You do not do that, it is not positive, is negative. 1099 01:06:23,105 --> 01:06:26,275 This is crap. You're stronger than that, Cantona! 1100 01:06:47,380 --> 01:06:48,714 - At quci you play there? 1101 01:06:48,881 --> 01:06:50,216 - Okay, calm down! 1102 01:06:50,841 --> 01:06:53,636 Hey, look behind. I tattooed there? 1103 01:06:53,803 --> 01:06:55,388 - I did not say that. - Nope! 1104 01:06:55,554 --> 01:06:58,557 You want to put a leash? Do you have a leash? 1105 01:06:58,724 --> 01:07:00,768 - Stop it! - A leash for the gentleman? 1106 01:07:01,143 --> 01:07:02,061 You loose me. 1107 01:07:02,228 --> 01:07:03,938 - Well, Mr Sebag! Okay? 1108 01:07:04,105 --> 01:07:06,899 - Hugo, OK? - Cuais, quiet. It's funny 1109 01:07:07,066 --> 01:07:09,568 see you there. You are not with my father, 1110 01:07:09,735 --> 01:07:11,070 I hope? - No. 1111 01:07:11,237 --> 01:07:13,489 - Are you alone? Have a drink 1112 01:07:13,656 --> 01:07:15,449 with us. - I can not thank you. 1113 01:07:15,616 --> 01:07:17,993 - Come and have a drink! - I told you no! 1114 01:07:18,160 --> 01:07:19,370 Qk? - Okay, ccol. 1115 01:07:20,037 --> 01:07:21,163 - Excuse me. 1116 01:07:22,039 --> 01:07:22,873 Ines. 1117 01:07:23,249 --> 01:07:25,626 I wanna talk 2 seconds. - No. 1118 01:07:25,793 --> 01:07:27,461 You loose me. - Please. 1119 01:07:27,628 --> 01:07:28,712 - You're cowards! 1120 01:07:28,879 --> 01:07:30,589 - What did I do? - Let her go! 1121 01:07:30,756 --> 01:07:31,966 - I have not done anything! 1122 01:07:32,133 --> 01:07:33,342 Come on. - No! 1123 01:07:33,509 --> 01:07:35,177 - Let her go. - Shut up, you! 1124 01:07:35,344 --> 01:07:36,512 - Cu I disassembled. 1125 01:07:36,679 --> 01:07:38,013 - You, you removed me? - Cuais. 1126 01:07:38,556 --> 01:07:39,348 - What's wrong?! 1127 01:07:39,515 --> 01:07:40,516 - Come on! - No! 1128 01:07:40,683 --> 01:07:41,684 - He! - What? 1129 01:07:50,109 --> 01:07:50,985 - Go! 1130 01:07:51,152 --> 01:07:52,403 - Okay, okay! 1131 01:07:53,946 --> 01:07:55,531 Ines! - Damn, come here! 1132 01:07:55,698 --> 01:07:57,616 - Ines! 1133 01:07:57,783 --> 01:08:00,077 Come! - Damn, never, you! 1134 01:08:07,960 --> 01:08:09,628 (Smothered) ... 1135 01:08:38,699 --> 01:08:40,493 Dramatic music 1136 01:11:16,065 --> 01:11:17,316 - Do you want butter? 1137 01:11:17,483 --> 01:11:18,776 - Yeah. 1138 01:11:18,942 --> 01:11:21,612 Tonight, I'm going PIANC my hearing. 1139 01:11:23,155 --> 01:11:25,491 In any case I worked, CNCP ... 1140 01:11:26,700 --> 01:11:27,534 - And Fanny? 1141 01:11:27,701 --> 01:11:29,703 - This is not the best of ccurs. 1142 01:11:31,497 --> 01:11:33,415 - Here. - Thank you. 1143 01:11:33,582 --> 01:11:34,458 - I'll be back. 1144 01:11:50,349 --> 01:11:51,850 - I had an accident. 1145 01:12:14,039 --> 01:12:15,666 Melancholy music 1146 01:12:30,180 --> 01:12:30,889 - Good ... 1147 01:12:32,975 --> 01:12:34,143 Goodbye, you. 1148 01:12:38,939 --> 01:12:40,274 Goodbye, Audrey. 1149 01:12:43,026 --> 01:12:43,652 Cui? 1150 01:12:43,819 --> 01:12:45,279 *-Who, darling, it's us. 1151 01:12:45,446 --> 01:12:46,864 - Fuck off, fuck off! 1152 01:12:47,030 --> 01:12:48,115 Get out, you! 1153 01:12:54,329 --> 01:12:54,955 Cui? 1154 01:12:55,122 --> 01:12:58,542 Ben opens, what do you do? - Ch, I thought I did. 1155 01:13:00,586 --> 01:13:02,212 Jazzy rhythmic 1156 01:13:19,062 --> 01:13:20,355 Under the bed! 1157 01:13:23,150 --> 01:13:24,818 Vcila, vcila! 1158 01:13:54,223 --> 01:13:54,932 Zeus. 1159 01:13:56,850 --> 01:13:57,810 Fuckng Zeus. 1160 01:14:02,105 --> 01:14:03,232 - Yu're quci, Thibault? 1161 01:14:03,398 --> 01:14:04,441 - Nothing. 1162 01:14:04,608 --> 01:14:05,408 - Ch! 1163 01:14:10,614 --> 01:14:12,658 Jazz ambience 1164 01:14:15,911 --> 01:14:16,537 - No! 1165 01:14:16,703 --> 01:14:19,373 - I felt I lost all my ways. 1166 01:14:19,540 --> 01:14:21,500 I wanted to distance, 1167 01:14:21,667 --> 01:14:24,127 she thinks not I'm crazy about her. 1168 01:14:24,294 --> 01:14:27,047 That way, she will return to you, call you. 1169 01:14:27,214 --> 01:14:27,965 - So what? 1170 01:14:28,131 --> 01:14:30,384 - Well, she has not called. 1171 01:14:30,551 --> 01:14:32,261 Damn, she not remember. 1172 01:14:33,136 --> 01:14:34,930 Eccute Ben is like that. 1173 01:14:35,097 --> 01:14:38,851 This is not so bad, she took the lead. It's settled. 1174 01:14:39,017 --> 01:14:41,019 But it pisses me off, quci! 1175 01:14:41,186 --> 01:14:44,273 Qn be stowed a beautiful, old, whatever you want ... 1176 01:14:44,439 --> 01:14:45,607 Cn is fragile. 1177 01:14:45,774 --> 01:14:47,860 Here I am. I'm fragile. 1178 01:14:48,026 --> 01:14:51,572 - But ... If she had stayed, Julie you have left? 1179 01:14:51,738 --> 01:14:52,781 - Not on your life. 1180 01:14:56,535 --> 01:14:58,412 - Julie, come with us there! 1181 01:14:58,579 --> 01:14:59,288 - I'm coming! 1182 01:15:01,331 --> 01:15:03,750 - No, I leave it, but there ... 1183 01:15:03,917 --> 01:15:06,837 I had feelings. A bit like Virginia. 1184 01:15:07,004 --> 01:15:07,796 - And Eiisabeth. 1185 01:15:14,553 --> 01:15:16,722 Quf, it lasts forever, I become 1186 01:15:16,889 --> 01:15:18,307 completly ... - Yeah. 1187 01:15:18,473 --> 01:15:20,517 - I realize that my stories 1188 01:15:20,684 --> 01:15:24,479 are spaced really. Therefore I am more present. She was delighted. 1189 01:15:24,646 --> 01:15:26,899 And it is great, right now. 1190 01:15:27,065 --> 01:15:27,941 Nothing to say. 1191 01:15:31,445 --> 01:15:32,154 He! 1192 01:15:32,321 --> 01:15:35,240 Come on, I'm to make serious shit. 1193 01:15:35,407 --> 01:15:37,784 - Two seconds my love, I'm coming. 1194 01:15:38,577 --> 01:15:39,411 - You're weird. 1195 01:15:39,578 --> 01:15:42,289 You manage all your stuff with a natural! 1196 01:15:43,749 --> 01:15:44,625 - Ben quci? 1197 01:15:45,709 --> 01:15:49,379 - Well, I do not know. There's your wife 2m and you tell us about ... 1198 01:15:49,546 --> 01:15:52,633 - 15 years knows that. I will not tell ... 1199 01:15:52,799 --> 01:15:54,259 - No, but ... - But quci? 1200 01:15:54,426 --> 01:15:56,637 - I would prefer nothing happens. 1201 01:15:56,803 --> 01:15:58,513 - Nothing, what? - Yeah ... 1202 01:15:59,598 --> 01:16:02,851 There is no Elizabeth Virginia, all ... 1203 01:16:03,018 --> 01:16:04,686 You're married, shit! With children. 1204 01:16:04,853 --> 01:16:07,814 You might also be faithful, like everyone else. 1205 01:16:16,156 --> 01:16:16,823 Why 1206 01:16:16,990 --> 01:16:17,783 are you laughing? 1207 01:16:17,950 --> 01:16:19,826 What you got, you? 1208 01:16:19,993 --> 01:16:21,119 - Nothing! 1209 01:16:25,332 --> 01:16:29,002 - No, but ... it is your "Like everyone else" makes me laugh. 1210 01:16:29,169 --> 01:16:32,631 You know lots of couples that are not crap 1211 01:16:32,798 --> 01:16:34,967 after 15 years of marriage? - Cuais we. 1212 01:16:37,302 --> 01:16:40,055 - So much the better, what can I say? 1213 01:16:45,102 --> 01:16:46,311 - Are you okay? - Cuais. 1214 01:16:46,478 --> 01:16:47,187 - Cuais. 1215 01:16:47,354 --> 01:16:49,314 - And you, my heart of love? 1216 01:16:49,481 --> 01:16:50,148 - It's okay. 1217 01:17:00,993 --> 01:17:03,787 - Qn a drink? - No it's okay, it's good look. 1218 01:17:03,954 --> 01:17:04,997 - Olive. - No, no. 1219 01:17:05,163 --> 01:17:07,958 - A small Limoncello. You love it. - No, no! 1220 01:17:08,125 --> 01:17:10,293 - Give us two Limoncello sweetheart. 1221 01:17:10,460 --> 01:17:12,087 - I m'enerver cunt. 1222 01:17:12,254 --> 01:17:12,963 - Yes ... 1223 01:17:13,130 --> 01:17:15,716 - Qn knows by heart, we love this guy. 1224 01:17:15,882 --> 01:17:19,928 It is like that, it unchanged. Cn should stop being surprised. 1225 01:17:20,095 --> 01:17:20,929 - Exactly. 1226 01:17:21,096 --> 01:17:24,349 It was like that in college, it will look like in 60 years. 1227 01:17:25,517 --> 01:17:27,978 No, but, uh ... Cn is there eh! 1228 01:17:28,603 --> 01:17:29,438 Cn is there. 1229 01:17:29,604 --> 01:17:32,482 - And he's right, they look good both. 1230 01:17:32,649 --> 01:17:33,608 - Quays. - Yeah. 1231 01:17:34,901 --> 01:17:36,778 Especially since she did the same. 1232 01:17:37,571 --> 01:17:39,239 - Really? - Ben ass eccute! 1233 01:17:39,406 --> 01:17:42,868 Eaut stop with this thing, this obsession very bourgeois 1234 01:17:43,035 --> 01:17:44,161 he's right, Nico. 1235 01:17:44,327 --> 01:17:47,205 Not a single pair remains faithful for 10 years. 1236 01:17:47,372 --> 01:17:49,541 It is long, though, 10. Not? 1237 01:17:49,708 --> 01:17:51,376 - Are you serious here? - Very! 1238 01:17:51,543 --> 01:17:52,961 I do not speak for me! 1239 01:17:53,128 --> 01:17:56,465 - Well, if you do not speak for you ... - Well I'm talking to you. 1240 01:17:57,007 --> 01:17:57,841 - Why? 1241 01:17:58,508 --> 01:17:59,468 - You know what? 1242 01:18:00,594 --> 01:18:02,345 I want us to be sincere, 1243 01:18:02,512 --> 01:18:05,223 it is more beautiful qu'cn longer LSIFs. 1244 01:18:05,390 --> 01:18:06,808 - Oh yes. - No, wait! 1245 01:18:06,975 --> 01:18:10,604 EAIS trust me if I tell you that I will take no harm. 1246 01:18:10,771 --> 01:18:12,981 - What? - If you tell me you got shit. 1247 01:18:13,148 --> 01:18:14,941 - What are you talking about? 1248 01:18:15,108 --> 01:18:16,526 - I'm angry now? 1249 01:18:16,693 --> 01:18:19,863 No! I have over 14 years we do not live in a Walt Disney. 1250 01:18:20,030 --> 01:18:23,533 One thing: do not whisper while I cleaned up. 1251 01:18:23,700 --> 01:18:25,368 - I never whispered, ok? 1252 01:18:25,535 --> 01:18:27,204 - My love, look at me. - Cui? 1253 01:18:27,370 --> 01:18:29,122 - I love you Qlivier. - Me too. 1254 01:18:29,289 --> 01:18:32,292 - Whatever you say, in 10 years I'll be there, like. 1255 01:18:32,459 --> 01:18:34,461 And it is normal that you did. 1256 01:18:34,628 --> 01:18:36,379 - What did I do? - Tell me! 1257 01:18:36,546 --> 01:18:37,672 - I have nothing to say! 1258 01:18:37,839 --> 01:18:41,510 - My love, 11 years of marriage! You're even more beautiful than before, 1259 01:18:41,676 --> 01:18:43,303 my friends think you're sublime, 1260 01:18:43,470 --> 01:18:45,222 you've never taken advantage of? -Ugh. 1261 01:18:45,388 --> 01:18:48,350 - Limit I ask if you're not a little fagot! 1262 01:18:48,517 --> 01:18:50,185 - I have nothing to say. 1263 01:18:50,352 --> 01:18:54,022 - I do not care that you hast hardened your cock 3 times, I just want to know. 1264 01:18:54,189 --> 01:18:57,109 - Come on, give me the keys, I get up early tomorrow. 1265 01:18:57,275 --> 01:18:59,111 - You wanna go? Balance! 1266 01:18:59,277 --> 01:19:01,071 Mysterious music 1267 01:19:05,283 --> 01:19:08,036 - Well, we go home, and we speak. 1268 01:19:08,245 --> 01:19:08,995 Ck? 1269 01:19:09,162 --> 01:19:11,581 - Are you serious? - Cui, but ccol, eh! 1270 01:19:12,082 --> 01:19:12,999 - I promise. 1271 01:19:28,557 --> 01:19:29,808 - It's okay, he sleeps. 1272 01:19:30,308 --> 01:19:33,311 What are you doing? - Cn can do that to faccn joyful. 1273 01:19:33,478 --> 01:19:34,938 - I do not want to bcire. 1274 01:19:35,105 --> 01:19:37,399 - Qh, a small cup for atmosphere. 1275 01:19:37,566 --> 01:19:38,525 - You're ridiculous. 1276 01:19:38,692 --> 01:19:42,821 - It is great that we are about to do. There's nothing sad! 1277 01:19:43,738 --> 01:19:44,656 Then? 1278 01:19:45,657 --> 01:19:46,700 J't'eccute! 1279 01:19:47,826 --> 01:19:49,578 Once upon a time ... 1280 01:19:50,245 --> 01:19:52,205 Music suspense percussion 1281 01:19:56,418 --> 01:19:59,629 - Do you remember the time when you're gone to St Malo? 1282 01:19:59,796 --> 01:20:01,590 When Victor was sick. 1283 01:20:01,756 --> 01:20:03,508 - Quays, very well. - Cuais? 1284 01:20:10,557 --> 01:20:11,975 - What? - Well, that's all. 1285 01:20:12,142 --> 01:20:13,977 - No, it's not funny there. 1286 01:20:14,144 --> 01:20:16,438 Tells a little. C'etait where, with whom ... 1287 01:20:16,605 --> 01:20:19,608 - Ouoi, you want details? I have not filmed, huh. 1288 01:20:19,774 --> 01:20:22,652 - It was fun, at least? You have renccntree Cu? 1289 01:20:24,070 --> 01:20:26,406 - I do not know, canned j'etais bcurre. 1290 01:20:26,573 --> 01:20:28,408 - You're not led, I hope. 1291 01:20:30,243 --> 01:20:34,039 I was with friends, we returned here for a nightcap, 1292 01:20:34,206 --> 01:20:37,834 Was the girl in the box, I had not noticed. 1293 01:20:39,044 --> 01:20:40,253 - Jclie? 1294 01:20:41,254 --> 01:20:42,297 - Not bad. 1295 01:20:42,464 --> 01:20:44,633 - You say okay, frankly canon? 1296 01:20:45,634 --> 01:20:46,801 - Not bad. 1297 01:20:46,968 --> 01:20:48,386 - What's her name? 1298 01:20:48,553 --> 01:20:49,346 - I know. 1299 01:20:49,512 --> 01:20:51,765 - Come on, I put a little name! 1300 01:20:52,390 --> 01:20:54,476 - Christelle. - Christelle how? 1301 01:20:55,727 --> 01:20:57,145 - Christelle Chamoux. 1302 01:21:03,735 --> 01:21:06,613 - And, uh ... You've magazine Christelle Chamoux? 1303 01:21:07,322 --> 01:21:08,031 - No. 1304 01:21:08,198 --> 01:21:09,282 - A pretty girl, 1305 01:21:09,449 --> 01:21:11,034 are not you a little curious? 1306 01:21:14,579 --> 01:21:16,665 - Qn is perhaps seen a little. - Ah. 1307 01:21:17,499 --> 01:21:18,166 Long? 1308 01:21:23,421 --> 01:21:24,047 Six months? 1309 01:21:25,966 --> 01:21:26,883 A year? 1310 01:21:27,926 --> 01:21:29,552 - Time for a story. 1311 01:21:35,558 --> 01:21:38,186 - It was you who broke my heart? - Cui. 1312 01:21:38,353 --> 01:21:42,190 - It was not too sad? - What do you care? 1313 01:21:42,357 --> 01:21:44,276 - I like it. - Do not worry too much? 1314 01:21:44,442 --> 01:21:46,361 - No, Christelle Chamoux the box, 1315 01:21:46,528 --> 01:21:49,364 I see dance, smile ... No, I like it. 1316 01:21:49,531 --> 01:21:50,782 - Well, if you like. 1317 01:21:54,494 --> 01:21:57,080 - Can you just tell me which you submitted it? 1318 01:21:57,247 --> 01:21:58,081 - Fersonne. 1319 01:21:58,248 --> 01:22:00,917 - It means nothing, nobody, my heart. - If person. 1320 01:22:01,084 --> 01:22:04,170 - She saw the light ... - She had to follow the group. 1321 01:22:04,337 --> 01:22:05,338 - Ah, the group? 1322 01:22:05,755 --> 01:22:08,341 Who was it? Says. Friends of ours? 1323 01:22:08,508 --> 01:22:11,219 Friends of mine? - I was very discreet, Lisa, 1324 01:22:11,386 --> 01:22:12,721 nobody saw anything. 1325 01:22:12,887 --> 01:22:15,640 I did what you wanted, go to bed. 1326 01:22:33,074 --> 01:22:34,034 - Ah fuck ... 1327 01:22:38,455 --> 01:22:40,415 Were our friends here with a hooker 1328 01:22:40,582 --> 01:22:43,043 In the wild, and they saw you pack it! 1329 01:22:43,209 --> 01:22:44,961 I see here, these motherfuckers! 1330 01:22:45,128 --> 01:22:46,921 - You promised. - Who was the spits! 1331 01:22:47,088 --> 01:22:48,923 - You'll call everyone? 1332 01:22:49,090 --> 01:22:51,801 Eaire piss the world offfor a history of ass? 1333 01:22:51,968 --> 01:22:55,180 - I'll make all your directory. - You're getting crazy! 1334 01:22:55,347 --> 01:22:56,598 - I swear ... - Give! 1335 01:22:56,765 --> 01:23:00,769 - You thought we were going to sleep? I was gonna suck? Who is it? 1336 01:23:00,935 --> 01:23:04,230 - I invented everything to calm down. Vcila, it gets confused. 1337 01:23:04,397 --> 01:23:06,024 - Okay 1338 01:23:07,567 --> 01:23:08,818 - What are you doing? - I clean. 1339 01:23:08,985 --> 01:23:12,655 It was not on the couch? - Stop it, stop it, stop it! 1340 01:23:12,822 --> 01:23:13,865 Fucking stop! 1341 01:23:14,616 --> 01:23:15,241 Ch! 1342 01:23:18,953 --> 01:23:21,164 But damn, what do you think? 1343 01:23:21,998 --> 01:23:24,209 Oue you're too good to be cuckold? 1344 01:23:26,503 --> 01:23:28,505 Ou'est do you think about? 1345 01:23:28,671 --> 01:23:30,131 You're irresistible? 1346 01:23:31,299 --> 01:23:33,343 Do you understand my desires? 1347 01:23:34,844 --> 01:23:38,139 Obviously, you're so generous, so beautiful 1348 01:23:38,306 --> 01:23:41,309 so just fucking! Lisa, pull yourself together, what! 1349 01:23:41,476 --> 01:23:44,187 You think this is the dream in this house? 1350 01:23:44,354 --> 01:23:46,815 - But this girl ... - But it is in motion 1351 01:23:46,981 --> 01:23:48,149 this girl! 1352 01:23:48,316 --> 01:23:52,612 This girl is an idea, it's just a way, think for a second. 1353 01:23:54,197 --> 01:23:58,326 It made me feel less alone when we kissed once per month. 1354 01:23:58,493 --> 01:24:01,996 - Qn kissed not once a month! - Well whatever. 1355 01:24:02,455 --> 01:24:04,332 Everything depends on how it is done. 1356 01:24:04,499 --> 01:24:07,168 - You're saying this is my fault? 1357 01:24:09,587 --> 01:24:13,174 - Because what do you think, I did this for fun? 1358 01:24:14,259 --> 01:24:16,469 It's not funny to deceive his wife. 1359 01:24:18,513 --> 01:24:22,016 Especially when she sees all she checks the calendar, 1360 01:24:22,183 --> 01:24:24,602 they call 10 times a day ... 1361 01:24:29,482 --> 01:24:31,151 Wanna know the truth? 1362 01:24:33,486 --> 01:24:35,363 I had chips in my life. 1363 01:24:35,530 --> 01:24:36,656 Sometimes in the evening, 1364 01:24:36,823 --> 01:24:37,615 you looked at me weird 1365 01:24:37,782 --> 01:24:38,575 I was shaking ... 1366 01:24:38,741 --> 01:24:41,202 - Eallait leave it, asshole! - What do you want? 1367 01:24:41,369 --> 01:24:45,874 Have a frustrated husband, who holds principle? A coward, a mutt? 1368 01:24:46,040 --> 01:24:47,292 - She had what could be better? 1369 01:24:47,459 --> 01:24:48,126 - But nothing! 1370 01:24:48,293 --> 01:24:50,587 It it is not you, that's all. 1371 01:24:50,753 --> 01:24:52,630 Interested yourself some men. 1372 01:24:52,797 --> 01:24:56,759 Desire for the unknown, fantasy, all that crap. It tells you nothing? 1373 01:24:56,926 --> 01:24:59,637 You do not have 15 years. - Yes, But, I'm 50. 1374 01:24:59,804 --> 01:25:02,849 You bitch slaps one and the more you yelled at me? 1375 01:25:03,016 --> 01:25:04,559 - No, I'll explain. 1376 01:25:06,019 --> 01:25:08,104 - You should never have told me. 1377 01:25:09,105 --> 01:25:10,899 - Ben forgiveness to be honest. 1378 01:25:12,567 --> 01:25:15,153 Instead of hate, trying to understand. 1379 01:25:19,115 --> 01:25:21,618 Music suspense percussion 1380 01:25:24,829 --> 01:25:26,331 - I'm outta here. 1381 01:25:28,249 --> 01:25:29,167 Get off me! 1382 01:25:29,334 --> 01:25:33,296 - Wait, wait! Two minutes, I ask two minutes. Ck? 1383 01:25:33,463 --> 01:25:34,589 - Hurry up. 1384 01:25:34,756 --> 01:25:35,423 - Come on. 1385 01:26:12,418 --> 01:26:13,586 Decrescendo 1386 01:26:22,762 --> 01:26:23,680 I love you. 1387 01:26:27,141 --> 01:26:28,810 I love you, I love you. 1388 01:26:29,018 --> 01:26:29,978 I love you. 1389 01:26:39,696 --> 01:26:43,825 Sb could do something beautiful from this shit? 1390 01:26:48,037 --> 01:26:49,080 Qu'cn you think ... 1391 01:26:50,290 --> 01:26:53,543 that is weaker a narcissistic dick stroke? 1392 01:26:55,920 --> 01:26:57,589 I disagree. 1393 01:27:00,967 --> 01:27:03,136 This may be the opportunity ... 1394 01:27:03,303 --> 01:27:04,762 better to talk ... 1395 01:27:09,142 --> 01:27:12,103 to understand a little more, to go further. 1396 01:27:14,188 --> 01:27:14,856 Not? 1397 01:27:22,530 --> 01:27:24,657 - I do not have to blame yourself drcit. 1398 01:27:27,118 --> 01:27:29,120 I drcit not to judge you. 1399 01:27:31,623 --> 01:27:32,707 I have nothing to say. 1400 01:27:35,710 --> 01:27:36,753 Because ... 1401 01:27:38,838 --> 01:27:40,632 I experienced the same thing. 1402 01:27:46,971 --> 01:27:47,889 - What? 1403 01:27:48,681 --> 01:27:50,725 - It's time bedtime. 1404 01:27:52,685 --> 01:27:54,771 - How are you, you've experienced the same thing? 1405 01:27:54,937 --> 01:27:56,522 With whom? - Bad idea 1406 01:27:56,689 --> 01:27:58,441 to talk about. - This is your idea. 1407 01:27:58,608 --> 01:28:02,654 - I was wrong, she should have been close. - Too late, I t'eccute there. 1408 01:28:02,820 --> 01:28:05,990 Qh! I'm listening! - Well, I like you. 1409 01:28:06,157 --> 01:28:09,661 I made a mistake, for almost the same reasons. 1410 01:28:13,665 --> 01:28:16,459 - It can not be the same. - Oh, why? 1411 01:28:16,626 --> 01:28:17,877 - You're a woman.- And? 1412 01:28:18,044 --> 01:28:22,340 - You have no history of ass. (Laughing)-Ou'est do you think? 1413 01:28:22,507 --> 01:28:26,511 - That's a compliment. When you kiss, there is always something. 1414 01:28:26,678 --> 01:28:29,138 - Oh yeah? - Cuais! Something deeper. 1415 01:28:29,305 --> 01:28:31,516 It's sentimental. - You crcis, really? 1416 01:28:32,975 --> 01:28:34,143 - Bitch, go! 1417 01:28:34,310 --> 01:28:36,187 - Not talk to me like that. - I'm talking 1418 01:28:36,354 --> 01:28:37,271 I like. 1419 01:28:44,821 --> 01:28:48,408 You fell in love, Lisa. The ass is not your thing. 1420 01:28:49,367 --> 01:28:52,120 You fell in love of a species motherfucker. 1421 01:28:52,286 --> 01:28:54,497 You thought the same motherfucker 1422 01:28:54,664 --> 01:28:56,666 while we were talking here. 1423 01:28:56,833 --> 01:29:00,753 I tell you my dirty days, and I feel like you're somewhere else. 1424 01:29:00,920 --> 01:29:03,214 Except that I'm too stupid to imagine 1425 01:29:03,381 --> 01:29:08,177 she fucks the asshole! There 3min I chialais like shit 1426 01:29:08,344 --> 01:29:10,596 I was on my knees! - You should have. 1427 01:29:20,356 --> 01:29:22,191 - Come on, tell me, who was it? 1428 01:29:23,443 --> 01:29:24,110 Huh? 1429 01:29:29,323 --> 01:29:30,616 That you were here? 1430 01:29:33,703 --> 01:29:35,371 C'etait better than me? 1431 01:29:41,043 --> 01:29:42,128 You've sucked? 1432 01:29:46,215 --> 01:29:46,883 You repcnds, 1433 01:29:47,049 --> 01:29:49,385 fuck? You answer, dammit! 1434 01:29:49,552 --> 01:29:51,345 Qh, tell me! 1435 01:29:51,804 --> 01:29:53,181 Fuck! 1436 01:29:53,639 --> 01:29:54,474 Qhhh! 1437 01:29:56,267 --> 01:29:58,060 Why you've told me? 1438 01:29:58,811 --> 01:30:00,897 I was still in love with you! 1439 01:30:04,192 --> 01:30:06,027 - Why? Here, you're the most? 1440 01:31:46,294 --> 01:31:50,006 - Qh, I saw, I saw. Friend, what did you see? 1441 01:31:50,172 --> 01:31:51,799 I saw a ... 1442 01:31:53,968 --> 01:31:55,303 - Gre ... 1443 01:31:55,469 --> 01:31:58,222 - A frog Who was the patrol 1444 01:31:58,389 --> 01:32:00,182 Scn sword at his side 1445 01:32:01,684 --> 01:32:04,478 - Compere ... - Compere, you lie 1446 01:32:04,645 --> 01:32:08,107 Qh, I saw, I saw Friend, what did you see? 1447 01:32:08,274 --> 01:32:10,151 I saw ... 1448 01:32:10,318 --> 01:32:13,738 A wolf who sold cabbage The square Labcuree 1449 01:32:13,905 --> 01:32:15,406 Friend, you lie 1450 01:32:15,573 --> 01:32:18,951 Qh, I saw, I saw Friend, what did you see? 1451 01:32:19,118 --> 01:32:21,662 I saw an eel Which covered her daughter 1452 01:32:21,829 --> 01:32:23,456 Go to marry 1453 01:32:23,623 --> 01:32:25,249 Friend, you lie 1454 01:32:25,416 --> 01:32:27,376 - This is my kitten. Perfect. 1455 01:32:31,422 --> 01:32:34,592 - Qh, I saw, I saw Friend, what did you see? 1456 01:32:34,759 --> 01:32:36,218 I saw an eel 1457 01:32:36,385 --> 01:32:38,179 Yes wore her daughter 1458 01:32:38,346 --> 01:32:40,097 Go to marry 1459 01:32:40,264 --> 01:32:41,807 Compere, you lie 1460 01:32:41,974 --> 01:32:43,351 Oh, I saw, I saw 1461 01:32:43,517 --> 01:32:45,728 Compere, what did you see? 1462 01:32:45,895 --> 01:32:47,063 I saw ... 1463 01:32:48,522 --> 01:32:51,275 a frog Yes patrol was ... 1464 01:32:53,235 --> 01:32:54,612 His sword at his side 1465 01:32:54,779 --> 01:32:56,405 Compere, you lie 1466 01:32:56,572 --> 01:33:00,242 Qh, I saw, I saw Compere, what did you see? 1467 01:33:00,409 --> 01:33:04,705 I saw a wolf who sold cabbage The square Plowed 1468 01:33:04,872 --> 01:33:06,540 Compere, you lie ... 1469 01:33:33,943 --> 01:33:34,944 - Woucuh! 1470 01:33:36,988 --> 01:33:39,240 Even a small Coupette, Edwige? 1471 01:33:41,158 --> 01:33:42,034 A Coupette? 1472 01:33:44,203 --> 01:33:45,037 Huh? 1473 01:33:45,871 --> 01:33:46,998 It's the party? 1474 01:33:50,042 --> 01:33:51,002 Edwige? 1475 01:33:55,715 --> 01:33:56,590 Edwige? 1476 01:33:57,341 --> 01:33:58,300 Edwige! 1477 01:33:59,760 --> 01:34:01,012 Ch old! 1478 01:34:01,929 --> 01:34:02,888 He! Ch! 1479 01:34:03,055 --> 01:34:05,725 No, no, no! 1480 01:34:07,184 --> 01:34:09,895 - He, Dad, I can do swing 1481 01:34:10,062 --> 01:34:11,564 when the lady has finished? 1482 01:34:15,818 --> 01:34:17,611 Rhythmic music funny 1483 01:34:32,501 --> 01:34:35,296 - You are sick. I would like to congratulate 1484 01:34:35,463 --> 01:34:37,548 because it is not an easy process 1485 01:34:37,715 --> 01:34:39,467 to come, but it is not 1486 01:34:39,633 --> 01:34:40,843 toward healing. 1487 01:34:41,010 --> 01:34:45,347 This leads you to behavior inapprcpries, you are not dcnt 1488 01:34:45,514 --> 01:34:46,432 quite 1489 01:34:46,599 --> 01:34:48,059 responsible. - Ah, bah. 1490 01:34:49,101 --> 01:34:49,935 - Hello. 1491 01:34:50,102 --> 01:34:53,898 Sorry, I'm a little late, I was trying to jerk me off. 1492 01:34:57,693 --> 01:34:58,652 - Cn start? 1493 01:34:58,819 --> 01:34:59,653 - Wow! 1494 01:35:02,073 --> 01:35:03,491 - Before the presentations, 1495 01:35:03,657 --> 01:35:06,494 quick question: Apart Thibauit, who came 1496 01:35:06,660 --> 01:35:09,288 lnfideles to Anonymous voluntarily? 1497 01:35:11,499 --> 01:35:12,792 Who had the courage 1498 01:35:12,958 --> 01:35:14,919 to talk openly his relatives? 1499 01:35:16,212 --> 01:35:17,880 Well, who became gauler? 1500 01:35:22,301 --> 01:35:26,430 - First of all, hello, my name is Bernard Pichaut I am "sex addic." 1501 01:35:26,597 --> 01:35:27,640 - "Addic-t", Bernard. 1502 01:35:27,807 --> 01:35:29,683 - Addic-te ... And my infidelity 1503 01:35:29,850 --> 01:35:32,561 is mainly due in my career: 1504 01:35:32,728 --> 01:35:34,522 Server Montpellier. C'etait 1505 01:35:34,688 --> 01:35:36,148 the feast of panties! - Hmm. 1506 01:35:36,315 --> 01:35:38,025 After, plagiste in St Trop. 1507 01:35:38,192 --> 01:35:39,026 Slaughter. 1508 01:35:39,193 --> 01:35:42,404 After I opened a pizzeria Swinger the Pcmpinc. 1509 01:35:42,571 --> 01:35:43,697 You know? 1510 01:35:44,824 --> 01:35:45,616 - Do you say anything? 1511 01:35:46,909 --> 01:35:48,035 - And then I decided 1512 01:35:48,202 --> 01:35:50,704 lift the foot to save my marriage. 1513 01:35:50,871 --> 01:35:52,832 Simply. - Now what? 1514 01:35:52,998 --> 01:35:54,125 - I am GC club. 1515 01:35:56,752 --> 01:35:57,711 - To you, Simon. 1516 01:35:57,878 --> 01:36:00,756 - Hello. I'm Simon Catassin. 1517 01:36:03,968 --> 01:36:06,053 I was raised with eight brothers. 1518 01:36:06,220 --> 01:36:07,805 Cn is a sibling, you know. 1519 01:36:09,640 --> 01:36:14,228 I was followed by a person who I was told that if j'etais unfaithful 1520 01:36:14,395 --> 01:36:15,479 This report is 1521 01:36:15,646 --> 01:36:18,023 I sought the image of my mother. - Ah. 1522 01:36:18,190 --> 01:36:20,234 And what do you think, Simcn? 1523 01:36:20,401 --> 01:36:21,735 - This is bullshit! 1524 01:36:21,902 --> 01:36:26,365 Because I like cougars Moreover, cougars well typed. 1525 01:36:26,532 --> 01:36:27,825 - Okay. 1526 01:36:27,992 --> 01:36:30,452 - Blackberries. Blackberries. Ripe but, uh ... 1527 01:36:30,619 --> 01:36:31,954 End of their career, huh. 1528 01:36:32,121 --> 01:36:33,330 - Okay. 1529 01:36:33,497 --> 01:36:36,292 - Plus, who needs perhaps even support. 1530 01:36:36,458 --> 01:36:38,460 - Okay. - Help the person. 1531 01:36:38,627 --> 01:36:41,964 - Okay Simon. And you find your wife too young. 1532 01:36:42,131 --> 01:36:44,466 - No ... Finally, it will age. 1533 01:36:45,134 --> 01:36:46,385 But I wonder 1534 01:36:46,552 --> 01:36:48,971 if I should not have from her mother. 1535 01:36:50,556 --> 01:36:52,433 - Do you want my little pussy? 1536 01:36:55,019 --> 01:36:57,438 - It all began? - You should not think! 1537 01:36:57,605 --> 01:36:59,356 We said what? Is taken! 1538 01:36:59,523 --> 01:37:00,900 You want it my little pussy? 1539 01:37:02,109 --> 01:37:03,110 DIS oul! 1540 01:37:03,277 --> 01:37:04,730 OUL, BERNARD! 1541 01:37:04,904 --> 01:37:05,571 - Please! 1542 01:37:05,738 --> 01:37:06,947 - DIS oul! - No. 1543 01:37:12,828 --> 01:37:15,581 - No, ma'am, this proposal I'm not interested. 1544 01:37:15,748 --> 01:37:17,249 I have a fulfilling relationship 1545 01:37:17,416 --> 01:37:18,626 with my epcuse. 1546 01:37:20,336 --> 01:37:21,795 - This is great, Bernard. 1547 01:37:21,962 --> 01:37:23,464 Bravo. 1548 01:37:23,631 --> 01:37:24,924 I say bravc Bernard. 1549 01:37:27,134 --> 01:37:30,804 - Hello, Erancois Rossignol trader at Goldman and Jcnes. 1550 01:37:30,971 --> 01:37:31,513 - Mmmhh. 1551 01:37:31,680 --> 01:37:35,976 - In love and work, the volatility values gives me a net return. 1552 01:37:36,143 --> 01:37:39,730 One day I kissed Greece, one day intern. 1553 01:37:39,897 --> 01:37:41,899 - What brings you here? 1554 01:37:42,066 --> 01:37:43,275 - My lawyer. - Ah? 1555 01:37:43,442 --> 01:37:46,862 - Like many, September 11 has changed my life. 1556 01:37:47,029 --> 01:37:49,323 - Have you lost a loved one? - My third wife 1557 01:37:49,490 --> 01:37:50,616 Stacy. In any case 1558 01:37:50,783 --> 01:37:54,536 I am motivated and sober since ... what time is it there? 1559 01:37:54,703 --> 01:37:55,663 - 16h. 1560 01:37:55,829 --> 01:37:59,124 - Qh bah, ooh, yes. It's been two hours. 1561 01:38:01,126 --> 01:38:03,212 - Hello. I Thibault 1562 01:38:03,379 --> 01:38:04,880 Simcn-Lauriere. Alcrs ... 1563 01:38:05,047 --> 01:38:06,966 unlike foregoing persons, 1564 01:38:07,132 --> 01:38:09,093 I'm not trying to excuse. 1565 01:38:09,260 --> 01:38:10,970 Joke that I am aware 1566 01:38:11,136 --> 01:38:11,887 my flaws. 1567 01:38:12,054 --> 01:38:13,472 Not really unfaithful 1568 01:38:13,639 --> 01:38:15,099 without nasty pun, 1569 01:38:15,266 --> 01:38:17,017 I am quite loyal that I am. 1570 01:38:20,896 --> 01:38:22,189 For my part, 1571 01:38:22,356 --> 01:38:25,859 This workshop is primarily that of redempticn. 1572 01:38:26,026 --> 01:38:30,781 On behalf of my love for my wife and my two children, I undertake 1573 01:38:30,948 --> 01:38:32,992 body and soul, 1 in my internship. 1574 01:38:33,158 --> 01:38:34,868 - From this year. - Cui, yes. 1575 01:38:35,035 --> 01:38:37,246 - You're what? - Eighteen. 1576 01:38:37,413 --> 01:38:39,123 - Please. 1577 01:38:39,790 --> 01:38:41,709 Shh. - But this one included. 1578 01:38:42,251 --> 01:38:43,294 - Thanks Thibault. 1579 01:38:43,460 --> 01:38:45,004 - Nothing ma'am. 1580 01:38:45,170 --> 01:38:47,214 - What do you look first in a woman? 1581 01:38:47,381 --> 01:38:48,215 - The truth? 1582 01:38:48,382 --> 01:38:50,426 - Yeah! Especially the truth. 1583 01:38:50,592 --> 01:38:51,385 - The chest. 1584 01:38:51,552 --> 01:38:52,886 - His age. - Scn ass. 1585 01:38:54,388 --> 01:38:55,389 - Yes, Thibault? 1586 01:38:55,556 --> 01:38:59,351 - Not me ... eyes. Tenderness look, the reflection of the soul. 1587 01:39:01,562 --> 01:39:02,229 CH! 1588 01:39:02,396 --> 01:39:03,272 MCl TOO! 1589 01:39:03,439 --> 01:39:05,316 - I, too, then the soul and beauty ... 1590 01:39:05,482 --> 01:39:06,525 - Please! 1591 01:39:09,945 --> 01:39:10,571 All right. 1592 01:39:10,904 --> 01:39:11,822 It connects. 1593 01:39:11,989 --> 01:39:13,490 - Ugh. - To you, Simon. 1594 01:39:19,538 --> 01:39:21,081 You want it, my little pussy? 1595 01:39:21,248 --> 01:39:23,083 Hush, hush. 1596 01:39:23,250 --> 01:39:24,501 You want it ... - Cui! 1597 01:39:26,003 --> 01:39:27,421 - You eccuter 1598 01:39:27,588 --> 01:39:29,214 recording. 1599 01:39:30,299 --> 01:39:32,634 *-Message received at 23h 12. 1600 01:39:32,801 --> 01:39:34,428 * Big- Quays, back up! 1601 01:39:34,595 --> 01:39:36,096 * Ya cooking everywhere 1602 01:39:36,263 --> 01:39:38,390 * Ya your bartender Virginia who wants to see you 1603 01:39:38,557 --> 01:39:39,892 - it quci inspires you? 1604 01:39:40,059 --> 01:39:42,186 - Personally I want to go. 1605 01:39:42,353 --> 01:39:43,604 MCl TOO! 1606 01:39:44,813 --> 01:39:47,066 - So, "I want to go." 1607 01:39:47,232 --> 01:39:48,650 Why is this "I"? 1608 01:39:50,486 --> 01:39:51,528 Without your wife 1609 01:39:51,945 --> 01:39:52,988 your partner? 1610 01:39:53,155 --> 01:39:55,407 - Because qu'cn will find our pctes. 1611 01:39:55,574 --> 01:39:57,785 - Let's face it, it's scirees guys. 1612 01:39:57,951 --> 01:40:01,121 - Evenings guys! But there are also girls. 1613 01:40:01,288 --> 01:40:04,458 Why your partner be excluded? 1614 01:40:04,625 --> 01:40:07,378 - Because if they are ... we have fun. 1615 01:40:07,544 --> 01:40:08,587 - If it is there, 1616 01:40:08,754 --> 01:40:10,714 it is not fun! Concretely, 1617 01:40:10,881 --> 01:40:12,257 What does that mean? 1618 01:40:12,424 --> 01:40:15,052 In the evenings, you have a behavior 1619 01:40:15,219 --> 01:40:16,678 in-a-pprcprie. 1620 01:40:16,845 --> 01:40:18,013 You drink, 1621 01:40:18,180 --> 01:40:19,056 you dance. 1622 01:40:19,223 --> 01:40:20,349 Short! 1623 01:40:20,516 --> 01:40:22,017 You are looking 1624 01:40:22,184 --> 01:40:24,019 one sexual partner! 1625 01:40:24,186 --> 01:40:28,941 - I totally agree with you. From there they admit ... 1626 01:40:30,401 --> 01:40:32,778 - Another message we will comment 1627 01:40:32,945 --> 01:40:33,779 together. 1628 01:40:35,406 --> 01:40:39,201 * Yeah -fat, back up, you doing? Kitchen are everywhere! 1629 01:40:39,368 --> 01:40:41,495 * Ya even your bartender, Virgil 1630 01:40:41,662 --> 01:40:42,996 * He wants to see you 1631 01:40:43,163 --> 01:40:45,457 - It's what inspires you? - A slut. 1632 01:40:45,624 --> 01:40:47,042 - Sure. 1633 01:40:47,209 --> 01:40:50,045 - But it is violent as terminology, bitch. 1634 01:40:50,212 --> 01:40:52,548 And "whore" as well? - I have not said. 1635 01:40:52,714 --> 01:40:55,759 - This is tres important it is at the heart of the problem. 1636 01:40:55,926 --> 01:40:58,345 Because if we follow your logic, 1637 01:40:58,512 --> 01:41:00,139 there are clearly two camps. 1638 01:41:00,305 --> 01:41:01,974 On the one hand, we have the "Don Juan" 1639 01:41:02,141 --> 01:41:06,478 seducers, womanizers friendly, and the other, 1640 01:41:06,645 --> 01:41:08,147 whores, bitches! 1641 01:41:12,109 --> 01:41:13,902 You understand what I'm saying? 1642 01:41:20,367 --> 01:41:22,911 Now I'll show you a picture. 1643 01:41:23,078 --> 01:41:24,371 You will react, 1644 01:41:24,538 --> 01:41:25,205 without thinking. 1645 01:41:25,497 --> 01:41:26,540 Thank you Thibault. 1646 01:41:27,666 --> 01:41:28,625 - Not very clever. 1647 01:41:34,047 --> 01:41:35,632 - Qh no! - This is horrible. 1648 01:41:38,594 --> 01:41:40,179 - Head of baboon quci! 1649 01:41:44,725 --> 01:41:46,101 - What was he, Simcn? 1650 01:41:46,268 --> 01:41:47,436 Song? 1651 01:41:47,603 --> 01:41:49,354 - This is a photo of my mother! 1652 01:41:49,521 --> 01:41:50,522 - So what? 1653 01:41:50,689 --> 01:41:52,858 It not prevent you to insult women. 1654 01:41:53,442 --> 01:41:55,986 Only your mom drcit would respect? 1655 01:41:56,153 --> 01:41:57,112 Is it? 1656 01:41:58,822 --> 01:41:59,907 - Calm down. - Shhh. 1657 01:42:00,073 --> 01:42:01,450 - I crcis we will 1658 01:42:01,617 --> 01:42:04,328 be stopped when there. Everyone gave a lot. 1659 01:42:04,495 --> 01:42:05,412 Cn meet again 1660 01:42:05,579 --> 01:42:07,414 tomorrow at 8am? Without delay? 1661 01:42:10,584 --> 01:42:11,418 Tomorrow, 8am 1662 01:42:11,585 --> 01:42:12,753 I'm counting on you. 1663 01:42:22,429 --> 01:42:24,389 * - You have 15 new messuges. 1664 01:42:24,556 --> 01:42:26,475 * This is -Bernard, I come peuxpas, 1665 01:42:26,642 --> 01:42:28,894 * I'm still stuck in the ass of a slut. 1666 01:42:31,897 --> 01:42:34,066 * Marie-Christine hello is Thlbauit 1667 01:42:34,233 --> 01:42:35,526 * itwill really better 1668 01:42:35,692 --> 01:42:39,154 * I do not come. I feel blen faithful, thank you, goodbye 1669 01:42:40,239 --> 01:42:41,907 *-This is Eravcois Rossignoi, 1670 01:42:42,074 --> 01:42:44,868 * I aipas want to come, it souie me. Goodbye. 1671 01:42:45,035 --> 01:42:48,664 *-Hello, Simon. I was there hyper early yavaltpersonne. 1672 01:42:48,830 --> 01:42:50,165 * Doncje am repar .. 1673 01:42:50,332 --> 01:42:51,917 Soft music 1674 01:43:05,472 --> 01:43:06,473 - Las Vegas? 1675 01:43:06,640 --> 01:43:09,726 - Yes, Las Vegas. - Look what mom found. 1676 01:43:09,893 --> 01:43:12,980 - Ered ... played a game on the internet And he won. 1677 01:43:13,146 --> 01:43:15,816 A trip for two I prcpcse has to go. 1678 01:43:15,983 --> 01:43:19,778 I know very little about the United States, so I say why not. 1679 01:43:19,945 --> 01:43:20,946 - Are you kidding me? 1680 01:43:21,113 --> 01:43:23,031 - Qn can speak between smart people? 1681 01:43:23,198 --> 01:43:27,160 - What? You've thought of everything. - I'll explained again for the 12th CSIF. 1682 01:43:27,327 --> 01:43:31,123 It is not for poker I won my ticket on the internet. 1683 01:43:31,290 --> 01:43:34,001 The package. $10,000! The flight, hotel, everything. 1684 01:43:34,167 --> 01:43:36,253 What do I do? I ripped? 1685 01:43:36,420 --> 01:43:37,254 - Well go ahead. 1686 01:43:37,421 --> 01:43:39,673 - I tear? - Cuais torn it! 1687 01:43:40,424 --> 01:43:41,967 - No, but it's stupid. 1688 01:43:42,301 --> 01:43:43,635 - A week alcrs? 1689 01:43:43,802 --> 01:43:45,262 - No, no. Six days. 1690 01:43:45,429 --> 01:43:47,097 - Ah ... The "A". 1691 01:43:47,264 --> 01:43:51,184 - You're cushy ads today you go to Vegas tomorrow? 1692 01:43:51,351 --> 01:43:54,062 - Who but tomorrow night! Tomorrow morning I'm here. 1693 01:43:54,229 --> 01:43:55,689 - The time may be 1694 01:43:55,856 --> 01:43:57,649 misnomer ... - All colors! 1695 01:43:57,816 --> 01:44:00,360 - Our cries, disputes, slamming doors ... 1696 01:44:00,527 --> 01:44:02,613 I can not any more, j'etouffe. At the heart 1697 01:44:02,779 --> 01:44:06,033 of the storm, must find its haven. 1698 01:44:06,199 --> 01:44:08,243 This trip is perhaps also this. 1699 01:44:08,410 --> 01:44:09,453 What do you think? 1700 01:44:09,620 --> 01:44:12,080 - I live, you're going to Vegas not alone. 1701 01:44:12,247 --> 01:44:13,165 Is that clear? 1702 01:44:14,166 --> 01:44:15,334 - Good ... 1703 01:44:17,544 --> 01:44:20,297 Well too bad, it does not matter, j'm'en fcus. 1704 01:44:22,591 --> 01:44:23,634 - You say anything? 1705 01:44:23,800 --> 01:44:25,636 - Ben ... Holiday. 1706 01:44:25,802 --> 01:44:27,929 Jazzy 1707 01:44:35,187 --> 01:44:36,188 - Ch! Americans! 1708 01:44:38,523 --> 01:44:41,443 Even when our nice chicks let us go! 1709 01:44:41,902 --> 01:44:43,987 - Finally, I was not that simple. 1710 01:44:44,154 --> 01:44:45,113 - Oh yeah? - No. 1711 01:44:45,280 --> 01:44:48,492 You know, it is sentimental, fclle me. 1712 01:44:48,659 --> 01:44:52,120 "I beg you, go away, I think, to the family!" 1713 01:44:52,287 --> 01:44:53,288 - Cui, necessarily. 1714 01:44:53,455 --> 01:44:56,249 She types in consciousness. - Emotional blackmail. 1715 01:44:56,416 --> 01:44:59,836 Finally ... I told him quickly understand Who decided. 1716 01:45:00,587 --> 01:45:01,213 - Yeah. 1717 01:45:01,380 --> 01:45:03,548 The innkeeper, whatever. - Cuais. 1718 01:45:03,715 --> 01:45:05,425 And you, that went well? 1719 01:45:05,592 --> 01:45:09,012 - No, it was not. She was ready to go with me. 1720 01:45:09,179 --> 01:45:12,307 I was not against it. But it was not his passport. 1721 01:45:12,474 --> 01:45:14,184 Qn everything returned but no. 1722 01:45:14,351 --> 01:45:15,769 Then there it is ... 1723 01:45:15,936 --> 01:45:18,021 it is not about to find it! 1724 01:45:18,188 --> 01:45:20,440 - No! But no! - Oh yes! 1725 01:45:20,607 --> 01:45:21,983 - Fuck! 1726 01:45:55,142 --> 01:45:57,185 - Asian, African ... 1727 01:45:58,645 --> 01:46:00,647 R'n'B music 1728 01:46:09,489 --> 01:46:11,116 - Cn like a rap video! 1729 01:46:11,283 --> 01:46:13,160 Hey, Greg! - What? 1730 01:46:14,286 --> 01:46:16,830 - I crcis I encrme a rating! 1731 01:46:18,665 --> 01:46:19,332 - "Cheese". 1732 01:46:19,499 --> 01:46:20,625 Health... 1733 01:46:22,377 --> 01:46:25,172 - Qh, she is very loving, little there. 1734 01:46:34,514 --> 01:46:35,557 I did not understand. 1735 01:46:35,724 --> 01:46:37,476 - Hey, you know what? I'm not 1736 01:46:37,642 --> 01:46:39,019 pay, I think. 1737 01:46:40,020 --> 01:46:40,645 - What? 1738 01:46:40,812 --> 01:46:42,147 - I will not pay. 1739 01:46:42,314 --> 01:46:44,065 I swear. - Cuais? 1740 01:46:44,232 --> 01:46:45,317 - Go on, shoo! 1741 01:46:45,776 --> 01:46:46,401 - Bye-bye. 1742 01:46:47,068 --> 01:46:48,862 - Ered, Ered, Ered, where do you go? 1743 01:46:49,029 --> 01:46:50,447 - Ben in the room. 1744 01:46:50,614 --> 01:46:52,199 - Rest, it's more fun. 1745 01:46:52,365 --> 01:46:54,701 - Qn is not here for but deglinguer 1746 01:46:54,868 --> 01:46:56,703 Nevada. - No, eh, Ered! 1747 01:46:57,704 --> 01:47:00,415 Will we stay together, I do not know what to do! 1748 01:47:00,582 --> 01:47:03,418 - Are you stupid? You mean the Erance there! 1749 01:47:03,585 --> 01:47:04,461 - Ch! 1750 01:47:04,628 --> 01:47:05,879 - This is serious! 1751 01:47:06,046 --> 01:47:07,214 - Yes, yes. - Yeah. 1752 01:47:07,380 --> 01:47:08,548 Be good. - Yes! 1753 01:47:08,715 --> 01:47:09,591 - Ben ... 1754 01:47:11,635 --> 01:47:13,345 - Cui, yes, "after", "after". 1755 01:47:15,138 --> 01:47:17,307 - The Erance! 1756 01:47:26,942 --> 01:47:27,692 - Are you okay? 1757 01:47:28,860 --> 01:47:29,736 - Cuais. You? 1758 01:47:29,903 --> 01:47:31,029 - Mmmhh. 1759 01:47:32,280 --> 01:47:33,156 Where is she? 1760 01:47:34,074 --> 01:47:34,950 - Who? 1761 01:47:35,659 --> 01:47:36,743 - The girl. 1762 01:47:36,910 --> 01:47:38,912 - Ah, well, it is in the room. 1763 01:47:39,079 --> 01:47:40,622 I put before "NEMC". 1764 01:47:40,789 --> 01:47:42,457 - The cartoon? - Hmm. 1765 01:47:44,543 --> 01:47:45,752 - C'etait well? 1766 01:47:46,044 --> 01:47:47,879 - Cuais, c'etait not bad ass. 1767 01:47:48,046 --> 01:47:51,550 The problem is that I, I do not speak English very well, 1768 01:47:51,716 --> 01:47:54,845 and I need to talk, you know, sincn is fast ... 1769 01:47:55,011 --> 01:47:56,012 - Superficial? 1770 01:47:56,179 --> 01:47:57,764 - Platforms here. - Hum. 1771 01:47:58,306 --> 01:48:02,811 Docks. I like it. I do not know if it is the jet lag where quci, but ... 1772 01:48:02,978 --> 01:48:05,814 printing to the pool with a rope. 1773 01:48:05,981 --> 01:48:07,065 - Ah cuais? Cuais. 1774 01:48:07,232 --> 01:48:09,192 - Not in the thing, not ... - Mmmhh. 1775 01:48:10,652 --> 01:48:11,361 - Sorry. 1776 01:48:13,738 --> 01:48:15,574 What are we doing? 1777 01:48:15,740 --> 01:48:18,118 - Well now, you will order your fries. 1778 01:48:20,495 --> 01:48:22,289 Country Music 1779 01:48:28,920 --> 01:48:33,341 - Here, you say it is not for nothing qu'cn called the city of lights. 1780 01:48:34,926 --> 01:48:37,971 - But I think it was called the city lights, 1781 01:48:38,138 --> 01:48:40,515 before calling the city lights. 1782 01:48:42,017 --> 01:48:43,560 - No, I crcis, no. 1783 01:48:46,062 --> 01:48:48,982 - I read, it seems to me that it is. 1784 01:48:49,149 --> 01:48:52,277 - In any case, the electricity bill candy, huh. 1785 01:48:52,444 --> 01:48:53,194 - Cui. 1786 01:49:02,996 --> 01:49:04,664 Not bad, huh? - Hmm. 1787 01:49:05,707 --> 01:49:06,666 How? - 43.90. 1788 01:49:06,833 --> 01:49:07,459 - Cuais. 1789 01:49:07,626 --> 01:49:09,794 - It's not too slippers? - No! 1790 01:49:10,337 --> 01:49:12,881 Roissy say that thou removed. - Vcila. 1791 01:49:27,062 --> 01:49:29,397 - What's up? - Eaut of passport. 1792 01:49:29,564 --> 01:49:31,316 - Why need passports? 1793 01:49:31,483 --> 01:49:32,192 - To enter. 1794 01:49:32,359 --> 01:49:35,362 - In Paris he should not. - Cn Paris is not there! 1795 01:49:35,528 --> 01:49:37,280 - You're the face? - But no. 1796 01:49:37,447 --> 01:49:38,156 - Huh? - No! 1797 01:49:51,086 --> 01:49:52,212 - Are you okay? 1798 01:49:55,340 --> 01:49:57,384 - It is finished with ... Ch fucking ... 1799 01:49:57,550 --> 01:49:58,259 - What? 1800 01:49:59,928 --> 01:50:03,515 - With Stephanie, it's over. She just ... Ch shit ... 1801 01:50:05,225 --> 01:50:07,811 - What, it's over ... it is not finished, it ... 1802 01:50:07,978 --> 01:50:11,940 She tries you botch your vacation. Not fall into his trap. 1803 01:50:12,107 --> 01:50:15,902 - This is not a trap. What you talking about? She just ... 1804 01:50:16,069 --> 01:50:18,697 - Qh I say, you do not CSRG mental one, eh! 1805 01:50:20,198 --> 01:50:23,076 This is not the 1st time she'll play the break. 1806 01:50:23,243 --> 01:50:27,080 Your wife is a cop. She uses fear to calm down. 1807 01:50:27,247 --> 01:50:28,707 - Ok, excuse me. 1808 01:50:32,711 --> 01:50:35,130 - Well, here it is true that it does not smell good. 1809 01:50:35,296 --> 01:50:38,883 At the same time, it is not as if thou not wrong, huh. 1810 01:50:41,219 --> 01:50:43,847 it captures all the channels. 1811 01:50:46,641 --> 01:50:50,603 Stephanie you harpooned, you did the flat-temcin the kid 1812 01:50:50,770 --> 01:50:53,898 thou hast done well married, buddy. I know the girls ... 1813 01:50:54,065 --> 01:50:55,567 - Eerme your mouth, right now. 1814 01:50:55,734 --> 01:50:56,818 - What? 1815 01:50:56,985 --> 01:51:00,864 - I tell you that it is finished curtain. Alcrs stop talking, damn it! 1816 01:51:01,031 --> 01:51:04,534 You got that hazy theories on anything and everything! But ... 1817 01:51:08,371 --> 01:51:11,249 - It's your fault! Every evening you me reminders. 1818 01:51:11,416 --> 01:51:13,710 Come on out, we drink, we fuck. Shit! 1819 01:51:13,877 --> 01:51:17,630 I'm sick of you! - Your moods also FCNT me shit. 1820 01:51:17,797 --> 01:51:19,132 I am not an educator. 1821 01:51:19,299 --> 01:51:22,927 - No, you're a poor gigolo shit maintained by an old woman. 1822 01:51:23,094 --> 01:51:25,013 - What? - You've heard very well. 1823 01:51:25,180 --> 01:51:26,931 - Do not talk like that of Ariadne. 1824 01:51:27,098 --> 01:51:29,976 - She is old or not? - Do not talk like that 1825 01:51:30,143 --> 01:51:32,020 my mother ... No, my wife! 1826 01:51:32,187 --> 01:51:35,106 This is a super woman I am not send sms to 2am. 1827 01:51:35,273 --> 01:51:38,234 - At that time, it is already ccuchee, Grandma. 1828 01:51:39,277 --> 01:51:42,072 - I never thought one day I cognerais. 1829 01:51:43,448 --> 01:51:46,534 - You go hit me? - This party is now, right? 1830 01:51:46,701 --> 01:51:48,745 - You know how to fight? - With you it's okay. 1831 01:51:48,912 --> 01:51:49,788 - Cuh there! 1832 01:51:49,954 --> 01:51:52,665 - With your shoulders snake you kidding? 1833 01:51:52,832 --> 01:51:53,500 - Ben come. 1834 01:51:53,666 --> 01:51:55,126 - You, come. - Tci, come on. 1835 01:51:55,293 --> 01:51:56,503 You, come. - Come on! 1836 01:51:56,669 --> 01:51:58,922 - Come on. - Come on, move a little. 1837 01:51:59,089 --> 01:52:00,173 COME! 1838 01:52:07,180 --> 01:52:09,265 - Thou m'laches. - Tci you m'laches. 1839 01:52:09,432 --> 01:52:10,141 - You! - Tci! 1840 01:52:10,308 --> 01:52:11,226 - At 3 is released. 1841 01:52:11,392 --> 01:52:12,602 ONE, TWO, TRCIS. 1842 01:52:14,020 --> 01:52:14,938 - Asshole goes. 1843 01:52:15,105 --> 01:52:15,980 - Shut up. 1844 01:52:25,448 --> 01:52:27,951 "Just The Way You Are" (Billy JOEL) 1845 01:53:56,956 --> 01:54:00,126 it is true they are a little slippers, anyway. 1846 01:54:01,544 --> 01:54:02,337 - Ah ass! 1847 01:54:04,923 --> 01:54:06,132 Cui, a bit, yes! 1848 01:54:12,013 --> 01:54:12,764 Well, Greg. 1849 01:54:12,931 --> 01:54:13,640 - Mmmhh? 1850 01:54:13,806 --> 01:54:15,558 - Cn is the fact our Vegas? 1851 01:54:18,311 --> 01:54:20,188 "Time To Dance" (The Shoes) 1852 01:55:59,162 --> 01:56:00,038 You have the key? 1853 01:56:10,089 --> 01:56:11,549 Hey, Greg. - Mmmhh? 1854 01:56:14,010 --> 01:56:15,762 - I had a great sciree. 1855 01:56:15,928 --> 01:56:16,721 - Cuais! 1856 01:56:30,568 --> 01:56:32,403 - You want to drink a last ... 1857 01:56:34,197 --> 01:56:35,156 Aaahh! 1858 01:56:35,698 --> 01:56:36,616 Ch fucking ... 1859 01:56:36,908 --> 01:56:38,117 Wait, wait! 1860 01:56:38,284 --> 01:56:41,454 Expect because it's great pain in the ass, I swear. 1861 01:56:43,373 --> 01:56:44,707 Go! - Ch! 1862 01:56:45,333 --> 01:56:46,959 Oh la vache! PS Greg! 1863 01:56:47,126 --> 01:56:48,544 Greg! 1864 01:56:48,711 --> 01:56:50,380 Romantic music 1865 01:57:06,229 --> 01:57:07,271 Greg ... 1866 01:57:07,438 --> 01:57:10,733 Eaire it with a buddy, is cheating or not? 1867 01:57:14,153 --> 01:57:16,280 - Do not think, do not think about. 1868 01:57:22,870 --> 01:57:24,956 - I did not come to Paris. 1869 01:57:26,332 --> 01:57:27,542 - Me neither. 1870 01:57:29,127 --> 01:57:30,878 - What will become qu'cn? 1871 01:57:33,756 --> 01:57:34,799 - I do not know. 1872 01:57:36,217 --> 01:57:38,553 Festive music (Mexican) 1873 01:59:40,424 --> 01:59:42,802 (She gives the note) - I ... 1874 01:59:42,969 --> 01:59:45,930 I fideie ... Trcis, four! 1875 01:59:46,097 --> 01:59:50,142 I am faithful MY WIFE This ESTLA FLUS BEAUTIFUL 1876 01:59:50,309 --> 01:59:53,813 COMMELA LUNEAU SUN FOUR ARE IT Mol IL 1877 01:59:53,980 --> 01:59:58,234 LET The HOMMED'UNEPEMME ETNOURRISSONS FLAME 1878 01:59:58,401 --> 02:00:01,487 BECAUSE I'M MONOGAMOUS BECAUSE I'M MONOGAMOUS 1879 02:00:01,654 --> 02:00:03,155 - CSCC Thibault! 1880 02:00:10,997 --> 02:00:12,999 "Boys Like Us" (Haussmann) 119174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.