All language subtitles for The.Guardians.of.Justice.S01E02.1080p.WEB.h264-GOSSIP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,774 --> 00:00:27,485 This is more than the passing of a historical figure. 2 00:00:28,862 --> 00:00:30,613 It's more than the end of an era. 3 00:00:32,282 --> 00:00:33,491 Marvelous Man 4 00:00:34,951 --> 00:00:36,161 was our savior 5 00:00:37,620 --> 00:00:38,913 and protector. 6 00:00:40,749 --> 00:00:42,208 We have lost our father. 7 00:00:55,346 --> 00:00:56,931 No, no, no, no, no, no! 8 00:00:59,267 --> 00:01:00,894 Pl... please! 9 00:01:02,062 --> 00:01:05,815 It's been 36 hours since Marvelous Man's supposed suicide. 10 00:01:05,899 --> 00:01:08,777 Initial autopsy showed nothing out of the ordinary. 11 00:01:09,444 --> 00:01:11,571 The world is acting as expected. 12 00:01:11,654 --> 00:01:13,656 Crying to the heavens! 13 00:01:18,995 --> 00:01:20,997 The fissures of our recent cataclysm 14 00:01:21,081 --> 00:01:23,291 have let slip the dogs of pandemonium, 15 00:01:23,374 --> 00:01:26,669 crying havoc and feasting on the spoils of chaos. 16 00:01:28,296 --> 00:01:31,800 Violence was on the rise in every major metropolis, 17 00:01:31,883 --> 00:01:34,677 and Carnegie City's crooked chief constable 18 00:01:34,761 --> 00:01:37,055 conspired to clinch crime's crown. 19 00:02:00,161 --> 00:02:02,288 Want a donut? It's okay. I won't hurt you. 20 00:02:03,248 --> 00:02:04,809 - That's fucked up. - Inspector! 21 00:02:04,833 --> 00:02:07,418 What the hell do you think you're doing? 22 00:02:07,502 --> 00:02:09,629 Good evening, ladies. Come here. 23 00:02:10,213 --> 00:02:11,381 I know a guy. 24 00:02:11,464 --> 00:02:14,467 A therapist-monk or something or other, right, 25 00:02:14,551 --> 00:02:19,347 with deep-ass pockets, who'll pay top dollar for kids like these, 26 00:02:19,430 --> 00:02:22,642 but only if they're pristine, you stupid, fat fuck. 27 00:02:22,725 --> 00:02:23,725 Oh. 28 00:02:23,768 --> 00:02:24,602 Come here. 29 00:02:27,522 --> 00:02:28,922 I want you to get a truck down here 30 00:02:28,982 --> 00:02:31,568 and I want you to load these little shits up. Do you hear me? 31 00:02:32,443 --> 00:02:35,071 And be gentle. All right? 32 00:02:35,780 --> 00:02:37,615 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 33 00:02:38,491 --> 00:02:39,993 What ab... 34 00:02:40,076 --> 00:02:41,828 what about the... the Hawk? 35 00:02:41,911 --> 00:02:42,911 Yeah. 36 00:02:44,455 --> 00:02:47,876 With Marvelous Man dead, I'm in charge! 37 00:02:47,959 --> 00:02:49,043 You hear me? 38 00:02:49,127 --> 00:02:50,127 Yeah. 39 00:02:50,670 --> 00:02:51,838 The Knight Hawk, 40 00:02:52,672 --> 00:02:54,591 he's got bigger fish to fry. 41 00:02:57,468 --> 00:03:00,805 But a certain clown, commonly called Mr. Smiles, 42 00:03:00,889 --> 00:03:04,934 could not abide the Commissioner's claim to his criminal kingship. 43 00:03:14,277 --> 00:03:16,237 Almost done, Commissioner. 44 00:03:19,741 --> 00:03:22,452 ♪ Smile for me tonight ♪ 45 00:03:25,496 --> 00:03:29,459 ♪ Take away the pain I feel ♪ 46 00:03:29,542 --> 00:03:30,752 Smile. 47 00:03:30,835 --> 00:03:34,047 ♪ Inside ♪ 48 00:03:34,547 --> 00:03:40,220 ♪ Smile for me tonight ♪ 49 00:03:40,303 --> 00:03:43,681 ♪ Take away the pain I feel... ♪ 50 00:03:43,765 --> 00:03:48,019 Cause of death appears to be a single gunshot wound to the head. 51 00:03:51,064 --> 00:03:54,108 The murder weapon wasn't the gun. It was the bullet. 52 00:03:54,192 --> 00:03:56,653 A caltronite bullet, to be exact. 53 00:03:56,736 --> 00:04:00,448 An element created when Marvelous Man's home planet of Caltron 54 00:04:00,531 --> 00:04:03,534 was destroyed by an evil cosmic titan. 55 00:04:14,462 --> 00:04:16,464 The bullet that killed Marvelous Man 56 00:04:16,547 --> 00:04:18,758 was made by Lockwood Industries. 57 00:04:23,263 --> 00:04:25,682 Logan Lockwood hated Marvelous Man. 58 00:04:27,392 --> 00:04:30,061 And he never shut up about it. 59 00:04:30,144 --> 00:04:35,316 Marvelous Man was a crutch. A drug that we became overly reliant on. 60 00:04:36,150 --> 00:04:37,527 A drug so potent 61 00:04:37,610 --> 00:04:44,075 that we ignored the fact that this alien once killed a human in cold blood, 62 00:04:44,158 --> 00:04:48,246 which is why I created a bullet to stop him. 63 00:04:48,329 --> 00:04:51,708 I had no idea he'd then use that bullet to kill himself. 64 00:04:51,791 --> 00:04:52,625 And now... 65 00:04:54,127 --> 00:04:55,127 he's gone. 66 00:04:56,129 --> 00:05:00,174 A decade ago, Lockwood spent $1.2 billion 67 00:05:00,258 --> 00:05:05,138 synthesizing a caltronite meteor into a single bullet that he called... 68 00:05:05,221 --> 00:05:06,681 Godkiller! 69 00:05:07,181 --> 00:05:08,474 Powerful! 70 00:05:09,517 --> 00:05:10,727 Precise! 71 00:05:10,810 --> 00:05:13,688 Patriotic! Patriotic! 72 00:05:14,647 --> 00:05:16,524 Lockwood Industries. 73 00:05:19,027 --> 00:05:22,905 To interrogate Logan, first I have to take out his henchmen. 74 00:05:39,464 --> 00:05:40,298 Fight! 75 00:06:21,005 --> 00:06:24,092 Eat a dick, Hawk, 'cause I'm not telling you anything. 76 00:06:24,175 --> 00:06:27,929 Listen, Logan, the world is on the brink of war over his death. 77 00:06:28,513 --> 00:06:31,182 Do you really want even more blood on your hands? 78 00:06:34,936 --> 00:06:36,604 What is it, Speed? 79 00:06:36,687 --> 00:06:38,898 The team needs to meet face-to-face. 80 00:06:38,981 --> 00:06:41,067 We have to decide who's going to lead the Gu... 81 00:06:41,150 --> 00:06:43,736 Okay. I'm bored now. I'm gonna tell you what you need to know. 82 00:06:43,820 --> 00:06:46,406 A few days before the alien offed himself, 83 00:06:46,489 --> 00:06:50,493 there was a break-in into my armory where I stored the Godkiller bullet. 84 00:06:50,576 --> 00:06:52,620 The footage goes static right at that moment. 85 00:06:54,580 --> 00:06:58,209 It's almost like someone just walked in and walked out with my equipment. 86 00:07:14,767 --> 00:07:17,228 I'm taking your schematics and security footage 87 00:07:17,311 --> 00:07:19,981 so I can track down this bullet thief. 88 00:07:20,064 --> 00:07:22,900 My advice to you, ask Marvelous Man for help. 89 00:07:22,984 --> 00:07:24,986 Oh, wait. No. He took the easy way out. 90 00:07:28,906 --> 00:07:33,703 I've decided to take my investigative techniques to the next level. 91 00:07:36,247 --> 00:07:40,585 You reacted to something, or someone, right in the end. 92 00:07:41,127 --> 00:07:44,672 A witness, or a murderer. 93 00:07:56,184 --> 00:08:00,354 In a world of superheroes, alien technology and magic, 94 00:08:00,438 --> 00:08:04,150 never trust appearances. 95 00:08:09,113 --> 00:08:10,490 Breathe deep, Speed. 96 00:08:10,573 --> 00:08:11,949 Draw in the Fast Force. 97 00:08:12,033 --> 00:08:15,077 Feel connected to humanity across time and dimension. 98 00:08:15,161 --> 00:08:16,161 Breathe. 99 00:08:17,663 --> 00:08:21,125 And know your power. 100 00:08:24,295 --> 00:08:28,132 Speed, you're right. We should have a team meeting. 101 00:08:28,216 --> 00:08:30,384 My lair in 60 seconds. 102 00:08:38,142 --> 00:08:40,102 I'd like to interview each of you 103 00:08:40,186 --> 00:08:42,313 about your relationship with Marvelous Man. 104 00:08:42,813 --> 00:08:44,148 Interview or interrogate? 105 00:08:44,690 --> 00:08:46,376 That depends on your answers. 106 00:08:46,400 --> 00:08:49,237 Why here and not the Citadel of Justice? 107 00:08:49,320 --> 00:08:52,657 The Citadel of Justice is an active crime scene right now. 108 00:08:52,740 --> 00:08:54,075 Maybe we need a new base then. 109 00:08:54,158 --> 00:08:56,318 Most of this planet is covered in water. 110 00:08:56,369 --> 00:08:57,954 Makes sense to have an underwater base. 111 00:08:58,037 --> 00:08:58,955 No. 112 00:08:59,038 --> 00:09:01,249 - Why not? - Because that's stupid. 113 00:09:04,043 --> 00:09:08,256 We'll continue to meet here until this investigation is terminated. 114 00:09:08,756 --> 00:09:11,384 One more thing. The world is struggling. 115 00:09:11,884 --> 00:09:14,095 They trusted Marvelous Man. 116 00:09:15,096 --> 00:09:17,974 He was loved because of his humanity. 117 00:09:18,057 --> 00:09:21,644 We need to show the world that we have that. 118 00:09:21,727 --> 00:09:24,438 I've updated all your mission briefings. 119 00:09:25,731 --> 00:09:26,731 Go! 120 00:09:49,880 --> 00:09:51,757 I don't like repeating myself. 121 00:09:53,301 --> 00:09:56,512 Him being gone doesn't make you automatically in charge. 122 00:10:05,354 --> 00:10:06,522 Fuck. 123 00:10:14,947 --> 00:10:18,868 ♪ Well, things are on the low You gotta go where they all be playing ♪ 124 00:10:18,951 --> 00:10:22,246 ♪ Be only My heart hits the streets again ♪ 125 00:10:24,707 --> 00:10:28,544 Our determined dark detective was left unsatisfied by his investigation, 126 00:10:28,628 --> 00:10:30,463 but matters of supreme import, 127 00:10:30,546 --> 00:10:34,133 nothing less than the potential evisceration of Marvelous Man's memory, 128 00:10:34,216 --> 00:10:36,093 would seize his attention. 129 00:10:42,933 --> 00:10:46,854 Superhero, super heartache. How long has Marvelous Man been hiding... 130 00:10:46,937 --> 00:10:49,940 Impervious to guns? Marvelous Man uses gun to end his life. 131 00:10:50,024 --> 00:10:52,693 Why have the Guardians denied questioning? 132 00:10:53,277 --> 00:10:55,696 Did Marvelous Man 133 00:10:56,197 --> 00:11:00,826 have a history of mental health problems? 134 00:11:03,329 --> 00:11:05,206 He was seeing a therapist. 135 00:11:08,209 --> 00:11:10,628 Why would a man almost a god, need therapy? 136 00:11:10,711 --> 00:11:12,773 What did he discuss with this therapist? 137 00:11:12,797 --> 00:11:14,524 Who is qualified to be a therapist? 138 00:11:14,548 --> 00:11:16,068 The people deserve answers. 139 00:11:16,092 --> 00:11:20,137 Who is this therapist that treated the mind of a god? 140 00:11:21,430 --> 00:11:24,809 Welcome to the show, Dr. Ravencroft! 141 00:11:34,318 --> 00:11:35,695 ♪ You gotta have a good time ♪ 142 00:11:35,778 --> 00:11:39,281 I was Marvelous Man's psychiatrist and spiritual healer. 143 00:11:39,990 --> 00:11:44,578 It is my sacred duty to share my intimate knowledge of his pain... 144 00:11:44,662 --> 00:11:45,496 Oh! 145 00:11:45,579 --> 00:11:47,224 ...in my book. 146 00:11:47,248 --> 00:11:50,501 Available pre-pay now. 147 00:11:52,461 --> 00:11:53,963 Ooh. 148 00:11:54,463 --> 00:11:56,132 Dr. Ravencroft 149 00:11:57,091 --> 00:11:59,635 is breaking his oath as a healer. 150 00:11:59,719 --> 00:12:02,197 Dr. Ravencroft's book is the publishing phenomenon of the decade. 151 00:12:02,221 --> 00:12:04,241 Dr. Ravencroft's analysis of a man believed to be God... 152 00:12:04,265 --> 00:12:06,267 Is smashing all records for preorder. 153 00:12:07,351 --> 00:12:09,538 I urge my countrymen to cancel their preorders 154 00:12:09,562 --> 00:12:12,565 for Dr. Ravencroft's abortion of a book. 155 00:12:13,441 --> 00:12:16,110 Do not reward the exploitation of Marvelous Man's memory. 156 00:12:16,193 --> 00:12:18,195 And now a word from our sponsors. 157 00:12:19,196 --> 00:12:21,449 Why did Marvelous Man kill himself? 158 00:12:24,994 --> 00:12:25,994 Why? 159 00:12:26,579 --> 00:12:29,457 Only Dr. Ravencroft, Marvelous Man's personal guru, 160 00:12:29,540 --> 00:12:31,876 can give you a glimpse at his mental collapse. 161 00:12:34,503 --> 00:12:35,337 Anger. 162 00:12:37,590 --> 00:12:38,591 Depression. 163 00:12:40,426 --> 00:12:41,552 Scandal. 164 00:12:42,178 --> 00:12:45,973 Preorder the book of the century for $999, plus shipping and handling. 165 00:12:52,104 --> 00:12:54,190 Mm-hmm. Training? 166 00:12:54,690 --> 00:12:58,194 Yeah. Knight Hawk said that your body is like a sword, 167 00:12:58,277 --> 00:13:00,404 and to always keep that sharp. 168 00:13:00,488 --> 00:13:04,825 He also said that the mind is one of the greatest weapons of all. 169 00:13:05,367 --> 00:13:07,286 So how about we train that for a while? 170 00:13:07,787 --> 00:13:11,457 Little Wing, AKA Osmond Sanders. 171 00:13:12,041 --> 00:13:14,627 He survived the massacre I was too late to stop. 172 00:13:14,710 --> 00:13:18,631 The scars that were left on him I recognize all too well, 173 00:13:18,714 --> 00:13:20,090 so I took him under my wing 174 00:13:20,174 --> 00:13:23,093 and I trained him to control his abilities. 175 00:13:23,594 --> 00:13:25,513 Don't let the appearance fool you. 176 00:13:25,596 --> 00:13:28,557 Inside of him is a power, a darkness, 177 00:13:28,641 --> 00:13:32,686 an eternal flame of a fearless warrior in a child's body. 178 00:13:33,312 --> 00:13:38,651 And that's why I brought him with me to meet Dr. Ravencroft. 179 00:13:38,734 --> 00:13:41,821 Because he'll unleash hell. 180 00:13:53,207 --> 00:13:54,458 Knight Hawk. 181 00:13:54,959 --> 00:13:57,711 What an unexpected pleasure. 182 00:13:58,712 --> 00:14:01,257 I don't need a translator. Leave. 183 00:14:01,340 --> 00:14:04,260 Oh. I am much more than a translator. 184 00:14:04,343 --> 00:14:06,762 I am his vehicle! 185 00:14:06,846 --> 00:14:09,765 And I am his advocate! And... 186 00:14:12,643 --> 00:14:15,980 You will pay for your disrespect! 187 00:14:16,689 --> 00:14:18,065 Boss Battle! 188 00:14:18,148 --> 00:14:20,359 Shut the fuck up, you little bitch! 189 00:14:20,442 --> 00:14:21,503 - KO. - Little Wing! 190 00:14:21,527 --> 00:14:23,487 - Fuck! - Little Wing! 191 00:14:25,322 --> 00:14:26,991 Quite the father figure. 192 00:14:28,200 --> 00:14:30,911 For the next five seconds 193 00:14:30,995 --> 00:14:35,833 I shall mock your ancestors. 194 00:14:40,421 --> 00:14:44,174 Marvelous Man came to you because he needed help. 195 00:14:44,675 --> 00:14:45,926 You failed. 196 00:14:46,594 --> 00:14:48,554 You really fucking failed. 197 00:14:49,305 --> 00:14:51,557 And now you want to monetize his misery? 198 00:14:52,558 --> 00:14:53,558 I don't think so. 199 00:14:55,603 --> 00:14:58,147 Marvelous Man told me 200 00:14:58,647 --> 00:15:02,943 he feared the darkness in your soul. 201 00:15:03,861 --> 00:15:05,738 You need to think about that, Doctor. 202 00:15:06,572 --> 00:15:09,700 Think about that long and hard. 203 00:15:11,160 --> 00:15:12,620 If a man like him... 204 00:15:14,580 --> 00:15:16,415 was afraid of a man like me... 205 00:15:20,711 --> 00:15:22,254 what does that tell you? 206 00:15:23,923 --> 00:15:27,927 Your breath smells like paranoia. 207 00:15:29,386 --> 00:15:34,475 You assume evil because that is all you know. 208 00:15:34,558 --> 00:15:37,603 Hawk Drone surveillance footage activated. 209 00:15:38,562 --> 00:15:42,149 I know a guy, a therapist-monk or something or other... 210 00:15:46,153 --> 00:15:47,947 ... with deep-ass pockets 211 00:15:49,198 --> 00:15:52,368 who'd pay top dollar for kids like these. 212 00:15:53,953 --> 00:15:55,329 But only if they're pristine. 213 00:15:59,458 --> 00:16:01,752 Imagine what's gonna happen to your practice 214 00:16:01,835 --> 00:16:04,254 if this were ever to get leaked to the media. 215 00:16:05,172 --> 00:16:08,467 I want your Marvelous Man book to never see the light of day. 216 00:16:09,051 --> 00:16:13,305 The files, the notes, the data, all come to me. 217 00:16:14,431 --> 00:16:17,768 Or else... I'll unleash Little Wing again. 218 00:16:21,605 --> 00:16:26,235 I only treated Marvelous Man once. 219 00:16:26,986 --> 00:16:31,490 He spent our session ranting about something called "Mellow Devil." 220 00:16:31,573 --> 00:16:35,035 I didn't write the book. 221 00:16:35,119 --> 00:16:38,539 I was paid to put my name on it. 222 00:16:38,622 --> 00:16:39,707 Paid by whom? 223 00:16:39,790 --> 00:16:41,935 It's truly wonderful that Marvelous Man's dead, 224 00:16:41,959 --> 00:16:43,711 but that's not enough. 225 00:16:43,794 --> 00:16:47,131 We need to eviscerate his legacy as well. 226 00:16:47,214 --> 00:16:51,719 If we don't act now, this public adoration and worship of superheroes 227 00:16:51,802 --> 00:16:54,763 is gonna get passed down from one generation to the next. 228 00:16:55,347 --> 00:17:01,103 What are you suggesting, tiny, brown death merchant? 229 00:17:01,687 --> 00:17:03,439 You and the alien had a meeting. 230 00:17:03,522 --> 00:17:06,150 I've written a speculative book 231 00:17:06,233 --> 00:17:08,944 that I would like you to publish under your name, 232 00:17:09,028 --> 00:17:12,614 outlining your "therapy sessions" with him. 233 00:17:12,698 --> 00:17:13,949 You're gonna tell the world 234 00:17:14,033 --> 00:17:18,037 how this constant barrage of adoration and public worship 235 00:17:18,120 --> 00:17:21,040 turned Marvelous Man into the mentally-shattered megalomaniac 236 00:17:21,123 --> 00:17:22,541 who killed himself on TV. 237 00:17:23,834 --> 00:17:28,172 You talk and talk, 238 00:17:28,255 --> 00:17:31,675 but what's in it for me? 239 00:17:32,176 --> 00:17:35,304 I will use my influence 240 00:17:35,387 --> 00:17:38,640 to squash certain rumors about your... 241 00:17:41,351 --> 00:17:42,436 predilections. 242 00:17:43,312 --> 00:17:45,022 Think about the TV deals. 243 00:17:45,731 --> 00:17:47,024 The brand deals. 244 00:17:47,107 --> 00:17:50,444 The endorsement deals. The deal deals. 245 00:17:50,527 --> 00:17:53,697 You'll have so much money, I'll make it rain on you. 246 00:17:59,661 --> 00:18:00,662 Little Wing. 247 00:18:03,624 --> 00:18:07,753 Dr. Ravencroft's menstrual discharge of a book 248 00:18:08,253 --> 00:18:10,255 has been pulled from publication. 249 00:18:10,339 --> 00:18:15,385 All copies are being destroyed, and Dr. Ravencroft has gone into hiding. 250 00:18:15,469 --> 00:18:17,596 No explanation has been given by the publisher, 251 00:18:17,679 --> 00:18:23,268 but I personally see this as a triumph for decency and common sense. 252 00:18:23,352 --> 00:18:26,271 Marvelous Man deserves better 253 00:18:26,814 --> 00:18:31,026 than to have his memory tarnished by a manipulative scoundrel. 254 00:18:32,861 --> 00:18:35,697 I'm gonna go out and get you a quaalude. 255 00:18:35,781 --> 00:18:37,449 I think it'll help. 256 00:18:41,411 --> 00:18:43,531 Our own investigation into Dr. Ravencroft 257 00:18:43,580 --> 00:18:47,543 has exposed a man who should not be trusted. 258 00:18:47,626 --> 00:18:52,297 A con artist. A fraud. A cult leader. 259 00:18:52,381 --> 00:18:57,261 Master, um, I've prepared your next patient. 260 00:18:57,928 --> 00:19:02,975 Everything is going just swimmingly, and I'll have her ready for you in... 261 00:19:13,819 --> 00:19:15,112 Fatality. 262 00:19:21,410 --> 00:19:23,078 I cannot be killed. 263 00:19:40,345 --> 00:19:44,141 If I'm gonna investigate the Guardians and stabilize the planet, 264 00:19:44,224 --> 00:19:47,394 I need someone I can trust, someone I trained, 265 00:19:47,477 --> 00:19:50,397 someone who has the ear of the president. 266 00:19:51,690 --> 00:19:52,858 Computer, 267 00:19:53,859 --> 00:19:56,778 locate Red Talon and transmit. 268 00:19:56,862 --> 00:19:59,007 Your days of hijacking American subs are over, 269 00:19:59,031 --> 00:20:00,616 you sheep-diddling bastard. 270 00:20:09,249 --> 00:20:11,210 Red Talon, come in. 271 00:20:12,085 --> 00:20:14,171 What the fuck do you want, you geriatric prick? 272 00:20:14,254 --> 00:20:18,091 Red Talon, AKA Mick Mason. 273 00:20:18,175 --> 00:20:22,054 He's still the scared little boy I took in after his family was murdered. 274 00:20:23,013 --> 00:20:24,681 I found him covered in blood. 275 00:20:25,682 --> 00:20:28,560 I trained him, made him my protégé. 276 00:20:28,644 --> 00:20:30,979 I loved him like a son. 277 00:20:31,063 --> 00:20:34,191 But like most fathers and sons, 278 00:20:34,274 --> 00:20:35,525 there was tension. 279 00:20:36,026 --> 00:20:38,028 Today, he works for the president. 280 00:20:38,612 --> 00:20:40,447 Bird Man, long time, no talk. 281 00:20:41,073 --> 00:20:42,313 I need your help. 282 00:20:42,366 --> 00:20:44,326 I thought you looked more like an owl than a hawk. 283 00:20:44,368 --> 00:20:45,744 Intruder alert! 284 00:20:47,955 --> 00:20:49,957 - Kill this bastard. - Here we go. 285 00:20:50,040 --> 00:20:51,917 Red Talon, defending freedom. 286 00:20:52,000 --> 00:20:55,629 Red Talon, I want you to come to the Hawk's Nest. 287 00:20:57,297 --> 00:20:58,507 I have work for you. 288 00:20:59,883 --> 00:21:01,551 Man your stations! 289 00:21:01,635 --> 00:21:03,345 Can't you see I'm a little busy? 290 00:21:04,596 --> 00:21:06,848 Who do you think you're talking to? 291 00:21:07,891 --> 00:21:10,185 The government is here. 292 00:21:10,269 --> 00:21:12,729 Did you forget everything I've taught you? 293 00:21:18,318 --> 00:21:19,486 Jesus, Red! 294 00:21:19,569 --> 00:21:23,615 Fuck off. Wait, wait. No. Before you fuck off, watch this. 295 00:21:23,699 --> 00:21:24,699 Ca-caw! 296 00:21:25,325 --> 00:21:28,412 He's moving with the grace of a fucking ballerina! 297 00:21:29,830 --> 00:21:31,957 Guns are gonna get you killed. 298 00:21:32,457 --> 00:21:33,458 No. 299 00:21:36,128 --> 00:21:38,588 Guns are so much cooler than Hawk Stars, 300 00:21:38,672 --> 00:21:42,134 or whatever you're throwing at people these days, fucking pussy. 301 00:21:42,217 --> 00:21:45,178 he Scottish Skull is going to kill you. 302 00:21:45,262 --> 00:21:46,805 You little shit. 303 00:21:46,888 --> 00:21:50,976 I taught you better than to be a mindless weapon for the president. 304 00:21:52,394 --> 00:21:56,732 I surrender. I love America. I want to move there. 305 00:22:02,487 --> 00:22:06,408 I should have let those drug-peddling drug dealers keep that little fuck. 306 00:22:07,242 --> 00:22:09,411 End fucking transmission. 307 00:22:09,494 --> 00:22:10,871 Red Talon, 308 00:22:11,621 --> 00:22:13,707 you may have won the battle, 309 00:22:14,291 --> 00:22:18,462 but I do know that you will lose the war to me, 310 00:22:18,962 --> 00:22:21,840 the Scottish Skull! 311 00:22:22,841 --> 00:22:24,259 Boss battle! 312 00:22:37,356 --> 00:22:39,066 America wins. 313 00:22:40,192 --> 00:22:41,818 Flawless victory. 314 00:22:50,369 --> 00:22:52,454 With the Guardians as suspects 315 00:22:52,537 --> 00:22:54,956 and Red Talon being an asshole, 316 00:22:55,040 --> 00:22:58,710 I need to turn to something else to help this investigation. 317 00:22:59,294 --> 00:23:03,423 Within the first hour of Marvelous Man's death, I did three things. 318 00:23:03,507 --> 00:23:05,217 I locked down the Citadel, 319 00:23:05,300 --> 00:23:07,928 I brought his body to the Hawk's Nest, 320 00:23:08,011 --> 00:23:10,180 and I secured the Cortex. 321 00:23:10,764 --> 00:23:15,602 The Cortex is all that is left of Cal and his people. 322 00:23:16,770 --> 00:23:20,273 The power it gives off would kill most humans. 323 00:23:20,982 --> 00:23:24,528 It's my best hope for solving his death 324 00:23:24,611 --> 00:23:26,905 and preventing nuclear war. 325 00:23:28,323 --> 00:23:30,659 Cortex, activate. 326 00:23:32,577 --> 00:23:33,870 Begin Neurosync. 327 00:23:33,954 --> 00:23:36,540 Caltronian DNA not detected. 328 00:23:37,082 --> 00:23:38,250 Hmm. 329 00:23:38,333 --> 00:23:39,333 Good point. 330 00:23:41,795 --> 00:23:45,215 I would not recommend human use of the Neurosync. 331 00:23:45,298 --> 00:23:47,467 - Just do it. - Fine. 332 00:23:48,510 --> 00:23:50,387 Cortex, activate! 333 00:23:50,470 --> 00:23:52,973 Brain pairing initiated. 334 00:24:42,189 --> 00:24:44,608 Hello, Atticus. I am Cortex. 335 00:24:44,691 --> 00:24:45,901 Wow. 336 00:24:47,402 --> 00:24:49,112 Okay. Let's do this. 337 00:24:50,489 --> 00:24:55,702 Cortex, upload the bullet vault schematics I acquired from Lockwood Industries. 338 00:24:55,785 --> 00:24:58,663 I need a list of every single person on the planet 339 00:24:58,747 --> 00:25:03,502 with the skills or powers necessary to get past Lockwood's security. 340 00:25:03,585 --> 00:25:07,547 Only two people are fast enough to get in and out in 0.027 seconds. 341 00:25:07,631 --> 00:25:10,008 First suspect. Motion Blur. 342 00:25:10,091 --> 00:25:12,969 Motion Blur. I didn't even think of him. 343 00:25:14,930 --> 00:25:17,599 Maximum speed, 4,000 kilometers per hour. 344 00:25:17,682 --> 00:25:20,560 Best known for robbing ten banks simultaneously. 345 00:25:20,644 --> 00:25:23,063 Only known weakness, drug addiction. 346 00:25:23,146 --> 00:25:25,649 Escaped from Bedlam Asylum six months ago. 347 00:25:25,732 --> 00:25:27,943 Current whereabouts unknown. 348 00:25:28,026 --> 00:25:29,444 Second suspect... 349 00:25:29,528 --> 00:25:31,112 Let me guess. 350 00:25:33,240 --> 00:25:35,450 Speed, I need you to track down 351 00:25:35,534 --> 00:25:37,994 your arch-nemesis Motion Blur. 352 00:25:38,495 --> 00:25:41,206 He's the lead suspect in my investigation. 27816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.